3 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459802135.000000\n"
19 msgid "acquisitions.pref"
20 msgstr "acquisitions.pref"
22 # Acquisitions > Policy
23 msgid "acquisitions.pref Policy"
24 msgstr "acquisitions.pref Politik"
26 # Acquisitions > Printing
27 msgid "acquisitions.pref Printing"
28 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
30 # Acquisitions > Policy
31 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
32 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
34 # Acquisitions > Policy
35 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
38 # Acquisitions > Policy
39 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
40 msgstr "posten katalogiseres."
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
44 msgstr "der laves en ordre."
46 # Acquisitions > Policy
47 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
48 msgstr "en ordre modtages."
50 # Acquisitions > Policy
51 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
52 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
54 # Acquisitions > Policy
55 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
56 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
60 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
66 # Acquisitions > Policy
67 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
70 # Acquisitions > Policy
71 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
72 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
78 # Acquisitions > Policy
79 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
80 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
84 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
86 # Acquisitions > Policy
87 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
90 # Acquisitions > Policy
91 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
94 # Acquisitions > Policy
95 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
98 # Acquisitions > Policy
99 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
100 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
104 msgstr "bed altid om bekræftelse."
106 # Acquisitions > Policy
107 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
108 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
110 # Acquisitions > Policy
111 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
114 # Acquisitions > Policy
115 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
118 # Acquisitions > Policy
119 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
122 # Acquisitions > Policy
123 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
124 msgstr "360 000,00 (FR)"
126 # Acquisitions > Policy
127 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
130 # Acquisitions > Policy
131 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
132 msgstr "360,000.00 (US)"
134 # Acquisitions > Policy
135 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
136 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
158 # Acquisitions > Policy
159 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
162 # Acquisitions > Printing
163 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
166 # Acquisitions > Printing
167 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
170 # Acquisitions > Printing
171 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
174 # Acquisitions > Printing
175 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
178 # Acquisitions > Printing
179 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
182 # Acquisitions > Printing
183 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
188 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (adskilt af mellemrum)"
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
210 # Administration > CAS authentication
211 msgid "admin.pref CAS authentication"
214 # Administration > Google OpenID Connect
215 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
218 # Administration > Interface options
219 msgid "admin.pref Interface options"
220 msgstr "Interface-optioner"
222 # Administration > Login options
223 msgid "admin.pref Login options"
224 msgstr "Login-optioner"
226 # Administration > SSL client certificate authentication
227 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
230 # Administration > Search Engine
231 msgid "admin.pref Search Engine"
234 # Administration > Share anonymous usage statistics
235 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
238 # Administration > SSL client certificate authentication
239 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
242 # Administration > SSL client certificate authentication
243 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
246 # Administration > SSL client certificate authentication
247 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
250 # Administration > SSL client certificate authentication
251 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
254 # Administration > Login options
255 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
258 # Administration > Login options
259 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
262 # Administration > Login options
263 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
266 # Administration > Login options
267 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
270 # Administration > Interface options
271 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
274 # Administration > Interface options
275 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
278 # Administration > Interface options
279 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
282 # Administration > Interface options
283 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
286 # Administration > Interface options
287 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
290 # Administration > Interface options
291 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
294 # Administration > Interface options
295 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
298 # Administration > Interface options
299 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
302 # Administration > Interface options
303 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
306 # Administration > Interface options
307 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
310 # Administration > Interface options
311 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
314 # Administration > Interface options
315 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
318 # Administration > Interface options
319 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
322 # Administration > Google OpenID Connect
323 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
326 # Administration > Google OpenID Connect
327 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
330 # Administration > Google OpenID Connect
331 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
334 # Administration > Google OpenID Connect
335 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
338 # Administration > Google OpenID Connect
339 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
342 # Administration > Google OpenID Connect
343 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
346 # Administration > Google OpenID Connect
347 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
350 # Administration > Google OpenID Connect
351 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
354 # Administration > Google OpenID Connect
355 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google Open ID to automatically register."
358 # Administration > Google OpenID Connect
359 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron."
362 # Administration > Google OpenID Connect
363 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron."
366 # Administration > Google OpenID Connect
367 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain): "
370 # Administration > Google OpenID Connect
371 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
374 # Administration > Login options
375 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
378 # Administration > Login options
379 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
382 # Administration > Login options
383 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
386 # Administration > Login options
387 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
390 # Administration > Login options
391 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
394 # Administration > Login options
395 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
398 # Administration > Interface options
399 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
402 # Administration > Interface options
403 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
406 # Administration > Interface options
407 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
410 # Administration > Interface options
411 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
414 # Administration > Interface options
415 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
418 # Administration > Search Engine
419 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
422 # Administration > Search Engine
423 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
426 # Administration > Search Engine
427 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
430 # Administration > Login options
431 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
434 # Administration > Login options
435 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
438 # Administration > Login options
439 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
442 # Administration > Login options
443 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
446 # Administration > Login options
447 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
450 # Administration > Login options
451 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
454 # Administration > Login options
455 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
458 # Administration > Login options
459 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
462 # Administration > Login options
463 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
466 # Administration > Share anonymous usage statistics
467 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
470 # Administration > Share anonymous usage statistics
471 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
474 # Administration > Share anonymous usage statistics
475 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
478 # Administration > Share anonymous usage statistics
479 msgid "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other \"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
482 # Administration > Share anonymous usage statistics
483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
486 # Administration > Share anonymous usage statistics
487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
490 # Administration > Share anonymous usage statistics
491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
494 # Administration > Share anonymous usage statistics
495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
498 # Administration > Share anonymous usage statistics
499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
502 # Administration > Share anonymous usage statistics
503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
506 # Administration > Share anonymous usage statistics
507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
510 # Administration > Share anonymous usage statistics
511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
514 # Administration > Share anonymous usage statistics
515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
518 # Administration > Share anonymous usage statistics
519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
522 # Administration > Share anonymous usage statistics
523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
526 # Administration > Share anonymous usage statistics
527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
530 # Administration > Share anonymous usage statistics
531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
534 # Administration > Share anonymous usage statistics
535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
538 # Administration > Share anonymous usage statistics
539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
542 # Administration > Share anonymous usage statistics
543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
546 # Administration > Share anonymous usage statistics
547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
550 # Administration > Share anonymous usage statistics
551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
554 # Administration > Share anonymous usage statistics
555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
558 # Administration > Share anonymous usage statistics
559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
562 # Administration > Share anonymous usage statistics
563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
566 # Administration > Share anonymous usage statistics
567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
570 # Administration > Share anonymous usage statistics
571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
574 # Administration > Share anonymous usage statistics
575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
578 # Administration > Share anonymous usage statistics
579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
582 # Administration > Share anonymous usage statistics
583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
586 # Administration > Share anonymous usage statistics
587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
590 # Administration > Share anonymous usage statistics
591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
594 # Administration > Share anonymous usage statistics
595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
598 # Administration > Share anonymous usage statistics
599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
602 # Administration > Share anonymous usage statistics
603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
606 # Administration > Share anonymous usage statistics
607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
610 # Administration > Share anonymous usage statistics
611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
614 # Administration > Share anonymous usage statistics
615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
618 # Administration > Share anonymous usage statistics
619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
622 # Administration > Share anonymous usage statistics
623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
626 # Administration > Share anonymous usage statistics
627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
630 # Administration > Share anonymous usage statistics
631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
634 # Administration > Share anonymous usage statistics
635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
638 # Administration > Share anonymous usage statistics
639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
642 # Administration > Share anonymous usage statistics
643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
646 # Administration > Share anonymous usage statistics
647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
650 # Administration > Share anonymous usage statistics
651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
654 # Administration > Share anonymous usage statistics
655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
658 # Administration > Share anonymous usage statistics
659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
662 # Administration > Share anonymous usage statistics
663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
666 # Administration > Share anonymous usage statistics
667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
670 # Administration > Share anonymous usage statistics
671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
674 # Administration > Share anonymous usage statistics
675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
678 # Administration > Share anonymous usage statistics
679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
682 # Administration > Share anonymous usage statistics
683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
686 # Administration > Share anonymous usage statistics
687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
690 # Administration > Share anonymous usage statistics
691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
694 # Administration > Share anonymous usage statistics
695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
698 # Administration > Share anonymous usage statistics
699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
702 # Administration > Share anonymous usage statistics
703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
706 # Administration > Share anonymous usage statistics
707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
710 # Administration > Share anonymous usage statistics
711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
714 # Administration > Share anonymous usage statistics
715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
718 # Administration > Share anonymous usage statistics
719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
722 # Administration > Share anonymous usage statistics
723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
726 # Administration > Share anonymous usage statistics
727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
730 # Administration > Share anonymous usage statistics
731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
734 # Administration > Share anonymous usage statistics
735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
738 # Administration > Share anonymous usage statistics
739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
742 # Administration > Share anonymous usage statistics
743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
746 # Administration > Share anonymous usage statistics
747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
750 # Administration > Share anonymous usage statistics
751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
754 # Administration > Share anonymous usage statistics
755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
758 # Administration > Share anonymous usage statistics
759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
762 # Administration > Share anonymous usage statistics
763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
766 # Administration > Share anonymous usage statistics
767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
770 # Administration > Share anonymous usage statistics
771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
774 # Administration > Share anonymous usage statistics
775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
778 # Administration > Share anonymous usage statistics
779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
782 # Administration > Share anonymous usage statistics
783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
786 # Administration > Share anonymous usage statistics
787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
790 # Administration > Share anonymous usage statistics
791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
794 # Administration > Share anonymous usage statistics
795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
798 # Administration > Share anonymous usage statistics
799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
802 # Administration > Share anonymous usage statistics
803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
806 # Administration > Share anonymous usage statistics
807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
810 # Administration > Share anonymous usage statistics
811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
814 # Administration > Share anonymous usage statistics
815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
818 # Administration > Share anonymous usage statistics
819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
822 # Administration > Share anonymous usage statistics
823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
826 # Administration > Share anonymous usage statistics
827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
830 # Administration > Share anonymous usage statistics
831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
834 # Administration > Share anonymous usage statistics
835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
838 # Administration > Share anonymous usage statistics
839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
842 # Administration > Share anonymous usage statistics
843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
846 # Administration > Share anonymous usage statistics
847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
850 # Administration > Share anonymous usage statistics
851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
854 # Administration > Share anonymous usage statistics
855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
858 # Administration > Share anonymous usage statistics
859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
862 # Administration > Share anonymous usage statistics
863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
866 # Administration > Share anonymous usage statistics
867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
870 # Administration > Share anonymous usage statistics
871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
874 # Administration > Share anonymous usage statistics
875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
878 # Administration > Share anonymous usage statistics
879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
882 # Administration > Share anonymous usage statistics
883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
886 # Administration > Share anonymous usage statistics
887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
890 # Administration > Share anonymous usage statistics
891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
894 # Administration > Share anonymous usage statistics
895 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
898 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
902 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
910 # Administration > Share anonymous usage statistics
911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
914 # Administration > Share anonymous usage statistics
915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
918 # Administration > Share anonymous usage statistics
919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
922 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
930 # Administration > Share anonymous usage statistics
931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
934 # Administration > Share anonymous usage statistics
935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
938 # Administration > Share anonymous usage statistics
939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
954 # Administration > Share anonymous usage statistics
955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
958 # Administration > Share anonymous usage statistics
959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, country)"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
1370 # Administration > CAS authentication
1371 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1374 # Administration > CAS authentication
1375 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1378 # Administration > CAS authentication
1379 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1382 # Administration > CAS authentication
1383 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1386 # Administration > CAS authentication
1387 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1390 # Administration > CAS authentication
1391 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1394 # Administration > CAS authentication
1395 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1398 # Administration > Interface options
1399 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1400 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1402 # Administration > Interface options
1403 msgid "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1406 # Administration > Interface options
