3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459802135.000000\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-pref.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 msgid "acquisitions.pref"
22 msgstr "acquisitions.pref"
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref Policy"
26 msgstr "acquisitions.pref Politik"
28 # Acquisitions > Printing
29 msgid "acquisitions.pref Printing"
30 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
36 # Acquisitions > Policy
38 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
39 "be changed per-basket."
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
44 msgstr "posten katalogiseres."
46 # Acquisitions > Policy
47 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
48 msgstr "der laves en ordre."
50 # Acquisitions > Policy
51 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
52 msgstr "en ordre modtages."
54 # Acquisitions > Policy
55 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
56 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
60 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
62 # Acquisitions > Policy
64 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
65 "arbitrary files to invoices."
67 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
68 "arbitrary files to invoices."
70 # Acquisitions > Policy
72 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
73 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
74 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\")."
77 # Acquisitions > Policy
79 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
80 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
86 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
94 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
98 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
108 # Acquisitions > Policy
110 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
111 "create an invoice with a duplicate number."
114 # Acquisitions > Policy
116 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
118 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
122 msgstr "bed altid om bekræftelse."
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
126 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
128 # Acquisitions > Policy
129 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
132 # Acquisitions > Policy
133 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
136 # Acquisitions > Policy
138 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
139 "sending serial or acquisitions claims notices."
142 # Acquisitions > Policy
143 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
144 msgstr "360 000,00 (FR)"
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
152 msgstr "360,000.00 (US)"
154 # Acquisitions > Policy
156 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
158 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
160 # Acquisitions > Policy
162 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
163 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
166 # Acquisitions > Policy
168 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
169 "line created from a MARC record in a staged file."
172 # Acquisitions > Policy
174 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
175 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
178 # Acquisitions > Policy
180 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
181 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
184 # Acquisitions > Policy
186 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
187 "records created from a MARC record in a staged file."
190 # Acquisitions > Policy
192 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
193 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
194 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
195 "fields: quantity and budget_code"
198 # Acquisitions > Printing
199 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
202 # Acquisitions > Printing
203 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
206 # Acquisitions > Printing
207 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
210 # Acquisitions > Printing
211 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
214 # Acquisitions > Printing
215 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
218 # Acquisitions > Printing
219 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
222 # Acquisitions > Policy
224 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>(Used when the cronjob "
225 "purge_suggestions.pl is active and called without a specific number of days)"
228 # Acquisitions > Policy
230 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>Example: [30] Sets "
231 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
234 # Acquisitions > Policy
236 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br>WARNING - Leave this field "
237 "empty if you don't want to activate this automatic feature."
240 # Acquisitions > Policy
242 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
243 "purchase suggestions for a period of"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days."
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
252 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (adskilt af mellemrum)"
254 # Acquisitions > Policy
256 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
257 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
258 "columns</a> should be unique in an item:"
261 # Acquisitions > Policy
263 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
264 "bibliographic records fields"
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
275 # Acquisitions > Policy
277 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
278 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
279 "separate with | (pipe)."
282 # Acquisitions > Policy
284 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
285 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
296 # Administration > CAS authentication
297 msgid "admin.pref CAS authentication"
300 # Administration > Google OpenID Connect
301 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref Interface options"
306 msgstr "Interface-optioner"
308 # Administration > Login options
309 msgid "admin.pref Login options"
310 msgstr "Login-optioner"
312 # Administration > SSL client certificate authentication
313 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
316 # Administration > Search Engine
317 msgid "admin.pref Search Engine"
320 # Administration > Share anonymous usage statistics
321 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
324 # Administration > SSL client certificate authentication
325 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
328 # Administration > SSL client certificate authentication
330 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
334 # Administration > SSL client certificate authentication
335 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
338 # Administration > SSL client certificate authentication
339 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
342 # Administration > Login options
344 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
345 "library administration</a>"
348 # Administration > Login options
349 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
352 # Administration > Login options
354 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
355 "address range specified by their library (if any): "
358 # Administration > Login options
359 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
362 # Administration > Interface options
363 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
366 # Administration > Interface options
368 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
369 "when an internal error occurs: "
372 # Administration > Interface options
373 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
376 # Administration > Interface options
377 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
380 # Administration > Interface options
381 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
384 # Administration > Interface options
386 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
387 "circulation rules: "
390 # Administration > Interface options
391 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
394 # Administration > Interface options
395 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
398 # Administration > Interface options
400 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
401 "notices and slips: "
404 # Administration > Interface options
405 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
408 # Administration > Interface options
409 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
412 # Administration > Interface options
414 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
415 "editing overdue notice/status triggers: "
418 # Administration > Interface options
420 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
423 # Administration > Google OpenID Connect
424 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
427 # Administration > Google OpenID Connect
428 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
431 # Administration > Google OpenID Connect
432 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
435 # Administration > Google OpenID Connect
436 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
439 # Administration > Google OpenID Connect
440 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
443 # Administration > Google OpenID Connect
445 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
446 "an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
447 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
448 "googleopenidconnect ."
