Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-ccsr.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:47-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1399829960.0\n"
17
18 #. %1$s:  IF ( related ) 
19 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
20 #. %3$s:  relate.related_search 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
24 #, c-format
25 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
26 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s). %s "
27
28 #. %1$s:  ELSE 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
32 #, c-format
33 msgid "%s No public lists %s %s "
34 msgstr "%s Ingen offentlige lister %s %s "
35
36 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
37 #. %2$s:  LibraryName 
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
39 #, c-format
40 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
41 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
42
43 #. %1$s:  ELSE 
44 #. %2$s:  END 
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
46 #, c-format
47 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
48 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
52 #, c-format
53 msgid "%sLog Out"
54 msgstr "%sLog Ud"
55
56 #. SCRIPT
57 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
58 msgid "Add to your cart"
59 msgstr "Tilføj til din kurv"
60
61 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
62 #, c-format
63 msgid "Advanced search"
64 msgstr "Avanceret søgning"
65
66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
67 #, c-format
68 msgid "All Libraries"
69 msgstr "Alle biblioteker"
70
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
72 #, c-format
73 msgid "All libraries"
74 msgstr "Alle biblioteker"
75
76 #. SCRIPT
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
78 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
79 msgstr "Er du sikker på at du vil tømme indkøbskurven?"
80
81 #. SCRIPT
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
83 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
84 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte eksemplarer?"
85
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
88 #, c-format
89 msgid "Author"
90 msgstr "Forfatter"
91
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
93 #, c-format
94 msgid "Authority search"
95 msgstr "Autoritetssøgning"
96
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
98 #, c-format
99 msgid "Browse by hierarchy"
100 msgstr "Hierarkisk bladring"
101
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
104 #, c-format
105 msgid "Call number"
106 msgstr "Hyldeplads"
107
108 #. SCRIPT
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
110 msgid "Cart"
111 msgstr "Kurv"
112
113 #. SCRIPT
114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
115 msgid ""
116 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
117 msgstr ""
118 "Kunne ikke logge ind, måske er din personlige email ikke den samme som i Koha"
119
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
121 #, c-format
122 msgid "Course reserves"
123 msgstr "Kursusreserver"
124
125 #. SCRIPT
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
127 msgid "Error! Illegal parameter"
128 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
129
130 #. SCRIPT
131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
132 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
133 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
134
135 #. SCRIPT
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
137 msgid "Error! You cannot delete the tag"
138 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
139
140 #. SCRIPT
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
142 msgid ""
143 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
144 "with plain text."
145 msgstr ""
146 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
147 "Prøv igen med almindelig tekst."
148
149 #. SCRIPT
150 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
151 msgid "Errors: "
152 msgstr "Fejl: "
153
154 #. INPUT type=submit
155 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
156 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
157 msgid "Go"
158 msgstr "OK"
159
160 #. OPTGROUP
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
162 msgid "Groups"
163 msgstr "Grupper"
164
165 #. A
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
167 #, c-format
168 msgid "Home"
169 msgstr "Hjem"
170
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
173 #, c-format
174 msgid "ISBN"
175 msgstr "ISBN"
176
177 #. SCRIPT
178 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
179 msgid "In your cart"
180 msgstr "I din indkøbskurv"
181
182 #. SCRIPT
183 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
184 msgid "Items in your cart: "
185 msgstr "Eksemplarer i din kurv "
186
187 #. IMG
188 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
190 msgid "Koha Online Catalog"
191 msgstr "Koha online-katalog"
192
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
194 msgid "Koha [% Version %]"
195 msgstr "Koha [% Version %]"
196
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
198 #, c-format
199 msgid "Languages:&nbsp;"
200 msgstr "Sprog:&nbsp;"
201
202 #. OPTGROUP
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
204 msgid "Libraries"
205 msgstr "Biblioteker"
206
207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
208 #, c-format
209 msgid "Library Catalog"
210 msgstr "Bibliotekskatalog"
211
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
214 #, c-format
215 msgid "Library catalog"
216 msgstr "Bibliotekskatalog"
217
218 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
219 #, c-format
220 msgid "Lists"
221 msgstr "Lister"
222
223 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
224 #, c-format
225 msgid "Log in to create your own lists"
226 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
227
228 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
229 #, c-format
230 msgid "Log in to your account"
231 msgstr "Log ind på din konto"
232
233 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
234 #, c-format
235 msgid "Most popular"
236 msgstr "Mest populær"
237
238 #. For the first occurrence,
239 #. SCRIPT
240 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
241 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
242 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
243 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
246 msgid "No cover image available"
247 msgstr "Intet titelbillede tilgængeligt"
248
249 #. SCRIPT
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
251 msgid "No item was added to your cart"
252 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
253
254 #. For the first occurrence,
255 #. SCRIPT
256 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
257 msgid "No item was selected"
258 msgstr "Ingen udlån valgt"
259
260 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
261 #, c-format
262 msgid "No private lists"
263 msgstr "Ingen private lister"
264
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
266 #, c-format
267 msgid "No results found!"
268 msgstr "Fandt ingen resultater!"
269
270 #. SCRIPT
271 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
272 msgid "No tag was specified."
273 msgstr "Ingen mærker valgt"
274
275 #. SCRIPT
276 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
277 msgid "Note: you can only delete your own tags."
278 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
279
280 #. SCRIPT
281 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
282 msgid ""
283 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
284 "see your current tags."