1407 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1408 msgstr "omvendte skråstreger"
1410 # Administration > Interface options
1411 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1414 # Administration > Interface options
1415 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1416 msgstr "semikolonner"
1418 # Administration > Interface options
1419 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1420 msgstr "skråstreger"
1422 # Administration > Interface options
1423 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1426 # Administration > Interface options
1427 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1430 # Administration > Interface options
1431 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1434 # Administration > Interface options
1435 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1438 # Administration > Login options
1439 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1442 # Administration > Login options
1443 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
1446 # Administration > Interface options
1447 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
1450 # Administration > Interface options
1451 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1454 # Administration > Interface options
1455 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1459 msgid "authorities.pref"
1460 msgstr "authorities.pref"
1462 # Authorities > General
1463 msgid "authorities.pref General"
1464 msgstr "authorities.pref General"
1466 # Authorities > Linker
1467 msgid "authorities.pref Linker"
1468 msgstr "authorities.pref Linker"
1470 # Authorities > General
1471 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1474 # Authorities > General
1475 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1478 # Authorities > General
1479 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1480 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
1482 # Authorities > General
1483 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached biblio records if the number exceeds"
1486 # Authorities > General
1487 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
1490 # Authorities > General
1491 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating biblio records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant biblio record fields in"
1494 # Authorities > General
1495 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1498 # Authorities > General
1499 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
1502 # Authorities > General
1503 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1506 # Authorities > General
1507 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1508 msgstr "Når poster redigeres,"
1510 # Authorities > General
1511 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1512 msgstr "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
1514 # Authorities > General
1515 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1518 # Authorities > General
1519 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1522 # Authorities > General
1523 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1524 msgstr "Når der redigeres poster,"
1526 # Authorities > General
1527 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1530 # Authorities > General
1531 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1532 msgstr "tillad ikke"
1534 # Authorities > General
1535 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1536 msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
1538 # Authorities > Linker
1539 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1542 # Authorities > Linker
1543 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1546 # Authorities > Linker
1547 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1548 msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
1550 # Authorities > Linker
1551 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1554 # Authorities > Linker
1555 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1558 # Authorities > Linker
1559 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1560 msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
1562 # Authorities > Linker
1563 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1566 # Authorities > Linker
1567 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1568 msgstr "Første sammenfald"
1570 # Authorities > Linker
1571 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1572 msgstr "Sidste sammenfald"
1574 # Authorities > Linker
1575 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1578 # Authorities > Linker
1579 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1580 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
1582 # Authorities > Linker
1583 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1584 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
1586 # Authorities > Linker
1587 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1588 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
1590 # Authorities > Linker
1591 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1594 # Authorities > Linker
1595 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1598 # Authorities > Linker
1599 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1600 msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
1602 # Authorities > General
1603 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1606 # Authorities > General
1607 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1610 # Authorities > General
1611 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1614 # Authorities > General
1615 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1618 # Authorities > General
1619 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1620 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
1623 msgid "cataloguing.pref"
1624 msgstr "cataloguing.pref"
1626 # Cataloging > Display
1627 msgid "cataloguing.pref Display"
1630 # Cataloging > Exporting
1631 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1634 # Cataloging > Importing
1635 msgid "cataloguing.pref Importing"
1638 # Cataloging > Interface
1639 msgid "cataloguing.pref Interface"
1642 # Cataloging > Record Structure
1643 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1644 msgstr "Poststruktur"
1646 # Cataloging > Spine Labels
1647 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1648 msgstr "Ryg-etiketter"
1650 # Cataloging > Display
1651 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1654 # Cataloging > Display
1655 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1658 # Cataloging > Display
1659 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
1662 # Cataloging > Importing
1663 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1666 # Cataloging > Importing
1667 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1670 # Cataloging > Importing
1671 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1674 # Cataloging > Importing
1675 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1678 # Cataloging > Importing
1679 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
1682 # Cataloging > Importing
1683 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1686 # Cataloging > Importing
1687 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1690 # Cataloging > Importing
1691 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1694 # Cataloging > Record Structure
1695 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1696 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1698 # Cataloging > Record Structure
1699 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1700 msgstr "Vis MARC underfelt"
1702 # Cataloging > Record Structure
1703 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1704 msgstr "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne adskilt af"
1706 # Cataloging > Display
1707 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1710 # Cataloging > Display
1711 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1714 # Cataloging > Exporting
1715 # Cataloging > Exporting
1716 # Cataloging > Exporting
1717 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1720 # Cataloging > Exporting
1721 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1724 # Cataloging > Exporting
1725 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1728 # Cataloging > Exporting
1729 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1732 # Cataloging > Exporting
1733 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
1736 # Cataloging > Exporting
1737 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
1740 # Cataloging > Interface
1741 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
1744 # Cataloging > Interface
1745 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
1746 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
1748 # Cataloging > Record Structure
1749 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United States."
1752 # Cataloging > Record Structure
1753 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html\">MARC Code List for Countries</a>"
1756 # Cataloging > Record Structure
1757 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1758 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
1760 # Cataloging > Record Structure
1761 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
1764 # Cataloging > Interface
1765 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
1768 # Cataloging > Interface
1769 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
1772 # Cataloging > Interface
1773 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
1774 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
1776 # Cataloging > Display
1777 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
1780 # Cataloging > Display
1781 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
1782 msgstr "Vis som standard biblio-poster i"
1784 # Cataloging > Display
1785 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
1786 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
1788 # Cataloging > Display
1789 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
1790 msgstr "Markeret MARC-formular"
1792 # Cataloging > Display
1793 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
1794 msgstr "MARC-format."
1796 # Cataloging > Display
1797 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
1798 msgstr "normalt format."
1800 # Cataloging > Display
1801 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
1804 # Cataloging > Display
1805 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
1806 msgstr "Sammenklap ikke"
1808 # Cataloging > Display
1809 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
1810 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
1812 # Cataloging > Record Structure
1813 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
1814 msgstr "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-organisationskoden</a>"
1816 # Cataloging > Record Structure
1817 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
1820 # Cataloging > Display
1821 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
1822 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
1824 # Cataloging > Display
1825 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
1826 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
1828 # Cataloging > Display
1829 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
1830 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
1832 # Cataloging > Display
1833 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
1834 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
1836 # Cataloging > Display
1837 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
1838 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
1840 # Cataloging > Display
1841 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
1842 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
1844 # Cataloging > Display
1845 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
1846 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster efter fletning"
1848 # Cataloging > Record Structure
1849 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
1850 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
1852 # Cataloging > Record Structure
1853 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
1854 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
1856 # Cataloging > Display
1857 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
1858 msgstr "Vis ikke disse"
1860 # Cataloging > Display
1861 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1862 msgstr "notatfelter i titelnote separator (OPAC postdetaljer) og i beskrivelses-separatoren (admin-klient postdetaljer). Felterne adskilles med kommaer og i henhold til Koha MARC formatet (f.eks. 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
1864 # Cataloging > Display
1865 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
1866 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
1868 # Cataloging > Display
1869 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
1872 # Cataloging > Display
1873 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
1876 # Cataloging > Display
1877 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
1880 # Cataloging > Display
1881 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
1884 # Cataloging > Display
1885 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
1888 # Cataloging > Display
1889 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
1892 # Cataloging > Display
1893 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
1896 # Cataloging > Display
1897 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
1900 # Cataloging > Record Structure
1901 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
1902 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
1904 # Cataloging > Record Structure
1905 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
1906 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
1908 # Cataloging > Record Structure
1909 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
1910 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
1912 # Cataloging > Exporting
1913 # Cataloging > Exporting
1914 # Cataloging > Exporting
1915 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
1918 # Cataloging > Exporting
1919 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
1922 # Cataloging > Exporting
1923 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
1926 # Cataloging > Exporting
1927 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
1930 # Cataloging > Exporting
1931 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
1934 # Cataloging > Exporting
1935 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
1938 # Cataloging > Display
1939 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
1940 msgstr "Adskil ikke"
1942 # Cataloging > Display
1943 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
1946 # Cataloging > Display
1947 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
1948 msgstr "bestandsbibliotek"
1950 # Cataloging > Display
1951 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
1952 msgstr "hjemmebibliotek"
1954 # Cataloging > Display
1955 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
1956 msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
1958 # Cataloging > Display
1959 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
1960 msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
1962 # Cataloging > Spine Labels
1963 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1964 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
1966 # Cataloging > Spine Labels
1967 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1968 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
1970 # Cataloging > Spine Labels
1971 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1972 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1974 # Cataloging > Spine Labels
1975 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1976 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1978 # Cataloging > Spine Labels
1979 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
1980 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af < og >.)"
1982 # Cataloging > Spine Labels
1983 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1984 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
1986 # Cataloging > Spine Labels
1987 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1988 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1990 # Cataloging > Spine Labels
1991 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1994 # Cataloging > Spine Labels
1995 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1996 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
1998 # Cataloging > Record Structure
1999 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2002 # Cataloging > Record Structure
2003 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2006 # Cataloging > Record Structure
2007 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2010 # Cataloging > Record Structure
2011 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2014 # Cataloging > Record Structure
2015 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2018 # Cataloging > Record Structure
2019 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2022 # Cataloging > Record Structure
2023 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2026 # Cataloging > Record Structure
2027 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2030 # Cataloging > Record Structure
2031 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2034 # Cataloging > Record Structure
2035 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2038 # Cataloging > Record Structure
2039 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2042 # Cataloging > Record Structure
2043 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2046 # Cataloging > Record Structure
2047 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2048 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
2050 # Cataloging > Record Structure
2051 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2052 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
2054 # Cataloging > Record Structure
2055 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2056 msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
2058 # Cataloging > Display
2059 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2060 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2062 # Cataloging > Display
2063 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2064 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
2066 # Cataloging > Display
2067 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2070 # Cataloging > Display
2071 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2074 # Cataloging > Display
2075 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2076 msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bibliografiske poster."
2078 # Cataloging > Interface
2079 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2080 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2082 # Cataloging > Interface
2083 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2086 # Cataloging > Interface
2087 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2088 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
2090 # Cataloging > Record Structure
2091 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2092 msgstr "Stregkoder er"
2094 # Cataloging > Record Structure
2095 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2096 msgstr "lavet efter formen <afdelingskode>ååmm0001."
2098 # Cataloging > Record Structure
2099 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2100 msgstr "lavet efter formen <år>-0001, <år>-0002."
2102 # Cataloging > Record Structure
2103 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2104 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
2106 # Cataloging > Record Structure
2107 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2108 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
2110 # Cataloging > Record Structure
2111 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2112 msgstr "ikke lavet automatisk."
2114 # Cataloging > Display
2115 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2116 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2118 # Cataloging > Display
2119 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2122 # Cataloging > Display
2123 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2124 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
2126 # Cataloging > Record Structure
2127 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2128 msgstr "Brug medietypen for"
2130 # Cataloging > Record Structure
2131 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2134 # Cataloging > Record Structure
2135 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2138 # Cataloging > Record Structure
2139 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2140 msgstr "bestemt eksemplar"
2142 # Cataloging > Record Structure
2143 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2144 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2146 # Cataloging > Record Structure
2147 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2150 # Cataloging > Record Structure
2151 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2152 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
2154 # Cataloging > Record Structure
2155 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2158 # Cataloging > Record Structure
2159 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2162 # Cataloging > Record Structure
2163 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2166 # Cataloging > Record Structure
2167 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2170 # Cataloging > Record Structure
2171 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2174 # Cataloging > Record Structure
2175 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2176 msgstr "Kopier ikke"
2178 # Cataloging > Record Structure
2179 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2180 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
2182 # Cataloging > Record Structure
2183 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
2184 msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
2187 msgid "circulation.pref"
2188 msgstr "circulation.pref"
2190 # Circulation > Article Requests
2191 msgid "circulation.pref Article Requests"
2194 # Circulation > Batch checkout
2195 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2198 # Circulation > Checkin Policy
2199 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2200 msgstr "Afleverings-politik"
2202 # Circulation > Checkout Policy
2203 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2204 msgstr "Udlånspolitik"
2206 # Circulation > Course Reserves
2207 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2210 # Circulation > Fines Policy
2211 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2212 msgstr "Bødepolitik"
2214 # Circulation > Holds Policy
2215 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2216 msgstr "Reserveringspolitik"
2218 # Circulation > Housebound module
2219 msgid "circulation.pref Housebound module"
2222 # Circulation > Interface
2223 msgid "circulation.pref Interface"
2226 # Circulation > Interlibrary Loans
2227 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2230 # Circulation > Self Checkout
2231 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2234 # Circulation > Checkout Policy
2235 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
2236 msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
2238 # Circulation > Checkout Policy
2239 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
2240 msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
2242 # Circulation > Checkout Policy
2243 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2246 # Circulation > Checkout Policy
2247 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2248 msgstr "Tillad ikke"
2250 # Circulation > Checkout Policy
2251 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
2252 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
2254 # Circulation > Checkout Policy
2255 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2258 # Circulation > Checkout Policy
2259 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2260 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2262 # Circulation > Checkout Policy
2263 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
2264 msgstr "at medarbejdere manuelt skal overskrive alle bøder, selv bøder, der er mindre end bagatelgrænsen."