451 # Administration > Google OpenID Connect
452 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
455 # Administration > Google OpenID Connect
456 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't Allow"
459 # Administration > Google OpenID Connect
461 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# users logging in with Google "
462 "Open ID to automatically register."
465 # Administration > Google OpenID Connect
467 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
468 "automatically registering a Google Open ID patron."
471 # Administration > Google OpenID Connect
473 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
474 "automatically registering a Google Open ID patron."
477 # Administration > Google OpenID Connect
479 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to "
480 "domain (or subdomain of this domain): "
483 # Administration > Google OpenID Connect
485 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all google domains"
488 # Administration > Login options
489 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
492 # Administration > Login options
494 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
495 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
499 # Administration > Login options
500 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
503 # Administration > Login options
504 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
507 # Administration > Login options
509 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
510 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
511 "requests for patrons belonging to other libraries."
514 # Administration > Login options
515 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
518 # Administration > Interface options
520 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
521 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
522 "when an internal error occurs.)"
525 # Administration > Interface options
527 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
531 # Administration > Interface options
533 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
536 # Administration > Interface options
538 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
539 "be used (often defaulting to the admin address)."
542 # Administration > Interface options
544 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
545 "undeliverable mail messages: "
548 # Administration > Search Engine
549 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
552 # Administration > Search Engine
553 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
556 # Administration > Search Engine
557 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
560 # Administration > Login options
562 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
563 "changes frequently.)"
566 # Administration > Login options
568 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
569 "address for session security: "
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
576 # Administration > Login options
577 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
580 # Administration > Login options
581 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
584 # Administration > Login options
585 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
588 # Administration > Login options
589 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
592 # Administration > Login options
593 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
596 # Administration > Login options
597 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
600 # Administration > Share anonymous usage statistics
601 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
604 # Administration > Share anonymous usage statistics
606 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
610 # Administration > Share anonymous usage statistics
611 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
614 # Administration > Share anonymous usage statistics
616 "admin.pref#UsageStats# You have to run misc/cronjobs/"
617 "share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob. Note that the other "
618 "\"UsageStats\" preferences have no effect if this preference is set to \"No"
619 "\". Website where usage statistics are published: <a href=\"http://hea.koha-"
620 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
623 # Administration > Share anonymous usage statistics
624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
627 # Administration > Share anonymous usage statistics
628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
631 # Administration > Share anonymous usage statistics
632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
639 # Administration > Share anonymous usage statistics
640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
643 # Administration > Share anonymous usage statistics
644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
647 # Administration > Share anonymous usage statistics
648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
651 # Administration > Share anonymous usage statistics
652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
655 # Administration > Share anonymous usage statistics
656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
659 # Administration > Share anonymous usage statistics
660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
667 # Administration > Share anonymous usage statistics
668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
671 # Administration > Share anonymous usage statistics
672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
675 # Administration > Share anonymous usage statistics
676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
679 # Administration > Share anonymous usage statistics
680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
683 # Administration > Share anonymous usage statistics
684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
687 # Administration > Share anonymous usage statistics
688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
691 # Administration > Share anonymous usage statistics
692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
695 # Administration > Share anonymous usage statistics
696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
699 # Administration > Share anonymous usage statistics
700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
703 # Administration > Share anonymous usage statistics
704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
707 # Administration > Share anonymous usage statistics
708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
711 # Administration > Share anonymous usage statistics
712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
715 # Administration > Share anonymous usage statistics
716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
719 # Administration > Share anonymous usage statistics
720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
723 # Administration > Share anonymous usage statistics
724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
727 # Administration > Share anonymous usage statistics
728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
731 # Administration > Share anonymous usage statistics
732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
735 # Administration > Share anonymous usage statistics
736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
739 # Administration > Share anonymous usage statistics
740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
743 # Administration > Share anonymous usage statistics
744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
747 # Administration > Share anonymous usage statistics
748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
751 # Administration > Share anonymous usage statistics
752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
755 # Administration > Share anonymous usage statistics
756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
759 # Administration > Share anonymous usage statistics
760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
763 # Administration > Share anonymous usage statistics
764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
767 # Administration > Share anonymous usage statistics
768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
771 # Administration > Share anonymous usage statistics
772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
775 # Administration > Share anonymous usage statistics
776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
779 # Administration > Share anonymous usage statistics
780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
783 # Administration > Share anonymous usage statistics
784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
787 # Administration > Share anonymous usage statistics
788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
791 # Administration > Share anonymous usage statistics
792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
795 # Administration > Share anonymous usage statistics
796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
799 # Administration > Share anonymous usage statistics
800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
803 # Administration > Share anonymous usage statistics
804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
807 # Administration > Share anonymous usage statistics
