Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 16:57-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1429453027.000000\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
76
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  ELSE 
140 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
145
146 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
147 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
153
154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %3$s:  ELSE 
157 #. %4$s:  END 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
162
163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
164 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
165 #. %3$s:  ELSE 
166 #. %4$s:  END 
167 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
168 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
169 #. %7$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker %s %s "
174
175 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
176 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
177 #. %3$s:  ELSE 
178 #. %4$s:  END 
179 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
187 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
188 #. %4$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 #, c-format
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
196 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
197 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
198 #. %5$s:  ELSE 
199 #. %6$s:  END 
200 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %9$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END 
210 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
211 #. %4$s:  review.title 
212 #. %5$s:  ELSE 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
215 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
216 #. %9$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  ELSE 
223 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
224 #. %3$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 #, c-format
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr ""
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  ELSE 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
233 #, c-format
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
241 #, c-format
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
244
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
249 #. %5$s: - END -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
255 msgstr ""
256 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
257 "også efter relaterede emner %s "
258
259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
260 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
261 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
262 #. %4$s:  CASE 
263 #. %5$s:  m.code 
264 #. %6$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
269 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
270 msgstr ""
271
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #. %3$s:  END 
275 #. %4$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "issues %s %s "
281 msgstr ""
282 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
283 "udgaver %s %s "
284
285 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
286 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
287 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
288 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
289 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
290 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
295 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
296 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
297 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303
304 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
305 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
307 #, c-format
308 msgid "%s %s by "
309 msgstr "%s %s af "
310
311 #. %1$s:  i.title | html 
312 #. %2$s:  IF i.author 
313 #. %3$s:  i.author | html 
314 #. %4$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s by %s %s "
318 msgstr "%s %s af %s%s"
319
320 #. %1$s:  ELSE 
321 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
322 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
323 #. %4$s:  CASE 'full' 
324 #. %5$s:  review.borrtitle 
325 #. %6$s:  review.firstname 
326 #. %7$s:  review.surname 
327 #. %8$s:  CASE 'first' 
328 #. %9$s:  review.firstname 
329 #. %10$s:  CASE 'surname' 
330 #. %11$s:  review.surname 
331 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
332 #. %13$s:  review.firstname 
333 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
334 #. %15$s:  CASE 'username' 
335 #. %16$s:  review.userid 
336 #. %17$s:  END 
337 #. %18$s:  END 
338 #. %19$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 #, c-format
341 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
342 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
343
344 #. For the first occurrence,
345 #. %1$s:  END 
346 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
349 #, c-format
350 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
351 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
352
353 #. %1$s:  firstname 
354 #. %2$s:  surname 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
356 #, c-format
357 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
358 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
359
360 #. %1$s:  firstname 
361 #. %2$s:  surname 
362 #. %3$s:  shelfname 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
364 #, c-format
365 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
366 msgstr ""
367 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
368
369 #. %1$s:  added_count 
370 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
371 #. %3$s:  ELSE 
372 #. %4$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
374 #, c-format
375 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
376 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
377
378 #. %1$s:  SWITCH type 
379 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
380 #. %3$s:  CASE 'later' 
381 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
382 #. %5$s:  CASE 'musical' 
383 #. %6$s:  CASE 'broader' 
384 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
385 #. %8$s:  CASE 'parent' 
386 #. %9$s:  CASE 
387 #. %10$s:  IF type 
388 #. %11$s:  type | html 
389 #. %12$s:  END 
390 #. %13$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
395 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
396 "%s(%s)%s %s "
397 msgstr ""
398 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
399 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
400 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
401
402 #. %1$s:  collectiontitle 
403 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
404 #. %3$s:  collectionissn 
405 #. %4$s:  END 
406 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
407 #. %6$s:  collectionvolume 
408 #. %7$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
410 #, c-format
411 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
412 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413
414 #. %1$s:  SWITCH option 
415 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
416 #. %3$s:  CASE 'dc' 
417 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
418 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
419 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
420 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
421 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
422 #. %9$s:  CASE 'mods' 
423 #. %10$s:  CASE 'ris' 
424 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
425 #. %12$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid ""
429 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
430 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
431 "%sRIS %sISBD %s "
432 msgstr ""
433 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
434 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
435 "%sRIS %s "
436
437 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
438 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
439 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
440 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
441 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
442 #. %6$s:  CASE 'N' 
443 #. %7$s:  CASE 'F' 
444 #. %8$s:  CASE 'A' 
445 #. %9$s:  CASE 'M' 
446 #. %10$s:  CASE 'L' 
447 #. %11$s:  CASE 'W' 
448 #. %12$s:  CASE 'FU' 
449 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
450 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
451 #. %15$s:  CASE 'LR' 
452 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
453 #. %17$s:  CASE 'WO' 
454 #. %18$s:  CASE 'C' 
455 #. %19$s:  CASE 'CR' 
456 #. %20$s:  CASE 
457 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
458 #. %22$s: - END -
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
460 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %25$s:  END 
462 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
463 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %28$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
473 msgstr ""
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
478 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479
480 #. %1$s:  shelvesloo.count 
481 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
485 #, c-format
486 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
487 msgstr "%s %smateriale%smateriale(r)%s"
488
489 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
490 #. %2$s:  ELSE 
491 #. %3$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
493 #, c-format
494 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
495 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
496
497 #. %1$s:  bibliotitle 
498 #. %2$s:  biblionumber 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
500 #, c-format
501 msgid "%s (Record no. %s)"
502 msgstr "%s (Post nr. %s)"
503
504 #. %1$s:  IF ( related ) 
505 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
506 #. %3$s:  relate.related_search 
507 #. %4$s:  END 
508 #. %5$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
510 #, c-format
511 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
512 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
513
514 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
515 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
516 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
518 #, c-format
519 msgid "%s Account frozen %s %s "
520 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
521
522 #. For the first occurrence,
523 #. %1$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
527 #, c-format
528 msgid "%s Address 2:"
529 msgstr "%s Adresse 2:"
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
536 #, c-format
537 msgid "%s Address:"
538 msgstr "%s Adresse:"
539
540 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
541 #. %2$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid ""
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
547 msgstr ""
548 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
549 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
550
551 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Automatisk fornyelse "
556
557 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
558 #. %2$s:  ELSE 
559 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
560 #. %4$s:  ELSE 
561 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
564 #. %8$s:  ELSE 
565 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  END 
569 #. %13$s:  END 
570 #. %14$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
575 "%s %s "
576 msgstr ""
577 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
578 "%s %s %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
588 #. %9$s:  END 
589 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
594 #. %15$s:  END 
595 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
597 #. %18$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
605 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
606
607 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
608 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
609 #. %3$s:  END 
610 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
611 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
614 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
615 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
616 #. %10$s:  END 
617 #. %11$s:  END 
618 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
619 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
620 #. %14$s:  END 
621 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
622 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
623 #. %17$s:  END 
624 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
625 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
626 #. %20$s:  END 
627 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
628 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
629 #. %23$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 msgstr ""
636 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
637 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
638 "(%s),%s "
639
640 #. For the first occurrence,
641 #. %1$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
645 #, c-format
646 msgid "%s City:"
647 msgstr "%s By:"
648
649 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
650 #. %2$s:  ELSE 
651 #. %3$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
653 #, c-format
654 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
655 msgstr "%s Samling %s Materialetype %s: "
656
657 #. %1$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
659 #, c-format
660 msgid "%s Contact note:"
661 msgstr "%s Kontaktnotits:"
662
663 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
664 #. %2$s:  ELSE 
665 #. %3$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
670 "you cannot add items to this list. %s "
671 msgstr ""
672 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
673 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
674
675 #. For the first occurrence,
676 #. %1$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
680 #, c-format
681 msgid "%s Country:"
682 msgstr "%s Land:"
683
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
686 #, c-format
687 msgid "%s Date of birth:"
688 msgstr "%s Fødselsdato:"
689
690 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
692 #, c-format
693 msgid "%s Did you mean: "
694 msgstr "%s Mente du: "
695
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
698 #, c-format
699 msgid "%s Email:"
700 msgstr "%s Email:"
701
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
704 #, c-format
705 msgid "%s Fax:"
706 msgstr "%s Fax:"
707
708 #. For the first occurrence,
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
712 #, c-format
713 msgid "%s First name:"
714 msgstr "%s Fornavn:"
715
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
718 #, c-format
719 msgid "%s Home library:"
720 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
721
722 #. %1$s:  ELSE 
723 #. %2$s:  END 
724 #. %3$s:  ELSE 
725 #. %4$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
730 "local account, you may use that below. %s "
731 msgstr ""
732 "konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har en lokal konto, kan du "
733 "benytte den nedenfor. %s "
734
735 #. %1$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
737 #, c-format
738 msgid "%s Initials:"
739 msgstr "%s Initialer:"
740
741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
743 #, c-format
744 msgid "%s Internet user critics"
745 msgstr "%s Internet brugerkritik"
746
747 #. %1$s:  ELSE 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
749 #, c-format
750 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
751 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
752
753 #. %1$s:  issues_count 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
755 #, c-format
756 msgid "%s Item(s) checked out"
757 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
758
759 #. %1$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
761 #, c-format
762 msgid "%s Log out"
763 msgstr "%s Log ud"
764
765 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
766 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
768 #, c-format
769 msgid "%s No renewal before %s "
770 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
771
772 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
773 #. %2$s:  LibraryName 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
775 #, c-format
776 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
777 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s Not allowed"
783 msgstr "Tillad ikke"
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
786 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
790 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
791
792 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
793 #. %2$s:  ELSE 
794 #. %3$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
796 #, c-format
797 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
798 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
802 #, c-format
803 msgid "%s Other names:"
804 msgstr "%s Andre navne:"
805
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
808 #, c-format
809 msgid "%s Other phone:"
810 msgstr "%s Anden telefon:"
811
812 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
813 #. %2$s:  END 
814 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
815 #. %4$s:  minpasslen 
816 #. %5$s:  END 
817 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
818 #. %7$s:  END 
819 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
820 #. %9$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
825 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
826 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
827 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
828 "trailing spaces. %s "
829 msgstr ""
830 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
831 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
832 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
833 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
834
835 #. For the first occurrence,
836 #. %1$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
839 #, c-format
840 msgid "%s Phone:"
841 msgstr "%s Telefon:"
842
843 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
845 #, c-format
846 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
847 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
848
849 #. %1$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
851 #, c-format
852 msgid "%s Primary email:"
853 msgstr "%s Primær email:"
854
855 #. %1$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
857 #, c-format
858 msgid "%s Primary phone:"
859 msgstr "%s Primær telefon:"
860
861 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
863 #, c-format
864 msgid "%s Professional critics"
865 msgstr "%s Professionel kritik"
866
867 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
868 #. %2$s:  ELSE 
869 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
870 #. %4$s:  ELSE 
871 #. %5$s:  END 
872 #. %6$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
877 "suggestions %s %s "
878 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
879
880 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
882 #, c-format
883 msgid "%s Quotations"
884 msgstr "%s Citater"
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
888 #, c-format
889 msgid "%s Salutation:"
890 msgstr "%s Tiltale:"
891
892 #. %1$s:  LibraryName |html 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
894 #, c-format
895 msgid "%s Search"
896 msgstr "%s Søg"
897
898 #. %1$s:  LibraryName |html 
899 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
900 #. %3$s:  query_desc |html 
901 #. %4$s:  END 
902 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
903 #. %6$s:  limit_desc |html 
904 #. %7$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
906 #, c-format
907 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
908 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
909
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
912 #, c-format
913 msgid "%s Secondary email:"
914 msgstr "%s Sekundær email:"
915
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
918 #, c-format
919 msgid "%s Secondary phone:"
920 msgstr "%s Sekundær telefon:"
921
922 #. %1$s:  LibraryName 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
924 #, c-format
925 msgid "%s Self checkout system"
926 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
927
928 #. %1$s:  IF ( available ) 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
930 #, c-format
931 msgid "%s Showing only "
932 msgstr "%s Viser kun "
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  END 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
939 #, c-format
940 msgid "%s State:"
941 msgstr "%s Stat:"
942
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
945 #, c-format
946 msgid "%s Street number:"
947 msgstr "%s Gadenummer:"
948
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
953 #, c-format
954 msgid "%s Surname:"
955 msgstr "%s Efternavn:"
956
957 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
958 #. %2$s:  ELSE 
959 #. %3$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
961 #, c-format
962 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
963 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
964
965 #. %1$s:  IF error 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
971 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
972
973 #. %1$s:  ELSE 
974 #. %2$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
976 #, c-format
977 msgid "%s This record has no items. %s "
978 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
979
980 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
981 #. %2$s:  holds_count 
982 #. %3$s:  END 
983 #. %4$s:  IF priority 
984 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
985 #. %6$s:  priority 
986 #. %7$s:  ELSE 
987 #. %8$s:  priority 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
994 "%s "
995 msgstr ""
996 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
997 "%s "
998
999 #. %1$s:  ELSE 
1000 #. %2$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1007
1008 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1010 #, c-format
1011 msgid "%s Video extracts"
1012 msgstr "%s Videoudtog"
1013
1014 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1021 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1023 #. %10$s:  ELSE 
1024 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1025 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1026 #. %13$s:  END 
1027 #. %14$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1032 "%s %s %s %s %s. "
1033 msgstr ""
1034 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1035 "%s %s %s %s %s %s. "
1036
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1039 #. %2$s:  ELSE 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1043 #, c-format
1044 msgid "%s Yes %s No %s "
1045 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1046
1047 #. %1$s:  ELSE 
1048 #. %2$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1050 #, c-format
1051 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1052 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1053
1054 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1055 #. %2$s:  ELSE 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1057 #, c-format
1058 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1059 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1060
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1066 #, c-format
1067 msgid "%s Zip/Postal code:"
1068 msgstr "%s Postnummer:"
1069
1070 #. %1$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1075 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1076 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1077 "%%] "
1078 msgstr ""
1079 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1080 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1081 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1082 "%%] "
1083
1084 #. %1$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1089 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1090 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1091 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1092 "defined('contactnote') %%] "
1093 msgstr ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1099
1100 #. %1$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1105 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1106 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1109 "%%] "
1110 msgstr ""
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1116 "%%] "
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1123 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1124 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1125 msgstr ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1127 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1128 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1129
1130 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1135 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1136 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1137 "%%] "
1138 msgstr ""
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1140 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1141 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1142 "%%] "
1143
1144 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1149 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1150 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1151 "%%] "
1152 msgstr ""
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1154 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1155 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1156 "%%] "
1157
1158 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1159 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1160 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1161 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1162 #. %5$s:  SWITCH type 
1163 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1168 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1169 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1172 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1173 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1174
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  ind.label 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1179 #, c-format
1180 msgid "%s asc"
1181 msgstr "%s asc"
1182
1183 #. %1$s:  resul.used 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1185 #, c-format
1186 msgid "%s biblios"
1187 msgstr "%s bibliografiske poster"
1188
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1194 #, c-format
1195 msgid "%s by "
1196 msgstr "%s af "
1197
1198 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1199 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1200 #. %3$s:  END 
1201 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s by %s %s %s "
1205 msgstr "%s af %s%s "
1206
1207 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1208 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1209 #. %3$s:  END 
1210 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1211 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1212 #. %6$s:  END 
1213 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1215 #, c-format
1216 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1217 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1218
1219 #. For the first occurrence,
1220 #. %1$s:  ind.label 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1223 #, c-format
1224 msgid "%s desc"
1225 msgstr "%s desc"
1226
1227 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1229 #, c-format
1230 msgid "%s more than "
1231 msgstr "%s mere end "
1232
1233 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1237 #, c-format
1238 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1239 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  count 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1245 #, c-format
1246 msgid "%s records"
1247 msgstr "%s poster"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1250 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1253 #, c-format
1254 msgid "%s since %s%s "
1255 msgstr "%s siden %s%s "
1256
1257 #. %1$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1259 #, c-format
1260 msgid "%s system-wide library news. "
1261 msgstr ""
1262
1263 #. %1$s:  ELSE 
1264 #. %2$s:  heading 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #. %5$s:  BLOCK language 
1268 #. %6$s:  SWITCH lang 
1269 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1270 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1271 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1272 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1273 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1274 #. %12$s:  CASE 
1275 #. %13$s:  lang 
1276 #. %14$s:  END 
1277 #. %15$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1282 msgstr ""
1283 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1284
1285 #. %1$s:  FILTER trim 
1286 #. %2$s:  SWITCH type 
1287 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1288 #. %4$s:  CASE 'later' 
1289 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1290 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1291 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1292 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1293 #. %9$s:  CASE 
1294 #. %10$s:  type 
1295 #. %11$s:  END 
1296 #. %12$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1301 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1304 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1307 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1308 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1309 #. %4$s:  ELSE 
1310 #. %5$s:  END 
1311 #. %6$s:  ELSE 
1312 #. %7$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1314 #, c-format
1315 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1316 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1317
1318 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1319 #. %2$s:  LoginBranchname 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1323 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1324 #. %7$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1328 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1329
1330 #. %1$s:  deleted_count 
1331 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1337 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1338
1339 #. %1$s:  END 
1340 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s with the comment "
1344 msgstr "%s%s med kommentaren "
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %4$s:  ELSE 
1350 #. %5$s:  END 
1351 #. %6$s:  ELSE 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1357 msgstr ""
1358 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine "
1359 "beskedindstillinger %s %s%s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1368 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent udlån "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  borrowernumber 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1378 msgstr "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvudlån &rsaquo; Print Modtagelse til %s"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1387 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1388
1389 #. For the first occurrence,
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1401 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1408 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1409 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1410 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1411 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1412 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1413 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1414 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1415 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1416 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1417 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1418 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1419 #. %17$s:  ELSE 
1420 #. %18$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1425 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1426 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1427 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1428 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1429 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1430 msgstr ""
1431 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1432 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1433 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1434 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1435 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1436 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1437 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1444 #. %6$s:  ELSE 
1445 #. %7$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1450 "login disabled %s"
1451 msgstr ""
1452 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login "
1453 "til kataloget er ikke mulig %s %s %s%s "
1454
1455 #. For the first occurrence,
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1461 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1462 #. %7$s:  query_desc | html 
1463 #. %8$s:  END 
1464 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1465 #. %10$s:  limit_desc | html 
1466 #. %11$s:  END 
1467 #. %12$s:  ELSE 
1468 #. %13$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1474 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1475 "criteria. %s"
1476 msgstr ""
1477 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s"
1478 "%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1479 "%s %s%s "
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  IF ( total ) 
1486 #. %6$s:  ELSE 
1487 #. %7$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1492 "found%s"
1493 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Normsøgning %s %s%s "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1500 #. %6$s:  shelfname |html 
1501 #. %7$s:  ELSE 
1502 #. %8$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1506 msgstr ""
1507 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister"
1508 "%s%s %s%s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1515 #. %6$s:  END 
1516 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1517 #. %8$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1522 "%sPurchase Suggestions%s"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag"
1525 "%s %sIndkøbsforslag%s %s %s%s "
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1532 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1533 #. %7$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1538 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1539 msgstr ""
1540 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s "
1541 "Afmeld abonnmentsbeskeder %s %s %s%s "
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1548 #. %6$s:  ELSE 
1549 #. %7$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1554 "%sRegister a new account%s"
1555 msgstr ""
1556 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige "
1557 "detaljer%sOpret en ny konto%s %s %s%s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1566 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste %s %s%s "
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1575 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning %s %s%s "
1576
1577 #. For the first occurrence,
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1590 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl %s %s%s "
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1599 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Normsøgning %s %s%s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  summary.mainentry 
1606 #. %6$s:  IF authtypetext 
1607 #. %7$s:  authtypetext 
1608 #. %8$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1613 msgstr ""
1614 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s "
1615 "(%s)%s %s %s%s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1624 msgstr ""
1625 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog %s %s%s "
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1634 msgstr ""
1635 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode %s %s%s "
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #. %5$s:  title |html 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1645 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  course.course_name 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1655 msgstr ""
1656 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserver for %s "
1657 "%s %s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1666 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  title |html 
1673 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1674 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1675 #. %8$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1679 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder for: %s %s %s "
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1688 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s %s%s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  shelfname 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1698 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s %s%s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  authtypetext 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1708 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s %s %s%s "
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #. %5$s:  bibliotitle 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1718 msgstr ""
1719 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s "
1720 "%s %s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1729 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning %s %s%s "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #. %5$s:  biblio.title |html 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1739 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder for: %s %s %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1748 msgstr ""
1749 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement %s %s"
1750 "%s "
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #. %5$s:  biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1760 msgstr ""
1761 "%s %s%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s %s "
1762 "%s%s "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1771 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  q | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1781 msgstr ""
1782 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning af '%s' %s %s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1791 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placer et hold %s %s%s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1800 msgstr ""
1801 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering %s %s%s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1810 msgstr ""
1811 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nyeste kommentarer %s %s%s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1820 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv %s %s%s "
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1829 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste %s %s%s "
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1838 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste %s %s%s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1847 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud %s %s%s "
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1856 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker %s %s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1865 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt %s %s%s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1874 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1883 msgstr ""
1884 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik %s %s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1893 msgstr ""
1894 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer %s %s%s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1903 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek %s %s%s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1912 msgstr ""
1913 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv %s "
1914 "%s%s "
1915
1916 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1917 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1918 #. %3$s:  ELSE 
1919 #. %4$s:  END 
1920 #. %5$s:  unimarc3 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1924 msgstr ""
1925 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1934 msgstr ""
1935 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
1936
1937 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1938 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1939 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1940 #. %4$s:  ELSE 
1941 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1942 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1943 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1944 #. %8$s:  ELSE 
1945 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1947 #. %11$s:  END 
1948 #. %12$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1953 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1954 "%s%s"
1955 msgstr ""
1956 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1957 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 "%s%s"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1961 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #. %5$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1966 #, c-format
1967 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1968 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1971 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1975 #, c-format
1976 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1977 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1978
1979 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1980 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1983 #, c-format
1984 msgid "%s, by %s%s "
1985 msgstr "%s, af %s%s "
1986
1987 #. %1$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1992 "fees. If "
1993 msgstr ""
1994 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
1995 "skader. Hvis "
1996
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1999 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2003 #, c-format
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2006
2007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2008 #. %2$s:  review.biblionumber 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2013
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %2$s:  review.biblionumber 
2016 #. %3$s:  review.reviewid 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2018 #, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2021
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2027
2028 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2029 #. %2$s:  query_cgi |html 
2030 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2035
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %2$s:  query_cgi |html 
2038 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  shelfnumber 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2053 #, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2056
2057 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2058 #. %2$s:  starting_homebranch 
2059 #. %3$s:  END 
2060 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2061 #. %5$s:  starting_location 
2062 #. %6$s:  END 
2063 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2064 #. %8$s:  starting_ccode 
2065 #. %9$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2070 "%s "
2071 msgstr ""
2072 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2073
2074 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2075 #. %2$s:  ELSE 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2078 #, c-format