2266 # Circulation > Interface
2267 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2270 # Circulation > Interface
2271 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2272 msgstr "Tillad ikke"
2274 # Circulation > Interface
2275 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
2276 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
2278 # Circulation > Interface
2279 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2282 # Circulation > Interface
2283 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2286 # Circulation > Interface
2287 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
2290 # Circulation > Checkout Policy
2291 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2294 # Circulation > Checkout Policy
2295 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2296 msgstr "Tillad ikke"
2298 # Circulation > Checkout Policy
2299 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2300 msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
2302 # Circulation > Holds Policy
2303 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2306 # Circulation > Holds Policy
2307 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2308 msgstr "Tillad ikke"
2310 # Circulation > Holds Policy
2311 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
2312 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
2314 # Circulation > Holds Policy
2315 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2318 # Circulation > Holds Policy
2319 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2322 # Circulation > Holds Policy
2323 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
2326 # Circulation > Holds Policy
2327 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2330 # Circulation > Holds Policy
2331 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2332 msgstr "Tillad ikke"
2334 # Circulation > Holds Policy
2335 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
2336 msgstr "medarbejdere at tilsidesætte reserveringsreglerne, når der laves reserveringer."
2338 # Circulation > Holds Policy
2339 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2342 # Circulation > Holds Policy
2343 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2344 msgstr "Tillad ikke"
2346 # Circulation > Holds Policy
2347 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
2350 # Circulation > Holds Policy
2351 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2354 # Circulation > Holds Policy
2355 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2356 msgstr "Tillad ikke"
2358 # Circulation > Holds Policy
2359 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
2360 msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
2362 # Circulation > Checkout Policy
2363 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2366 # Circulation > Checkout Policy
2367 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2368 msgstr "Tillad ikke"
2370 # Circulation > Checkout Policy
2371 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2372 msgstr "udlån af eksemplarer, som er reserveret til andre. Hvis tilladt udgives ikke RESERVE_WAITING og RESERVED advarsler. Det tillader udlån af disse eksemplarer."
2374 # Circulation > Checkout Policy
2375 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2378 # Circulation > Checkout Policy
2379 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2382 # Circulation > Checkout Policy
2383 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2386 # Circulation > Checkout Policy
2387 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2390 # Circulation > Checkout Policy
2391 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2394 # Circulation > Checkout Policy
2395 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only affect records without a subscription attached.)"
2398 # Circulation > Checkout Policy
2399 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2402 # Circulation > Checkout Policy
2403 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2404 msgstr "Tillad ikke"
2406 # Circulation > Checkout Policy
2407 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
2408 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
2410 # Circulation > Interface
2411 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2414 # Circulation > Interface
2415 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2418 # Circulation > Interface
2419 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
2422 # Circulation > Holds Policy
2423 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2426 # Circulation > Holds Policy
2427 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2430 # Circulation > Holds Policy
2431 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2434 # Circulation > Checkout Policy
2435 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2438 # Circulation > Checkout Policy
2439 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2440 msgstr "Tillad ikke"
2442 # Circulation > Checkout Policy
2443 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
2446 # Circulation > Checkout Policy
2447 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
2448 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
2450 # Circulation > Checkout Policy
2451 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
2452 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
2454 # Circulation > Checkout Policy
2455 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
2456 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
2458 # Circulation > Checkout Policy
2459 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
2460 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
2462 # Circulation > Checkout Policy
2463 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
2464 msgstr "til ethvert biblitek."
2466 # Circulation > Self Checkout
2467 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
2470 # Circulation > Self Checkout
2471 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
2472 msgstr "Tillad ikke"
2474 # Circulation > Self Checkout
2475 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
2476 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
2478 # Circulation > Checkout Policy
2479 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
2482 # Circulation > Checkout Policy
2483 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
2486 # Circulation > Checkout Policy
2487 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
2490 # Circulation > Article Requests
2491 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
2494 # Circulation > Article Requests
2495 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
2498 # Circulation > Article Requests
2499 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
2502 # Circulation > Article Requests
2503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory"
2506 # Circulation > Article Requests
2507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory"
2510 # Circulation > Article Requests
2511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory"
2514 # Circulation > Checkout Policy
2515 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
2518 # Circulation > Checkout Policy
2519 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
2522 # Circulation > Checkout Policy
2523 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
2526 # Circulation > Holds Policy
2527 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
2530 # Circulation > Holds Policy
2531 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
2532 msgstr "Tillad ikke"
2534 # Circulation > Holds Policy
2535 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
2536 msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
2538 # Circulation > Self Checkout
2539 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2540 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
2542 # Circulation > Self Checkout
2543 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
2546 # Circulation > Self Checkout
2547 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
2548 msgstr "Tillad ikke"
2550 # Circulation > Self Checkout
2551 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
2552 msgstr "og dette password"
2554 # Circulation > Self Checkout
2555 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
2556 msgstr "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette medarbejderbrugernavn"
2558 # Circulation > Checkout Policy
2559 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
2562 # Circulation > Checkout Policy
2563 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
2564 msgstr "Overfør ikke"
2566 # Circulation > Checkout Policy
2567 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
2568 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
2570 # Circulation > Batch checkout
2571 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
2574 # Circulation > Batch checkout
2575 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
2578 # Circulation > Batch checkout
2579 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
2582 # Circulation > Batch checkout
2583 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
2586 # Circulation > Batch checkout
2587 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
2590 # Circulation > Checkin Policy
2591 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
2594 # Circulation > Checkin Policy
2595 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
2598 # Circulation > Checkin Policy
2599 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
2602 # Circulation > Checkin Policy
2603 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
2606 # Circulation > Checkin Policy
2607 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
2608 msgstr "Bloker ikke"
2610 # Circulation > Checkin Policy
2611 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
2612 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
2614 # Circulation > Checkin Policy
2615 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
2616 msgstr "<br /><b>BEMÆRK Hvis du udlåner timevis skal denne være til.</b>"
2618 # Circulation > Checkin Policy
2619 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
2620 msgstr "Beregn og opdater"
2622 # Circulation > Checkin Policy
2623 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
2624 msgstr "Beregn og opdater ikke"
2626 # Circulation > Checkin Policy
2627 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
2628 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
2630 # Circulation > Interface
2631 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2632 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
2634 # Circulation > Interface
2635 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
2636 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
2638 # Circulation > Interface
2639 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
2640 msgstr "slet skærmen"
2642 # Circulation > Interface
2643 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
2644 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
2646 # Circulation > Interface
2647 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
2650 # Circulation > Interface
2651 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
2654 # Circulation > Interface
2655 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
2656 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
2658 # Circulation > Interface
2659 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
2660 msgstr "Forsøg ikke"
2662 # Circulation > Interface
2663 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
2664 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
2666 # Circulation > Checkout Policy
2667 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
2668 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
2670 # Circulation > Checkout Policy
2671 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
2672 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
2674 # Circulation > Checkout Policy
2675 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
2676 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
2678 # Circulation > Checkout Policy
2679 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
2680 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
2682 # Circulation > Interface
2683 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
2686 # Circulation > Interface
2687 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
2690 # Circulation > Interface
2691 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation pages."
2694 # Circulation > Holds Policy
2695 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
2698 # Circulation > Holds Policy
2699 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
2702 # Circulation > Checkout Policy
2703 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
2706 # Circulation > Checkout Policy
2707 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
2710 # Circulation > Checkout Policy
2711 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
2714 # Circulation > Checkout Policy
2715 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
2718 # Circulation > Checkout Policy
2719 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
2722 # Circulation > Checkin Policy
2723 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
2726 # Circulation > Checkin Policy
2727 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
2730 # Circulation > Checkin Policy
2731 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
2734 # Circulation > Checkout Policy
2735 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
2738 # Circulation > Checkout Policy
2739 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
2742 # Circulation > Checkout Policy
2743 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
2746 # Circulation > Checkout Policy
2747 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
2750 # Circulation > Checkout Policy
2751 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
2754 # Circulation > Checkout Policy
2755 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
2758 # Circulation > Checkout Policy
2759 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
2762 # Circulation > Checkout Policy
2763 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
2766 # Circulation > Checkout Policy
2767 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
2770 # Circulation > Interface
2771 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
2774 # Circulation > Interface
2775 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
2776 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
2778 # Circulation > Interface
2779 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
2780 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
2782 # Circulation > Holds Policy
2783 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
2784 msgstr "Aktiver ikke"
2786 # Circulation > Holds Policy
2787 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
2790 # Circulation > Holds Policy
2791 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
2792 msgstr "muligheden til at lave flere reserveringer ud fra søgeresultaterne"
2794 # Circulation > Holds Policy
2795 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
2798 # Circulation > Holds Policy
2799 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken into account in reserves max pickup delay."
2802 # Circulation > Holds Policy
2803 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
2806 # Circulation > Holds Policy
2807 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
2810 # Circulation > Holds Policy
2811 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
2812 msgstr "Tillad ikke"
2814 # Circulation > Holds Policy
2815 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
2816 msgstr "reserveringer at udløbe automatisk hvis de ikke er afhentet indenfor den periode, der er angivet i ReservesMaxPickUpDelay"
2818 # Circulation > Holds Policy
2819 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
2820 msgstr "hvis der bruges ExpireReservesMaxPickUpDelay, afkræv den låner, der lader sin reservering udløbe et gebyr på"
2822 # Circulation > Holds Policy
2823 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
2826 # Circulation > Holds Policy
2827 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
2830 # Circulation > Holds Policy
2831 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
2834 # Circulation > Interface
2835 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
2838 # Circulation > Interface
2839 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
2842 # Circulation > Interface
2843 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
2846 # Circulation > Interface
2847 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
2848 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
2850 # Circulation > Interface
2851 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
2852 msgstr "Følgende felter skal ekskluderes fra låner udlåns-historikken ved CSV eller iso2709 eksport"
2854 # Circulation > Interface
2855 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
2858 # Circulation > Interface
2859 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
2860 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
2862 # Circulation > Interface
2863 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
2864 msgstr "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for sent afleverede køres."
2866 # Circulation > Interface
2867 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
2870 # Circulation > Interface
2871 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
2872 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
2874 # Circulation > Interface
2875 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
2876 msgstr "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
2878 # Circulation > Fines Policy
2879 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
2880 msgstr "Medtag ikke"
2882 # Circulation > Fines Policy
2883 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
2886 # Circulation > Fines Policy
2887 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
2888 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
2890 # Circulation > Fines Policy
2891 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
2894 # Circulation > Fines Policy
2895 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
2898 # Circulation > Fines Policy
2899 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
2902 # Circulation > Fines Policy
2903 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
2906 # Circulation > Checkout Policy
2907 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
2910 # Circulation > Checkout Policy
2911 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
2914 # Circulation > Checkout Policy
2915 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
2918 # Circulation > Interface
2919 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
2920 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
2922 # Circulation > Interface
2923 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
2926 # Circulation > Checkout Policy
2927 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
2928 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
2930 # Circulation > Checkout Policy
2931 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
2932 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret stammer fra."
2934 # Circulation > Checkout Policy
2935 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
2936 msgstr "det bibliotek, hvorfra eksemplaret udlånes."
2938 # Circulation > Housebound module
2939 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
2942 # Circulation > Housebound module
2943 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
2946 # Circulation > Housebound module
2947 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
2950 # Circulation > Interlibrary Loans
2951 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
2954 # Circulation > Interlibrary Loans
2955 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
2958 # Circulation > Interlibrary Loans
2959 msgid "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
2962 # Circulation > Interlibrary Loans
2963 msgid "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
2966 # Circulation > Checkout Policy
2967 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
2968 msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
2970 # Circulation > Checkout Policy
2971 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
2974 # Circulation > Checkout Policy
2975 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
2976 msgstr "eksemplarer fra placeringen PROC til placeringen CART når de afleveres."