285 msgstr ""
286 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
287 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
288
289 #. SCRIPT
290 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
291 msgid ""
292 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
293 msgstr ""
294 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
295 "tilføjet som "
296
297 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
298 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
299 #, c-format
300 msgid "Powered by"
301 msgstr "Drevet af"
302
303 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
304 #, c-format
305 msgid "Public lists"
306 msgstr "Offentlige lister"
307
308 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
309 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
310 #, c-format
311 msgid "Purchase suggestions"
312 msgstr "Indkøbsforslag"
313
314 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
315 #, c-format
316 msgid "Recent comments"
317 msgstr "Nyeste kommentarer"
318
319 #. A
320 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
321 #, c-format
322 msgid "Search"
323 msgstr "Søg"
324
325 #. For the first occurrence,
326 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
327 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
328 #. %3$s:  mylibraryfirst 
329 #. %4$s:  END 
330 #. %5$s:  END 
331 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
332 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
333 #, c-format
334 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
335 msgstr "Søg %s %s (kun i %s)%s %s "
336
337 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
338 #, c-format
339 msgid "Search history"
340 msgstr "Søgehistorik"
341
342 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
343 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
344 #, c-format
345 msgid "Series"
346 msgstr "Serier"
347
348 #. SCRIPT
349 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
350 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
351 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
352
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
354 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
355 #, c-format
356 msgid "Subject"
357 msgstr "Emne"
358
359 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
360 #, c-format
361 msgid "Subject cloud"
362 msgstr "Emne område"
363
364 #. IMG
365 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
366 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
367 msgid "Subscribe to this search"
368 msgstr "Abonner på denne søgning"
369
370 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
371 #, c-format
372 msgid "Tag cloud"
373 msgstr "Emne område"
374
375 #. For the first occurrence,
376 #. SCRIPT
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
378 msgid "Tags added: "
379 msgstr "Mærker tilføjet: "
380
381 #. SCRIPT
382 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
383 msgid "This item has been added to your cart"
384 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
385
386 #. SCRIPT
387 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
388 msgid "This item has been removed from your cart"
389 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra din kurv"
390
391 #. SCRIPT
392 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
393 msgid "This item is already in your cart"
394 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
395
396 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
397 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
398 #, c-format
399 msgid "Title"
400 msgstr "Titel"
401
402 #. SCRIPT
403 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
404 msgid "Unable to add one or more tags."
405 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
406
407 #. A
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
409 msgid "View your search history"
410 msgstr "Se din søgehistorik"
411
412 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
413 #, c-format
414 msgid "Welcome, "
415 msgstr "Velkommen, "
416
417 #. SCRIPT
418 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
419 msgid "You must be logged in to add tags."
420 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
421
422 #. SCRIPT
423 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
424 msgid "Your cart is currently empty"
425 msgstr "Kurven er tom"
426
427 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
428 #, c-format
429 msgid "Your cart is empty."
430 msgstr "Din kurv er tom."
431
432 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
433 #, c-format
434 msgid "Your lists"
435 msgstr "Dine lister"
436
437 #. %1$s:  total |html 
438 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
439 #, c-format
440 msgid "Your search returned %s results."
441 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
442
443 #. IMG
444 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
446 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
447 msgstr "[% LibraryName %] bibliotekskatalog"
448
449 #. INPUT type=text name=q
450 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
451 msgid "[% ms_value |html %]"
452 msgstr "[% ms_value |html %]"
453
454 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
455 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
459 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
460 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
461 msgstr ""
462 "[%%# Sætte div til top-bjælken her; da top-bjælken i dette tema er "
463 "positioneret absolut, gør det placeringen af de øvrige elementer nemmere, at "
464 "holde den ude af doc3 div´en. %%] %s "
465
466 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
467 #, c-format
468 msgid "[New list]"
469 msgstr "[Ny liste]"
470
471 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
472 #, c-format
473 msgid "[View All]"
474 msgstr "[Vis alle]"
475
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
477 #, c-format
478 msgid "[View all]"
479 msgstr "[Vis alle]"
480
481 #. SCRIPT
482 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
483 msgid "already in your cart"
484 msgstr "allerede i indkøbskurven"
485
486 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
487 #, c-format
488 msgid "change my password"
489 msgstr "ændre mit password"
490
491 #. SCRIPT
492 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
493 msgid "item(s) added to your cart"
494 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
495
496 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
497 #, c-format
498 msgid "my fines"
499 msgstr "mine bøder"
500
501 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
502 #, c-format
503 msgid "my lists"
504 msgstr "mine lister"
505
506 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
507 #, c-format
508 msgid "my messaging"
509 msgstr "min messaging"
510
511 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
512 #, c-format
513 msgid "my personal details"
514 msgstr "mine personlige oplysninger"
515
516 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
517 #, c-format
518 msgid "my privacy"
519 msgstr "mit privatliv"
520
521 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
522 #, c-format
523 msgid "my purchase suggestions"
524 msgstr "mine indkøbsforslag"
525
526 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
527 #, c-format
528 msgid "my reading history"
529 msgstr "min læsehistorik"
530
531 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
532 #, c-format
533 msgid "my search history"
534 msgstr "min søgehistorik"
535
536 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
537 #, c-format
538 msgid "my summary"
539 msgstr "min oversigt"
540
541 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
542 #, c-format
543 msgid "my tags"
544 msgstr "mine felter"
545
546 #. META http-equiv=Content-Type
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
548 msgid "text/html; charset=utf-8"
549 msgstr "text/html; charset=utf-8"
550
551 #. LINK
552 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
553 msgid "unAPI"
554 msgstr "unAPI"
555
556 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
557 msgid ""
558 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
559 "user-scalable=no"
560 msgstr ""
561 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
562 "user-scalable=no"