2079 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2080 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2081
2082 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2083 #. %2$s:  END 
2084 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2087 #. %6$s:  END 
2088 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2089 #. %8$s:  END 
2090 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2091 #. %10$s:  END 
2092 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2093 #. %12$s:  END 
2094 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2095 #. %14$s:  END 
2096 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2097 #. %16$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2102 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2103 msgstr ""
2104 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2105 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2106
2107 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2108 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2109 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2110 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2111 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2112 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2113 #. %7$s:  ELSE 
2114 #. %8$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2120 msgstr ""
2121 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2122 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2123
2124 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2125 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2126 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2127 #. %4$s:  ELSE 
2128 #. %5$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2130 #, c-format
2131 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2132 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2133
2134 #. %1$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2136 #, c-format
2137 msgid "%sLog out"
2138 msgstr "%sLog ud"
2139
2140 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2141 #. %2$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2143 #, c-format
2144 msgid "%sPublic%s "
2145 msgstr "%sOffentlig%s "
2146
2147 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2148 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2149 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2150 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2151 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2152 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2153 #. %7$s:  ELSE 
2154 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2155 #. %9$s:  END 
2156 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2157 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2158 #. %12$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2163 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2164 "%s(%s)%s "
2165 msgstr ""
2166 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2167 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2168
2169 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2170 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2171 #. %3$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2176 "%s"
2177 msgstr ""
2178 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2179 "%s"
2180
2181 #. %1$s:  ELSE 
2182 #. %2$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2184 #, c-format
2185 msgid "%sThis record has no items.%s "
2186 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2187
2188 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2189 #. %2$s:  ELSE 
2190 #. %3$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid "%sYes%sNo%s "
2194 msgstr "%sJa%sNej%s "
2195
2196 #. %1$s:  ELSE 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2199 #, c-format
2200 msgid "%sa list:%s"
2201 msgstr "%sen liste:%s"
2202
2203 #. %1$s:  ELSE 
2204 #. %2$s:  END 
2205 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2210 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2211
2212 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2213 #. %2$s:  ELSE 
2214 #. %3$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2216 #, c-format
2217 msgid "%sentry%sentries%s. "
2218 msgstr "%sindførsel%sindførsler%s. "
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2222 #, c-format
2223 msgid "&laquo; Previous"
2224 msgstr "&laquo; Forrige"
2225
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2229 #, c-format
2230 msgid "&lt;&lt; Previous"
2231 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2232
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2237 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2238 msgstr ""
2239 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2240 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2241
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2246 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2247 msgstr ""
2248 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2249 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2250
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2255 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2256 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2257 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2258 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2259 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2260 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2261 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2262 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2263 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2264 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2265 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2266 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2267 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2268 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2269 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2270 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2271 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2272 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2273 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2274 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2275 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2276 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2277 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2278 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2279 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2280 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2281 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2282 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2283 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2284 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2285 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2286 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2287 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2288 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2289 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2290 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2291 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2292 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2293 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2294 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2295 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2296 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2297 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2298 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2299 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2300 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2301 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2302 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2303 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2304 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2305 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2306 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2307 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2308 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2309 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2310 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2311 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2312 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2313 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2314 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2315 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2316 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2317 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2318 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2319 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2320 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2321 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2322 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2323 msgstr ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2325 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2326 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2327 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2328 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2329 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2330 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2331 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2332 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2333 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2334 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2335 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2336 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2337 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2338 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2339 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2340 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2341 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2342 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2343 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2344 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2345 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2346 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2347 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2348 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2349 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2350 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2351 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2352 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2353 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2354 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2355 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2356 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2357 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2358 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2359 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2360 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2361 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2362 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2363 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2364 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2365 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2366 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2367 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2368 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2369 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2370 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2371 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2372 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2373 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2374 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2375 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2376 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2377 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2378 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2379 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2380 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2381 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2382 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2383 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2384 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2385 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2386 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2387 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2388 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2389 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2390 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2391 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2392 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2393
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2398 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2399 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2400 "GetPatronStatus&gt;"
2401 msgstr ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2403 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2404 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2405 "GetPatronStatus&gt;"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2411 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2412 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2413 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2415 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2416 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2417 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2418 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2419 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2420 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2422 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2423 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2424 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2425 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2427 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2428 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2429 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2430 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2432 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2433 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2434 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2436 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2437 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2438 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2439 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2440 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2441 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2442 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2443 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2444 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2445 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2446 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2447 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2448 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2449 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2450 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2451 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2452 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2453 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2454 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2455 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2456 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2457 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2458 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2459 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2460 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2461 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2462 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2463 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2464 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2465 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2466 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2468 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2469 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2470 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2471 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2472 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2473 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2475 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2476 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2477 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2478 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2480 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2482 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2483 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2484 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2486 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2489 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2491 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2492 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2494 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2495 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2496 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2497 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2498 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2499 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2501 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2502 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2503 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2504 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2505 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2506 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2507 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2508 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2509 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2510 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2511 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2512 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2513 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2514 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2515 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2516 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2517 msgstr ""
2518 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2519 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2520 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2521 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2522 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2523 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2524 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2525 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2526 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2527 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2528 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2529 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2530 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2531 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2532 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2533 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2534 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2535 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2536 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2538 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2539 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2540 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2542 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2543 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2547 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2549 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2550 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2551 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2552 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2553 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2554 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2555 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2556 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2557 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2558 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2559 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2560 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2561 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2562 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2563 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2564 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2565 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2566 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2567 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2568 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2569 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2570 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2571 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2572 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2573 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2574 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2575 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2576 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2577 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2578 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2579 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2580 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2581 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2582 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2583 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2584 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2585 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2586 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2588 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2590 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2591 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2594 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2597 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2599 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2600 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2603 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2604 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2605 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2606 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2607 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2608 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2609 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2610 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2611 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2612 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2613 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2614 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2615 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2616 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2617 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2618 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2619 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2620 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2621 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2622 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2623 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2624 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2630 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2631 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2634 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2635 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2642 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2643 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2644 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2645 msgstr ""
2646 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2647 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2648 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2649 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2655 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2656 msgstr ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2658 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2664 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2666 msgstr ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2668 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2669 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2675 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2676 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2677 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2678 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2679 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2680 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2681 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2682 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2683 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2684 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2685 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2686 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2687 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2688 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2689 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2690 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2691 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2692 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2693 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2694 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2695 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2696 msgstr ""
2697 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2698 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2699 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2700 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2701 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2702 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2703 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2704 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2705 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2706 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2707 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2708 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2709 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2710 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2711 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2712 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2713 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2714 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2715 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2716 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2717 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2718 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2724 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2725 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2726 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2727 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2728 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2729 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2730 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2731 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2732 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2733 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2735 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2736 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2737 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2738 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2739 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2740 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2741 msgstr ""
2742 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2743 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2744 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2745 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2746 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2747 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2748 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2749 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2751 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2753 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2754 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2755 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2756 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2757 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2758 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2759 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2760
2761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2762 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2764 #, c-format
2765 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2766 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2769 #, c-format
2770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2774 #, c-format
2775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2779 #, c-format
2780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2784 #, c-format
2785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2789 #, c-format
2790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2794 #, c-format
2795 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2796 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2799 #, c-format
2800 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2801 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2804 #, c-format
2805 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2806 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2809 #, c-format
2810 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2811 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2814 #, c-format
2815 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2816 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2819 #, c-format
2820 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2821 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2824 #, c-format
2825 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2826 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2829 #, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2831 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2832
2833 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2835 #, c-format
2836 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2837 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2838
2839 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2841 #, c-format
2842 msgid "(%s biblios)"
2843 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2844
2845 #. For the first occurrence,
2846 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2847 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2852 #, c-format
2853 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2854 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2855
2856 #. For the first occurrence,
2857 #. %1$s:  overdues_count 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2861 #, c-format
2862 msgid "(%s total)"
2863 msgstr "(%s totalt)"
2864
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. SCRIPT
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2868 msgid "(All)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2872 #, c-format
2873 msgid "(Checked out)"
2874 msgstr "(Lånt ud)"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2878 #, c-format
2879 msgid "(Not supported by Koha)"
2880 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2886 #, c-format
2887 msgid "(Not supported yet)"
2888 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2891 #, c-format
2892 msgid "(On hold)"
2893 msgstr "(Reserveret)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2906 #, c-format
2907 msgid "(Optional)"
2908 msgstr "(Option)"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2913 #, c-format
2914 msgid "(Optional, default 0)"
2915 msgstr "(Option, standard 0)"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2918 #, c-format
2919 msgid "(Optional, default 1)"
2920 msgstr "(Option, standard 1)"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2944 #, c-format
2945 msgid "(Required)"
2946 msgstr "(Krævet)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2952 #, c-format
2953 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2954 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2957 #, c-format
2958 msgid "(Use OPAC instead)"
2959 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2963 #, c-format
2964 msgid "(Use SRU instead)"
2965 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2971 #, c-format
2972 msgid "(done)"
2973 msgstr "(afsluttet)"
2974
2975 #. SCRIPT
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2977 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2978 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2979
2980 #. For the first occurrence,
2981 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2984 #, c-format
2985 msgid "(modified on %s)"
2986 msgstr "(ændret den %s)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "(overdue)"
2992 msgstr "Overskredet (%s)"
2993
2994 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2996 #, c-format
2997 msgid "(published on %s)"
2998 msgstr "(publiceret %s)"
2999
3000 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3001 #. %2$s:  relate.related_search 
3002 #. %3$s:  END 
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3004 #, c-format
3005 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3006 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3014 #, c-format
3015 msgid "(remove)"
3016 msgstr "(fjern)"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3019 #, c-format
3020 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3021 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3024 #, c-format
3025 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3026 msgstr ", du kan ikke reservere, da biblioteket ikke har opdateret "
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3029 #, c-format
3030 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3031 msgstr ", du kan ikke skrive reservere fordi din konto er spærret."
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3037 "or stolen."
3038 msgstr ""
3039 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3040 "stjålet."
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3045 msgstr ""
3046 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3047 "stjålet."
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3053 "renew your books."
3054 msgstr ""
3055 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3056 "vil forny dine bøger."
3057
3058 #. SCRIPT
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3060 msgid "- You must enter a Title"
3061 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3062
3063 #. SCRIPT
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3065 msgid "- You must enter a list name"
3066 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3069 #, c-format
3070 msgid "-- Choose --"
3071 msgstr "-- Vælg --"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3075 #, c-format
3076 msgid "-- Choose format --"
3077 msgstr "-- Vælg format --"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3080 #, c-format
3081 msgid "-- none -- "
3082 msgstr "-- ingen -- "
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3085 #, c-format
3086 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3087 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3090 #, c-format
3091 msgid ". Please contact the library for more information."
3092 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3095 #, c-format
3096 msgid "...or..."
3097 msgstr "...eller..."
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3100 #, c-format
3101 msgid "000 "
3102 msgstr "000 "
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3106 #, c-format
3107 msgid "10 titles"
3108 msgstr "10 titler"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3112 #, c-format
3113 msgid "100 titles"
3114 msgstr "100 titler"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3119 #, c-format
3120 msgid "12 months"
3121 msgstr "12 måneder"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3125 #, c-format
3126 msgid "15 titles"
3127 msgstr "15 titler"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3131 #, c-format
3132 msgid "20 titles"
3133 msgstr "20 titler"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3138 #, c-format
3139 msgid "3 months"
3140 msgstr "3 måneder"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3144 #, c-format
3145 msgid "30 titles"
3146 msgstr "30 titler"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3150 #, c-format
3151 msgid "40 titles"
3152 msgstr "40 titler"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3156 #, c-format
3157 msgid "50 titles"
3158 msgstr "50 titler"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3163 #, c-format
3164 msgid "6 months"
3165 msgstr "6 måneder"
3166
3167 #. SPAN
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3169 msgid "9999-12-31"
3170 msgstr "9999-12-31"
3171
3172 #. %1$s:  ELSE 
3173 #. %2$s:  END 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3175 #, c-format
3176 msgid ": %sa list:%s"
3177 msgstr ": %sen liste:%s"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3183 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3184 msgstr ""
3185
3186 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3187 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3188 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3189 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3190 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3191 #. %6$s:  END 
3192 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3197 "by your browser.] "
3198 msgstr ""
3199 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3200 "understøttet af din browser.] "
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3205 msgstr "En bekræftelsesemail er blevet sendt til email-adressen "
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3208 #, c-format
3209 msgid "A list named "
3210 msgstr "En liste kaldet "
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3213 #, c-format
3214 msgid "A record matching barcode "
3215 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel "
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3218 #, c-format
3219 msgid "A specific item"
3220 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3223 #, c-format
3224 msgid "About the author"
3225 msgstr "Om forfatteren"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3228 #, c-format
3229 msgid "Abstracts/summaries"
3230 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3234 #, c-format
3235 msgid "Access denied"
3236 msgstr "Nægtet adgang"
3237
3238 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3240 #, c-format
3241 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3242 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3245 #, c-format
3246 msgid "Acquired in the last:"
3247 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3251 #, c-format
3252 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3253 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3257 #, c-format
3258 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3259 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3260
3261 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3268 msgid "Add"
3269 msgstr "Tilføj"
3270
3271 #. %1$s:  total 
3272 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3274 #, c-format
3275 msgid "Add %s items to %s"
3276 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3277
3278 #. A name=ButtonPlus
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3280 msgid "Add another field"
3281 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3285 #, c-format
3286 msgid "Add tag"
3287 msgstr "Tilføj mærke"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "Add tag(s)"
3292 msgstr "Tilføj mærke"
3293
3294 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3296 #, c-format
3297 msgid "Add to %s"
3298 msgstr "Tilføj til %s"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3301 #, c-format
3302 msgid "Add to a list"
3303 msgstr "Tilføj til en liste"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3306 #, c-format
3307 msgid "Add to a new list:"
3308 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3313 #, c-format
3314 msgid "Add to cart"
3315 msgstr "Tilføj til en kurv"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3318 #, c-format
3319 msgid "Add to list:"
3320 msgstr "Føj til liste:"
3321
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3324 msgid "Add to list: "
3325 msgstr "Tilføj til liste: "
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3329 #, c-format
3330 msgid "Add to your cart"
3331 msgstr "Tilføj til din kurv"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3335 msgid "Add to..."
3336 msgstr "Føj til..."
3337
3338 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3339 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3341 #, c-format
3342 msgid "Added %s %s by "
3343 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3346 #, c-format
3347 msgid "Additional authors:"
3348 msgstr "Ekstra forfattere:"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3351 #, c-format
3352 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3353 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "Additional information"
3358 msgstr "Kontaktinformation"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3361 #, c-format
3362 msgid "Adolescent"
3363 msgstr "Ungdom"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3366 #, c-format
3367 msgid "Adult"
3368 msgstr "Voksen"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3372 #, c-format
3373 msgid "Advanced search"
3374 msgstr "Udvidet søgning"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3379 #, c-format
3380 msgid "All"
3381 msgstr "Alle"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3384 #, c-format
3385 msgid "All Tags"
3386 msgstr "Alle mærker"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3390 #, c-format
3391 msgid "All collections"
3392 msgstr "Alle samlinger"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3396 #, c-format
3397 msgid "All item types"
3398 msgstr "Alle medietyper"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3404 #, c-format
3405 msgid "All libraries"
3406 msgstr "Alle biblioteker"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3411 #, c-format
3412 msgid "Allow"
3413 msgstr "Tillad"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3419 "expires."
3420 msgstr ""
3421 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3424 #, c-format
3425 msgid "Alternate address"
3426 msgstr "Alternativ adresse"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "Alternate address information: "
3431 msgstr "Alternativ adresse"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3434 #, c-format
3435 msgid "Alternate contact"
3436 msgstr "Alternativ kontakt"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3441 #, c-format
3442 msgid "Amount"
3443 msgstr "Beløb"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3446 #, c-format
3447 msgid "Amount outstanding"
3448 msgstr "Udestående beløb"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3455 #, c-format
3456 msgid "An error has occurred"
3457 msgstr "Der er sket en fejl"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3460 #, c-format
3461 msgid "An error occurred while try to process your request."