2978 # Circulation > Checkout Policy
2979 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
2980 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
2982 # Circulation > Checkout Policy
2983 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
2984 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
2986 # Circulation > Checkout Policy
2987 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
2988 msgstr "vis en besked"
2990 # Circulation > Checkout Policy
2991 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
2992 msgstr "gør ingenting"
2994 # Circulation > Checkout Policy
2995 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
2996 msgstr "kræv beskræftelse"
2998 # Circulation > Checkout Policy
2999 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3000 msgstr "Forbyd ikke"
3002 # Circulation > Checkout Policy
3003 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3006 # Circulation > Checkout Policy
3007 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
3008 msgstr "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
3010 # Circulation > Holds Policy
3011 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3014 # Circulation > Holds Policy
3015 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3018 # Circulation > Holds Policy
3019 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3022 # Circulation > Holds Policy
3023 # Circulation > Holds Policy
3024 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3027 # Circulation > Holds Policy
3028 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3031 # Circulation > Holds Policy
3032 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3035 # Circulation > Holds Policy
3036 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
3039 # Circulation > Checkout Policy
3040 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3041 msgstr "Medtag ikke"
3043 # Circulation > Checkout Policy
3044 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3047 # Circulation > Checkout Policy
3048 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
3049 msgstr "MANUAL_INV gebyrer når gebyrerne talles sammen for ikkeudgivelsesgebyrer."
3051 # Circulation > Checkout Policy
3052 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Do not mark"
3055 # Circulation > Checkout Policy
3056 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark"
3059 # Circulation > Checkout Policy
3060 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# items as returned when flagged as lost"
3063 # Circulation > Checkout Policy
3064 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
3067 # Circulation > Checkout Policy
3068 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3071 # Circulation > Checkout Policy
3072 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
3075 # Circulation > Checkout Policy
3076 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
3079 # Circulation > Checkout Policy
3080 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3083 # Circulation > Checkout Policy
3084 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3087 # Circulation > Checkout Policy
3088 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3091 # Circulation > Interface
3092 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3093 msgstr "Medtag stylesheetet på"
3095 # Circulation > Interface
3096 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
3097 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
3099 # Circulation > Holds Policy
3100 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3103 # Circulation > Holds Policy
3104 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3105 msgstr "Tillad ikke"
3107 # Circulation > Holds Policy
3108 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3109 msgstr "lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (AllowHoldDateInFuture skal også aktiveres)."
3111 # Circulation > Holds Policy
3112 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3115 # Circulation > Holds Policy
3116 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3117 msgstr "Tillad ikke"
3119 # Circulation > Holds Policy
3120 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
3121 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
3123 # Circulation > Checkout Policy
3124 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3127 # Circulation > Checkout Policy
3128 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3131 # Circulation > Checkout Policy
3132 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals,"
3135 # Circulation > Checkout Policy
3136 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# his/her auto renewals."
3139 # Circulation > Holds Policy
3140 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3143 # Circulation > Holds Policy
3144 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3147 # Circulation > Holds Policy
3148 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at libraries where the item is available."
3151 # Circulation > Holds Policy
3152 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3155 # Circulation > Holds Policy
3156 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3159 # Circulation > Checkout Policy
3160 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3163 # Circulation > Checkout Policy
3164 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3167 # Circulation > Checkout Policy
3168 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3171 # Circulation > Checkout Policy
3172 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3175 # Circulation > Checkout Policy
3176 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3179 # Circulation > Checkout Policy
3180 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
3183 # Circulation > Checkout Policy
3184 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3187 # Circulation > Checkout Policy
3188 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3191 # Circulation > Checkout Policy
3192 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
3195 # Circulation > Checkout Policy
3196 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3197 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
3199 # Circulation > Checkout Policy
3200 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3203 # Circulation > Checkout Policy
3204 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3205 msgstr "Bloker ikke"
3207 # Circulation > Checkout Policy
3208 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
3209 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
3211 # Circulation > Checkout Policy
3212 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
3215 # Circulation > Checkout Policy
3216 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3219 # Circulation > Checkout Policy
3220 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
3223 # Circulation > Checkout Policy
3224 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
3227 # Circulation > Checkout Policy
3228 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
3229 msgstr "Medtag op til"
3231 # Circulation > Checkout Policy
3232 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
3233 msgstr "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån. Sæt til 0 for at medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
3235 # Circulation > Fines Policy
3236 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item type) is applied."
3239 # Circulation > Interface
3240 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
3243 # Circulation > Interface
3244 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
3247 # Circulation > Interface
3248 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
3249 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
3251 # Circulation > Fines Policy
3252 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the"
3255 # Circulation > Fines Policy
3256 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
3259 # Circulation > Fines Policy
3260 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
3263 # Circulation > Fines Policy
3264 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
3267 # Circulation > Checkout Policy
3268 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
3269 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
3271 # Circulation > Checkout Policy
3272 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
3273 msgstr "den aktuelle dato."
3275 # Circulation > Checkout Policy
3276 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
3277 msgstr "den gamle afleveringsdato."
3279 # Circulation > Checkout Policy
3280 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
3283 # Circulation > Checkout Policy
3284 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
3287 # Circulation > Checkout Policy
3288 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
3289 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
3291 # Circulation > Checkout Policy
3292 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
3295 # Circulation > Checkout Policy
3296 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
3299 # Circulation > Checkout Policy
3300 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
3303 # Circulation > Checkout Policy
3304 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
3307 # Circulation > Checkout Policy
3308 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
3309 msgstr "Medtag ikke"
3311 # Circulation > Checkout Policy
3312 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
3315 # Circulation > Checkout Policy
3316 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
3317 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
3319 # Circulation > Holds Policy
3320 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
3323 # Circulation > Holds Policy
3324 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
3325 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
3327 # Circulation > Holds Policy
3328 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
3329 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
3331 # Circulation > Holds Policy
3332 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
3333 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
3335 # Circulation > Holds Policy
3336 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
3337 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
3339 # Circulation > Holds Policy
3340 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
3343 # Circulation > Holds Policy
3344 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
3345 msgstr "Marker automatisk"
3347 # Circulation > Holds Policy
3348 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
3349 msgstr "Marker ikke automatisk"
3351 # Circulation > Holds Policy
3352 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
3355 # Circulation > Checkout Policy
3356 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
3359 # Circulation > Checkout Policy
3360 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
3363 # Circulation > Checkout Policy
3364 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
3367 # Circulation > Checkout Policy
3368 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
3371 # Circulation > Checkout Policy
3372 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3373 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
3375 # Circulation > Checkout Policy
3376 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
3379 # Circulation > Checkout Policy
3380 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
3381 msgstr "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
3383 # Circulation > Checkout Policy
3384 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
3387 # Circulation > Checkout Policy
3388 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
3389 msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
3391 # Circulation > Checkout Policy
3392 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
3393 msgstr "alle eksemplarer til placeringen CART når de afleveres."
3395 # Circulation > Self Checkout
3396 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
3399 # Circulation > Self Checkout
3400 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
3401 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3403 # Circulation > Self Checkout
3404 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
3405 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
3407 # Circulation > Self Checkout
3408 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
3409 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
3411 # Circulation > Self Checkout
3412 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
3415 # Circulation > Self Checkout
3416 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
3419 # Circulation > Self Checkout
3420 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
3423 # Circulation > Self Checkout
3424 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
3425 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
3427 # Circulation > Self Checkout
3428 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
3431 # Circulation > Self Checkout
3432 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
3435 # Circulation > Self Checkout
3436 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
3437 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
3439 # Circulation > Self Checkout
3440 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
3441 msgstr "brugernavn og password"
3443 # Circulation > Interface
3444 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
3447 # Circulation > Interface
3448 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
3451 # Circulation > Interface
3452 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
3455 # Circulation > Self Checkout
3456 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
3459 # Circulation > Self Checkout
3460 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3461 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
3463 # Circulation > Self Checkout
3464 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
3465 msgstr "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede selvudlån."
3467 # Circulation > Interface
3468 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
3471 # Circulation > Interface
3472 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
3473 msgstr "Tillad ikke"
3475 # Circulation > Interface
3476 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
3477 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
3479 # Circulation > Interface
3480 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
3483 # Circulation > Interface
3484 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
3487 # Circulation > Interface
3488 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
3491 # Circulation > Checkout Policy
3492 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
3495 # Circulation > Checkout Policy
3496 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
3499 # Circulation > Checkout Policy
3500 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
3503 # Circulation > Holds Policy
3504 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
3505 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
3507 # Circulation > Holds Policy
3508 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
3511 # Circulation > Holds Policy
3512 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
3513 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
3515 # Circulation > Holds Policy
3516 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
3517 msgstr "i denne rækkefølge."
3519 # Circulation > Holds Policy
3520 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
3523 # Circulation > Holds Policy
3524 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
3527 # Circulation > Holds Policy
3528 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
3531 # Circulation > Holds Policy
3532 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
3535 # Circulation > Holds Policy
3536 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
3537 msgstr "Tillad ikke"
3539 # Circulation > Holds Policy
3540 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
3541 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
3543 # Circulation > Holds Policy
3544 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
3547 # Circulation > Holds Policy
3548 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
3549 msgstr "Tillad ikke"
3551 # Circulation > Holds Policy
3552 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
3553 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
3555 # Circulation > Checkout Policy
3556 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
3559 # Circulation > Checkout Policy
3560 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
3563 # Circulation > Checkout Policy
3564 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
3567 # Circulation > Holds Policy
3568 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
3569 msgstr "Overfør ikke"
3571 # Circulation > Holds Policy
3572 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
3575 # Circulation > Holds Policy
3576 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
3577 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
3579 # Circulation > Checkout Policy
3580 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
3581 msgstr "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen ikke er modtaget"
3583 # Circulation > Checkout Policy
3584 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
3585 msgstr "dage efter, den blev sendt."
3587 # Circulation > Checkin Policy
3588 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
3591 # Circulation > Checkin Policy
3592 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
3595 # Circulation > Checkin Policy
3596 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
3599 # Circulation > Interface
3600 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
3603 # Circulation > Interface
3604 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
3605 msgstr "Opdater ikke"
3607 # Circulation > Interface
3608 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
3609 msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
3611 # Circulation > Checkout Policy
3612 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
3613 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
3615 # Circulation > Checkout Policy
3616 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
3617 msgstr "Gennemtving ikke"
3619 # Circulation > Checkout Policy
3620 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
3621 msgstr "Gennemtving"
3623 # Circulation > Checkout Policy
3624 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
3625 msgstr "samlingskode"
3627 # Circulation > Checkout Policy
3628 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
3631 # Circulation > Checkout Policy
3632 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
3633 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
3635 # Circulation > Course Reserves
3636 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
3639 # Circulation > Course Reserves
3640 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
3643 # Circulation > Course Reserves
3644 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
3647 # Circulation > Checkout Policy
3648 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
3651 # Circulation > Checkout Policy
3652 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
3653 msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
3655 # Circulation > Checkout Policy
3656 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
3659 # Circulation > Interface
3660 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
3663 # Circulation > Interface
3664 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
3665 msgstr "Giv ikke besked"
3667 # Circulation > Interface
3668 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
3669 msgstr "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der udlånes til."
3671 # Circulation > Self Checkout
3672 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
3673 msgstr "Aktiver ikke"
3675 # Circulation > Self Checkout
3676 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
3679 # Circulation > Self Checkout
3680 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
3681 msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
3683 # Circulation > Fines Policy
3684 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
3687 # Circulation > Fines Policy
3688 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
3691 # Circulation > Fines Policy
3692 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
3695 # Circulation > Fines Policy
3696 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
3699 # Circulation > Fines Policy
3700 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
3703 # Circulation > Fines Policy
3704 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
3707 # Circulation > Holds Policy
3708 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
3711 # Circulation > Holds Policy
3712 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
3713 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
3715 # Circulation > Holds Policy
3716 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
3717 msgstr "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et andet bibliotek"
3719 # Circulation > Holds Policy
3720 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
3723 # Circulation > Holds Policy
3724 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
3725 msgstr "Aktiver ikke"
3727 # Circulation > Holds Policy
3728 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
3731 # Circulation > Holds Policy
3732 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
3733 msgstr "dage for eksemplarer med mere end"
3735 # Circulation > Holds Policy
3736 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
3739 # Circulation > Holds Policy
3740 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
3743 # Circulation > Holds Policy
3744 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
3747 # Circulation > Holds Policy
3748 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
3749 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
3751 # Circulation > Holds Policy
3752 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
3753 msgstr "Aktiver ikke"
3755 # Circulation > Holds Policy
3756 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
3759 # Circulation > Holds Policy
3760 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
3761 msgstr "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der laves en reservering."