808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
811 # Administration > Share anonymous usage statistics
812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
815 # Administration > Share anonymous usage statistics
816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
819 # Administration > Share anonymous usage statistics
820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
823 # Administration > Share anonymous usage statistics
824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
827 # Administration > Share anonymous usage statistics
828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
831 # Administration > Share anonymous usage statistics
832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
835 # Administration > Share anonymous usage statistics
836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
839 # Administration > Share anonymous usage statistics
840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
843 # Administration > Share anonymous usage statistics
844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
847 # Administration > Share anonymous usage statistics
848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
851 # Administration > Share anonymous usage statistics
852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
855 # Administration > Share anonymous usage statistics
856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
859 # Administration > Share anonymous usage statistics
860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
863 # Administration > Share anonymous usage statistics
864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
875 # Administration > Share anonymous usage statistics
876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
879 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
883 # Administration > Share anonymous usage statistics
884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
887 # Administration > Share anonymous usage statistics
888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
891 # Administration > Share anonymous usage statistics
892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
895 # Administration > Share anonymous usage statistics
896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
899 # Administration > Share anonymous usage statistics
900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
903 # Administration > Share anonymous usage statistics
904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
907 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
911 # Administration > Share anonymous usage statistics
912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
915 # Administration > Share anonymous usage statistics
916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
919 # Administration > Share anonymous usage statistics
920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
923 # Administration > Share anonymous usage statistics
924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
939 # Administration > Share anonymous usage statistics
940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
943 # Administration > Share anonymous usage statistics
944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
947 # Administration > Share anonymous usage statistics
948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
955 # Administration > Share anonymous usage statistics
956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
959 # Administration > Share anonymous usage statistics
960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
963 # Administration > Share anonymous usage statistics
964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
967 # Administration > Share anonymous usage statistics
968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
987 # Administration > Share anonymous usage statistics
988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
991 # Administration > Share anonymous usage statistics
992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
995 # Administration > Share anonymous usage statistics
996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics
1024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1031 # Administration > Share anonymous usage statistics
1032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the "
1150 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1328 "be shown on the Hea Community website: "
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea."
1334 "koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Note that this value has no effect if the "
1428 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Do not Share"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Note that this value has no effect if "
1438 "the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, url, "
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent "
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the "
1460 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1466 "on the Hea Community website: "
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the "
1476 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1482 "Community website: "
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the "
1528 "UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1534 "Community website: "
1537 # Administration > CAS authentication
1538 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1541 # Administration > CAS authentication
1542 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1545 # Administration > CAS authentication
1546 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1549 # Administration > CAS authentication
1550 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1553 # Administration > CAS authentication
1554 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1557 # Administration > CAS authentication
1558 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1561 # Administration > CAS authentication
1562 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1565 # Administration > Interface options
1566 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1567 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1569 # Administration > Interface options
1571 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1574 # Administration > Interface options
1575 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1576 msgstr "omvendte skråstreger"
1578 # Administration > Interface options
1579 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1582 # Administration > Interface options
1583 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1584 msgstr "semikolonner"
1586 # Administration > Interface options
1587 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1588 msgstr "skråstreger"
1590 # Administration > Interface options
1591 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1594 # Administration > Interface options
1595 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1598 # Administration > Interface options
1599 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the catalog: "
1602 # Administration > Interface options
1603 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1606 # Administration > Login options
1608 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1612 # Administration > Login options
1614 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1618 # Administration > Interface options
1620 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1624 # Administration > Interface options
1625 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1628 # Administration > Interface options
1629 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1633 msgid "authorities.pref"
1634 msgstr "authorities.pref"
1636 # Authorities > General
1637 msgid "authorities.pref General"
1638 msgstr "authorities.pref General"
1640 # Authorities > Linker
1641 msgid "authorities.pref Linker"
1642 msgstr "authorities.pref Linker"
1644 # Authorities > General
1645 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1648 # Authorities > General
1649 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1652 # Authorities > General
1654 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1655 "hierarchies when viewing authorities."
1656 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
1658 # Authorities > General
1660 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1661 "to the indicators of the authority record, tag is a biblio field number or "
1662 "an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
1665 # Authorities > General
1667 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1668 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1669 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1673 # Authorities > General
1675 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1676 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1679 # Authorities > General
1681 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1682 "edit how authority records control indicators of attached biblio fields (and "
1683 "possibly subfield $2).<br>"
1686 # Authorities > General
1688 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
1689 "not update attached biblio records if the number exceeds"
1692 # Authorities > General
1694 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
1695 "merge_authority cron job will merge them.)"