3462 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3468 "exist"
3469 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3472 #, c-format
3473 msgid "An invitation to share list "
3474 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3477 #, c-format
3478 msgid "Any"
3479 msgstr "Enhver"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3482 #, c-format
3483 msgid "Any audience"
3484 msgstr "Enhver målgruppe"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3487 #, c-format
3488 msgid "Any content"
3489 msgstr "Ethvert indhold"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3492 #, c-format
3493 msgid "Any format"
3494 msgstr "Ethvert format"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3497 #, c-format
3498 msgid "Any phrase"
3499 msgstr "Enhver sætning"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3502 #, c-format
3503 msgid "Any word"
3504 msgstr "Ethvert ord"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3508 #, c-format
3509 msgid "Anyone"
3510 msgstr "Enhver"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 msgid "Apr"
3515 msgstr "Apr"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 msgid "April"
3520 msgstr "April"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3524 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3525 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3531 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3535 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3536 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3540 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3545 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3546 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3550 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3551 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3552
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3555 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3556 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3557
3558 #. SCRIPT
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3562 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3568 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3569
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3572 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3573 msgstr ""
3574 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3575 "bero?"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3579 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3580 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3583 #, c-format
3584 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3585 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3589 #, c-format
3590 msgid "Ascending"
3591 msgstr "Stigende"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3594 #, c-format
3595 msgid "Ask for a discharge"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s:  subscription.branchname 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3602 #, c-format
3603 msgid "At library: %s"
3604 msgstr "I bibliotek: %s"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3607 #, c-format
3608 msgid "Audience"
3609 msgstr "Målgruppe"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3612 #, c-format
3613 msgid "Audiovisual profile:"
3614 msgstr "Audiovisuel profil:"
3615
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 msgid "Aug"
3619 msgstr "Aug"
3620
3621 #. SCRIPT
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 msgid "August"
3624 msgstr "August"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3629 #, c-format
3630 msgid "AuthenticatePatron"
3631 msgstr "Autentificer låner"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3637 "patron."
3638 msgstr ""
3639 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3640 "identifikation."
3641
3642 #. OPTGROUP
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3654 #, c-format
3655 msgid "Author"
3656 msgstr "Forfatter"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3660 #, c-format
3661 msgid "Author (A-Z)"
3662 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3666 #, c-format
3667 msgid "Author (Z-A)"
3668 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3671 #, c-format
3672 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3673 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3676 #, c-format
3677 msgid "Author(s)"
3678 msgstr "Forfatter(e)"
3679
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3682 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3683 #. %3$s:  END 
3684 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3685 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3686 #. %6$s:  END 
3687 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3688 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3689 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3690 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3691 #. %11$s:  END 
3692 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3693 #. %13$s:  END 
3694 #. %14$s:  END 
3695 #. %15$s:  END 
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3698 #, c-format
3699 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3700 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3703 #, c-format
3704 msgid "Author:"
3705 msgstr "Forfatter:"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3708 #, c-format
3709 msgid "Authority"
3710 msgstr "Normdata:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3718 #, c-format
3719 msgid "Authority search"
3720 msgstr "Søgning i normdata"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3723 #, c-format
3724 msgid "Authority search results"
3725 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority type: "
3730 msgstr "Normdatatype: "
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3733 #, c-format
3734 msgid "Authorized headings"
3735 msgstr "Godkendte overskrifter"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Authors"
3740 msgstr "Forfatter"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3743 #, c-format
3744 msgid "Availability "
3745 msgstr "Tilgængelighed "
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3751 #, c-format
3752 msgid "Availability:"
3753 msgstr "Tilgængelighed:"
3754
3755 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3757 #, c-format
3758 msgid "Available %s"
3759 msgstr "Til stede %s"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3762 #, c-format
3763 msgid "Available issues"
3764 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3767 #, c-format
3768 msgid "Awards:"
3769 msgstr "Priser:"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3772 #, c-format
3773 msgid "BE CAREFUL"
3774 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3775
3776 #. %1$s:  heading | html 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3778 #, c-format
3779 msgid "BT: %s"
3780 msgstr "Mærke: %s"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3784 #, c-format
3785 msgid "Back to lists"
3786 msgstr "Tilbage til lister"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3789 #, c-format
3790 msgid "Back to results"
3791 msgstr "Tilbage til resultater"
3792
3793 #. A
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3795 msgid "Back to the results search list"
3796 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3803 #, c-format
3804 msgid "Barcode"
3805 msgstr "Stregkode"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3809 #, c-format
3810 msgid "Barcode:"
3811 msgstr "Stregkode:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3815 #, c-format
3816 msgid "BibTeX"
3817 msgstr "BibTeX"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3820 #, c-format
3821 msgid "Biblio records"
3822 msgstr "Bibliografiske poster"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3825 #, c-format
3826 msgid "Bibliographies"
3827 msgstr "Bibliografier"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3830 #, c-format
3831 msgid "Biography"
3832 msgstr "Biografi"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3835 #, c-format
3836 msgid "Blocked"
3837 msgstr "Blokeret"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Blocked record"
3842 msgstr "Bibliografiske poster"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3845 #, c-format
3846 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3847 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3850 #, c-format
3851 msgid "Braille"
3852 msgstr "Braille"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3855 #, c-format
3856 msgid "Brief display"
3857 msgstr "Kort visning"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3861 #, c-format
3862 msgid "Brief history"
3863 msgstr "Kort historie"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3866 #, c-format
3867 msgid "Browse by hierarchy"
3868 msgstr "Hierarkisk bladring"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Browse our catalog"
3873 msgstr "Bladring i kataloget"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3877 #, c-format
3878 msgid "Browse results"
3879 msgstr "Bladre resultater"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3883 #, c-format
3884 msgid "Browse shelf"
3885 msgstr "Bladre hylde"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "CAS login"
3891 msgstr "Cas login"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3894 #, c-format
3895 msgid "CD audio"
3896 msgstr "Audio-CD"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3899 #, c-format
3900 msgid "CD software"
3901 msgstr "Software-CD"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3904 #, c-format
3905 msgid "CGI debug is on."
3906 msgstr "CGI debug er koblet til."
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3912 #, c-format
3913 msgid "CSV - %s"
3914 msgstr "CSV - %s"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3917 #, c-format
3918 msgid "Call No."
3919 msgstr "Hyldeplads."
3920
3921 #. OPTGROUP
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3923 msgid "Call Number"
3924 msgstr "Hyldeplads"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3929 #, c-format
3930 msgid "Call no."
3931 msgstr "Signatur"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3947 #, c-format
3948 msgid "Call number"
3949 msgstr "Hyldeplads"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3953 #, c-format
3954 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3955 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3959 #, c-format
3960 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3961 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3966 #, c-format
3967 msgid "Call number:"
3968 msgstr "Hyldeplads:"
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Call number: %s"
3976 msgstr "Hyldeplads: %s"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel"
4003 msgstr "Afbryde"
4004
4005 #. A
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4007 msgid "Cancel email notification"
4008 msgstr "Annuller emailbesked"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4011 #, c-format
4012 msgid "Cancel email notification "
4013 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4018 #, c-format
4019 msgid "CancelHold"
4020 msgstr "Afbryd reservering"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4023 #, c-format
4024 msgid "CancelRecall "
4025 msgstr "CancelRecall "
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4028 #, c-format
4029 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4030 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4031
4032 #. IMG
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4034 msgid "Cannot be put on hold"
4035 msgstr "Kan ikke reservere"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4039 #, c-format
4040 msgid "Card number:"
4041 msgstr "Kortnummer:"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4045 #, c-format
4046 msgid "Cart"
4047 msgstr "Kurv"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4050 #, c-format
4051 msgid "Cassette recording"
4052 msgstr "Kasetteoptagelse"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4055 #, c-format
4056 msgid "Catalog"
4057 msgstr "Katalog"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4060 #, c-format
4061 msgid "Catalogs"
4062 msgstr "Kataloger"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4067 #, c-format
4068 msgid "Category:"
4069 msgstr "Kategori:"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4072 #, c-format
4073 msgid "Change your password"
4074 msgstr "Ændre din adgangskode"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4077 #, c-format
4078 msgid "Change your password "
4079 msgstr "Ændre din adgangskode "
4080
4081 #. INPUT type=submit name=confirm
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4083 msgid "Check in item"
4084 msgstr "Aflever udlån"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4088 msgid "Check out"
4089 msgstr "Udlån"
4090
4091 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4092 #. %2$s:  END 
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4094 #, c-format
4095 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4096 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4099 #, c-format
4100 msgid "Check-in date:"
4101 msgstr "Aflever udlån:"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4105 #, c-format
4106 msgid "Checked out"
4107 msgstr "Udlånt"
4108
4109 #. %1$s:  issues_count 
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4111 #, c-format
4112 msgid "Checked out (%s)"
4113 msgstr "Lånt ud (%s)"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Checked out on"
4118 msgstr "Udlånt"
4119
4120 #. %1$s:  item.firstname 
4121 #. %2$s:  item.surname 
4122 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4123 #. %4$s:  item.cardnumber 
4124 #. %5$s:  END 
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4126 #, c-format
4127 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4128 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4131 #, c-format
4132 msgid "Checkout history"
4133 msgstr "Udlånshistorik"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4137 #, c-format
4138 msgid "Checkouts"
4139 msgstr "Udlån"
4140
4141 #. %1$s:  borrowername 
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4143 #, c-format
4144 msgid "Checkouts for %s "
4145 msgstr "Udlån til %s "
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4148 #, c-format
4149 msgid "Checkouts: "
4150 msgstr "Udlån: "
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4153 #, c-format
4154 msgid "Citation"
4155 msgstr "Citat"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4158 #, c-format
4159 msgid "Classification"
4160 msgstr "Klassifikation"
4161
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4166 #, c-format
4167 msgid "Classification: %s "
4168 msgstr "Klassifikation: %s "
4169
4170 #. INPUT type=reset
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4172 msgid "Clear"
4173 msgstr "Slette"
4174
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4185 #, c-format
4186 msgid "Clear all"
4187 msgstr "Slet alle"
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4193 #, c-format
4194 msgid "Clear date"
4195 msgstr "Slet dato"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4201 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4202
4203 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4204 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4206 #, c-format
4207 msgid "Click here if you're not %s %s"
4208 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4211 #, c-format
4212 msgid "Click here to view them all."
4213 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4216 #, c-format
4217 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4218 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4219
4220 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4222 msgid "Click to add to cart"
4223 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4224
4225 #. H2
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Click to expand this role"
4229 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4233 msgid "Click to forward the list to"
4234 msgstr "Klik for at sende listen til"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4244 #, c-format
4245 msgid "Click to open in new window"
4246 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4247
4248 #. SCRIPT
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4250 msgid "Click to rewind the list to"
4251 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4252
4253 #. DIV
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4256 msgid "Click to view in Google Books"
4257 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4260 #, c-format
4261 msgid "Close"
4262 msgstr "Lukke"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4265 #, c-format
4266 msgid "Close shelf browser"
4267 msgstr "Luk hyldelæseren"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4270 #, c-format
4271 msgid "Close this window"
4272 msgstr "Luk dette vindue"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4275 #, c-format
4276 msgid "Close this window."
4277 msgstr "Lukke vindue"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4280 #, c-format
4281 msgid "Close window"
4282 msgstr "Lukke vindue"
4283
4284 #. A
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Collect items you are interested in"
4288 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4293 #, c-format
4294 msgid "Collection"
4295 msgstr "Samling"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4298 #, c-format
4299 msgid "Collection title:"
4300 msgstr "Samlingstitel:"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4303 #, c-format
4304 msgid "Collection: "
4305 msgstr "Samling: "
4306
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4311 #, c-format
4312 msgid "Collection: %s "
4313 msgstr "Samling: %s "
4314
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  review.firstname 
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4320 #, c-format
4321 msgid "Comment by %s"
4322 msgstr "Kommentar fra %s"
4323
4324 #. %1$s:  review.firstname 
4325 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4327 #, c-format
4328 msgid "Comment by %s %s"
4329 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4330
4331 #. %1$s:  review.title 
4332 #. %2$s:  review.firstname 
4333 #. %3$s:  review.surname 
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4335 #, c-format
4336 msgid "Comment by %s %s %s"
4337 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4341 #, c-format
4342 msgid "Comment:"
4343 msgstr "Kommentar:"
4344
4345 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4347 #, c-format
4348 msgid "Comments ( %s )"
4349 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4352 #, c-format
4353 msgid "Comments on "
4354 msgstr "Kommentarer om "
4355
4356 #. INPUT type=submit
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4359 msgid "Confirm"
4360 msgstr "Bekræft"
4361
4362 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4363 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4364 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4365 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4366 #. %5$s:  END 
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4368 #, c-format
4369 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4370 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4373 #, c-format
4374 msgid "Contact information"
4375 msgstr "Kontaktinformation"
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Contact information: "
4381 msgstr "Kontaktinformation"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4384 #, c-format
4385 msgid "Content"
4386 msgstr "Indhold"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4389 #, c-format
4390 msgid "Content Cafe"
4391 msgstr "Indholdsuddrag"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4395 #, c-format
4396 msgid "Contents"
4397 msgstr "Indhold"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4400 #, c-format
4401 msgid "Contents of "
4402 msgstr "Indhold af "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4407 #, c-format
4408 msgid "Copy number"
4409 msgstr "Eksemplarnummer"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4412 #, c-format
4413 msgid "Copyright"
4414 msgstr "Udgivelsesår"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4418 #, c-format
4419 msgid "Copyright date"
4420 msgstr "Udgivelsesdato"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4423 #, c-format
4424 msgid "Copyright date:"
4425 msgstr "Udgivelsesdato:"
4426
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4431 #, c-format
4432 msgid "Copyright year: %s "
4433 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4434
4435 #. SCRIPT
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4437 msgid ""
4438 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4439 msgstr ""
4440 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4443 #, c-format
4444 msgid "Count"
4445 msgstr "Antal"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4448 #, c-format
4449 msgid "Course #"
4450 msgstr "Kursus #"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Course number:"
4455 msgstr "Lånernummer:"
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Course reserves"
4463 msgstr "Udgangsposter"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Course reserves for "
4469 msgstr "SearchCourseReserves "
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4472 #, c-format
4473 msgid "Courses"
4474 msgstr "Kurser"
4475
4476 #. IMG
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4479 msgid "Cover image"
4480 msgstr "Omslagsbillede"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4483 #, c-format
4484 msgid "Create a new list"
4485 msgstr "Opret ny liste"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Create new list"
4490 msgstr "Lav en ny liste"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4496 "record in Koha."
4497 msgstr ""
4498 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4499 "post til en låner i Koha."
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4505 "bibliographic record Koha."
4506 msgstr ""
4507 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4508 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4511 #, c-format
4512 msgid "Credits"
4513 msgstr "Kreditter"
4514
4515 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4517 #, c-format
4518 msgid "Credits (%s)"
4519 msgstr "Udestående (%s)"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4522 #, c-format
4523 msgid "Current location"
4524 msgstr "Aktuelle sted"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4527 #, c-format
4528 msgid "Current password:"
4529 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4533 #, c-format
4534 msgid "Current session"
4535 msgstr "Nuværende session"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Currently in local use"
4540 msgstr "Nuværende session"
4541
4542 #. %1$s:  item.firstname 
4543 #. %2$s:  item.surname 
4544 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4545 #. %4$s:  item.cardnumber 
4546 #. %5$s:  END 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4548 #, c-format
4549 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4550 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4553 #, c-format
4554 msgid "Curriculum"
4555 msgstr "Curriculum"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4558 #, c-format
4559 msgid "DVD video / Videodisc"
4560 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4570 #, c-format
4571 msgid "Date"
4572 msgstr "Dato"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4575 #, c-format
4576 msgid "Date added"
4577 msgstr "Tilføjelsesdato"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Date added:"
4582 msgstr "Dato tilføjet"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4586 #, c-format
4587 msgid "Date due"
4588 msgstr "Udløbsdato"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4593 #, c-format
4594 msgid "Date due:"
4595 msgstr "Udløbsdato:"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "Date range:"
4600 msgstr "Dato tilføjet"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4603 #, c-format
4604 msgid "Date received"
4605 msgstr "Dato modtaget"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4609 #, c-format
4610 msgid "Date:"
4611 msgstr "Dato:"
4612
4613 #. OPTGROUP
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4615 msgid "Dates"
4616 msgstr "Datoer"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4619 #, c-format
4620 msgid "Days in advance"
4621 msgstr "Dage forud"
4622
4623 #. SCRIPT
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4625 msgid "Dec"
4626 msgstr "Dec"
4627
4628 #. SCRIPT
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4630 msgid "December"
4631 msgstr "December"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4636 #, c-format
4637 msgid "Default"
4638 msgstr "Standard"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4641 #, c-format
4642 msgid "Default sorting"
4643 msgstr "Standard sortering"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4646 #, c-format
4647 msgid ""
4648 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4649 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4650 "permitted by local laws."
4651 msgstr ""
4652 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4653 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4654 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4657 #, c-format
4658 msgid ""
4659 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4660 "values: "
4661 msgstr ""
4662 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4663
4664 #. INPUT type=submit
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4674 #, c-format
4675 msgid "Delete"
4676 msgstr "Slette"
4677
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4681 msgid "Delete list"
4682 msgstr "Slette liste"
4683
4684 #. INPUT type=submit
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4686 msgid "Delete selected"
4687 msgstr "Slette markerede"
4688
4689 #. INPUT type=submit
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4691 msgid "Delete this list"
4692 msgstr "Slet denne liste"
4693
4694 #. A
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4696 msgid "Delete your search history"
4697 msgstr "Slet din søgehistorik"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4700 #, c-format
4701 msgid "Delicious"
4702 msgstr "Delicious"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4705 #, c-format
4706 msgid "Department:"
4707 msgstr "Afdeling:"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4710 #, c-format
4711 msgid "Dept."
4712 msgstr "Afd."
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4716 #, c-format
4717 msgid "Descending"
4718 msgstr "Faldende"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4721 #, c-format
4722 msgid "Description"
4723 msgstr "Beskrivelse"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4726 #, c-format
4727 msgid "Details"
4728 msgstr "Detaljer"
4729
4730 #. For the first occurrence,
4731 #. %1$s:  bibliotitle 
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Details for %s"
4737 msgstr "Billeder til %s"
4738
4739 #. %1$s:  title |html 
4740 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4741 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4742 #. %4$s:  END 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4746 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4749 #, c-format
4750 msgid "Dewey"
4751 msgstr "Dewey"
4752
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4757 #, c-format
4758 msgid "Dewey: %s "
4759 msgstr "Dewey: %s "
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4762 #, c-format
4763 msgid "Dictionaries"
4764 msgstr "Ordbøger"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4767 #, c-format
4768 msgid "Did you mean:"
4769 msgstr "Mente du:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Digests only "
4774 msgstr "Kun sammenfatninger?"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4777 #, c-format
4778 msgid "Directories"
4779 msgstr "Fortegnelser"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Discharge"
4785 msgstr "Gebyr"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4788 #, c-format
4789 msgid "Discographies"
4790 msgstr "Diskografier"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4795 #, c-format
4796 msgid "Do not allow"
4797 msgstr "Tillad ikke"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4800 #, c-format
4801 msgid "Do not notify"
4802 msgstr "Giv ikke besked"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4808 "arrives?"
4809 msgstr ""
4810 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4813 #, c-format
4814 msgid "Don't have a library card?"
4815 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4818 #, c-format
4819 msgid "Don't have a password yet?"
4820 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4825 #, c-format
4826 msgid "Don't have an account? "
4827 msgstr "Har du ikke en konto? "
4828
4829 #. SCRIPT
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4831 msgid "Done"
4832 msgstr "Færdig"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4835 #, c-format
4836 msgid "Download"
4837 msgstr "Download"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4840 #, c-format
4841 msgid "Download cart"
4842 msgstr "Download kurv"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4845 #, c-format
4846 msgid "Download list"
4847 msgstr "Download liste"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4851 #, c-format
4852 msgid "Download list "
4853 msgstr "Download liste "
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4858 #, c-format
4859 msgid "Due"
4860 msgstr "Afleveres"
4861
4862 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4864 #, c-format
4865 msgid "Due %s"
4866 msgstr "Afleveres den %s"
4867
4868 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4870 #, c-format
4871 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4872 msgstr "FEJL: Databasefejl. Kunne ikke slette (liste nummer %s)."