3763 # Circulation > Fines Policy
3764 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
3765 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
3767 # Circulation > Fines Policy
3768 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
3771 # Circulation > Fines Policy
3772 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
3773 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
3775 # Circulation > Fines Policy
3776 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
3779 # Circulation > Fines Policy
3780 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
3781 msgstr "Beregn (men kun for at maile til admin)"
3783 # Circulation > Fines Policy
3784 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
3785 msgstr "Beregn og opkræv"
3787 # Circulation > Fines Policy
3788 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
3789 msgstr "Beregn ikke"
3791 # Circulation > Fines Policy
3792 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
3793 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
3803 # Circulation > Interface
3804 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
3807 # Circulation > Interface
3808 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
3809 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
3811 # Circulation > Interface
3812 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
3813 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
3815 # Circulation > Interface
3816 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
3817 msgstr "Filtrer ikke"
3819 # Circulation > Interface
3820 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
3821 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
3823 # Circulation > Interface
3824 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
3825 msgstr "Fjern mellemrum fra"
3827 # Circulation > Interface
3828 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
3829 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
3831 # Circulation > Interface
3832 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
3833 msgstr "scannede eksemplastregkoder."
3835 # Circulation > Checkout Policy
3836 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
3837 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
3839 # Circulation > Checkout Policy
3840 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
3841 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
3843 # Circulation > Holds Policy
3844 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
3845 msgstr "Lånere kan kun have"
3847 # Circulation > Holds Policy
3848 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
3849 msgstr "reserveringer en gang."
3851 # Circulation > Checkout Policy
3852 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
3853 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
3855 # Circulation > Checkout Policy
3856 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
3857 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
3865 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
3867 # Circulation > Interface
3868 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
3869 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
3871 # Circulation > Interface
3872 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
3873 msgstr "afleveringsdato."
3875 # Circulation > Interface
3876 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
3877 msgstr "tidligste til seneste"
3879 # Circulation > Interface
3880 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
3881 msgstr "seneste til tidligste"
3883 # Circulation > Interface
3884 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
3885 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
3887 # Circulation > Interface
3888 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
3889 msgstr "afleveringsdato."
3891 # Circulation > Interface
3892 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
3893 msgstr "tidligste til seneste"
3895 # Circulation > Interface
3896 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
3897 msgstr "seneste til tidligste"
3899 # Circulation > Checkout Policy
3900 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
3901 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
3903 # Circulation > Checkout Policy
3904 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
3905 msgstr "udlånsregler."
3907 # Circulation > Checkout Policy
3908 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
3909 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
3911 # Circulation > Checkout Policy
3912 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
3913 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
3915 # Circulation > Fines Policy
3916 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
3919 # Circulation > Fines Policy
3920 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined in item type."
3923 # Circulation > Fines Policy
3924 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
3928 msgid "enhanced_content.pref"
3929 msgstr "enhanced_content.pref"
3931 # Enhanced Content > All
3932 msgid "enhanced_content.pref All"
3935 # Enhanced Content > Amazon
3936 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
3939 # Enhanced Content > Babelthèque
3940 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
3941 msgstr "Babelthèque"
3943 # Enhanced Content > Baker and Taylor
3944 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
3945 msgstr "Baker and Taylor"
3947 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
3948 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
3949 msgstr "Lokale titelbilleder"
3951 # Enhanced Content > Google
3952 msgid "enhanced_content.pref Google"
3955 # Enhanced Content > HTML5 Media
3956 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
3957 msgstr "HTML5 medie"
3959 # Enhanced Content > IDreamLibraries
3960 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
3961 msgstr "IDreamLibraries"
3963 # Enhanced Content > Library Thing
3964 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
3965 msgstr "Library Thing"
3967 # Enhanced Content > Local Cover Images
3968 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
3969 msgstr "Lokale titelbilleder"
3971 # Enhanced Content > Novelist Select
3972 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
3973 msgstr "Forfatter vælg"
3975 # Enhanced Content > OCLC
3976 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
3979 # Enhanced Content > Open Library
3980 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
3981 msgstr "Open Library"
3983 # Enhanced Content > OverDrive
3984 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
3987 # Enhanced Content > Plugins
3988 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
3991 # Enhanced Content > Syndetics
3992 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
3995 # Enhanced Content > Tagging
3996 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
3999 # Enhanced Content > All
4000 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
4003 # Enhanced Content > Local Cover Images
4004 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
4007 # Enhanced Content > Local Cover Images
4008 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
4009 msgstr "Tillad ikke"
4011 # Enhanced Content > Local Cover Images
4012 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
4013 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
4015 # Enhanced Content > Amazon
4016 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
4017 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
4019 # Enhanced Content > Amazon
4020 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
4021 msgstr "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at høbe et medie."
4023 # Enhanced Content > Amazon
4024 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
4027 # Enhanced Content > Amazon
4028 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4029 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
4031 # Enhanced Content > Amazon
4032 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
4033 msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
4035 # Enhanced Content > Amazon
4036 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
4039 # Enhanced Content > Amazon
4040 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
4043 # Enhanced Content > Amazon
4044 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
4047 # Enhanced Content > Amazon
4048 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
4051 # Enhanced Content > Amazon
4052 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
4053 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
4055 # Enhanced Content > Amazon
4056 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
4059 # Enhanced Content > Amazon
4060 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
4061 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
4063 # Enhanced Content > Amazon
4064 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
4065 msgstr "hjemmeside."
4067 # Enhanced Content > Babelthèque
4068 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
4071 # Enhanced Content > Babelthèque
4072 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
4073 msgstr "Medtag ikke"
4075 # Enhanced Content > Babelthèque
4076 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
4077 msgstr "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider i OPAC."
4079 # Enhanced Content > Babelthèque
4080 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4081 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
4083 # Enhanced Content > Babelthèque
4084 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4085 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
4087 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4088 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
4089 msgstr "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
4091 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4092 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
4093 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
4095 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4096 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
4099 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4100 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
4101 msgstr "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
4103 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4104 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
4105 msgstr "Tilføj ikke"
4107 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4108 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4109 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
4111 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4112 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
4113 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
4115 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4116 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
4117 msgstr "og password"
4119 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4120 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
4121 msgstr "Aktiver ikke"
4123 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4124 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
4127 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4128 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
4129 msgstr "Lokale titelbilleder"
4131 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4132 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
4133 msgstr "Lokale titelbilleder"
4135 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4136 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
4137 msgstr "Brug klientkoden"
4139 # Enhanced Content > All
4140 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
4143 # Enhanced Content > All
4144 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
4145 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
4147 # Enhanced Content > All
4148 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
4149 msgstr "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af nedenstående tjenester)."
4151 # Enhanced Content > Google
4152 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
4155 # Enhanced Content > Google
4156 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
4157 msgstr "Tilføj ikke"
4159 # Enhanced Content > Google
4160 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
4161 msgstr "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
4163 # Enhanced Content > HTML5 Media
4164 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
4165 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
4167 # Enhanced Content > HTML5 Media
4168 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
4169 msgstr "i OPAC og intranet klient."
4171 # Enhanced Content > HTML5 Media
4172 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
4175 # Enhanced Content > HTML5 Media
4176 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
4177 msgstr "i intranetklient."
4179 # Enhanced Content > HTML5 Media
4180 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
4183 # Enhanced Content > HTML5 Media
4184 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
4185 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
4187 # Enhanced Content > HTML5 Media
4188 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
4189 msgstr "Mediefil-endelser"
4191 # Enhanced Content > HTML5 Media
4192 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
4195 # Enhanced Content > HTML5 Media
4196 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
4199 # Enhanced Content > HTML5 Media
4200 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
4203 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4204 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
4207 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4208 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
4209 msgstr "Tilføj ikke"
4211 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4212 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
4215 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4216 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
4219 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4220 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
4221 msgstr "Tilføj ikke"
4223 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4224 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
4227 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4228 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
4231 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4232 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
4233 msgstr "Tilføj ikke"
4235 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4236 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
4239 # Enhanced Content > Library Thing
4240 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
4241 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">abonner</a>, og indtast så din ID herunder."
4243 # Enhanced Content > Library Thing
4244 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
4247 # Enhanced Content > Library Thing
4248 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
4249 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
4251 # Enhanced Content > Library Thing
4252 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
4253 msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
4255 # Enhanced Content > Library Thing
4256 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4257 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
4259 # Enhanced Content > Library Thing
4260 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
4261 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
4263 # Enhanced Content > Library Thing
4264 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
4265 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
4267 # Enhanced Content > Library Thing
4268 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
4269 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
4271 # Enhanced Content > Library Thing
4272 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
4273 msgstr "i faneblade."
4275 # Enhanced Content > Local Cover Images
4276 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
4279 # Enhanced Content > Local Cover Images
4280 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
4283 # Enhanced Content > Local Cover Images
4284 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
4285 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
4287 # Enhanced Content > Novelist Select
4288 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
4291 # Enhanced Content > Novelist Select
4292 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
4293 msgstr "Tilføj ikke"
4295 # Enhanced Content > Novelist Select
4296 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4297 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
4299 # Enhanced Content > Novelist Select
4300 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
4301 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
4303 # Enhanced Content > Novelist Select
4304 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
4305 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
4307 # Enhanced Content > Novelist Select
4308 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
4309 msgstr "og password"
4311 # Enhanced Content > Novelist Select
4312 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
4315 # Enhanced Content > Novelist Select
4316 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
4319 # Enhanced Content > Novelist Select
4320 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the Staff client (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
4323 # Enhanced Content > Novelist Select
4324 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
4327 # Enhanced Content > Novelist Select
4328 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff content"
4331 # Enhanced Content > Novelist Select
4332 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
4335 # Enhanced Content > Novelist Select
4336 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
4339 # Enhanced Content > Novelist Select
4340 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
4343 # Enhanced Content > Novelist Select
4344 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
4345 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
4347 # Enhanced Content > Novelist Select
4348 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
4349 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
4351 # Enhanced Content > Novelist Select
4352 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
4353 msgstr "over bestandslisten"
4355 # Enhanced Content > Novelist Select
4356 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
4357 msgstr "under bestandslisten"
4359 # Enhanced Content > Novelist Select
4360 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
4361 msgstr "i en OPAC-fane"
4363 # Enhanced Content > Novelist Select
4364 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
4365 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
4367 # Enhanced Content > OCLC
4368 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
4369 msgstr "Brug <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC afdelings-ID</a>"
4371 # Enhanced Content > OCLC
4372 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
4373 msgstr "til at tilgå xISBN-service. Bemærk uden en ID, kan der højst hentes 1000 kald pr. dag."
4375 # Enhanced Content > Amazon
4376 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
4379 # Enhanced Content > Amazon
4380 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
4381 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
4383 # Enhanced Content > Amazon
4384 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
4385 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
4387 # Enhanced Content > All
4388 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
4391 # Enhanced Content > All
4392 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
4393 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
4395 # Enhanced Content > All
4396 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
4397 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
4399 # Enhanced Content > Local Cover Images
4400 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
4403 # Enhanced Content > Local Cover Images
4404 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
4407 # Enhanced Content > Local Cover Images
4408 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
4409 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
4411 # Enhanced Content > Open Library
4412 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
4415 # Enhanced Content > Open Library
4416 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
4417 msgstr "Tilføj ikke"
4419 # Enhanced Content > Open Library
4420 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
4421 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
4423 # Enhanced Content > Open Library
4424 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
4427 # Enhanced Content > Open Library
4428 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
4431 # Enhanced Content > Open Library
4432 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
4435 # Enhanced Content > OverDrive
4436 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
4439 # Enhanced Content > OverDrive
4440 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
4443 # Enhanced Content > OverDrive
4444 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access, you must register auth return url of"
4447 # Enhanced Content > OverDrive
4448 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# http(s)://my.opac.hostname/cgi-bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
4451 # Enhanced Content > OverDrive
4452 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items."
4455 # Enhanced Content > OverDrive
4456 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# with OverDrive."
4459 # Enhanced Content > OverDrive
4460 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
4463 # Enhanced Content > OverDrive
4464 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
4467 # Enhanced Content > OverDrive
4468 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
4471 # Enhanced Content > OverDrive
4472 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
4475 # Enhanced Content > OverDrive
4476 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
4479 # Enhanced Content > Syndetics
4480 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
4483 # Enhanced Content > Syndetics
4484 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
4485 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
4487 # Enhanced Content > Syndetics
4488 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4489 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
4491 # Enhanced Content > Syndetics
4492 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
4495 # Enhanced Content > Syndetics
4496 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
4497 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
4499 # Enhanced Content > Syndetics
4500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
4501 msgstr "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i OPAC."