1698 # Authorities > General
1700 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating biblio records from an "
1701 "attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant biblio "
1705 # Authorities > General
1706 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
1709 # Authorities > General
1711 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
1712 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
1713 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
1716 # Authorities > General
1717 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
1720 # Authorities > General
1721 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1722 msgstr "Når poster redigeres,"
1724 # Authorities > General
1726 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
1727 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1729 "autoritetsposter, som mangler (BiblioAddsAuthorities skal være sat til "
1730 "\"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
1732 # Authorities > General
1733 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1736 # Authorities > General
1737 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1740 # Authorities > General
1741 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1742 msgstr "Når der redigeres poster,"
1744 # Authorities > General
1745 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1748 # Authorities > General
1749 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1750 msgstr "tillad ikke"
1752 # Authorities > General
1754 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
1755 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
1758 "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, "
1759 "frem for at referere til eksisterende autoriteter."
1761 # Authorities > Linker
1762 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1765 # Authorities > Linker
1766 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1769 # Authorities > Linker
1771 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
1772 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1774 "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i "
1775 "katalogiseringsmodulet."
1777 # Authorities > Linker
1778 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1781 # Authorities > Linker
1782 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1785 # Authorities > Linker
1787 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
1788 "for headings where the linker is unable to find a match."
1790 "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor "
1791 "linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
1793 # Authorities > Linker
1794 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1797 # Authorities > Linker
1798 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1799 msgstr "Første sammenfald"
1801 # Authorities > Linker
1802 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1803 msgstr "Sidste sammenfald"
1805 # Authorities > Linker
1806 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1809 # Authorities > Linker
1811 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
1812 "authority records."
1813 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
1815 # Authorities > Linker
1816 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1817 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
1819 # Authorities > Linker
1821 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
1823 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
1825 # Authorities > Linker
1826 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1829 # Authorities > Linker
1830 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1833 # Authorities > Linker
1835 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
1836 "linked to authority records."
1838 "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
1840 # Authorities > General
1842 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
1843 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
1844 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1847 # Authorities > General
1849 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
1850 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
1851 "elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1854 # Authorities > General
1855 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1858 # Authorities > General
1859 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1862 # Authorities > General
1864 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
1865 "of text strings for searches from subject tracings."
1867 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet "
1868 "for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
1871 msgid "cataloguing.pref"
1872 msgstr "cataloguing.pref"
1874 # Cataloging > Display
1875 msgid "cataloguing.pref Display"
1878 # Cataloging > Exporting
1879 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1882 # Cataloging > Importing
1883 msgid "cataloguing.pref Importing"
1886 # Cataloging > Interface
1887 msgid "cataloguing.pref Interface"
1890 # Cataloging > Record Structure
1891 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1892 msgstr "Poststruktur"
1894 # Cataloging > Spine Labels
1895 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1896 msgstr "Ryg-etiketter"
1898 # Cataloging > Display
1899 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1902 # Cataloging > Display
1903 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1906 # Cataloging > Display
1908 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio "
1912 # Cataloging > Importing
1914 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
1915 "record import tool,"
1918 # Cataloging > Importing
1920 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
1921 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
1922 "ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no "
1923 "effect if UseQueryParser is on."
1926 # Cataloging > Importing
1927 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1930 # Cataloging > Importing
1931 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1934 # Cataloging > Importing
1936 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
1937 "record import tool,"
1940 # Cataloging > Importing
1942 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
1943 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
1944 "ISSN fields of already cataloged records. Note that this preference has no "
1945 "effect if UseQueryParser is on."