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4875 #, c-format
4876 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4877 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
4878
4879 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4881 #, c-format
4882 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4883 msgstr "FEJL: Listenummeret %s kunne ikke genkendes."
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4886 #, c-format
4887 msgid "ERROR: No barcode given."
4888 msgstr "FEJL: Ingen stregkode fundet."
4889
4890 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4892 #, c-format
4893 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4894 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4897 #, c-format
4898 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4899 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
4900
4901 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4903 #, c-format
4904 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4905 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4908 #, c-format
4909 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4910 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer anført."
4911
4912 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4914 #, c-format
4915 msgid ""
4916 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4917 "this type of list. Please check."
4918 msgstr ""
4919 "FEJL: Hylde kunne ikke omdøbes til %s. Dette navn er måske ikke unikt for "
4920 "denne type liste. Kontroller venligst."
4921
4922 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4924 #, c-format
4925 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4926 msgstr "FEJL: Du har ikke rettigheder til denne aktion på liste %s."
4927
4928 #. INPUT type=submit
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4933 #, c-format
4934 msgid "Edit"
4935 msgstr "Editer"
4936
4937 #. INPUT type=submit
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4940 msgid "Edit list"
4941 msgstr "Editer liste"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4944 #, c-format
4945 msgid "Edit list "
4946 msgstr "Rediger liste "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Editing "
4951 msgstr "Udgave: "
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4954 #, c-format
4955 msgid "Edition statement:"
4956 msgstr "Udgaveangivelse:"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4959 #, c-format
4960 msgid "Editions"
4961 msgstr "Udgaver"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4965 #, c-format
4966 msgid "Email"
4967 msgstr "E-mail"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4972 #, c-format
4973 msgid "Email address:"
4974 msgstr "Email-adresse:"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4977 #, c-format
4978 msgid "Empty and close"
4979 msgstr "Tøm og luk"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4982 #, c-format
4983 msgid "Encyclopedias "
4984 msgstr "Encyklopædier "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4987 #, c-format
4988 msgid "Enhanced content: "
4989 msgstr "Udvidet indhold: "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4992 #, c-format
4993 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4994 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4997 #, c-format
4998 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4999 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5000
5001 #. INPUT type=text name=q
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5004 msgid "Enter search terms"
5005 msgstr "Indtast søgekriterier"
5006
5007 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5008 #. %2$s:  END 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5013 "the enter key)."
5014 msgstr ""
5015 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5016 "på Enter)."
5017
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  authtypetext 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5022 #, c-format
5023 msgid "Entry %s"
5024 msgstr "Emne %s"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5028 #, c-format
5029 msgid "Error 400"
5030 msgstr "Fejl 400"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5034 #, c-format
5035 msgid "Error 401"
5036 msgstr "Fejl 401"
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5040 #, c-format
5041 msgid "Error 402"
5042 msgstr "Fejl 402"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5046 #, c-format
5047 msgid "Error 403"
5048 msgstr "Fejl 403"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5052 #, c-format
5053 msgid "Error 404"
5054 msgstr "Fejl 404"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5058 #, c-format
5059 msgid "Error 500"
5060 msgstr "Fejl 500"
5061
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5064 msgid "Error searching OverDrive collection"
5065 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5069 msgid "Error searching OverDrive collection."
5070 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5071
5072 #. SCRIPT
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5074 msgid "Error! Illegal parameter"
5075 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5076
5077 #. SCRIPT
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5079 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5080 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5083 #, c-format
5084 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5085 msgstr ""
5086 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5087
5088 #. SCRIPT
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5090 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5091 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid ""
5096 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5097 msgstr ""
5098 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5099 "Prøv igen med almindelig tekst."
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5103 msgid ""
5104 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5105 "with plain text."
5106 msgstr ""
5107 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5108 "Prøv igen med almindelig tekst."
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5112 #, c-format
5113 msgid "Error:"
5114 msgstr "Fejl:"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5118 msgid "Errors: "
5119 msgstr "Fejl: "
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5124 #, c-format
5125 msgid "Example Call"
5126 msgstr "Eksempel bestilling"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5130 #, c-format
5131 msgid "Example Response"
5132 msgstr "Eksempelvist svar"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5143 #, c-format
5144 msgid "Example call"
5145 msgstr "Eksempel bestilling"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5157 #, c-format
5158 msgid "Example response"
5159 msgstr "Eksempelvist svar"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5162 #, c-format
5163 msgid "Excerpt"
5164 msgstr "Uddrag"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5167 #, c-format
5168 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5169 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Expecting a specific item selection."
5175 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Expiration date:"
5180 msgstr "Udløb:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5184 #, c-format
5185 msgid "Expiration:"
5186 msgstr "Udløb:"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5189 #, c-format
5190 msgid "Expires on"
5191 msgstr "Udløber den"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5194 #, c-format
5195 msgid "Explain "
5196 msgstr "Forklar "
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5199 #, c-format
5200 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5201 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5204 #, c-format
5205 msgid "Facebook"
5206 msgstr "Facebook"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 msgid "Feb"
5211 msgstr "Feb"
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5215 msgid "February"
5216 msgstr "Februar"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5219 #, c-format
5220 msgid "Female:"
5221 msgstr "Kvinde:"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5224 #, c-format
5225 msgid "Fewer options"
5226 msgstr "Færre valg"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5229 #, c-format
5230 msgid "Fiction"
5231 msgstr "Roman"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5234 #, c-format
5235 msgid "Fiction notes:"
5236 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5239 #, c-format
5240 msgid "Filmographies"
5241 msgstr "Filmografi"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5244 #, c-format
5245 msgid "Fine amount"
5246 msgstr "Bødebeløb"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5251 #, c-format
5252 msgid "Fines"
5253 msgstr "Bøder"
5254
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5259 #, c-format
5260 msgid "Fines (%s)"
5261 msgstr "Bøder (%s)"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5266 #, c-format
5267 msgid "Fines and charges"
5268 msgstr "Bøder og satser"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Fines:"
5274 msgstr "Bøder"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5277 #, c-format
5278 msgid "Finish"
5279 msgstr "Afslut"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5283 msgid "First"
5284 msgstr "Første"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5290 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5291 "and after."
5292 msgstr ""
5293 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5294 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5295
5296 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5297 #. %2$s:  END 
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5299 #, c-format
5300 msgid ""
5301 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5302 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5303 msgstr ""
5304 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5305 "ind%s og lav dit password om%s."
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5309 #, c-format
5310 msgid "Forever"
5311 msgstr "Altid"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5314 #, c-format
5315 msgid ""
5316 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5317 "who want to keep track of what they are reading."
5318 msgstr ""
5319 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5320 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5321
5322 #. For the first occurrence,
5323 #. SCRIPT
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5326 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5327 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5330 #, c-format
5331 msgid "Format"
5332 msgstr "Format"
5333
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Found"
5340 msgstr "Lyd"
5341
5342 #. SCRIPT
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5344 msgid "Fr"
5345 msgstr "Fr"
5346
5347 #. SCRIPT
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5349 msgid "Fri"
5350 msgstr "Fri"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5354 msgid "Friday"
5355 msgstr "Fredag"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5359 #, c-format
5360 msgid "From: "
5361 msgstr "Fra: "
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5364 #, c-format
5365 msgid "Full heading"
5366 msgstr "Hele overskriften"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5370 #, c-format
5371 msgid "Full history"
5372 msgstr "Hele historikken"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Full subscription history"
5377 msgstr "Hele historikken"
5378
5379 #. %1$s:  bibliotitle 
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Full subscription history for %s"
5383 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5386 #, c-format
5387 msgid "General"
5388 msgstr "Generelt"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Get your discharge"
5393 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5398 #, c-format
5399 msgid "GetAuthorityRecords"
5400 msgstr "GetAuthorityRecords"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5405 #, c-format
5406 msgid "GetAvailability"
5407 msgstr "GetAvailability"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5412 #, c-format
5413 msgid "GetPatronInfo"
5414 msgstr "GetPatronInfo"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5419 #, c-format
5420 msgid "GetPatronStatus"
5421 msgstr "GetPatronStatus"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5426 #, c-format
5427 msgid "GetRecords"
5428 msgstr "GetRecords"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5433 #, c-format
5434 msgid "GetServices"
5435 msgstr "GetServices"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5441 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5442 "specific metadata schema for the record objects."
5443 msgstr ""
5444 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5445 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5446 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5449 #, c-format
5450 msgid ""
5451 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5452 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5453 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5454 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5455 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5456 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5457 msgstr ""
5458 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5459 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5460 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5461 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5462 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5463 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5469 "availability of the items associated with the identifiers."
5470 msgstr ""
5471 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5472 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5482 #, c-format
5483 msgid "Go"
5484 msgstr "OK"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. SCRIPT
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5489 msgid "Go to detail"
5490 msgstr "Gå til detalje"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5493 #, c-format
5494 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5495 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5496
5497 #. OPTGROUP
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5499 msgid "Groups"
5500 msgstr "Grupper"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5503 #, c-format
5504 msgid "Groups of libraries"
5505 msgstr "Grupper af biblioteker"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5508 #, c-format
5509 msgid "Handbooks"
5510 msgstr "Håndbøger"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5513 #, c-format
5514 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5515 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5518 #, c-format
5519 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5520 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5523 #, c-format
5524 msgid "HarvestExpandedRecords "
5525 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5528 #, c-format
5529 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5530 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5533 #, c-format
5534 msgid "Heading ascendant"
5535 msgstr "Overskrift stigende"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5538 #, c-format
5539 msgid "Heading descendant"
5540 msgstr "Overskrift faldende"
5541
5542 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5544 #, c-format
5545 msgid "Hello, %s "
5546 msgstr "Hej, %s "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5549 #, c-format
5550 msgid "Help"
5551 msgstr "Hjælp"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5555 #, c-format
5556 msgid "Hi,"
5557 msgstr "Hej,"
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5561 msgid "Hide options"
5562 msgstr "Skjul valg"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5565 #, c-format
5566 msgid "Hide window"
5567 msgstr "Skjul vindue"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5572 #, c-format
5573 msgid "Highlight"
5574 msgstr "Marker"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5577 #, c-format
5578 msgid "Hold date"
5579 msgstr "Reserveringsdato"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Hold date:"
5585 msgstr "Reserveringsdato"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "Hold not needed after:"
5590 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Hold notes:"
5595 msgstr "Eksemplar-notits:"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5598 #, c-format
5599 msgid "Hold starts on date:"
5600 msgstr "Reservering begynder den:"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5605 #, c-format
5606 msgid "HoldItem"
5607 msgstr "HoldItem"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5612 #, c-format
5613 msgid "HoldTitle"
5614 msgstr "HoldTitle"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5617 #, c-format
5618 msgid "Holding libraries"
5619 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5622 #, c-format
5623 msgid "Holdings"
5624 msgstr "Eksemplarer"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5628 #, c-format
5629 msgid "Holdings:"
5630 msgstr "Eksemplarer:"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5633 #, c-format
5634 msgid "Holds "
5635 msgstr "Reserveringer "
5636
5637 #. %1$s:  reserves_count 
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5639 #, c-format
5640 msgid "Holds (%s)"
5641 msgstr "Reserveringer (%s)"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5644 #, c-format
5645 msgid "Holds waiting"
5646 msgstr "Reserveringer som venter"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5699 #, c-format
5700 msgid "Home"
5701 msgstr "Start"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Home libraries"
5706 msgstr "Hjemmebibliotek"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5710 #, c-format
5711 msgid "Home library"
5712 msgstr "Hjemmebibliotek"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5728 #, c-format
5729 msgid "ILS-DI"
5730 msgstr "ILS-DI"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5733 #, c-format
5734 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5735 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBD"
5741 msgstr "ISBD"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBD view"
5749 msgstr "ISBD-visning"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5756 #, c-format
5757 msgid "ISBN"
5758 msgstr "ISBN"
5759
5760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5762 #, c-format
5763 msgid "ISBN %s"
5764 msgstr "ISBN %s"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5767 #, c-format
5768 msgid "ISBN:"
5769 msgstr "ISBN:"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5772 #, c-format
5773 msgid "ISBN: "
5774 msgstr "ISBN: "
5775
5776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5778 #, c-format
5779 msgid "ISBN: %s "
5780 msgstr "ISBN: %s "
5781
5782 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5783 #. %2$s:  isbn 
5784 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5785 #. %4$s:  END 
5786 #. %5$s:  END 
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5788 #, c-format
5789 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5790 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5793 #, c-format
5794 msgid "ISSN"
5795 msgstr "ISSN"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5798 #, c-format
5799 msgid "ISSN:"
5800 msgstr "ISSN:"
5801
5802 #. A
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5804 #, c-format
5805 msgid "IdRef"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5809 #, c-format
5810 msgid "Identity"
5811 msgstr "Identitet"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5817 "local library and the error will be corrected."
5818 msgstr ""
5819 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5820 "fejlen vil blive rettet."
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5823 #, c-format
5824 msgid ""
5825 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5826 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5827 "yourself started."
5828 msgstr ""
5829 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5830 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5831 "at komme i gang."
5832
5833 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5838 "expire in %s seconds."
5839 msgstr ""
5840 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5841 "om %s sekunder."
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid ""
5846 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5847 "log in: "
5848 msgstr ""
5849 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5850 "på : "
5851
5852 #. %1$s:  ELSE 
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid ""
5856 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5857 msgstr ""
5858 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5859 "på : "
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5862 #, c-format
5863 msgid ""
5864 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5865 "you may login below:"
5866 msgstr ""
5867 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5870 #, c-format
5871 msgid ""
5872 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5873 msgstr ""
5874 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5875 "registrere dig."
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5881 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5882 msgstr ""
5883 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5884 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5885
5886 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5890 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5894 #, c-format
5895 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5896 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5900 #, c-format
5901 msgid "Images"
5902 msgstr "Billeder"
5903
5904 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "Images for %s "
5908 msgstr "Billeder til %s "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5912 #, c-format
5913 msgid "Immediate deletion"
5914 msgstr "Omgående sletning"
5915
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5918 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5921 #, c-format
5922 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5923 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5924
5925 #. For the first occurrence,
5926 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5927 #. %2$s:  item.transfertto 
5928 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5931 #, c-format
5932 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5933 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5939 #, c-format
5940 msgid "In your cart"
5941 msgstr "I din indkøbskurv"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5944 #, c-format
5945 msgid "Indexed in:"
5946 msgstr "Indiceret i:"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5949 #, c-format
5950 msgid "Indexes"
5951 msgstr "Indekser"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5954 #, c-format
5955 msgid "Information"
5956 msgstr "Information"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5959 #, c-format
5960 msgid "Instructors"
5961 msgstr "Instruktører"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5964 #, c-format
5965 msgid "Instructors:"
5966 msgstr "Instruktører:"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Invalid shelf number."
5971 msgstr "Hyldeplads"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5974 #, c-format
5975 msgid "Issue #"
5976 msgstr "Hæfte#"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5980 #, c-format
5981 msgid "Issues for a subscription"
5982 msgstr "Udgaver i et abonnement"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5985 #, c-format
5986 msgid "Issues summary"
5987 msgstr "Udgaver sammenfatning"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5990 #, c-format
5991 msgid "It has "
5992 msgstr "Det har "
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5995 #, c-format
5996 msgid "Item call number"
5997 msgstr "Mediesignatur"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6000 #, c-format
6001 msgid "Item cannot be checked out."
6002 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6005 #, c-format
6006 msgid "Item damaged"
6007 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6010 #, c-format
6011 msgid "Item hold queue priority"
6012 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6015 #, c-format
6016 msgid "Item holds"
6017 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Item lost"
6022 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6030 #, c-format
6031 msgid "Item type"
6032 msgstr "Medietype"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6037 #, c-format
6038 msgid "Item type:"
6039 msgstr "Medietype:"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6043 #, c-format
6044 msgid "Item type: "
6045 msgstr "Medietype: "
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6048 #, c-format
6049 msgid "Item types"
6050 msgstr "Medietyper"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "Item withdrawn"
6055 msgstr "Trukket tilbage ("
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Items available at:"
6060 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6061
6062 #. For the first occurrence,
6063 #. SCRIPT
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Items available:"
6068 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6069
6070 #. SCRIPT
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6072 msgid "Items in your cart: "
6073 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6077 #, c-format
6078 msgid "Items: "
6079 msgstr "Eksemplarer: "
6080
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6083 msgid "Jan"
6084 msgstr "Jan"
6085
6086 #. SCRIPT
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6088 msgid "January"
6089 msgstr "Januar"
6090
6091 #. SCRIPT
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6093 msgid "Jul"
6094 msgstr "Jul"
6095
6096 #. SCRIPT
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6098 msgid "July"
6099 msgstr "Juli"
6100
6101 #. SCRIPT
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6103 msgid "Jun"
6104 msgstr "Jun"
6105
6106 #. SCRIPT
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6108 msgid "June"
6109 msgstr "Juni"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6112 #, c-format
6113 msgid "Juvenile"
6114 msgstr "Ungdom"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6117 #, c-format
6118 msgid "Keyword"
6119 msgstr "Stikord"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6125 #, c-format
6126 msgid "Koha"
6127 msgstr "Koha"
6128
6129 #. LINK
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6131 msgid "Koha - RSS"
6132 msgstr "Koha - RSS"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6135 #, c-format
6136 msgid "Koha Wiki"
6137 msgstr "Koha Wiki"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6142 msgid "Koha [% Version %]"
6143 msgstr "Koha [% Version %]"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6146 #, c-format
6147 msgid "LCCN"
6148 msgstr "LCCN"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6151 #, c-format
6152 msgid "LCCN:"
6153 msgstr "LCCN:"
6154
6155 #. For the first occurrence,
6156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6159 #, c-format
6160 msgid "LCCN: %s "
6161 msgstr "LCCN: %s "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6164 #, c-format
6165 msgid "Language"
6166 msgstr "Sprog"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6169 #, c-format
6170 msgid "Language: "
6171 msgstr "Sprog: "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Languages"
6176 msgstr "Sprog"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6179 #, c-format
6180 msgid "Languages:&nbsp;"
6181 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6184 #, c-format
6185 msgid "Large print"
6186 msgstr "Stor skrift"
6187
6188 #. SCRIPT
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6190 msgid "Last"
6191 msgstr "Sidste"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6194 #, c-format
6195 msgid "Last location"
6196 msgstr "Sidste sted"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6199 #, c-format
6200 msgid "Law reports and digests"
6201 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6204 #, c-format
6205 msgid "Legal articles"
6206 msgstr "Juridisk artikel"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6209 #, c-format
6210 msgid "Legal cases and case notes"
6211 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6214 #, c-format
6215 msgid "Legislation"
6216 msgstr "Lovgivning"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6219 #, c-format
6220 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6221 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6224 #, c-format
6225 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6226 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6229 #, c-format
6230 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6231 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6234 #, c-format
6235 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6236 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6237
6238 #. OPTGROUP
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6240 msgid "Libraries"
6241 msgstr "Biblioteker"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6246 #, c-format
6247 msgid "Library"
6248 msgstr "Bibliotek"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6252 #, c-format
6253 msgid "Library catalog"
6254 msgstr "Bibliotekskatalog"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6258 #, c-format
6259 msgid "Library:"
6260 msgstr "Bibliotek:"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Library: "
6265 msgstr "Bibliotek : "
6266
6267 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6269 #, c-format
6270 msgid "Limit to any of the following:"
6271 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6274 #, c-format
6275 msgid "Limit to currently available items."