4503 # Enhanced Content > Syndetics
4504 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
4505 msgstr "Brug klientkoden"
4507 # Enhanced Content > Syndetics
4508 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
4509 msgstr "til at tilgå Syndetics."
4511 # Enhanced Content > Syndetics
4512 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
4515 # Enhanced Content > Syndetics
4516 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
4517 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
4519 # Enhanced Content > Syndetics
4520 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
4521 msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
4523 # Enhanced Content > Syndetics
4524 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
4525 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
4527 # Enhanced Content > Syndetics
4528 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
4531 # Enhanced Content > Syndetics
4532 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
4535 # Enhanced Content > Syndetics
4536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
4539 # Enhanced Content > Syndetics
4540 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
4541 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
4543 # Enhanced Content > Syndetics
4544 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
4545 msgstr "information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når OPACFRBRizeEditions er til)."
4547 # Enhanced Content > Syndetics
4548 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
4551 # Enhanced Content > Syndetics
4552 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
4553 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
4555 # Enhanced Content > Syndetics
4556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
4557 msgstr "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af en klientkode herunder."
4559 # Enhanced Content > Syndetics
4560 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
4563 # Enhanced Content > Syndetics
4564 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
4565 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
4567 # Enhanced Content > Syndetics
4568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4569 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
4571 # Enhanced Content > Syndetics
4572 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
4575 # Enhanced Content > Syndetics
4576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
4577 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
4579 # Enhanced Content > Syndetics
4580 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4581 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
4583 # Enhanced Content > Syndetics
4584 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
4587 # Enhanced Content > Syndetics
4588 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
4589 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
4591 # Enhanced Content > Syndetics
4592 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4593 msgstr "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
4595 # Enhanced Content > Syndetics
4596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
4599 # Enhanced Content > Syndetics
4600 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
4601 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
4603 # Enhanced Content > Syndetics
4604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4605 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
4607 # Enhanced Content > Syndetics
4608 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
4611 # Enhanced Content > Syndetics
4612 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
4615 # Enhanced Content > Syndetics
4616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
4617 msgstr "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
4619 # Enhanced Content > Tagging
4620 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
4623 # Enhanced Content > Tagging
4624 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
4625 msgstr "Tillad ikke"
4627 # Enhanced Content > Tagging
4628 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
4629 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
4631 # Enhanced Content > Tagging
4632 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
4633 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
4635 # Enhanced Content > Tagging
4636 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
4637 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
4639 # Enhanced Content > Tagging
4640 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
4643 # Enhanced Content > Tagging
4644 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
4645 msgstr "Tillad ikke"
4647 # Enhanced Content > Tagging
4648 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
4649 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
4651 # Enhanced Content > Tagging
4652 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
4655 # Enhanced Content > Tagging
4656 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
4657 msgstr "Tillad ikke"
4659 # Enhanced Content > Tagging
4660 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
4661 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
4663 # Enhanced Content > Tagging
4664 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
4667 # Enhanced Content > Tagging
4668 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
4669 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
4671 # Enhanced Content > Tagging
4672 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
4673 msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
4675 # Enhanced Content > Tagging
4676 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
4677 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
4679 # Enhanced Content > Tagging
4680 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
4681 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
4683 # Enhanced Content > Tagging
4684 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
4685 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
4687 # Enhanced Content > Tagging
4688 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
4689 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
4691 # Enhanced Content > Library Thing
4692 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
4695 # Enhanced Content > Library Thing
4696 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
4699 # Enhanced Content > Library Thing
4700 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
4701 msgstr "ThingISBN service ttil at vise andre udgaver af en titel (når enten FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
4703 # Enhanced Content > Plugins
4704 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
4705 msgstr "Aktiver ikke"
4707 # Enhanced Content > Plugins
4708 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
4711 # Enhanced Content > Plugins
4712 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
4713 msgstr "muligheden for at bruge Koha plugins. Bemærk, pluginsystemet skal aktiveres i Koha-konfigurationsfilen for at være helt aktiveret."
4715 # Enhanced Content > OCLC
4716 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
4719 # Enhanced Content > OCLC
4720 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
4723 # Enhanced Content > OCLC
4724 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
4725 msgstr "OCLC xISBN service til at vise andre udgaver af en titel (når enten FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til)."
4727 # Enhanced Content > OCLC
4728 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
4729 msgstr "Brug kun xISBN service"
4731 # Enhanced Content > OCLC
4732 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
4733 msgstr "gange om dagen. Medmindre der betales for xISBN service, Dette bør stå på standard 999 (som beskrevet herover)."
4736 msgid "i18n_l10n.pref"
4737 msgstr "i18n_l10n.pref"
4740 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
4741 msgstr "Formater tider i"
4744 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
4748 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
4752 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
4756 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
4760 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
4764 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
4768 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
4772 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
4776 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
4780 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
4784 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
4788 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
4789 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
4792 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
4796 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
4797 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
4800 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
4801 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
4804 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
4805 msgstr "Formater tider i"
4808 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
4812 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
4816 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
4820 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
4824 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
4828 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
4829 msgstr "Brug alfabetet"
4832 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
4833 msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
4836 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
4840 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
4841 msgstr "Formater datoer som"
4844 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
4848 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
4852 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
4856 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
4860 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
4861 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
4864 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
4865 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
4868 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
4872 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
4873 msgstr "Tillad ikke"
4876 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
4877 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
4884 msgid "labs.pref All"
4888 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
4892 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
4896 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
4900 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
4904 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
4908 msgid "local_use.pref"
4909 msgstr "local_use.pref"
4912 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
4919 # Logging > Debugging
4920 msgid "logs.pref Debugging"
4924 msgid "logs.pref Logging"
4928 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
4932 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
4936 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
4937 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
4940 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
4944 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
4948 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
4949 msgstr "ændringer i lånerposter."
4952 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
4956 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
4960 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
4961 msgstr "alle ændringer af bibliografiske og eksemplar-poster. Da det også sker, når en bog lånes ud eller returneres, kan det ikke anbefales at gøre det."
4964 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
4968 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
4972 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
4975 # Logging > Debugging
4976 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
4979 # Logging > Debugging
4980 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
4983 # Logging > Debugging
4984 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
4987 # Logging > Debugging
4988 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
4991 # Logging > Debugging
4992 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
4995 # Logging > Debugging
4996 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
5000 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
5004 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
5008 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
5009 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
5012 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
5016 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
5020 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
5024 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
5028 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
5032 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
5033 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
5036 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
5040 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
5044 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
5045 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
5048 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
5052 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
5056 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
5060 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
5064 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
5068 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
5072 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
5076 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
5080 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
5081 msgstr "når eksemplarer afleveres."
5084 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
5088 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
5092 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
5093 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
5099 # OPAC > Advanced Search Options
5100 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
5104 msgid "opac.pref Appearance"
5105 msgstr "opac.pref Appearance"
5108 msgid "opac.pref Features"
5109 msgstr "opac.pref Features"
5112 msgid "opac.pref Payments"
5116 msgid "opac.pref Policy"
5117 msgstr "opac.pref Policy"
5120 msgid "opac.pref Privacy"
5121 msgstr "opac.pref Privacy"
5123 # OPAC > Restricted page
5124 msgid "opac.pref Restricted page"
5127 # OPAC > Self Registration
5128 msgid "opac.pref Self Registration"
5129 msgstr "Selvregistrering"
5131 # OPAC > Shelf Browser
5132 msgid "opac.pref Shelf Browser"
5133 msgstr "Hyldebrowser"
5136 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
5140 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
5144 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
5148 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
5152 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
5153 msgstr "Tillad ikke"
5156 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
5157 msgstr "lånere at vælge bibliotek, når de laver et indkøbsforslag"
5160 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
5164 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
5165 msgstr "Tillad ikke"
5168 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
5169 msgstr "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes med AnonymousPatron syspref"
5172 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
5173 msgstr "Brug lånernummer"
5176 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
5177 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
5180 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
5181 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
5184 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
5185 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
5188 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
5189 msgstr "i simpel form."
5192 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
5193 msgstr "i deres MARC-form."
5196 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
5200 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
5204 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
5208 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
5209 msgstr "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater. <br/>Advarsel: Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
5212 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
5213 msgstr "Medtag ikke"
5216 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
5220 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
5224 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
5228 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
5229 msgstr "formatet, publikum og materialetype ikoner i XSLT MARC21 resultater og detaljesider i OPAC."
5232 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
5233 msgstr "Behold ikke"
5236 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
5240 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
5241 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
5244 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
5248 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
5252 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
5256 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
5260 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
5264 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
5268 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
5272 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
5276 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
5280 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
5281 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# ved at flytte resultaterne til fronten og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-XSLT)"
5284 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
5285 msgstr "Fremhæv ikke"
5288 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
5292 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
5293 msgstr "OPAC's afdeling via URL"
5296 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
5297 msgstr "lånerens hjemmeafdeling"
5300 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
5301 msgstr "resultater fra "
5304 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
5308 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
5309 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
5312 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
5316 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
5320 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
5324 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
5328 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
5332 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
5336 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
5340 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
5344 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
5348 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
5352 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
5356 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5357 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
5360 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
5364 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
5368 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
5372 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
5376 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
5380 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
5384 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
5385 msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
5388 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
5389 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
5392 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
5396 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
5397 msgstr "Tillad ikke"
5400 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
5401 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
5404 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
5408 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
5412 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
5416 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table"
5420 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
5424 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5425 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} erstattes med information fra de viste poster."
5428 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5429 msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
5432 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
5436 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
5437 msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
5440 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
5441 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
5444 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
5448 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
5449 msgstr "Tillad ikke"
5452 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
5453 msgstr "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation gennem OPAC."
5456 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
5460 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
5464 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
5465 msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
5468 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
5472 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
5473 msgstr "Tillad ikke"
5476 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
5477 msgstr "opac.pref#OPACPrivacy# lånere at vælge deres egne privatlivsindstillinger for deres læsehistorik. Kræver opacreadinghistory og AnonymousPatron"
5480 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
5484 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
5488 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
5492 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
5496 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
5497 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
5500 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
5501 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
5504 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
5505 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at deaktivere):"
5507 # OPAC > Shelf Browser
5508 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
5511 # OPAC > Shelf Browser
5512 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
5513 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
5515 # OPAC > Shelf Browser
5516 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
5517 msgstr "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange eksemplarer."
5520 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
5524 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
5525 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
5528 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
5529 msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
5532 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
5533 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
5536 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
5537 msgstr "Vis reserveringer"
5540 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
5541 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
5544 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
5545 msgstr "Vis prioritetsniveau"
5548 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
5549 msgstr "til lånere i OPAC."
5552 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
5556 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
5560 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
5561 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
5564 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
5568 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
5572 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
5573 msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon eller OCLC),"
5576 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
5577 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
5580 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
5584 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
5585 msgstr "websiden i et nyt vindue."
5588 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
5589 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
5592 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
5596 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
5600 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
5604 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, overdues, holds and fines on the mainpage"
5608 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
5612 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
5613 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
5616 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
5617 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
5620 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5621 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
5624 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
5625 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
5628 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5632 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
5636 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5637 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5640 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
5641 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
5644 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
5648 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
5652 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
5653 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
5656 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
5660 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
5661 msgstr "Tilføj ikke"
5664 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
5665 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
5668 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5669 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
5672 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5673 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
5675 # OPAC > Advanced Search Options
5676 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
5679 # OPAC > Advanced Search Options
5680 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
5684 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
5688 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
5689 msgstr "Tillad ikke"
5692 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
5693 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
5696 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
5700 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
5701 msgstr "Tillad ikke"
5704 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
5708 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
5712 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
5713 msgstr "Tillad ikke"
5716 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
5717 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
5720 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
5724 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
5728 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
5729 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
5732 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
5736 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
5737 msgstr "Tillad ikke"
5740 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
5741 msgstr "lånere at bladre i emneautoriteter på OPAC (kør misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl for at lave bladringslisten)"
5744 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
5748 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
5752 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
5753 msgstr "en emnesky i OPAC (kør misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
5756 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
5760 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
5764 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
5765 msgstr "Brug billedet på"
5768 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5769 msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
5772 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
5776 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
5780 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
5781 msgstr "Marker ikke"
5784 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
5788 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
5792 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
5796 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
5800 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
5804 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
5808 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
5809 msgstr "kun signatur"
5812 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
5813 msgstr "samlingskode"
5816 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
5817 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
5820 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
5824 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
5825 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
5828 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
5832 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
5836 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
5840 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
5844 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
5848 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
5852 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
5856 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
5860 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
5864 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
5868 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
5872 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page"
5876 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
5880 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
5884 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
5888 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
5892 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
5896 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
5900 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
5901 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen kolonne på hovedsiden af OPAC:"
5904 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
5908 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
5909 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
5912 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
5913 msgstr "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men betingelsesløst."