1948 # Cataloging > Importing
1949 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
1952 # Cataloging > Importing
1953 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
1956 # Cataloging > Record Structure
1957 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1958 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1960 # Cataloging > Record Structure
1961 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1962 msgstr "Vis MARC underfelt"
1964 # Cataloging > Record Structure
1966 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
1967 "that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for "
1968 "instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), "
1969 "with the subfields separated by"
1971 "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette "
1972 "kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</"
1973 "code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne "
1976 # Cataloging > Display
1977 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1980 # Cataloging > Display
1982 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, "
1983 "series or subjects with "
1986 # Cataloging > Exporting
1987 # Cataloging > Exporting
1988 # Cataloging > Exporting
1989 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1992 # Cataloging > Exporting
1994 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
1995 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1998 # Cataloging > Exporting
2000 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when "
2004 # Cataloging > Exporting
2006 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc "
2007 "tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following "
2008 "format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, "
2012 # Cataloging > Exporting
2014 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2015 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2019 # Cataloging > Exporting
2021 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2022 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
2025 # Cataloging > Interface
2026 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2029 # Cataloging > Interface
2031 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2033 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
2035 # Cataloging > Record Structure
2037 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2041 # Cataloging > Record Structure
2043 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2044 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2045 "execution. See <a href=\"http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2046 "html\">MARC Code List for Countries</a>"
2049 # Cataloging > Record Structure
2050 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2051 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2053 # Cataloging > Record Structure
2055 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2056 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href="
2057 "\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for "
2061 # Cataloging > Interface
2062 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2065 # Cataloging > Interface
2066 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
2069 # Cataloging > Interface
2071 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2072 "record relationships"
2073 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
2075 # Cataloging > Interface
2076 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
2079 # Cataloging > Interface
2081 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2082 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2085 # Cataloging > Interface
2086 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2089 # Cataloging > Interface
2090 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2093 # Cataloging > Interface
2095 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2099 # Cataloging > Display
2100 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2103 # Cataloging > Display
2105 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio "
2107 msgstr "Vis som standard biblio-poster i"
2109 # Cataloging > Display
2110 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2111 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
2113 # Cataloging > Display
2114 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2115 msgstr "Markeret MARC-formular"
2117 # Cataloging > Display
2118 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2119 msgstr "MARC-format."
2121 # Cataloging > Display
2122 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2123 msgstr "normalt format."
2125 # Cataloging > Display
2126 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2129 # Cataloging > Display
2130 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2131 msgstr "Sammenklap ikke"
2133 # Cataloging > Display
2135 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2136 "one tag entry on the display."
2137 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
2139 # Cataloging > Record Structure
2141 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2142 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2144 "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
2145 "organisationskoden</a>"
2147 # Cataloging > Record Structure
2149 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2150 "to disable). This can be also set on libraries level."
2153 # Cataloging > Display
2155 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2156 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2159 # Cataloging > Display
2161 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2162 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2165 # Cataloging > Display
2167 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2168 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2169 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2173 # Cataloging > Display
2174 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2177 # Cataloging > Display
2179 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2182 # Cataloging > Display
2183 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2184 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
2186 # Cataloging > Display
2188 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2190 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
2192 # Cataloging > Display
2194 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2196 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
2198 # Cataloging > Display
2199 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2200 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
2202 # Cataloging > Display
2203 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2204 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2206 # Cataloging > Display
2207 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2208 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
2210 # Cataloging > Display
2212 "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records "
2215 "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster "
2218 # Cataloging > Record Structure
2220 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2221 "blank to disable)."
2223 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller "
2224 "tom for at deaktivere)."
2226 # Cataloging > Record Structure
2228 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2229 "the temporary location of"
2230 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
2232 # Cataloging > Display
2233 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
2234 msgstr "Vis ikke disse"
2236 # Cataloging > Display
2238 "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC "
2239 "record details) and in the description separator (Staff client record "
2240 "details). The fields should appear separated with commas and according with "
2241 "the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2243 "notatfelter i titelnote separator (OPAC postdetaljer) og i beskrivelses-"
2244 "separatoren (admin-klient postdetaljer). Felterne adskilles med kommaer og i "
2245 "henhold til Koha MARC formatet (f.eks. 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2247 # Cataloging > Display
2249 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2250 "like <code>192.168.</code>.)"
2252 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. "
2253 "Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
2255 # Cataloging > Display
2257 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2258 "redirect page for suppressed biblios"
2261 # Cataloging > Display
2263 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2264 "suppressed records to"
2267 # Cataloging > Display
2269 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2270 "addresses outside of the IP range"
2273 # Cataloging > Display
2274 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2277 # Cataloging > Display
2278 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2281 # Cataloging > Display
2283 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2287 # Cataloging > Display
2289 "cataloguing.pref#OpacSuppression# biblios marked as suppressed from OPAC "
2293 # Cataloging > Display
2294 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2297 # Cataloging > Record Structure
2298 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2299 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
2301 # Cataloging > Record Structure
2303 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2304 "created item values."
2305 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
2307 # Cataloging > Record Structure
2309 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2311 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
2313 # Cataloging > Exporting
2314 # Cataloging > Exporting
2315 # Cataloging > Exporting
2316 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2319 # Cataloging > Exporting
2321 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2322 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2325 # Cataloging > Exporting
2327 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when "
2331 # Cataloging > Exporting
2333 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/"
2334 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2335 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2338 # Cataloging > Exporting
2340 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2341 "key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2344 # Cataloging > Exporting
2346 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2347 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2350 # Cataloging > Display
2351 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2352 msgstr "Adskil ikke"
2354 # Cataloging > Display
2355 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2358 # Cataloging > Display
2359 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2360 msgstr "bestandsbibliotek"
2362 # Cataloging > Display
2363 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2364 msgstr "hjemmebibliotek"
2366 # Cataloging > Display
2368 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2369 "second tab will contain all other items."