6276 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6280 #, c-format
6281 msgid "Limit to: "
6282 msgstr "Begræns til: "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6285 #, c-format
6286 msgid "Link to resource "
6287 msgstr "Link til ressource "
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6290 #, c-format
6291 msgid "LinkedIn"
6292 msgstr "LinkedIn"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6296 #, c-format
6297 msgid "Links"
6298 msgstr "Links"
6299
6300 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6302 #, c-format
6303 msgid "List %s Deleted."
6304 msgstr "Liste %s slettet."
6305
6306 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6307 #. %2$s:  END 
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6309 #, c-format
6310 msgid ""
6311 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6312 "account.)%s"
6313 msgstr ""
6314 "Listen kunne ikke oprettes. %s(Brug ikke databaseadministratorens konto.)%s"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6318 #, c-format
6319 msgid "List name"
6320 msgstr "Listenavn"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6325 #, c-format
6326 msgid "List name:"
6327 msgstr "Listenavn:"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6330 #, c-format
6331 msgid "List name: "
6332 msgstr "Listenavn: "
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6335 #, c-format
6336 msgid "List(s) this item appears in: "
6337 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6341 #, c-format
6342 msgid "Lists"
6343 msgstr "Lister"
6344
6345 #. SCRIPT
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6347 msgid "Loading"
6348 msgstr "Indlæser"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6351 #, c-format
6352 msgid "Loading "
6353 msgstr "Indlæser "
6354
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6359 msgid "Loading..."
6360 msgstr "Indlæser..."
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Local Login"
6365 msgstr "Lokalt login"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6369 #, c-format
6370 msgid "Local login"
6371 msgstr "Lokalt login"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6374 #, c-format
6375 msgid "Location"
6376 msgstr "Sted"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6379 #, c-format
6380 msgid "Location (Status)"
6381 msgstr "Placering (status)"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6384 #, c-format
6385 msgid "Location and availability: "
6386 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6389 #, c-format
6390 msgid "Location(s) (Status)"
6391 msgstr "Placering(er) (status)"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "Locations"
6396 msgstr "Sted"
6397
6398 #. INPUT type=submit
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6407 #, c-format
6408 msgid "Log in"
6409 msgstr "Log ind"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6414 #, c-format
6415 msgid "Log in to add tags."
6416 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6419 #, c-format
6420 msgid "Log in to create your own lists"
6421 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6424 #, c-format
6425 msgid "Log in to see your own saved tags."
6426 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6434 #, c-format
6435 msgid "Log in to your account"
6436 msgstr "Log ind på din konto"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6440 #, c-format
6441 msgid "Log in to your account:"
6442 msgstr "Log ind på din konto:"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6445 #, c-format
6446 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6447 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6450 #, c-format
6451 msgid "Login"
6452 msgstr "Login"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6458 #, c-format
6459 msgid "Login:"
6460 msgstr "Login:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6466 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6467 msgstr ""
6468 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6469 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6474 #, c-format
6475 msgid "LookupPatron"
6476 msgstr "LookupPatron"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6480 #, c-format
6481 msgid "MARC"
6482 msgstr "MARC"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6485 #, c-format
6486 msgid "MARC Card View"
6487 msgstr "MARC-visning"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6490 #, c-format
6491 msgid "MARC View"
6492 msgstr "MARC-visning"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6500 #, c-format
6501 msgid "MARC view"
6502 msgstr "MARC-visning"
6503
6504 #. %1$s:  bibliotitle 
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6506 #, c-format
6507 msgid "MARC view: %s"
6508 msgstr "MARC visning: %s"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6512 #, c-format
6513 msgid "MARCXML"
6514 msgstr "MARCXML"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6517 #, c-format
6518 msgid "MESSAGE 10:"
6519 msgstr "BESKED 10:"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6522 #, c-format
6523 msgid "MESSAGE 11:"
6524 msgstr "BESKED 11:"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6527 #, c-format
6528 msgid "MESSAGE 12:"
6529 msgstr "BESKED 12:"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6532 #, c-format
6533 msgid "MESSAGE 13:"
6534 msgstr "BESKED 13:"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6537 #, c-format
6538 msgid "MESSAGE 14:"
6539 msgstr "BESKED 14:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6542 #, c-format
6543 msgid "MESSAGE 15:"
6544 msgstr "BESKED 15:"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6547 #, c-format
6548 msgid "MESSAGE 1:"
6549 msgstr "BESKED 1:"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6552 #, c-format
6553 msgid "MESSAGE 2:"
6554 msgstr "BESKED 2:"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6557 #, c-format
6558 msgid "MESSAGE 3:"
6559 msgstr "BESKED 3:"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6562 #, c-format
6563 msgid "MESSAGE 4:"
6564 msgstr "BESKED 4:"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6567 #, c-format
6568 msgid "MESSAGE 5:"
6569 msgstr "BESKED 5:"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6572 #, c-format
6573 msgid "MESSAGE 6:"
6574 msgstr "BESKED 6:"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6577 #, c-format
6578 msgid "MESSAGE 7:"
6579 msgstr "BESKED 7:"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6582 #, c-format
6583 msgid "MESSAGE 8:"
6584 msgstr "BESKED 8:"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6587 #, c-format
6588 msgid "MESSAGE 9:"
6589 msgstr "BESKED 9:"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6592 #, c-format
6593 msgid "Main address"
6594 msgstr "Hovedadresse"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6600 #, c-format
6601 msgid "Make a "
6602 msgstr "Lav et "
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6605 #, c-format
6606 msgid "Male:"
6607 msgstr "Mand:"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6610 #, c-format
6611 msgid "Managed by"
6612 msgstr "Bearbejdet af"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6615 #, c-format
6616 msgid "Managed by:"
6617 msgstr "Bearbejdet af:"
6618
6619 #. SCRIPT
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6621 msgid "Mar"
6622 msgstr "Mar"
6623
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6626 msgid "March"
6627 msgstr "Marts"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6630 #, c-format
6631 msgid "Match:"
6632 msgstr "Træffer:"
6633
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. SCRIPT
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6637 msgid "May"
6638 msgstr "Maj"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6642 #, c-format
6643 msgid "Me"
6644 msgstr "Mig"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6648 #, c-format
6649 msgid "Message sent"
6650 msgstr "Email blev sendt"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6653 #, c-format
6654 msgid "Messages for you"
6655 msgstr "Beskeder til dig"
6656
6657 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6659 #, c-format
6660 msgid "Missing issues: %s "
6661 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6662
6663 #. SCRIPT
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 msgid "Mo"
6666 msgstr "Man"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6669 #, c-format
6670 msgid "Modify"
6671 msgstr "Ændre"
6672
6673 #. SCRIPT
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6675 msgid "Mon"
6676 msgstr "Man"
6677
6678 #. SCRIPT
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6680 msgid "Monday"
6681 msgstr "Mandag"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6684 #, c-format
6685 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6686 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6690 #, c-format
6691 msgid "More details"
6692 msgstr "Flere detaljer"
6693
6694 #. SCRIPT
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6696 msgid "More lists"
6697 msgstr "Flere lister"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6700 #, c-format
6701 msgid "More options"
6702 msgstr "Flere valg"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "More searches "
6707 msgstr "Flere søgninger "
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6710 #, c-format
6711 msgid "Most popular"
6712 msgstr "Mest populær"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Most popular titles"
6717 msgstr "Se de mest populære titler"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6720 #, c-format
6721 msgid "Musical recording"
6722 msgstr "Musikoptagelse"
6723
6724 #. %1$s:  heading | html 
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6726 #, c-format
6727 msgid "NT: %s"
6728 msgstr "NT: %s"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6731 #, c-format
6732 msgid "Name"
6733 msgstr "Navn"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6737 #, c-format
6738 msgid "Never"
6739 msgstr "Aldrig"
6740
6741 #. %1$s:  END 
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6743 #, c-format
6744 msgid "Never expires %s "
6745 msgstr "Udløber aldrig %s "
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6751 "the item that was checked-out upon check-in."
6752 msgstr ""
6753 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6754 "aflevering."
6755
6756 #. %1$s:  review.title |html 
6757 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6758 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6759 #. %4$s:  END 
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6761 #, c-format
6762 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6763 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6771 #, c-format
6772 msgid "New list"
6773 msgstr "Ny liste"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6776 #, c-format
6777 msgid "New password:"
6778 msgstr "Nyt password:"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6782 #, c-format
6783 msgid "New purchase suggestion"
6784 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6787 #, c-format
6788 msgid "New search"
6789 msgstr "Ny søgning"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6795 #, c-format
6796 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6797 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6801 #, c-format
6802 msgid "New tag:"
6803 msgstr "Nyt mærke:"
6804
6805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6807 #. %3$s:  ELSE 
6808 #. %4$s:  END 
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6812 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6819 #, c-format
6820 msgid "Next"
6821 msgstr "Næste"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6825 #, c-format
6826 msgid "Next &gt;&gt;"
6827 msgstr "Næste >>"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6831 #, c-format
6832 msgid "Next &raquo;"
6833 msgstr "Næste &rsaquo;"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Next available item"
6838 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6842 #, c-format
6843 msgid "No"
6844 msgstr "Nej"
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6847 #, c-format
6848 msgid "No available items."
6849 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6852 #, c-format
6853 msgid "No changes were made."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6891 #, c-format
6892 msgid "No cover image available"
6893 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6894
6895 #. SCRIPT
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6897 msgid "No data available in table"
6898 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6899
6900 #. SCRIPT
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6902 msgid "No entries to show"
6903 msgstr "Ingen felter til visning"
6904
6905 #. SCRIPT
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6907 msgid "No item was added to your cart"
6908 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6909
6910 #. For the first occurrence,
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6913 msgid "No item was selected"
6914 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "No items available."
6919 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6923 #, c-format
6924 msgid "No items available:"
6925 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6931 #, c-format
6932 msgid "No limit"
6933 msgstr "Ingen begrænsning"
6934
6935 #. SCRIPT
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6937 msgid "No matching records found"
6938 msgstr "Ingen passende post fundet"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6941 #, c-format
6942 msgid "No operation parameter has been passed."
6943 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6946 #, c-format
6947 msgid "No physical items for this record"
6948 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6951 #, c-format
6952 msgid "No private lists"
6953 msgstr "Ingen private lister"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6956 #, c-format
6957 msgid "No private lists."
6958 msgstr "Ingen private lister."
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "No public lists"
6963 msgstr "Ingen offentlige lister."
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6966 #, c-format
6967 msgid "No public lists."
6968 msgstr "Ingen offentlige lister."
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6971 #, c-format
6972 msgid "No renewals allowed"
6973 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6976 #, c-format
6977 msgid "No reserves have been selected for this course."
6978 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
6979
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6982 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6983 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6986 #, c-format
6987 msgid "No results found!"
6988 msgstr "Fandt ingen resultater!"
6989
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6992 #, fuzzy
6993 msgid "No suggestion was selected"
6994 msgstr "Ingen udlån valgt"
6995
6996 #. SCRIPT
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6998 msgid "No tag was specified."
6999 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7002 #, c-format
7003 msgid "No tags from this library for this title."
7004 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7007 #, c-format
7008 msgid "Non fiction"
7009 msgstr "Fagbøger"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7012 #, c-format
7013 msgid "Non-musical recording"
7014 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7017 #, c-format
7018 msgid "None"
7019 msgstr "Ingen"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "None specified: "
7024 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7033 #, c-format
7034 msgid "Normal view"
7035 msgstr "Normal visning"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7041 #, c-format
7042 msgid "Not finding what you're looking for?"
7043 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7044
7045 #. For the first occurrence,
7046 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "Not for loan %s"
7051 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7052
7053 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7055 #, c-format
7056 msgid "Not for loan (%s)"
7057 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7060 #, c-format
7061 msgid "Not on hold"
7062 msgstr "Ikke reserveret"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7065 #, c-format
7066 msgid "Not what you expected? Check for "
7067 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7071 #, c-format
7072 msgid "Note"
7073 msgstr "Notits"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7076 #, c-format
7077 msgid "Note: "
7078 msgstr "Bemærk: "
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7084 "characters are in all-caps."
7085 msgstr ""
7086 "Note: Den foregående boks er versalfølsom. Sikre at de indtastede karakterer "
7087 "kun indeholder store bogstaver."
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7090 #, c-format
7091 msgid ""
7092 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7093 "have been populated, and an index built by separate script."
7094 msgstr ""
7095 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7096 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7099 #, c-format
7100 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7101 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7105 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7106 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7107
7108 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid ""
7112 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7113 "code that was removed. "
7114 msgstr ""
7115 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7116 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7120 msgid ""
7121 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7122 "see your current tags."
7123 msgstr ""
7124 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7125 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7128 #, c-format
7129 msgid ""
7130 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7131 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7132 "retain the comment as is."
7133 msgstr ""
7134 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7135 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7136 "er."
7137
7138 #. SCRIPT
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7140 msgid ""
7141 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7142 msgstr ""
7143 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7144 "tilføjet som "
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7153 #, c-format
7154 msgid "Notes"
7155 msgstr "Bemærkninger"
7156
7157 #. For the first occurrence,
7158 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7161 #, c-format
7162 msgid "Notes : %s "
7163 msgstr "Noter : %s "
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7166 #, c-format
7167 msgid "Notes/Comments"
7168 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7172 #, c-format
7173 msgid "Notes:"
7174 msgstr "Bemærkninger:"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7177 #, c-format
7178 msgid "Nothing"
7179 msgstr "Intet"
7180
7181 #. SCRIPT
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7183 msgid ""
7184 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7185 msgstr ""
7186 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7189 #, c-format
7190 msgid "Notice:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 msgid "Nov"
7196 msgstr "Nov"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7201 #, c-format
7202 msgid "Novelist Select"
7203 msgstr "Romanforfatter valg"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7206 #, c-format
7207 msgid "Novelist Select: "
7208 msgstr "Romanforfatter valg: "
7209
7210 #. SCRIPT
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7212 msgid "November"
7213 msgstr "November"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7216 #, c-format
7217 msgid "Number"
7218 msgstr "Nummer"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7221 #, c-format
7222 msgid "Number of holds: "
7223 msgstr "Antal reservationer: "
7224
7225 #. INPUT type=submit
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7228 msgid "OK"
7229 msgstr "OK"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7232 #, c-format
7233 msgid "OR"
7234 msgstr "ELLER"
7235
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7238 msgid "Oct"
7239 msgstr "Okt"
7240
7241 #. SCRIPT
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7243 msgid "October"
7244 msgstr "Oktober"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7247 #, c-format
7248 msgid "On hold"
7249 msgstr "Reserveret"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "On order"
7254 msgstr "Bestilt ("
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "On-site checkouts"
7259 msgstr "Samlet udlån:"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7262 #, c-format
7263 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7267 #, c-format
7268 msgid "Online resources:"
7269 msgstr "Online-ressourcer:"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7272 #, c-format
7273 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7274 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7277 #, c-format
7278 msgid ""
7279 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7280 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7281 "\" field can be used to provide any additional information."
7282 msgstr ""
7283 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7284 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7285 "bruges til yderligere oplysninger."
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7288 #, c-format
7289 msgid "Order by date"
7290 msgstr "Sorter efter dato"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7293 #, c-format
7294 msgid "Order by title"
7295 msgstr "Sorter efter titel"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7298 #, c-format
7299 msgid "Order by: "
7300 msgstr "Sorter efter: "
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7303 #, c-format
7304 msgid "Other editions of this work"
7305 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7308 #, c-format
7309 msgid "Other forms:"
7310 msgstr "Andre former:"
7311
7312 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7314 #, c-format
7315 msgid "Other holdings ( %s )"
7316 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7319 #, c-format
7320 msgid "OutputIntermediateFormat "
7321 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7324 #, c-format
7325 msgid "OutputRewritablePage "
7326 msgstr "OutputRewritablePage "
7327
7328 #. For the first occurrence,
7329 #. %1$s:  q | html 
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "OverDrive search for '%s'"
7334 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7335
7336 #. %1$s:  overdues_count 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7338 #, c-format
7339 msgid "Overdue (%s)"
7340 msgstr "Overskredet (%s)"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7343 #, c-format
7344 msgid "Overdues "
7345 msgstr "Overskredne udlån "
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7359 #, c-format
7360 msgid "Parameters"
7361 msgstr "Parametre"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7364 #, c-format
7365 msgid "Password"
7366 msgstr "Password"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7369 #, c-format
7370 msgid "Password updated"
7371 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7378 #, c-format
7379 msgid "Password:"
7380 msgstr "Password:"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7383 #, c-format
7384 msgid "Patent document"
7385 msgstr "Patentdokument"
7386
7387 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7389 #, c-format
7390 msgid "Patron comment on %s"
7391 msgstr "LånerKommentar om %s"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7394 #, c-format
7395 msgid "Permissions: "
7396 msgstr "Tilladelser: "
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7399 #, c-format
7400 msgid "Phone"
7401 msgstr "Telefon"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7404 #, c-format
7405 msgid "Physical details:"
7406 msgstr "Fysiske detaljer:"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7409 #, c-format
7410 msgid "Pick up library"
7411 msgstr "Afhentningssted"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7414 #, c-format
7415 msgid "Pick up location"
7416 msgstr "Afhentningssted"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "Pick up location:"
7422 msgstr "Afhentningssted"
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Place a hold on"
7428 msgstr "Reserver"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7431 #, c-format
7432 msgid "Place a hold on "
7433 msgstr "Reserver "
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7437 msgid "Place a hold on: "
7438 msgstr "Reserver: "
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7451 #, c-format
7452 msgid "Place hold"
7453 msgstr "Reserver"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7456 #, c-format
7457 msgid "Placed on"
7458 msgstr "Placeret på"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Places"
7463 msgstr "Placeret på"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Placing a hold"
7468 msgstr "Reserver"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7471 #, c-format
7472 msgid "Play media"
7473 msgstr "Afspil medie"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7479 "it's your privacy!"
7480 msgstr ""
7481 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7482 "for dig: det er dit privatliv!"
7483
7484 #. For the first occurrence,
7485 #. SCRIPT
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7488 msgid "Please choose a download format"
7489 msgstr "Vælg et download format"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7492 #, c-format
7493 msgid "Please choose your privacy rule:"
7494 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid ""
7499 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7500 "arrives for this subscription."
7501 msgstr ""
7502 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7503 "abonnement"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7506 #, c-format
7507 msgid "Please confirm the checkout:"
7508 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7511 #, c-format
7512 msgid "Please confirm your registration"
7513 msgstr "Bekræft din registrering"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7516 #, c-format
7517 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7518 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7521 #, c-format
7522 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7523 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7526 #, c-format
7527 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7528 msgstr ""
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7531 #, c-format
7532 msgid "Please enter your card number:"
7533 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7536 #, c-format
7537 msgid ""
7538 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7539 "email when the library processes your suggestion"
7540 msgstr ""
7541 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7542 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7548 "the library no matter which privacy option you choose."
7549 msgstr ""
7550 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7551 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7555 #, c-format
7556 msgid ""
7557 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7558 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7559 "Reference Manager or ProCite."
7560 msgstr ""
7561 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7562 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7563 "Manager eller ProCite."