5916 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
5920 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
5924 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
5928 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
5929 msgstr "Vis følgende HTML i venstre spalte af hovedsiden og lånerkontoen i OPAC (generelle navigationslinks):"
5932 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
5933 msgstr "Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter OpacNav, og før lånerkontoens link, hvis de findes:"
5936 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
5937 msgstr "Vis følgende HTML i højre kolonne på hovedsiden under hoved-login formularen:"
5940 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
5944 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
5948 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in the OPAC."
5952 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
5956 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
5957 msgstr "Tillad ikke"
5960 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
5961 msgstr "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
5964 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
5968 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
5972 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
5976 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
5980 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
5981 msgstr "Tillad ikke"
5984 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
5985 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
5988 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
5989 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
5992 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
5996 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
6000 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
6001 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
6004 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
6005 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6008 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
6009 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
6012 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
6013 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
6016 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC"
6020 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
6024 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
6028 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
6032 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
6033 msgstr "Adskil ikke"
6036 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
6040 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
6041 msgstr "placerings-bibliotek"
6044 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
6045 msgstr "hjemmebibliotek"
6048 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
6049 msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
6052 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
6053 msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
6056 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
6060 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
6061 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
6064 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
6065 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
6068 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
6069 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
6072 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
6076 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
6077 msgstr "kun detaljer"
6080 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
6084 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
6085 msgstr "resultater og detaljer"
6088 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
6092 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
6096 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
6100 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
6104 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
6105 msgstr "Tillad ikke"
6108 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
6109 msgstr "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget stor."
6111 # OPAC > Self Registration
6112 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6115 # OPAC > Self Registration
6116 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
6119 # OPAC > Self Registration
6120 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
6123 # OPAC > Self Registration
6124 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
6125 msgstr "Tillad ikke"
6127 # OPAC > Self Registration
6128 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC. Note: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code."
6131 # OPAC > Self Registration
6132 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
6133 msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
6135 # OPAC > Self Registration
6136 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
6137 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
6139 # OPAC > Self Registration
6140 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
6143 # OPAC > Self Registration
6144 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6145 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
6147 # OPAC > Self Registration
6148 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
6151 # OPAC > Self Registration
6152 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
6153 msgstr "Brug låner kategorikoden"
6155 # OPAC > Self Registration
6156 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
6157 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
6159 # OPAC > Self Registration
6160 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
6163 # OPAC > Self Registration
6164 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
6167 # OPAC > Self Registration
6168 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
6171 # OPAC > Self Registration
6172 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
6173 msgstr "Slet lånere, som er registreret via OPAC, men ikke verificeret efter"
6175 # OPAC > Self Registration
6176 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
6179 # OPAC > Self Registration
6180 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
6183 # OPAC > Self Registration
6184 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
6187 # OPAC > Self Registration
6188 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
6191 # OPAC > Self Registration
6192 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
6195 # OPAC > Self Registration
6196 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
6199 # OPAC > Self Registration
6200 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
6203 # OPAC > Self Registration
6204 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
6205 msgstr "Forlang ikke"
6207 # OPAC > Self Registration
6208 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
6211 # OPAC > Self Registration
6212 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
6213 msgstr "at en selv-registreret låner verificerer sig selv via email."
6216 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
6220 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
6224 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
6228 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
6232 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
6236 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
6240 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
6241 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
6244 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
6248 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
6249 msgstr "Tillad ikke"
6252 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
6253 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
6255 # OPAC > Restricted page
6256 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
6259 # OPAC > Restricted page
6260 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
6263 # OPAC > Restricted page
6264 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
6267 # OPAC > Restricted page
6268 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
6271 # OPAC > Restricted page
6272 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
6276 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
6277 msgstr "Begræns ikke"
6280 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
6284 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
6285 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de er registreret."
6287 # OPAC > Shelf Browser
6288 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
6291 # OPAC > Shelf Browser
6292 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
6295 # OPAC > Shelf Browser
6296 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
6297 msgstr "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6299 # OPAC > Shelf Browser
6300 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
6303 # OPAC > Shelf Browser
6304 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
6305 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
6307 # OPAC > Shelf Browser
6308 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
6309 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6311 # OPAC > Shelf Browser
6312 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
6315 # OPAC > Shelf Browser
6316 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
6319 # OPAC > Shelf Browser
6320 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
6321 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
6324 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
6328 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
6332 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
6333 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
6336 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
6337 msgstr "hele navnet"
6340 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
6341 msgstr "efternavnet"
6344 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
6348 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
6349 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
6352 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
6356 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
6360 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
6361 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
6364 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
6368 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
6372 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
6376 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
6377 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
6380 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6384 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
6388 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
6392 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
6396 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
6400 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
6401 msgstr "Spor anonymt"
6404 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
6405 msgstr "links, som lånere klikker på"
6408 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
6412 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
6416 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
6417 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
6420 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
6421 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
6424 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
6425 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
6428 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
6432 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
6433 msgstr "Tillad ikke"
6436 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
6437 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
6440 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
6441 msgstr "Medtag følgende HTML i bunden på alle sider i OPAC:"
6444 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
6445 msgstr "Medtag følgende HTML i toppen af alle sider i OPAC:"
6448 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
6449 msgstr "Brug CSS stylesheet"
6452 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6453 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
6456 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
6460 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
6461 msgstr "Tillad ikke"
6464 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
6465 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
6468 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
6472 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
6473 msgstr "temaet i OPAC."
6476 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
6480 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
6481 msgstr "Tillad ikke"
6484 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
6485 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
6488 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
6492 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
6493 msgstr "Tillad ikke"
6496 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
6497 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
6500 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
6504 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
6505 msgstr "Tillad ikke"
6508 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
6509 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
6512 msgid "patrons.pref"
6513 msgstr "patrons.pref"
6516 msgid "patrons.pref General"
6519 # Patrons > Norwegian patron database
6520 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
6524 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6528 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6532 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
6536 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
6540 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
6544 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
6545 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
6548 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
6549 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
6552 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
6556 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
6557 msgstr "kortnummer som"
6560 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
6561 msgstr "første gyldige"
6564 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
6568 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
6569 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
6572 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
6576 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
6577 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
6580 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
6584 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
6588 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
6589 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
6592 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
6593 msgstr "nuværende dato."
6596 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
6597 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
6600 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
6604 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
6605 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
6608 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
6612 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
6613 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
6616 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
6617 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
6620 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
6624 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
6628 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
6632 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
6636 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
6640 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
6644 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
6648 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
6652 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search"
6656 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
6660 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
6661 msgstr "Aktiver ikke"
6664 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
6665 msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
6668 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
6672 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
6673 msgstr "Tillad ikke"
6676 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
6680 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
6684 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
6688 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
6692 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
6693 msgstr "Aktiver ikke"
6696 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
6700 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
6701 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
6703 # Patrons > Norwegian patron database
6704 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
6707 # Patrons > Norwegian patron database
6708 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
6712 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
6716 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
6720 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
6724 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
6725 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
6728 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
6729 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
6732 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
6733 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
6736 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
6740 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
6743 # Patrons > Norwegian patron database
6744 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
6747 # Patrons > Norwegian patron database
6748 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
6751 # Patrons > Norwegian patron database
6752 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
6755 # Patrons > Norwegian patron database
6756 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
6759 # Patrons > Norwegian patron database
6760 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
6763 # Patrons > Norwegian patron database
6764 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
6767 # Patrons > Norwegian patron database
6768 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
6771 # Patrons > Norwegian patron database
6772 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
6775 # Patrons > Norwegian patron database
6776 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
6779 # Patrons > Norwegian patron database
6780 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
6784 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
6788 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
6789 msgstr "dage i forvejen."
6792 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
6796 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
6800 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
6801 msgstr "Som standard, vis"
6804 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
6805 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
6808 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
6812 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
6816 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
6820 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
6824 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
6828 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
6829 msgstr "Brug SMS::Send::"
6832 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
6836 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
6837 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
6840 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
6844 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
6845 msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
6848 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
6852 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
6856 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
6857 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
6860 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
6864 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
6868 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
6872 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
6876 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
6880 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
6884 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
6888 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
6889 msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, vil dette felt som standard være 26345000012942)."
6892 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
6893 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
6896 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
6897 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
6900 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
6901 msgstr "Kontroller og lav"
6904 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
6905 msgstr "Kontroller og lav ikke"
6908 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
6909 msgstr "lånerkortnumre efter Katipo-systemet. Det går forud for <code>autoMemberNum</code> hvis valgt."
6912 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
6916 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
6917 msgstr "Tillad ikke"
6920 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
6924 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
6925 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
6928 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
6929 msgstr "karakterer lange."
6932 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
6936 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
6937 msgstr "Tillad ikke"
6940 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
6941 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
6944 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
6948 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
6949 msgstr "Gem og vis ikke"
6952 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
6953 msgstr "efternavne med store bogstaver."
6956 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
6960 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
6961 msgstr "Tillad ikke"
6964 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
6968 msgid "searching.pref"
6969 msgstr "searching.pref"
6971 # Searching > Features
6972 msgid "searching.pref Features"
6975 # Searching > Results Display
6976 msgid "searching.pref Results Display"
6979 # Searching > Search Form
6980 msgid "searching.pref Search Form"
6981 msgstr "Søgeformular"
6983 # Searching > Search Form
6984 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
6987 # Searching > Search Form
6988 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
6991 # Searching > Search Form
6992 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
6995 # Searching > Search Form
6996 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
6997 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
6999 # Searching > Search Form
7000 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
7001 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
7003 # Searching > Search Form
7004 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
7005 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
7007 # Searching > Results Display
7008 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
7011 # Searching > Results Display
7012 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
7015 # Searching > Results Display
7016 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
7019 # Searching > Results Display
7020 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
7023 # Searching > Features
7024 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
7027 # Searching > Features
7028 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
7031 # Searching > Features
7032 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
7035 # Searching > Results Display
7036 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
7037 msgstr "Afkort sidens længde til"
7039 # Searching > Results Display
7040 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
7041 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
7043 # Searching > Results Display
7044 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
7047 # Searching > Results Display
7048 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
7051 # Searching > Features
7052 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
7053 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
7055 # Searching > Features
7056 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
7057 msgstr "Medtag ikke"
7059 # Searching > Features
7060 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
7063 # Searching > Search Form
7064 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
7065 msgstr "Som standard,"
7067 # Searching > Search Form
7068 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
7071 # Searching > Search Form
7072 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
7073 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
7075 # Searching > Search Form
7076 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
7079 # Searching > Search Form
7080 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
7083 # Searching > Search Form
7084 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
7087 # Searching > Search Form
7088 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged history to the next user."
7091 # Searching > Search Form
7092 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next client."
7095 # Searching > Results Display
7096 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
7099 # Searching > Results Display
7100 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
7103 # Searching > Results Display
7104 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
7107 # Searching > Results Display
7108 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
7111 # Searching > Results Display
7112 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
7115 # Searching > Results Display
7116 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
7117 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Vis"
7119 # Searching > Results Display
7120 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
7121 msgstr "et eksemplars bibliotek, placering og hyldesignatur i OPAC søgeresultater."
7123 # Searching > Search Form
7124 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
7125 msgstr "Som standard"
7127 # Searching > Search Form
7128 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
7131 # Searching > Search Form
7132 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
7133 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger"
7135 # Searching > Search Form
7136 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
7139 # Searching > Results Display
7140 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
7141 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
7143 # Searching > Results Display
7144 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
7145 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
7147 # Searching > Results Display
7148 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
7151 # Searching > Results Display
7152 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
7155 # Searching > Results Display
7156 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
7157 msgstr "hyldenummer"
7159 # Searching > Results Display
7160 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
7161 msgstr "dato tilføjet"
7163 # Searching > Results Display
7164 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
7165 msgstr "udgivelsesdato"
7167 # Searching > Results Display
7168 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
7171 # Searching > Results Display
7172 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
7173 msgstr "fra A til Å."
7175 # Searching > Results Display
7176 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
7177 msgstr "fra Å til A."