2371 "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre "
2374 # Cataloging > Display
2376 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2377 "first tab contains items whose"
2379 "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
2381 # Cataloging > Spine Labels
2383 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2385 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
2387 # Cataloging > Spine Labels
2389 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2390 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
2392 # Cataloging > Spine Labels
2393 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2394 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2396 # Cataloging > Spine Labels
2397 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2398 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2400 # Cataloging > Spine Labels
2402 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2403 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2406 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</"
2407 "code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet "
2410 # Cataloging > Spine Labels
2412 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2413 "printed spine label:"
2414 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2416 # Cataloging > Spine Labels
2417 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2418 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2420 # Cataloging > Spine Labels
2421 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2424 # Cataloging > Spine Labels
2426 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details "
2427 "page to print item spine labels."
2428 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
2430 # Cataloging > Record Structure
2432 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of "
2433 "subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted "
2434 "permission is enabled, separated by spaces."
2437 # Cataloging > Record Structure
2438 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2441 # Cataloging > Record Structure
2443 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is "
2444 "empty, no fields are restricted."
2447 # Cataloging > Record Structure
2449 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2453 # Cataloging > Record Structure
2455 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2456 "framework is excluded from the permission."
2459 # Cataloging > Record Structure
2461 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2465 # Cataloging > Record Structure
2467 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of "
2468 "subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted "
2469 "permission is enabled, separated by spaces."
2472 # Cataloging > Record Structure
2473 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2476 # Cataloging > Record Structure
2478 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, "
2479 "no fields are restricted."
2482 # Cataloging > Record Structure
2484 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2488 # Cataloging > Record Structure
2490 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2491 "framework is excluded from the permission."
2494 # Cataloging > Record Structure
2496 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2500 # Cataloging > Record Structure
2502 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2503 "use when prefilling items (separated by space)"
2505 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
2506 "(adskilles med mellemrum)"
2508 # Cataloging > Record Structure
2509 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2510 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
2512 # Cataloging > Record Structure
2514 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2515 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2517 "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i "
2520 # Cataloging > Display
2521 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2522 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2524 # Cataloging > Display
2526 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2527 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
2529 # Cataloging > Display
2530 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2533 # Cataloging > Display
2534 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2537 # Cataloging > Display
2539 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2540 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2542 "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke "
2543 "bibliografiske poster."
2545 # Cataloging > Interface
2546 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2547 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2549 # Cataloging > Interface
2550 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2553 # Cataloging > Interface
2555 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2557 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
2559 # Cataloging > Record Structure
2560 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2561 msgstr "Stregkoder er"
2563 # Cataloging > Record Structure
2565 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>"
2567 msgstr "lavet efter formen <afdelingskode>ååmm0001."
2569 # Cataloging > Record Structure
2571 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <"
2573 msgstr "lavet efter formen <år>-0001, <år>-0002."
2575 # Cataloging > Record Structure
2576 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2577 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
2579 # Cataloging > Record Structure
2580 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2581 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
2583 # Cataloging > Record Structure
2584 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2585 msgstr "ikke lavet automatisk."
2587 # Cataloging > Display
2588 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2589 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2591 # Cataloging > Display
2592 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2595 # Cataloging > Display
2597 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2599 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
2601 # Cataloging > Record Structure
2602 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2603 msgstr "Brug medietypen for"
2605 # Cataloging > Record Structure
2607 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2608 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2609 "either opac detail or results page, etc)."
2612 # Cataloging > Record Structure
2613 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2616 # Cataloging > Record Structure
2617 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2618 msgstr "bestemt eksemplar"
2620 # Cataloging > Record Structure
2621 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2622 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2624 # Cataloging > Record Structure
2626 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain "
2627 "multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in "
2628 "082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</"
2629 "strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: "
2630 "<code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</"
2631 "strong>: <code>852hi</code>"
2634 # Cataloging > Record Structure
2635 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2636 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
2638 # Cataloging > Record Structure
2639 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2642 # Cataloging > Record Structure
2643 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2646 # Cataloging > Record Structure
2647 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2650 # Cataloging > Record Structure
2651 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2654 # Cataloging > Record Structure
2655 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2658 # Cataloging > Record Structure
2659 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2660 msgstr "Kopier ikke"
2662 # Cataloging > Record Structure
2663 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
2664 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
2666 # Cataloging > Record Structure
2668 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
2669 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
2671 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
2672 "importeres en post med Z39.50."