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7570 #, c-format
7571 msgid "Please note:"
7572 msgstr "Bemærk:"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7577 #, c-format
7578 msgid "Please note: "
7579 msgstr "Bemærk: "
7580
7581 #. %1$s:  ELSE 
7582 #. %2$s:  END 
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7584 #, c-format
7585 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7586 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7591 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7592
7593 #. OPTGROUP
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7595 msgid "Popularity"
7596 msgstr "Popularitet"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7600 #, c-format
7601 msgid "Popularity (least to most)"
7602 msgstr "Popularitet (stigende)"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7606 #, c-format
7607 msgid "Popularity (most to least)"
7608 msgstr "Popularitet (faldende)"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7611 #, c-format
7612 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7613 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7614
7615 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7617 #, c-format
7618 msgid "Powered by %s "
7619 msgstr "Drevet af %s "
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7622 #, c-format
7623 msgid "Pre-adolescent"
7624 msgstr "Før-ungdom"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7627 #, c-format
7628 msgid "Preferred form: "
7629 msgstr "Foretrukket form: "
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7632 #, c-format
7633 msgid "Preschool"
7634 msgstr "Førskole"
7635
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7638 msgid "Prev"
7639 msgstr "Forr"
7640
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7643 msgid "Preview"
7644 msgstr "Forvisning"
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7650 #, c-format
7651 msgid "Previous"
7652 msgstr "Forrige"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7656 #, c-format
7657 msgid "Previous sessions"
7658 msgstr "Tidligere session"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7661 #, c-format
7662 msgid "Primary"
7663 msgstr "Primær"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7667 #, c-format
7668 msgid "Print"
7669 msgstr "Tryk"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7672 #, c-format
7673 msgid "Print list"
7674 msgstr "Udskriv liste"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7677 #, c-format
7678 msgid "Priority"
7679 msgstr "Prioritet"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7682 #, c-format
7683 msgid "Priority:"
7684 msgstr "Prioritet:"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7690 #, c-format
7691 msgid "Private"
7692 msgstr "Privat"
7693
7694 #. OPTGROUP
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7696 msgid "Private Lists"
7697 msgstr "Private lister"
7698
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7701 msgid "Processing..."
7702 msgstr "Behandler..."
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7705 #, c-format
7706 msgid "Programmed texts"
7707 msgstr "Programmerede tekster"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7713 #, c-format
7714 msgid "Public"
7715 msgstr "Offentlig"
7716
7717 #. OPTGROUP
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7719 msgid "Public Lists"
7720 msgstr "Offentlige lister"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7730 #, c-format
7731 msgid "Public lists"
7732 msgstr "Offentlige lister"
7733
7734 #. For the first occurrence,
7735 #. SCRIPT
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7737 msgid "Public lists:"
7738 msgstr "Offentlige lister:"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Publication date range"
7743 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7746 #, c-format
7747 msgid "Publication place:"
7748 msgstr "Udgivelsessted:"
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7752 #, c-format
7753 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7754 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7758 #, c-format
7759 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7760 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7765 #, c-format
7766 msgid "Publication:"
7767 msgstr "Udgivelse:"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7770 #, c-format
7771 msgid "Published by :"
7772 msgstr "Udgivet af :"
7773
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7776 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7777 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7778 #. %4$s:  END 
7779 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7780 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7781 #. %7$s:  END 
7782 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7783 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7784 #. %10$s:  END 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7787 #, c-format
7788 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7789 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7794 #, c-format
7795 msgid "Publisher"
7796 msgstr "Forlag"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7799 #, c-format
7800 msgid "Publisher location"
7801 msgstr "Forlagssted"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7804 #, c-format
7805 msgid "Publisher:"
7806 msgstr "Forlag:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7810 #, c-format
7811 msgid "Purchase suggestions"
7812 msgstr "Anskaffelsesforslag"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7815 #, c-format
7816 msgid "Quote of the Day"
7817 msgstr "Dagens citat"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7821 #, c-format
7822 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7823 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
7824
7825 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7826 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "RSS feed for %s%s "
7830 msgstr "Ingen offentlige lister."
7831
7832 #. %1$s:  shelfname | html 
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "RSS feed for public list %s"
7836 msgstr "Ingen offentlige lister."
7837
7838 #. %1$s:  heading | html 
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7840 #, c-format
7841 msgid "RT: %s"
7842 msgstr "RT: %s"
7843
7844 #. INPUT type=submit name=rate_button
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7846 msgid "Rate me"
7847 msgstr "Vurder mig"
7848
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7853 msgid "Rating based on reviews of "
7854 msgstr ""
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7857 #, c-format
7858 msgid "Re-type new password:"
7859 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7862 #, c-format
7863 msgid "Reason for suggestion: "
7864 msgstr "Begrundelse for forslag: "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7867 #, c-format
7868 msgid "RecallItem "
7869 msgstr "RecallItem "
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7873 #, c-format
7874 msgid "Recent comments"
7875 msgstr "Nyeste kommentarer"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Recent comments "
7880 msgstr "Nyeste kommentarer"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7883 #, c-format
7884 msgid "Record not found"
7885 msgstr "Fandt ikke posten"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7891 #, c-format
7892 msgid "Refine your search"
7893 msgstr "Præciser søgningen"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7898 #, c-format
7899 msgid "Register a new account"
7900 msgstr "Opret en ny konto"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7905 #, c-format
7906 msgid "Register here."
7907 msgstr "Registrer her."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7910 #, c-format
7911 msgid "Registration Complete!"
7912 msgstr "Registrering fuldført!"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Registration complete"
7917 msgstr "Registrering fuldført!"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7920 #, c-format
7921 msgid "Registration invalid!"
7922 msgstr "Registrering ugyldig!"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7925 #, c-format
7926 msgid "Regular print"
7927 msgstr "Stamtryk"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7930 #, c-format
7931 msgid "Relevance"
7932 msgstr "Relevans"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7936 #, c-format
7937 msgid "Relevance asc"
7938 msgstr "Relevans stigende"
7939
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7942 #, c-format
7943 msgid "Relevance desc"
7944 msgstr "Relevans faldende"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7947 #, c-format
7948 msgid "Remove"
7949 msgstr "Fjerne"
7950
7951 #. A
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7953 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7954 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7955
7956 #. A
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7958 msgid "Remove field"
7959 msgstr "Fjern felt"
7960
7961 #. SCRIPT
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7963 msgid "Remove from list"
7964 msgstr "Fjern fra liste"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "Remove from this list"
7969 msgstr "Fjern fra liste"
7970
7971 #. INPUT type=submit
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7973 msgid "Remove selected items"
7974 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
7975
7976 #. INPUT type=submit
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Remove selected searches"
7983 msgstr "Fjerne valgte poster"
7984
7985 #. INPUT type=submit
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Remove share"
7989 msgstr "Fjern felt"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7996 #, c-format
7997 msgid "Renew"
7998 msgstr "Forlænge"
7999
8000 #. INPUT type=submit
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8003 msgid "Renew all"
8004 msgstr "Forlænge alle"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8010 #, c-format
8011 msgid "Renew item"
8012 msgstr "Forlæng udlån"
8013
8014 #. INPUT type=submit
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8017 msgid "Renew selected"
8018 msgstr "Forlæng de valgte"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8023 #, c-format
8024 msgid "RenewLoan"
8025 msgstr "RenewLoan"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Renewed!"
8030 msgstr "Forlæng"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Report broken links"
8035 msgstr "Sorter liste igen"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8075 #, c-format
8076 msgid "Required"
8077 msgstr "Obligatorisk"
8078
8079 #. INPUT type=submit
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8081 msgid "Resort list"
8082 msgstr "Sorter liste igen"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8089 #, c-format
8090 msgid "Results"
8091 msgstr "Resultater"
8092
8093 #. %1$s:  from 
8094 #. %2$s:  to 
8095 #. %3$s:  total 
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8097 #, c-format
8098 msgid "Results %s to %s of %s"
8099 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8100
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8103 #. %2$s:  query_desc | html 
8104 #. %3$s:  END 
8105 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8106 #. %5$s:  limit_desc | html 
8107 #. %6$s:  END 
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8110 #, c-format
8111 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8112 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Resume"
8117 msgstr "Resultater"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8120 #, c-format
8121 msgid "Resume all suspended holds"
8122 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8125 #, c-format
8126 msgid "Resume your hold on "
8127 msgstr "Behold din reservation på "
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8131 #, c-format
8132 msgid "Return this item"
8133 msgstr "Returner dette emne"
8134
8135 #. INPUT type=submit name=confirm
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8137 msgid "Return to account summary"
8138 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Return to the "
8147 msgstr "Returner dette emne "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Return to the last advanced search"
8153 msgstr "Udvidet søgning"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8156 #, c-format
8157 msgid "Return to the self-checkout"
8158 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8162 #, c-format
8163 msgid "Return to your lists"
8164 msgstr "Retur til dine lister"
8165
8166 #. INPUT type=submit
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8168 msgid "Return to your record"
8169 msgstr "Gå tilbage til din post"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8172 #, c-format
8173 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8174 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8177 #, c-format
8178 msgid ""
8179 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8180 "particular patron."
8181 msgstr ""
8182 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8183 "en bestemt låner."
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8186 #, c-format
8187 msgid ""
8188 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8189 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8190 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8191 msgstr ""
8192 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8193 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8194 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Review date: "
8200 msgstr "Bedømmelser"
8201
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Review result: "
8206 msgstr "Bedømmelser"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8210 #, c-format
8211 msgid "Reviews"
8212 msgstr "Bedømmelser"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8215 #, c-format
8216 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8217 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8220 #, c-format
8221 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8222 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8225 #, c-format
8226 msgid "SMS"
8227 msgstr "SMS"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8230 #, c-format
8231 msgid "SMS number:"
8232 msgstr "SMS-nummer:"
8233
8234 #. SCRIPT
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8236 msgid "Sa"
8237 msgstr "Lø"
8238
8239 #. SCRIPT
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8241 msgid "Sat"
8242 msgstr "Lør"
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8246 msgid "Saturday"
8247 msgstr "Lørdag"
8248
8249 #. INPUT type=submit
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8256 msgid "Save"
8257 msgstr "Gem"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Save record "
8262 msgstr "Gem post: "
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8265 #, c-format
8266 msgid "Save to Lists"
8267 msgstr "Gem til lister"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8270 #, c-format
8271 msgid "Save to another list"
8272 msgstr "Gem til anden liste"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8275 #, c-format
8276 msgid "Save to your lists "
8277 msgstr "Gem til dine lister "
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8280 #, c-format
8281 msgid "Scan "
8282 msgstr "Søg "
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8285 #, c-format
8286 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8287 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8293 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8294 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8295 msgstr ""
8296 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8297 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8298 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8301 #, c-format
8302 msgid "Scan index for: "
8303 msgstr "Søg i registeret efter: "
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8306 #, c-format
8307 msgid "Scan index:"
8308 msgstr "Scan indeks:"
8309
8310 #. INPUT type=submit name=do
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8318 #, c-format
8319 msgid "Search"
8320 msgstr "Søg"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8323 #, c-format
8324 msgid "Search "
8325 msgstr "Søg "
8326
8327 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8328 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8329 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8330 #. %4$s:  END 
8331 #. %5$s:  END 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8333 #, c-format
8334 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8335 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8338 #, c-format
8339 msgid "Search for this title in:"
8340 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8341
8342 #. A
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8347 msgid "Search for works by this author"
8348 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8352 #, c-format
8353 msgid "Search for:"
8354 msgstr "Søg efter:"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8359 #, c-format
8360 msgid "Search history"
8361 msgstr "Søgehistorik"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Search options:"
8366 msgstr "Søg efter:"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8370 #, c-format
8371 msgid "Search suggestions"
8372 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8373
8374 #. %1$s:  LibraryName |html 
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8376 #, c-format
8377 msgid "Search the %s"
8378 msgstr "Gennemsøg %s"
8379
8380 #. SCRIPT
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8382 msgid "Search:"
8383 msgstr "Søg:"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8386 #, c-format
8387 msgid "SearchCourseReserves "
8388 msgstr "SearchCourseReserves "
8389
8390 #. For the first occurrence,
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8394 msgid "Searching OverDrive..."
8395 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8398 #, c-format
8399 msgid "Section"
8400 msgstr "Sektion"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8403 #, c-format
8404 msgid "Section:"
8405 msgstr "Sektion:"
8406
8407 #. IMG
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8419 msgid "See Baker & Taylor"
8420 msgstr "Se Baker & Taylor"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8423 #, c-format
8424 msgid "See also:"
8425 msgstr "Se også:"
8426
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8429 msgid "See biblio"
8430 msgstr "Se bibliografisk post"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8433 #, c-format
8434 msgid "See the most popular titles"
8435 msgstr "Se de mest populære titler"
8436
8437 #. A
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8439 msgid ""
8440 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8441 "%]"
8442 msgstr ""
8443 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8444
8445 #. A
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8447 msgid ""
8448 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8449 "biblio[% END %]"
8450 msgstr ""
8451 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8452 "biblio[% END %]"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8455 #, c-format
8456 msgid "Select a list"
8457 msgstr "Vælg en liste"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Select a specific item:"
8462 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8463
8464 #. For the first occurrence,
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8474 #, c-format
8475 msgid "Select all"
8476 msgstr "Vælg alle"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Select searches to: "
8485 msgstr "Vælg titler for: "
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8489 #, c-format
8490 msgid "Select suggestions to: "
8491 msgstr "Vælg forslag for: "
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8494 #, c-format
8495 msgid "Select the item(s) to search"
8496 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8499 #, c-format
8500 msgid "Select the term(s) to search"
8501 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8508 #, c-format
8509 msgid "Select titles to: "
8510 msgstr "Vælg titler for: "
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8513 #, c-format
8514 msgid "Self checkout help"
8515 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8516
8517 #. INPUT type=submit
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8522 #, c-format
8523 msgid "Send"
8524 msgstr "Send"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8527 #, c-format
8528 msgid "Send list"
8529 msgstr "Send liste"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8532 #, c-format
8533 msgid "Sending your cart"
8534 msgstr "Send din kurv"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8537 #, c-format
8538 msgid "Sending your list"
8539 msgstr "Send din liste"
8540
8541 #. SCRIPT
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8543 msgid "Sep"
8544 msgstr "Sep"
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 msgid "September"
8549 msgstr "September"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8552 #, c-format
8553 msgid "Serial"
8554 msgstr "Tidsskrift"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8558 #, c-format
8559 msgid "Serial collection"
8560 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8561
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8566 #, c-format
8567 msgid "Serial: %s "
8568 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8574 #, c-format
8575 msgid "Series"
8576 msgstr "Serier"
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8579 #, c-format
8580 msgid "Series Title"
8581 msgstr "Serietitel"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8584 #, c-format
8585 msgid "Series information:"
8586 msgstr "Serie-information:"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8589 #, c-format
8590 msgid "Series title"
8591 msgstr "Rækketitel"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8594 #, c-format
8595 msgid "Series:"
8596 msgstr "Serier:"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8599 #, c-format
8600 msgid "Session lost"
8601 msgstr "Session mistet"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8604 #, c-format
8605 msgid "Settings updated"
8606 msgstr "Indstillinger opdateret"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8610 #, c-format
8611 msgid "Share"
8612 msgstr "Del"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Share a list"
8617 msgstr "Vælg en liste"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8620 #, c-format
8621 msgid "Share a list with another patron"
8622 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8623
8624 #. A
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8626 msgid "Share by email"
8627 msgstr "Del via email:"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8630 #, c-format
8631 msgid "Share list"
8632 msgstr "Del listen"
8633
8634 #. A
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8636 msgid "Share on Delicious"
8637 msgstr "Del på Delicious"
8638
8639 #. A
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8641 msgid "Share on Facebook"
8642 msgstr "Del på Facebook"
8643
8644 #. A
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8646 msgid "Share on LinkedIn"
8647 msgstr "Del på LinkedIn"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8650 #, c-format
8651 msgid "Shelving location"
8652 msgstr "Hyldeplacering"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8656 #, c-format
8657 msgid "Shibboleth Login"
8658 msgstr "Shibboleth Login"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8661 #, c-format
8662 msgid "Show"
8663 msgstr "Vise"
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8667 msgid "Show _MENU_ entries"
8668 msgstr "Show _MENU_ entries"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8672 #, c-format
8673 msgid "Show all items"
8674 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid "Show last 50 items"
8679 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8680
8681 #. A
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Show lists"
8685 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8688 #, c-format
8689 msgid "Show more"
8690 msgstr "Vise mere"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8694 #, c-format
8695 msgid "Show more options"
8696 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8697
8698 #. A
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8700 msgid ""
8701 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8702 msgstr ""
8703 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8707 #, c-format
8708 msgid "Show the top "
8709 msgstr "Vis toppen "
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8712 #, c-format
8713 msgid "Show year: "
8714 msgstr "Vis år: "
8715
8716 #. %1$s:  resultcount 
8717 #. %2$s:  total 
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8719 #, c-format
8720 msgid "Showing %s of about %s results"
8721 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8722
8723 #. SCRIPT
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8725 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8726 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8729 #, c-format
8730 msgid "Showing all items. "
8731 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8734 #, c-format
8735 msgid "Showing last 50 items. "
8736 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8739 #, c-format
8740 msgid "Sign in with your Email"
8741 msgstr "Log ind med din email"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Sign in with your email"
8747 msgstr "Log ind med din email"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8750 #, c-format
8751 msgid "Similar items"
8752 msgstr "Lignende eksemplarer"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8755 #, c-format
8756 msgid "Since you have "
8757 msgstr "Da du har "
8758
8759 #. %1$s:  failaddress 
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8761 #, c-format
8762 msgid ""
8763 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8764 "them. These are: %s"
8765 msgstr ""
8766 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8774 #, c-format
8775 msgid "Sorry"
8776 msgstr "Beklager"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Sorry,"
8781 msgstr "Beklager"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8784 #, c-format
8785 msgid ""
8786 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8787 "Contact the patron who sent you the invitation."
8788 msgstr ""
8789 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
8790 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8793 #, c-format
8794 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8795 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8798 #, c-format
8799 msgid "Sorry, no suggestions."
8800 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8801
8802 #. SCRIPT
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8804 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8805 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8809 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8810 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8816 "below."
8817 msgstr ""
8818 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
8819 "nedenfor."
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8822 #, c-format
8823 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8824 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8829 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8835 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8840 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid ""
8845 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8846 "the administrator to resolve this problem."
8847 msgstr ""
8848 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
8849 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8854 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
8855
8856 #. %1$s:  too_much_oweing 
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8858 #, c-format
8859 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8860 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
8861
8862 #. %1$s:  too_many_reserves 
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8864 #, c-format
8865 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8866 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8872 "you have a local login, you may use that below."