7179 # Searching > Results Display
7180 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
7183 # Searching > Results Display
7184 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
7187 # Searching > Results Display
7188 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
7189 msgstr "samlede antal udlån"
7191 # Searching > Results Display
7192 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
7193 msgstr "Som standard, vis"
7195 # Searching > Results Display
7196 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
7197 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
7199 # Searching > Features
7200 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
7203 # Searching > Features
7204 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
7205 msgstr "PazPar2 til at gruppere lignende resultater i OPAC. Det kræver, at PazPar2 er sa op og kører."
7207 # Searching > Features
7208 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
7211 # Searching > Features
7212 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
7213 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
7215 # Searching > Features
7216 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
7217 msgstr "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til <cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
7219 # Searching > Features
7220 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
7221 msgstr "automatisk."
7223 # Searching > Features
7224 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
7225 msgstr "kun hvis * tilføjes."
7227 # Searching > Features
7228 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
7231 # Searching > Features
7232 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
7235 # Searching > Features
7236 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
7237 msgstr "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
7239 # Searching > Features
7240 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
7243 # Searching > Features
7244 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
7247 # Searching > Features
7248 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
7249 msgstr "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og <cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
7251 # Searching > Features
7252 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
7255 # Searching > Features
7256 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
7259 # Searching > Features
7260 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
7261 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
7263 # Searching > Results Display
7264 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
7267 # Searching > Results Display
7268 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
7271 # Searching > Results Display
7272 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
7275 # Searching > Results Display
7276 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
7277 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
7279 # Searching > Features
7280 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
7283 # Searching > Features
7284 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
7287 # Searching > Features
7288 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
7289 msgstr "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette delfelt-hits."
7291 # Searching > Features
7292 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
7293 msgstr "Medtag ikke"
7295 # Searching > Features
7296 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
7299 # Searching > Features
7300 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
7301 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik på emnespor."
7303 # Searching > Results Display
7304 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
7305 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
7307 # Searching > Features
7308 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
7309 msgstr "ICU Zebra indeksering. Bemærk: Indstillinegn påvirker ikke Zebra indeksering, den skal kun bruges for at fortælle Koha, at ICU indeksering er aktiveret, hvis du har gjort det, da Koha ellers ikke kan finde ud af det på andre måder."
7311 # Searching > Features
7312 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
7313 msgstr "Bruger ikke"
7315 # Searching > Features
7316 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
7319 # Searching > Features
7320 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
7323 # Searching > Features
7324 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
7327 # Searching > Features
7328 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
7329 msgstr "at bruge QueryParser modulet til at tolke forespørgsler. Bemærk: aktivering af dette har ingen virkning, hvis du ikke har QueryParser installeret, og alting vil fortsætte som normalt."
7331 # Searching > Results Display
7332 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
7333 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
7335 # Searching > Results Display
7336 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
7337 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
7339 # Searching > Results Display
7340 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
7343 # Searching > Results Display
7344 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
7347 # Searching > Results Display
7348 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
7349 msgstr "hyldenummer"
7351 # Searching > Results Display
7352 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
7353 msgstr "dato tilføjet"
7355 # Searching > Results Display
7356 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
7357 msgstr "udgivelsesdato"
7359 # Searching > Results Display
7360 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
7363 # Searching > Results Display
7364 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
7365 msgstr "fra A til Å."
7367 # Searching > Results Display
7368 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
7369 msgstr "fra Å til A."
7371 # Searching > Results Display
7372 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
7375 # Searching > Results Display
7376 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
7379 # Searching > Results Display
7380 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
7381 msgstr "samlet antal udlån"
7383 # Searching > Results Display
7384 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
7387 # Searching > Results Display
7388 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
7389 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
7391 # Searching > Results Display
7392 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
7393 msgstr "sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen maxRecordsForFacets. Gælder for OPAC og admin-interface."
7395 # Searching > Search Form
7396 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
7397 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
7399 # Searching > Search Form
7400 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
7401 msgstr "Som standard,"
7403 # Searching > Search Form
7404 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
7407 # Searching > Search Form
7408 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
7409 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
7411 # Searching > Results Display
7412 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
7413 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
7415 # Searching > Results Display
7416 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
7417 msgstr "eksemplarer pr biblio i søgeresultater"
7419 # Searching > Results Display
7420 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
7421 msgstr "Byg sider efter"
7423 # Searching > Results Display
7424 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
7425 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
7427 # Searching > Results Display
7428 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
7429 msgstr "Som standard, vis"
7431 # Searching > Results Display
7432 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
7433 msgstr "resultater pr side i Intranet"
7436 msgid "serials.pref"
7437 msgstr "serials.pref"
7440 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
7441 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
7444 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
7445 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
7448 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
7452 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
7453 msgstr "Tilføj ikke"
7456 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
7457 msgstr "et forslag til en titel, når det vedhæftede tidsskrift fornys."
7460 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
7461 msgstr "Placer ikke"
7464 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
7468 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
7469 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
7472 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
7473 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
7476 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
7480 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
7484 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
7488 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
7489 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
7492 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
7493 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
7496 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
7497 msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
7500 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
7501 msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
7504 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
7505 msgstr "kort historik"
7508 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
7509 msgstr "hele historikken"
7512 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
7513 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
7516 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
7520 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
7524 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes syspref must be set to specific item."
7528 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
7529 msgstr "Eksemplarfane"
7532 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
7533 msgstr "Seriesamling fane"
7536 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
7537 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
7540 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
7541 msgstr "Abonnementsfane"
7544 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
7545 msgstr "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
7548 msgid "staff_client.pref"
7549 msgstr "staff_client.pref"
7551 # Staff Client > Appearance
7552 msgid "staff_client.pref Appearance"
7555 # Staff Client > Options
7556 msgid "staff_client.pref Options"
7559 # Staff Client > Options
7560 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
7563 # Staff Client > Options
7564 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
7567 # Staff Client > Options
7568 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
7571 # Staff Client > Appearance
7572 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
7575 # Staff Client > Appearance
7576 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
7579 # Staff Client > Appearance
7580 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
7583 # Staff Client > Appearance
7584 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
7585 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
7587 # Staff Client > Appearance
7588 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
7591 # Staff Client > Appearance
7592 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
7595 # Staff Client > Appearance
7596 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
7599 # Staff Client > Appearance
7600 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
7603 # Staff Client > Appearance
7604 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
7605 msgstr "formatet, publikum og materialetype-ikoner i XSLT MARC21 resultater og detaljesider i intranet-klienten."
7607 # Staff Client > Options
7608 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
7611 # Staff Client > Options
7612 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
7613 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
7615 # Staff Client > Options
7616 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
7617 msgstr "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på \"Reserver\"-skærmen."
7619 # Staff Client > Options
7620 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
7623 # Staff Client > Options
7624 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
7627 # Staff Client > Options
7628 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
7631 # Staff Client > Appearance
7632 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
7635 # Staff Client > Appearance
7636 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
7637 msgstr "Brug billedet på"
7639 # Staff Client > Appearance
7640 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
7641 msgstr "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
7643 # Staff Client > Appearance
7644 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
7645 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
7647 # Staff Client > Appearance
7648 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
7651 # Staff Client > Appearance
7652 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
7655 # Staff Client > Appearance
7656 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
7657 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
7659 # Staff Client > Appearance
7660 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
7663 # Staff Client > Appearance
7664 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
7665 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
7667 # Staff Client > Appearance
7668 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
7669 msgstr "Medtag stylesheet på"
7671 # Staff Client > Appearance
7672 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
7675 # Staff Client > Options
7676 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
7679 # Staff Client > Options
7680 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
7683 # Staff Client > Options
7684 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
7687 # Staff Client > Appearance
7688 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
7691 # Staff Client > Appearance
7692 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
7695 # Staff Client > Appearance
7696 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
7699 # Staff Client > Appearance
7700 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
7703 # Staff Client > Options
7704 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
7707 # Staff Client > Options
7708 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
7711 # Staff Client > Options
7712 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
7715 # Staff Client > Appearance
7716 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7717 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
7719 # Staff Client > Appearance
7720 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
7721 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
7723 # Staff Client > Appearance
7724 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7727 # Staff Client > Appearance
7728 msgid "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at: "
7731 # Staff Client > Appearance
7732 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7733 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li> angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes af det aktuelle interfacesprog"
7735 # Staff Client > Appearance
7736 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
7737 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
7739 # Staff Client > Appearance
7740 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
7741 msgstr "Brug includefiler fra"
7743 # Staff Client > Appearance
7744 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
7745 msgstr "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for at deaktivere)"
7747 # Staff Client > Options
7748 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
7751 # Staff Client > Options
7752 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
7753 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
7755 # Staff Client > Options
7756 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
7757 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
7759 # Staff Client > Appearance
7760 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
7763 # Staff Client > Appearance
7764 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7767 # Staff Client > Appearance
7768 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
7771 # Staff Client > Appearance
7772 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
7775 # Staff Client > Appearance
7776 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
7779 # Staff Client > Appearance
7780 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
7783 # Staff Client > Appearance
7784 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
7787 # Staff Client > Appearance
7788 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
7789 msgstr "temaet til admin-interface."
7791 # Staff Client > Options
7792 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
7795 # Staff Client > Options
7796 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
7797 msgstr "Tillad ikke"
7799 # Staff Client > Options
7800 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
7801 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
7803 # Staff Client > Options
7804 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
7807 # Staff Client > Options
7808 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
7809 msgstr "Tillad ikke"
7811 # Staff Client > Options
7812 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
7813 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
7815 # Staff Client > Options
7816 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
7819 # Staff Client > Options
7820 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
7821 msgstr "Tillad ikke"
7823 # Staff Client > Options
7824 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
7825 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
7831 # Tools > Batch item
7832 msgid "tools.pref Batch item"
7836 msgid "tools.pref News"
7839 # Tools > Patron cards
7840 msgid "tools.pref Patron cards"
7844 msgid "tools.pref Reports"
7848 msgid "tools.pref Upload"
7851 # Tools > Patron cards
7852 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
7855 # Tools > Patron cards
7856 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
7859 # Tools > Batch item
7860 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
7863 # Tools > Batch item
7864 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
7867 # Tools > Batch item
7868 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
7871 # Tools > Batch item
7872 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
7876 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
7880 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
7884 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
7888 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
7892 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
7896 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
7900 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
7904 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
7908 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
7912 msgid "web_services.pref"
7913 msgstr "web_services.pref"
7915 # Web services > ILS-DI
7916 msgid "web_services.pref ILS-DI"
7919 # Web services > IdRef
7920 msgid "web_services.pref IdRef"
7921 msgstr "web_services.pref"
7923 # Web services > OAI-PMH
7924 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
7927 # Web services > Reporting
7928 msgid "web_services.pref Reporting"
7929 msgstr "Rapportering"
7931 # Web services > ILS-DI
7932 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
7935 # Web services > ILS-DI
7936 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
7939 # Web services > ILS-DI
7940 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
7943 # Web services > ILS-DI
7944 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
7947 # Web services > ILS-DI
7948 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
7951 # Web services > IdRef
7952 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
7955 # Web services > IdRef
7956 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
7959 # Web services > IdRef
7960 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
7963 # Web services > IdRef
7964 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
7967 # Web services > OAI-PMH
7968 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
7969 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
7971 # Web services > OAI-PMH
7972 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
7975 # Web services > OAI-PMH
7976 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
7979 # Web services > OAI-PMH
7980 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
7983 # Web services > OAI-PMH
7984 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
7987 # Web services > OAI-PMH
7988 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
7991 # Web services > OAI-PMH
7992 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
7993 msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
7995 # Web services > OAI-PMH
7996 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
7999 # Web services > OAI-PMH
8000 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
8003 # Web services > OAI-PMH
8004 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
8007 # Web services > OAI-PMH
8008 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
8011 # Web services > OAI-PMH
8012 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
8015 # Web services > OAI-PMH
8016 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
8019 # Web services > OAI-PMH
8020 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
8023 # Web services > OAI-PMH
8024 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
8025 msgstr "Returner kun"
8027 # Web services > OAI-PMH
8028 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
8029 msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers forespørgsel."
8031 # Web services > OAI-PMH
8032 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
8033 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
8035 # Web services > OAI-PMH
8036 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
8037 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
8039 # Web services > Reporting
8040 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
8041 msgstr "Returner kun"
8043 # Web services > Reporting
8044 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
8045 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."