2675 msgid "circulation.pref"
2676 msgstr "circulation.pref"
2678 # Circulation > Article Requests
2679 msgid "circulation.pref Article Requests"
2682 # Circulation > Batch checkout
2683 msgid "circulation.pref Batch checkout"
2686 # Circulation > Checkin Policy
2687 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
2688 msgstr "Afleverings-politik"
2690 # Circulation > Checkout Policy
2691 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
2692 msgstr "Udlånspolitik"
2694 # Circulation > Course Reserves
2695 msgid "circulation.pref Course Reserves"
2698 # Circulation > Fines Policy
2699 msgid "circulation.pref Fines Policy"
2700 msgstr "Bødepolitik"
2702 # Circulation > Holds Policy
2703 msgid "circulation.pref Holds Policy"
2704 msgstr "Reserveringspolitik"
2706 # Circulation > Housebound module
2707 msgid "circulation.pref Housebound module"
2710 # Circulation > Interface
2711 msgid "circulation.pref Interface"
2714 # Circulation > Interlibrary Loans
2715 msgid "circulation.pref Interlibrary Loans"
2718 # Circulation > Self Checkout
2719 msgid "circulation.pref Self Checkout"
2722 # Circulation > Self check-in module
2723 msgid "circulation.pref Self check-in module"
2726 # Circulation > Checkout Policy
2728 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) "
2729 "split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map "
2730 "agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of "
2731 "FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to "
2732 "not apply an age restriction."
2734 "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| "
2735 "(ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC "
2736 "tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 "
2737 "betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
2739 # Circulation > Checkout Policy
2741 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
2742 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
2744 "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende "
2747 # Circulation > Checkout Policy
2748 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
2751 # Circulation > Checkout Policy
2752 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
2753 msgstr "Tillad ikke"
2755 # Circulation > Checkout Policy
2757 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
2759 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
2761 # Circulation > Checkout Policy
2762 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
2765 # Circulation > Checkout Policy
2766 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2767 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
2769 # Circulation > Checkout Policy
2771 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
2772 "even fines less than noissuescharge."
2774 "at medarbejdere manuelt skal overskrive alle bøder, selv bøder, der er "
2775 "mindre end bagatelgrænsen."
2777 # Circulation > Interface
2778 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
2781 # Circulation > Interface
2782 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
2783 msgstr "Tillad ikke"
2785 # Circulation > Interface
2787 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
2788 "from other libraries."
2789 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
2791 # Circulation > Interface
2792 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
2795 # Circulation > Interface
2796 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
2799 # Circulation > Interface
2801 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
2805 # Circulation > Checkout Policy
2806 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
2809 # Circulation > Checkout Policy
2810 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
2811 msgstr "Tillad ikke"
2813 # Circulation > Checkout Policy
2815 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
2816 "items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
2818 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
2819 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
2821 # Circulation > Holds Policy
2822 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
2825 # Circulation > Holds Policy
2826 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
2827 msgstr "Tillad ikke"
2829 # Circulation > Holds Policy
2831 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
2832 "not enter the waiting list until a certain future date."
2833 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
2835 # Circulation > Holds Policy
2836 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
2839 # Circulation > Holds Policy
2840 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
2843 # Circulation > Holds Policy
2845 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
2849 # Circulation > Holds Policy
2850 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
2853 # Circulation > Holds Policy
2854 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
2855 msgstr "Tillad ikke"
2857 # Circulation > Holds Policy
2859 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to force addition of holds "
2860 "even if the patron already has the maximum number of holds allowed."
2863 # Circulation > Holds Policy
2864 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
2867 # Circulation > Holds Policy
2868 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
2869 msgstr "Tillad ikke"
2871 # Circulation > Holds Policy
2873 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
2874 "filled by damaged items."
2877 # Circulation > Holds Policy
2878 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
2881 # Circulation > Holds Policy
2882 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
2883 msgstr "Tillad ikke"
2885 # Circulation > Holds Policy
2887 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
2888 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
2889 "record checked out."
2891 "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere "
2892 "eksemplarer udlånt."
2894 # Circulation > Checkout Policy
2895 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
2898 # Circulation > Checkout Policy
2899 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
2900 msgstr "Tillad ikke"
2902 # Circulation > Checkout Policy
2904 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to "
2905 "someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED "
2906 "warning. This allows self checkouts for those items."
2908 "udlån af eksemplarer, som er reserveret til andre. Hvis tilladt udgives ikke "
2909 "RESERVE_WAITING og RESERVED advarsler. Det tillader udlån af disse "
2912 # Circulation > Checkout Policy
2913 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
2916 # Circulation > Checkout Policy
2917 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
2920 # Circulation > Checkout Policy
2922 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
2923 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
2924 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
2927 # Circulation > Checkout Policy
2928 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
2931 # Circulation > Checkout Policy
2932 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
2935 # Circulation > Checkout Policy
2937 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
2938 "items from the same record. (NOTE: This will only affect records without a "
2939 "subscription attached.)"