8873 msgstr ""
8874 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
8875 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8878 #, c-format
8879 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8880 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8883 #, c-format
8884 msgid "Sort by:"
8885 msgstr "Sorter efter:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8888 #, c-format
8889 msgid "Sort by: "
8890 msgstr "Sorter efter: "
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8894 #, c-format
8895 msgid "Sort this list by: "
8896 msgstr "Sorter denne liste efter: "
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8899 #, c-format
8900 msgid "Sorting: "
8901 msgstr "Sorterer: "
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8904 #, c-format
8905 msgid "Specialized"
8906 msgstr "Specialiseret"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8910 #, c-format
8911 msgid "Standard number"
8912 msgstr "Standardnummer"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8917 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8920 #, c-format
8921 msgid "Statistics"
8922 msgstr "Statistikker"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8930 #, c-format
8931 msgid "Status"
8932 msgstr "Status"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8936 #, c-format
8937 msgid "Status:"
8938 msgstr "Status:"
8939
8940 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8941 #. %2$s:  END 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8943 #, c-format
8944 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8945 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8948 #, c-format
8949 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8950 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8953 #, c-format
8954 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8955 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8959 msgid "Su"
8960 msgstr "Sø"
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8966 #, c-format
8967 msgid "Subject"
8968 msgstr "Emne"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8973 #, c-format
8974 msgid "Subject cloud"
8975 msgstr "Emne område"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8978 #, c-format
8979 msgid "Subject phrase"
8980 msgstr "Emne, udtryk"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8983 #, c-format
8984 msgid "Subject(s)"
8985 msgstr "Emne(r)"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8989 #, c-format
8990 msgid "Subject(s):"
8991 msgstr "Emne(r):"
8992
8993 #. For the first occurrence,
8994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8997 #, c-format
8998 msgid "Subject: %s "
8999 msgstr "Emne: %s "
9000
9001 #. INPUT type=submit
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9009 #, c-format
9010 msgid "Submit"
9011 msgstr "Send"
9012
9013 #. INPUT type=submit
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9015 msgid "Submit and close this window"
9016 msgstr "Send og luk vinduet"
9017
9018 #. INPUT type=submit
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9021 msgid "Submit changes"
9022 msgstr "Send ændringer"
9023
9024 #. INPUT type=submit
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9026 msgid "Submit update request"
9027 msgstr "Send dit forslag"
9028
9029 #. INPUT type=submit
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Submit your suggestion"
9033 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9038 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9039
9040 #. A
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9042 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9043 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9046 #, c-format
9047 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9048 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9049
9050 #. IMG
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Subscribe to recent comments"
9054 msgstr "Nyeste kommentarer"
9055
9056 #. IMG
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Subscribe to this list"
9060 msgstr "Abonner på denne søgning"
9061
9062 #. IMG
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9067 msgid "Subscribe to this search"
9068 msgstr "Abonner på denne søgning"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9071 #, c-format
9072 msgid "Subscription"
9073 msgstr "Abonnement"
9074
9075 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9076 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9077 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9078 #. %4$s:  ELSE 
9079 #. %5$s:  END 
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9081 #, c-format
9082 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9083 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9084
9085 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9087 #, c-format
9088 msgid "Subscription information for %s"
9089 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Subscription: "
9094 msgstr "Abonnement : "
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9097 #, c-format
9098 msgid "Subscriptions"
9099 msgstr "Abonnementer"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9103 #, c-format
9104 msgid "Sudoc"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9108 #, c-format
9109 msgid "Suggested by:"
9110 msgstr "Foreslået af:"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9113 #, c-format
9114 msgid "Suggested for"
9115 msgstr "Foreslået til"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Suggested for:"
9120 msgstr "Foreslået til"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9123 #, c-format
9124 msgid "Suggestions"
9125 msgstr "Forslag"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9128 #, c-format
9129 msgid "Summary"
9130 msgstr "Sammenfatning"
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9134 msgid "Sun"
9135 msgstr "Søn"
9136
9137 #. SCRIPT
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9139 msgid "Sunday"
9140 msgstr "Søndag"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9143 #, c-format
9144 msgid "Surveys"
9145 msgstr "Undersøgelser"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9152 #, c-format
9153 msgid "Suspend"
9154 msgstr "Afslut"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9157 #, c-format
9158 msgid "Suspend all holds"
9159 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9162 #, c-format
9163 msgid "Suspend until:"
9164 msgstr "Suspender indtil:"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9167 #, c-format
9168 msgid "Suspend your hold on "
9169 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9170
9171 #. A
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9173 msgid "Switch languages"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9177 #, c-format
9178 msgid "System maintenance"
9179 msgstr "System-vedligeholdelse"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9182 #, c-format
9183 msgid "TOC"
9184 msgstr "INDEX"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9187 #, c-format
9188 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9189 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9194 #, c-format
9195 msgid "Tag"
9196 msgstr "Mærke"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9199 #, c-format
9200 msgid "Tag browser"
9201 msgstr "Marker browser"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9204 #, c-format
9205 msgid "Tag cloud"
9206 msgstr "Emne-område"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9209 #, c-format
9210 msgid "Tag status here."
9211 msgstr "Feltstatus her."
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9217 #, c-format
9218 msgid "Tag status here. "
9219 msgstr "Feltstatus her. "
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9222 #, c-format
9223 msgid "Tag:"
9224 msgstr "Mærke:"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9227 #, c-format
9228 msgid "Tags"
9229 msgstr "Mærker"
9230
9231 #. For the first occurrence,
9232 #. SCRIPT
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9234 msgid "Tags added: "
9235 msgstr "Mærker tilføjet: "
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9239 #, c-format
9240 msgid "Tags from this library:"
9241 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9245 #, c-format
9246 msgid "Tags:"
9247 msgstr "Mærker:"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9250 #, c-format
9251 msgid "Technical reports"
9252 msgstr "Teknisk rapport"
9253
9254 #. A
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9258 #, c-format
9259 msgid "Term"
9260 msgstr "Begreb"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Term(s):"
9265 msgstr "Begreb"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9268 #, c-format
9269 msgid "Term/Phrase"
9270 msgstr "Begreb/frase"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Term:"
9275 msgstr "Begreb"
9276
9277 #. SCRIPT
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9279 msgid "Th"
9280 msgstr "To"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9283 #, c-format
9284 msgid "Thank you"
9285 msgstr "Tak"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9288 #, c-format
9289 msgid "Thank you!"
9290 msgstr "Tak!"
9291
9292 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9294 #, c-format
9295 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9296 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9297
9298 #. %1$s:  limit 
9299 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9300 #. %3$s:  itemtype 
9301 #. %4$s:  END 
9302 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9303 #. %6$s:  branch 
9304 #. %7$s:  END 
9305 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9306 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9307 #. %10$s:  ELSE 
9308 #. %11$s:  END 
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9313 "all time%s "
9314 msgstr ""
9315 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9316 "alle tider%s "
9317
9318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9319 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9320 #. %3$s:  ELSE 
9321 #. %4$s:  END 
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9326 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9327 msgstr ""
9328 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9329 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9332 #, c-format
9333 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9334 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9337 #, c-format
9338 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9339 msgstr ""
9340 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9341
9342 #. %1$s:  email_add 
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9344 #, c-format
9345 msgid "The cart was sent to: %s"
9346 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9347
9348 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9349 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9350 #. %3$s:  END 
9351 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9352 #. %5$s:  END 
9353 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9354 #. %7$s:  END 
9355 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9356 #. %9$s:  END 
9357 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9358 #. %11$s:  END 
9359 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9360 #. %13$s:  END 
9361 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9362 #. %15$s:  END 
9363 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9364 #. %17$s:  END 
9365 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9366 #. %19$s:  END 
9367 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9368 #. %21$s:  END 
9369 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9370 #. %23$s:  END 
9371 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9372 #. %25$s:  END 
9373 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9374 #. %27$s:  END 
9375 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9376 #. %29$s:  END 
9377 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9378 #. %31$s:  END 
9379 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9380 #. %33$s:  END 
9381 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9382 #. %35$s:  END 
9383 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9384 #. %37$s:  END 
9385 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9386 #. %39$s:  END 
9387 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9388 #. %41$s:  END 
9389 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9390 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9391 #. %44$s:  END 
9392 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9393 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9394 #. %47$s:  END 
9395 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9396 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9397 #. %50$s:  END 
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9399 #, c-format
9400 msgid ""
9401 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9402 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9403 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9404 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9405 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9406 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9407 "%s %s%s months%s "
9408 msgstr ""
9409 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9410 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9411 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9412 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9413 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9414 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9415 "%s %s%s måneder%s "
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9418 #, c-format
9419 msgid ""
9420 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9421 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9422 "informing your library of this error."
9423 msgstr ""
9424 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9425 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9426 "bibliotekar."
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9429 #, c-format
9430 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9431 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9432
9433 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9435 #, c-format
9436 msgid "The first subscription was started on %s"
9437 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9440 #, c-format
9441 msgid "The following fields contain invalid information:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. SCRIPT
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9446 #, fuzzy
9447 msgid "The item has been added to your cart"
9448 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9452 #, fuzzy
9453 msgid "The item has been removed from your cart"
9454 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9455
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9458 #, fuzzy
9459 msgid "The item is already in your cart"
9460 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9463 #, c-format
9464 msgid ""
9465 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9466 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9467 msgstr ""
9468 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9469 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9470 "igen."
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9473 #, c-format
9474 msgid "The list "
9475 msgstr "Listen "
9476
9477 #. %1$s:  email 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9479 #, c-format
9480 msgid "The list was sent to: %s"
9481 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9482
9483 #. %1$s:  op 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9485 #, c-format
9486 msgid "The operation %s is not supported."
9487 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9490 #, c-format
9491 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9492 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9493
9494 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9496 #, c-format
9497 msgid "The subscription expired on %s"
9498 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9499
9500 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9502 #, c-format
9503 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9504 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9505
9506 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9507 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid ""
9511 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9512 "code. It was NOT added. "
9513 msgstr ""
9514 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9515 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9518 #, c-format
9519 msgid "The userid "
9520 msgstr "Bruger-ID'en "
9521
9522 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9524 #, c-format
9525 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9526 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9529 #, c-format
9530 msgid "There are no comments for this item."
9531 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9534 #, c-format
9535 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9536 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9537
9538 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9540 #, c-format
9541 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9542 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9543
9544 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9545 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9546 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9547 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9548 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9549 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid ""
9553 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9554 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9555 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9556 msgstr ""
9557 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9558 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9559 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9560 "%s. "
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9563 #, c-format
9564 msgid "There was a problem with your submission"
9565 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "There was an error sending the cart."
9570 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "There was an error sending the list."
9575 msgstr "Problem med at sende listen..."
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9581 "library for help."
9582 msgstr ""
9583 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9584 "hjælp."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9587 #, c-format
9588 msgid "Theses"
9589 msgstr "Teser"
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9595 "any subject below to see the items in our collection."
9596 msgstr ""
9597 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9598 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9599
9600 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9602 #, c-format
9603 msgid "This card has been declared lost. %s "
9604 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9607 #, c-format
9608 msgid ""
9609 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9610 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9611 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9612 "your reader account."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9617 #, c-format
9618 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9619 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9622 #, c-format
9623 msgid ""
9624 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9625 "authorized to see."
9626 msgstr ""
9627 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9628 "tilladelse til at se."
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9631 #, c-format
9632 msgid ""
9633 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9634 msgstr ""
9635 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9636 "denne side."
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9639 #, c-format
9640 msgid "This is a serial"
9641 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9642
9643 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9645 #, c-format
9646 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9647 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9650 #, c-format
9651 msgid "This item is already checked out to you."
9652 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9653
9654 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9656 #, c-format
9657 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9658 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9659
9660 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9662 #, c-format
9663 msgid "This item is not for loan. %s "
9664 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9665
9666 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9668 #, c-format
9669 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9670 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9671
9672 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid ""
9676 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9677 msgstr ""
9678 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9679 "enhver "
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9682 #, c-format
9683 msgid "This message can have following reasons"
9684 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9690 #, c-format
9691 msgid ""
9692 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9693 "clicking "
9694 msgstr ""
9695 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9696 "aktiveret og der klikkes "
9697
9698 #. %1$s:  items_count 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9700 #, c-format
9701 msgid "This record has many physical items (%s). "
9702 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9705 #, c-format
9706 msgid "This subscription is closed."
9707 msgstr "Dette abonnement er lukket"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9710 #, c-format
9711 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9712 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9715 #, c-format
9716 msgid "This title cannot be requested."
9717 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9718
9719 #. SCRIPT
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9721 msgid ""
9722 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9723 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9724 msgstr ""
9725 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
9726 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
9727
9728 #. SCRIPT
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9730 msgid "Thu"
9731 msgstr "Tor"
9732
9733 #. IMG
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9736 msgid "Thumbnail"
9737 msgstr "Thumbnail"
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9741 msgid "Thursday"
9742 msgstr "Torsdag"
9743
9744 #. OPTGROUP
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9765 #, c-format
9766 msgid "Title"
9767 msgstr "Titel"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9771 #, c-format
9772 msgid "Title (A-Z)"
9773 msgstr "Titel (A-Å)"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9777 #, c-format
9778 msgid "Title (Z-A)"
9779 msgstr "Titel (Å-A)"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9782 #, c-format
9783 msgid "Title notes"
9784 msgstr "Titelnoter"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9787 #, c-format
9788 msgid "Title phrase"
9789 msgstr "Titelstikord"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9793 #, c-format
9794 msgid "Title:"
9795 msgstr "Titel:"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9798 #, c-format
9799 msgid "Title: "
9800 msgstr "Titel: "
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Titles"
9805 msgstr "Titel"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9808 #, c-format
9809 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9810 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9813 #, c-format
9814 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9815 msgstr "For at rapportere et brudt link eller et andet problem send en "
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9823 #, c-format
9824 msgid "To report this error, you can "
9825 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
9826
9827 #. SCRIPT
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 msgid "Today"
9830 msgstr "I dag"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9833 #, c-format
9834 msgid "Top level"
9835 msgstr "Topniveau"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9838 #, c-format
9839 msgid "Topics"
9840 msgstr "Emner"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9843 #, c-format
9844 msgid "Total due"
9845 msgstr "Udestående ialt"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9848 #, c-format
9849 msgid "Treaties "
9850 msgstr "Traktater "
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9853 #, c-format
9854 msgid "Try logging in to the catalog"
9855 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 msgid "Tu"
9860 msgstr "Ti"
9861
9862 #. SCRIPT
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9864 msgid "Tue"
9865 msgstr "Tir"
9866
9867 #. SCRIPT
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9869 msgid "Tuesday"
9870 msgstr "Tirsdag"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9873 #, c-format
9874 msgid "Tweet"
9875 msgstr "Tweet"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9880 #, c-format
9881 msgid "Type"
9882 msgstr "Type"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9885 #, c-format
9886 msgid "Type of heading"
9887 msgstr "Overskriftstype"
9888
9889 #. INPUT type=text name=q
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9892 msgid "Type search term"
9893 msgstr "Indtast søgebegreb"
9894
9895 #. SCRIPT
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9897 msgid "Type:"
9898 msgstr "Type:"
9899
9900 #. %1$s:  heading | html 
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9902 #, c-format
9903 msgid "UF: %s"
9904 msgstr "UF: %s"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9907 #, c-format
9908 msgid "URL(s)"
9909 msgstr "URL(s)"
9910
9911 #. For the first occurrence,
9912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9915 #, c-format
9916 msgid "URL: %s "
9917 msgstr "URL: %s "
9918
9919 #. SCRIPT
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9921 msgid "Unable to add one or more tags."
9922 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9925 #, c-format
9926 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9927 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9930 #, c-format
9931 msgid "Unavailable issues"
9932 msgstr "Utilgængelige numre"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9937 #, c-format
9938 msgid "Unhighlight"
9939 msgstr "Afmarker"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9942 #, c-format
9943 msgid "Unified title"
9944 msgstr "Standardiseret titel"
9945
9946 #. For the first occurrence,
9947 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9950 #, c-format
9951 msgid "Unified title: %s "
9952 msgstr "Standardiseret titel: %s "
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9955 #, c-format
9956 msgid "Uniform titles:"
9957 msgstr "Standardtitler:"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9962 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9965 #, c-format
9966 msgid "Updates to your record"
9967 msgstr "Opdateringer til din post"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9970 #, c-format
9971 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9972 msgstr "Brug knappen \"Bekræft\" til at bekræfte sletningen. "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9975 #, c-format
9976 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9977 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9980 #, c-format
9981 msgid "Used for/see from:"
9982 msgstr "Brugt til/se fra:"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9986 #, c-format
9987 msgid "Used in "
9988 msgstr "Brugt i "
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9991 #, c-format
9992 msgid "Username:"
9993 msgstr "Brugernavn:"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9999 "If "
10000 msgstr ""
10001 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10002 "Hvis "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10005 #, c-format
10006 msgid "VHS tape / Videocassette"
10007 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10010 #, c-format
10011 msgid "Verification:"
10012 msgstr "Verifikation:"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10015 #, c-format
10016 msgid "View All"
10017 msgstr "Vis alle"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10020 #, c-format
10021 msgid "View all"
10022 msgstr "Se alle"
10023
10024 #. A
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10043 msgid "View details for this title"
10044 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10047 #, c-format
10048 msgid "View full heading"
10049 msgstr "Vis hele overskriften"
10050
10051 #. A
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10054 #, fuzzy
10055 msgid "View on Amazon.com"
10056 msgstr "Vis på Amazon.com"
10057
10058 #. A
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10060 msgid "View your search history"
10061 msgstr "Se din søgehistorik"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10065 #, c-format
10066 msgid "Vol info"
10067 msgstr "Vol info"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10070 #, c-format
10071 msgid "Waiting"
10072 msgstr "Klar til afhentning"
10073
10074 #. %1$s:  waiting_count 
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10076 #, c-format
10077 msgid "Waiting (%s)"
10078 msgstr "Venter (%s)"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10081 #, c-format
10082 msgid "Warning"
10083 msgstr "Advarsel"
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10087 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10088 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10091 #, c-format
10092 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10093 msgstr ""
10094 "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte eksemplarer fra denne hylde."
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10097 #, c-format
10098 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10099 msgstr ""
10100 "Advarsel: Du kunne ikke slette nogen valgte eksemplarer fra denne hylde."
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 msgid "We"
10105 msgstr "On"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10108 #, c-format
10109 msgid ""
10110 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10111 "define how long we keep your reading history."
10112 msgstr ""
10113 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10114 "gemme din læsehistorik."
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10117 #, c-format
10118 msgid "Website"
10119 msgstr "Webside"
10120
10121 #. SCRIPT
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10123 msgid "Wed"
10124 msgstr "Ons"
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10128 msgid "Wednesday"
10129 msgstr "Onsdag"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10133 #, c-format
10134 msgid "Welcome, "
10135 msgstr "Velkommen, "
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10138 #, c-format
10139 msgid "What is a discharge?"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10143 #, c-format
10144 msgid "What's next?"
10145 msgstr "Hvad er det næste?"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10151 "history immediately by clicking here. "
10152 msgstr ""
10153 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10154 "læsehistorik ved at klikke her. "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10157 #, c-format
10158 msgid "Where:"
10159 msgstr "Hvor:"
10160
10161 #. SCRIPT
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10163 #, fuzzy
10164 msgid "With selected searches: "
10165 msgstr "Med valgte titler : "
10166
10167 #. SCRIPT
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10169 msgid "With selected suggestions: "
10170 msgstr "Med valgte forslag: "
10171
10172 #. For the first occurrence,
10173 #. SCRIPT
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10177 msgid "With selected titles: "
10178 msgstr "Med valgte titler : "
10179
10180 #. SCRIPT
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10182 msgid "Wk"
10183 msgstr "Uge"
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10187 msgid "Would you like to print a receipt?"
10188 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10189
10190 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10191 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10193 #, c-format
10194 msgid "Written on %s by %s"
10195 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10201 #, c-format
10202 msgid "Year"
10203 msgstr "År"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10206 #, c-format
10207 msgid "Year: "
10208 msgstr "År: "
10209
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10213 msgid "Yes"
10214 msgstr "Ja"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10220 "again."
10221 msgstr ""
10222 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10223
10224 #. %1$s:  borrowername 
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10226 #, c-format
10227 msgid "You are logged in as %s."
10228 msgstr "Du er logget ind som %s."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10231 #, c-format
10232 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10233 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10238 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10241 #, c-format
10242 msgid "You are not authorized to view this record."
10243 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10244
10245 #. I
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10247 msgid ""
10248 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10249 "saved and sent as a single message."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10253 #, c-format
10254 msgid "You can navigate to the "
10255 msgstr "Du kan navigere til "
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10258 #, c-format
10259 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10260 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10266 msgstr ""
10267 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10270 #, c-format
10271 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10272 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10275 #, c-format
10276 msgid "You can't change your password."
10277 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10283 "for a discharge."
10284 msgstr ""
10285
10286 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10288 #, c-format
10289 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10290 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10293 #, c-format
10294 msgid "You cannot share a public list."
10295 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10298 #, c-format
10299 msgid "You currently have nothing checked out."
10300 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10304 #, c-format
10305 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10306 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10309 #, c-format
10310 msgid "You did not specify any search criteria"
10311 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10314 #, c-format
10315 msgid "You did not specify any search criteria."
10316 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10319 #, c-format
10320 msgid "You do not have permission to download this list."
10321 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10324 #, c-format
10325 msgid "You do not have permission to send this list."
10326 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid ""
10331 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10332 "remember, passwords are case sensitive."
10333 msgstr ""
10334 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10335 "er forskel på store og små bogstaver."
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10338 #, c-format
10339 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10340 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10343 #, c-format
10344 msgid "You have a credit of:"
10345 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10348 #, c-format
10349 msgid "You have already requested this title."
10350 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10351
10352 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10354 #, c-format
10355 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10356 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10359 #, c-format
10360 msgid "You have no fines or charges"
10361 msgstr "Du skylder ingenting"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10364 #, c-format
10365 msgid ""
10366 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10367 "fields and resubmit."
10368 msgstr ""
10369 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10370 "send igen."
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10373 #, c-format
10374 msgid "You have nothing checked out"
10375 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10378 #, c-format
10379 msgid ""
10380 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10381 "following credentials:"
10382 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10388 "available"
10389 msgstr ""
10390 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10393 #, c-format
10394 msgid "You may "
10395 msgstr "Du kan "
10396
10397 #. SCRIPT
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10399 msgid "You must be logged in to add tags."
10400 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10401
10402 #. For the first occurrence,
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10405 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10406 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10407
10408 #. For the first occurrence,
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10411 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10412 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10415 #, c-format
10416 msgid "You must select a library for pickup. "
10417 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10420 #, c-format
10421 msgid "You must select at least one item. "
10422 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10423
10424 #. %1$s:  amount 
10425 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10427 #, c-format
10428 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10429 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10432 #, c-format
10433 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10434 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10440 "again."
10441 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10447 "two weeks."
10448 msgstr ""
10449 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10450
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10453 msgid ""
10454 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10455 "again."
10456 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10457
10458 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10460 #, c-format
10461 msgid "Your account has been frozen%s until "
10462 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10463
10464 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10466 #, c-format
10467 msgid "Your account has been suspended. %s "
10468 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10469
10470 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10472 #, c-format
10473 msgid ""
10474 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10475 "renew your account."
10476 msgstr ""
10477 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10478 "din konto."
10479
10480 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10482 #, c-format
10483 msgid "Your account has expired. %s "
10484 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10487 #, c-format
10488 msgid "Your account menu"
10489 msgstr "Din konto menu"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10492 #, c-format
10493 msgid ""
10494 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10495 "confirmation email."
10496 msgstr ""
10497 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10498 "email."
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Your authority search history is empty."
10503 msgstr "Kurven er tom."
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10506 #, c-format
10507 msgid "Your card will expire on "
10508 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10511 #, c-format
10512 msgid "Your cart"
10513 msgstr "Din kurv"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10516 #, c-format
10517 msgid "Your cart "
10518 msgstr "Din kurv "
10519
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10522 msgid "Your cart is currently empty"
10523 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10527 #, c-format
10528 msgid "Your cart is empty."
10529 msgstr "Kurven er tom."
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Your catalog search history is empty."
10534 msgstr "Kurven er tom."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10537 #, c-format
10538 msgid "Your checkout history"
10539 msgstr "Din udlånshistorik"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Your comment"
10544 msgstr "Din kommentar"
10545
10546 #. SCRIPT
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10548 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10549 msgstr "Din kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10555 "update your record as soon as possible."
10556 msgstr ""
10557 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10558 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10564 "this page within a few days."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10568 #, c-format
10569 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10573 #, c-format
10574 msgid "Your download should begin automatically."
10575 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10576
10577 #. SCRIPT
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10579 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10580 msgstr "Din editerede kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Your fines and charges"
10585 msgstr "Bøder og satser"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10591 "please contact the library."
10592 msgstr ""
10593 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10594 "kontakt venligst biblioteket."
10595
10596 #. %1$s:  shelfname 
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10598 #, c-format
10599 msgid "Your list : %s "
10600 msgstr "Din liste : %s "
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10610 #, c-format
10611 msgid "Your lists"
10612 msgstr "Dine lister"
10613
10614 #. For the first occurrence,
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10617 msgid "Your lists:"
10618 msgstr "Dine lister:"
10619
10620 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10621 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10622 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10623 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10624 #. %5$s:  END 
10625 #. %6$s:  END 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10630 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10631 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10632 "on hold for another patron. %s %s "
10633 msgstr ""
10634 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
10635 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
10636 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
10637 "af en anden låner. %s %s "
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10641 #, c-format
10642 msgid "Your messaging settings"
10643 msgstr "Dine beskedindstillinger"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10646 #, c-format
10647 msgid "Your options are: "
10648 msgstr "Dine optioner er: "
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your password has been changed "
10653 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10654
10655 #. %1$s:  minpasslen 
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10657 #, c-format
10658 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10659 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10662 #, c-format
10663 msgid "Your personal details"
10664 msgstr "Dine personlige oplysninger"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Your priority: "
10669 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Your privacy management"
10675 msgstr "Din kommentar"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10678 #, c-format
10679 msgid "Your privacy rules have been updated."
10680 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10683 #, c-format
10684 msgid "Your purchase suggestions"
10685 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10688 #, c-format
10689 msgid "Your reading history has been deleted."
10690 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10691
10692 #. %1$s:  IF hash 
10693 #. %2$s:  hash 
10694 #. %3$s:  END 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10696 #, c-format
10697 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Your search history"
10703 msgstr "Se din søgehistorik"
10704
10705 #. %1$s:  total |html 
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10707 #, c-format
10708 msgid "Your search returned %s results."
10709 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10712 #, c-format
10713 msgid "Your summary"
10714 msgstr "Din oversigt"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Your tags"
10719 msgstr "mine felter"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10725 "before applying them."
10726 msgstr ""
10727 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10728 "sættes i kraft."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10731 #, c-format
10732 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10733 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10734
10735 #. LINK
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10737 msgid ""
10738 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10739 "END %] catalog recent comments"
10740 msgstr ""
10741 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10742 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10743
10744 #. LINK
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10746 #, fuzzy
10747 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10748 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10749
10750 #. INPUT type=text name=limit
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10752 msgid "[% limit or"
10753 msgstr "[% begræns eller"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10756 #, c-format
10757 msgid ""
10758 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10759 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10760 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10761 "%%] "
10762 msgstr ""
10763 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10764 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10765 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10766 "%%] "
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10772 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10773 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10774 "%%] "
10775 msgstr ""
10776 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10777 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10778 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10779 "%%] "
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10782 #, c-format
10783 msgid ""
10784 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10785 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10786 msgstr ""
10787 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10788 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10791 #, c-format
10792 msgid ""
10793 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10794 "type=seefro.type %%] "
10795 msgstr ""
10796 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10797 "type=seefro.type %%] "
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10801 msgid "a an the"
10802 msgstr "a og den"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10805 #, c-format
10806 msgid "already exists!"
10807 msgstr "findes allerede!"
10808
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10811 msgid "already in your cart"
10812 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10819 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10822 #, c-format
10823 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10824 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10828 #, c-format
10829 msgid "and"
10830 msgstr "og"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10836 "entries, but needs permission to remove.)"
10837 msgstr ""
10838 "alle andre at tilføje titler. (Ejeren af listen kan altid tilføje titler, "
10839 "men skal have tilladelse for at fjerne.)"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10842 #, c-format
10843 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10844 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10847 #, c-format
10848 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10849 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10852 #, c-format
10853 msgid "ask for a discharge"
10854 msgstr ""
10855
10856 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10857 #. %2$s:  ELSE 
10858 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10859 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10860 #. %5$s:  END 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10864 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10867 #, c-format
10868 msgid "available"
10869 msgstr "tilgængelig"
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10873 #, fuzzy
10874 msgid "average rating: "
10875 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
10876
10877 #. %1$s:  rating_avg_int 
10878 #. %2$s:  rating_total 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10880 #, c-format
10881 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10882 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10886 #, c-format
10887 msgid "bib"
10888 msgstr "bib"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10892 #, c-format
10893 msgid "bib_id"
10894 msgstr "bib_id"
10895
10896 #. IMG
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10898 msgid "bonus"
10899 msgstr "bonus"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10902 #, c-format
10903 msgid "borrowernumber"
10904 msgstr "lånernummer"
10905
10906 #. For the first occurrence,
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10910 msgid "by"
10911 msgstr "af"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10916 #, c-format
10917 msgid "by "
10918 msgstr "af "
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10921 #, c-format
10922 msgid "cardnumber"
10923 msgstr "kortnummer"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "catalog home page"
10932 msgstr "katalog"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "catalog main page"
10937 msgstr "katalog"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "change your password"
10942 msgstr "ændre min adgangskode"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10948 #, c-format
10949 msgid "click here to login"
10950 msgstr "klik her for at logge ind"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10954 #, c-format
10955 msgid "contact information"
10956 msgstr "kontaktinformation"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10959 #, c-format
10960 msgid "contains"
10961 msgstr "indeholder"
10962
10963 #. SPAN
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10966 msgid ""
10967 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10968 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10969 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10970 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10971 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10972 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10973 "series %]&rft.genre="
10974 msgstr ""
10975 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10976 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10977 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10978 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10979 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10980 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10981 "series %]&rft.genre="
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10985 #, c-format
10986 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10987 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10991 #, c-format
10992 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10993 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10996 #, c-format
10997 msgid ""
10998 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10999 "values: "
11000 msgstr ""
11001 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11002 "værdier: "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11005 #, c-format
11006 msgid "desired_due_date"
11007 msgstr "desired_due_date"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "email address"
11012 msgstr "Email-adresse:"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11020 #, c-format
11021 msgid "email the Koha Administrator"
11022 msgstr "email til Koha Administrator"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "email to the Koha Administrator"
11027 msgstr "email til Koha Administrator"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11030 #, c-format
11031 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11032 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11035 #, c-format
11036 msgid "has already been added."
11037 msgstr "er allerede blevet tilføjet"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11043 #, c-format
11044 msgid "here"
11045 msgstr "her"
11046
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11049 msgid "iDreamBooks.com rating"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11056 #, c-format
11057 msgid "id"
11058 msgstr "id"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11063 #, c-format
11064 msgid "id_type"
11065 msgstr "id_type"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11071 msgstr ""
11072 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11075 #, c-format
11076 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11077 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11080 #, c-format
11081 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11082 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11085 #, c-format
11086 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11087 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11093 "show_loans=1 "
11094 msgstr ""
11095 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11096 "show_loans=1 "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11099 #, c-format
11100 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11101 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11104 #, c-format
11105 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11106 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11109 #, c-format
11110 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11111 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11114 #, c-format
11115 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11116 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11122 "request_location=127.0.0.1 "
11123 msgstr ""
11124 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11125 "request_location=127.0.0.1 "
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11128 #, c-format
11129 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11130 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11133 #, c-format
11134 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11135 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11136
11137 #. %1$s:  END 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11139 #, c-format
11140 msgid "in %s fines"
11141 msgstr "i %s bøder."
11142
11143 #. SCRIPT
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11145 msgid "in OverDrive collection"
11146 msgstr "i OverDrive samling"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11149 #, c-format
11150 msgid "in any heading"
11151 msgstr "i enhver overskrift"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11154 #, c-format
11155 msgid "in main entry"
11156 msgstr "i hovedpostern"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11159 #, c-format
11160 msgid "in the complete record"
11161 msgstr ""
11162
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11165 msgid "injecting NEW comment: "
11166 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11170 msgid "injecting OLD comment: "
11171 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11174 #, c-format
11175 msgid "is exactly"
11176 msgstr "er præcis"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11179 #, c-format
11180 msgid "is not empty. "
11181 msgstr "er ikke tom. "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11185 #, c-format
11186 msgid "item"
11187 msgstr "emne"
11188
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11191 msgid "item(s) added to your cart"
11192 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11198 #, c-format
11199 msgid "item_id"
11200 msgstr "item_id"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11203 #, c-format
11204 msgid "items. "
11205 msgstr "eksemplarer. "
11206
11207 #. %1$s:  LibraryName |html 
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11209 #, c-format
11210 msgid "koha opac %s"
11211 msgstr "koha opac %s"
11212
11213 #. ABBR
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11215 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11216 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11219 #, c-format
11220 msgid "list of authority record identifiers"
11221 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11224 #, c-format
11225 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11226 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11229 #, c-format
11230 msgid "list of system record identifiers"
11231 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11235 #, c-format
11236 msgid "needed_before_date"
11237 msgstr "needed_before_date"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11240 #, c-format
11241 msgid "negcap "
11242 msgstr "negcap "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11245 #, c-format
11246 msgid "not"
11247 msgstr "ikke"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11250 #, c-format
11251 msgid "of the last:"
11252 msgstr "af de seneste:"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11255 #, c-format
11256 msgid "on file."
11257 msgstr "registreret."
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11261 #, c-format
11262 msgid "online update form"
11263 msgstr "online opdateringsformular"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11266 #, c-format
11267 msgid "or"
11268 msgstr "eller"
11269
11270 #. SCRIPT
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11272 msgid "out of"
11273 msgstr "out of"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11276 #, c-format
11277 msgid "password"
11278 msgstr "adgangskode"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11287 #, c-format
11288 msgid "patron_id"
11289 msgstr "patron_id"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11293 #, c-format
11294 msgid "pickup_expiry_date"
11295 msgstr "pickup_expiry_date"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11299 #, c-format
11300 msgid "pickup_location"
11301 msgstr "pickup_location"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "primary email address"
11306 msgstr "Email-adresse:"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11312 #, c-format
11313 msgid "purchase suggestion"
11314 msgstr "indkøbsforslag"
11315
11316 #. SCRIPT
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11318 #, fuzzy
11319 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11320 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11323 #, c-format
11324 msgid "register here"
11325 msgstr "registrer her"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11328 #, c-format
11329 msgid "request_location"
11330 msgstr "request_location"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11336 msgstr ""
11337 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11343 "values: "
11344 msgstr ""
11345 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11346 "værdier: "
11347
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11350 msgid "results"
11351 msgstr "resultater"
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11355 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11356 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11359 #, c-format
11360 msgid "return_fmt"
11361 msgstr "return_fmt"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11364 #, c-format
11365 msgid "return_type"
11366 msgstr "return_type"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11369 #, c-format
11370 msgid "schema"
11371 msgstr "skema"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11374 #, c-format
11375 msgid "search"
11376 msgstr "søg"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "secondary email address"
11381 msgstr "%s Sekundær email:"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11384 #, c-format
11385 msgid "see also:"
11386 msgstr "se også:"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11389 #, c-format
11390 msgid "show_contact"
11391 msgstr "show_contact"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11394 #, c-format
11395 msgid "show_fines"
11396 msgstr "show_fines"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11399 #, c-format
11400 msgid "show_holds"
11401 msgstr "show_holds"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11404 #, c-format
11405 msgid "show_loans"
11406 msgstr "show_loans"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11409 #, c-format
11410 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11411 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en bibliotekar,"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11414 #, c-format
11415 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11416 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11417
11418 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11419 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11420 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11421 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11422 #. %5$s:  END 
11423 #. %6$s:  ELSE 
11424 #. %7$s:  END 
11425 #. %8$s:  END 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11427 #, c-format
11428 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11429 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11432 #, c-format
11433 msgid "site administrator"
11434 msgstr "sidens administrator"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11437 #, c-format
11438 msgid ""
11439 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11440 msgstr ""
11441 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11444 #, c-format
11445 msgid "starts with"
11446 msgstr "begynder med"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11449 #, c-format
11450 msgid "subjects "
11451 msgstr "emner "
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11454 #, c-format
11455 msgid "suggestions"
11456 msgstr "forslag"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11459 #, c-format
11460 msgid "surname"
11461 msgstr "efternavn"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11467 "element 'reserve_id')"
11468 msgstr ""
11469 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11470 "element 'reserve_id')"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11474 #, c-format
11475 msgid "system item identifier"
11476 msgstr "systemelement-identifikator"
11477
11478 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11480 msgid "tagsel_button"
11481 msgstr "tagsel_button"
11482
11483 #. META http-equiv=Content-Type
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11490 msgid "text/html; charset=utf-8"
11491 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11495 #, c-format
11496 msgid ""
11497 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11498 "placed"
11499 msgstr ""
11500 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11504 #, c-format
11505 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11506 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11509 #, c-format
11510 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11511 msgstr ""
11512 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11515 #, c-format
11516 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11517 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11520 #, c-format
11521 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11522 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11529 #, c-format
11530 msgid ""
11531 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11532 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11533 msgstr ""
11534 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11535 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11538 #, c-format
11539 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11540 msgstr ""
11541 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11542 "online)"
11543
11544 #. %1$s:  END 
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11546 #, c-format
11547 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11548 msgstr ""
11549 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11550 "online)%s."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11554 #, c-format
11555 msgid "to create new lists."
11556 msgstr "for at oprette nye lister."
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11559 #, c-format
11560 msgid "to post a comment."
11561 msgstr "for at sende kommentarer."
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11565 #, c-format
11566 msgid "to submit current information ("
11567 msgstr "for at sende aktuel information ("
11568
11569 #. LINK
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11571 msgid "unAPI"
11572 msgstr "unAPI"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11575 #, c-format
11576 msgid "until "
11577 msgstr "indtil "
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11580 #, c-format
11581 msgid "up to "
11582 msgstr "op til "
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11585 #, c-format
11586 msgid "url"
11587 msgstr "url"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11590 #, c-format
11591 msgid "used for/see from:"
11592 msgstr "brugt til/se fra:"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11595 #, c-format
11596 msgid "user's login identifier"
11597 msgstr "brugerens login identifikator"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11600 #, c-format
11601 msgid "user's password"
11602 msgstr "brugerens adgangskode"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11605 #, c-format
11606 msgid "username"
11607 msgstr "brugernavn"
11608
11609 #. SCRIPT
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11611 msgid "view labeled"
11612 msgstr "vis markeret"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11616 #, c-format
11617 msgid "view plain"
11618 msgstr "vis enkel"
11619
11620 #. SCRIPT
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11622 msgid "votes"
11623 msgstr "stemmer"
11624
11625 #. SCRIPT
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11627 msgid "waiting holds:"
11628 msgstr "ventende reservationer:"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11631 #, c-format
11632 msgid "was not found in the database. Please try again."
11633 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11636 #, c-format
11637 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11638 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11641 #, c-format
11642 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11643 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11646 #, c-format
11647 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11648 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11651 #, c-format
11652 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11653 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11656 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11657 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
11658
11659 #. %1$s:  approvedaddress 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11661 #, c-format
11662 msgid "will be sent shortly to %s."
11663 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11667 msgid "with biblionumber"
11668 msgstr "med biblionumber"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11671 #, c-format
11672 msgid "you"
11673 msgstr "dig"
11674
11675 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11677 #, c-format
11678 msgid ""
11679 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11680 "items you wish to not place holds on. "
11681 msgstr ""
11682 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
11683 "du ikke ønsker reserveret. "
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11687 #, c-format
11688 msgid "your account page"
11689 msgstr "din kontoside"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "your fines"
11694 msgstr "mine bøder"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11697 #, c-format
11698 msgid "your lists"
11699 msgstr "dine lister"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid "your messaging"
11704 msgstr "min messaging"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "your personal details"
11709 msgstr "mine personlige oplysninger"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "your privacy"
11714 msgstr "mit privatliv"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "your purchase suggestions"
11719 msgstr "mine indkøbsforslag"
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11723 #, fuzzy
11724 msgid "your rating: "
11725 msgstr "din vurdering : "
11726
11727 #. %1$s:  rating_value 
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11729 #, c-format
11730 msgid "your rating: %s, "
11731 msgstr "din vurdering : %s, "
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "your reading history"
11736 msgstr "min læsehistorik"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "your search history"
11741 msgstr "min søgehistorik"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "your summary"
11746 msgstr "min oversigt"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "your tags"
11751 msgstr "mine felter"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11757 #, c-format
11758 msgid "×"
11759 msgstr "×"
11760
11761 #. A
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11764 msgid ""
11765 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11766 msgstr ""
11767 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"