2942 # Circulation > Checkout Policy
2943 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
2946 # Circulation > Checkout Policy
2947 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
2948 msgstr "Tillad ikke"
2950 # Circulation > Checkout Policy
2952 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
2953 "items that are marked as not for loan."
2955 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
2957 # Circulation > Interface
2958 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
2961 # Circulation > Interface
2962 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
2965 # Circulation > Interface
2967 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
2968 "circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the "
2969 "Firefox plugin or the desktop application)"
2972 # Circulation > Holds Policy
2973 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
2976 # Circulation > Holds Policy
2977 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
2980 # Circulation > Holds Policy
2982 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
2983 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
2986 # Circulation > Checkout Policy
2987 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
2990 # Circulation > Checkout Policy
2991 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
2992 msgstr "Tillad ikke"
2994 # Circulation > Checkout Policy
2996 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
2997 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
2998 "or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the "
2999 "circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
3002 # Circulation > Checkout Policy
3003 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
3004 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
3006 # Circulation > Checkout Policy
3008 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or "
3009 "the library it was checked out from."
3011 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
3014 # Circulation > Checkout Policy
3016 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
3017 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
3019 # Circulation > Checkout Policy
3021 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked "
3023 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
3025 # Circulation > Checkout Policy
3026 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
3027 msgstr "til ethvert biblitek."
3029 # Circulation > Self Checkout
3030 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
3033 # Circulation > Self Checkout
3034 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
3035 msgstr "Tillad ikke"
3037 # Circulation > Self Checkout
3039 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-"
3040 "based self checkout system."
3041 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3043 # Circulation > Checkout Policy
3044 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3047 # Circulation > Checkout Policy
3048 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3051 # Circulation > Checkout Policy
3053 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3054 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3057 # Circulation > Article Requests
3058 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3061 # Circulation > Article Requests
3062 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3065 # Circulation > Article Requests
3066 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3069 # Circulation > Article Requests
3071 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3072 "level or item level requestable, make the following fields mandatory"
3075 # Circulation > Article Requests
3077 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3078 "are only item level requestable, make the following fields mandatory"
3081 # Circulation > Article Requests
3083 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3084 "are only record level requestable, make the following fields mandatory"
3087 # Circulation > Checkout Policy
3088 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3091 # Circulation > Checkout Policy
3092 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
3095 # Circulation > Checkout Policy
3097 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3098 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3099 "are returned by a patron."
3102 # Circulation > Holds Policy
3103 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3106 # Circulation > Holds Policy
3107 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3108 msgstr "Tillad ikke"
3110 # Circulation > Holds Policy
3112 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3113 "automatically resumed by a set date."
3115 "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
3117 # Circulation > Self Checkout
3118 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3119 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3121 # Circulation > Self Checkout
3122 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3125 # Circulation > Self Checkout
3126 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3127 msgstr "Tillad ikke"
3129 # Circulation > Self Checkout
3130 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3131 msgstr "og dette password"
3133 # Circulation > Self Checkout
3135 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3136 "automatically login with this staff login"
3138 "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette "
3139 "medarbejderbrugernavn"
3141 # Circulation > Interface
3142 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3145 # Circulation > Interface
3146 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3149 # Circulation > Interface
3151 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3152 "overlapping patron and book barcodes."
3155 # Circulation > Interface
3157 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3158 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3161 # Circulation > Checkout Policy
3162 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3165 # Circulation > Checkout Policy
3166 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3167 msgstr "Overfør ikke"
3169 # Circulation > Checkout Policy
3171 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3172 "home library when they are returned."
3174 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
3176 # Circulation > Batch checkout
3177 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3180 # Circulation > Batch checkout
3181 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3184 # Circulation > Batch checkout
3185 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3188 # Circulation > Batch checkout
3190 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3191 "separated with a pipe '|')"
3194 # Circulation > Batch checkout
3196 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3197 "checkout in a batch"
3200 # Circulation > Checkin Policy
3201 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3204 # Circulation > Checkin Policy
3205 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3208 # Circulation > Checkin Policy
3210 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3214 # Circulation > Checkin Policy
3215 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3218 # Circulation > Checkin Policy
3219 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3220 msgstr "Bloker ikke"
3222 # Circulation > Checkin Policy
3224 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3226 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
3228 # Circulation > Checkin Policy
3230 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing "
3231 "hourly loans then you should have this on.</b>"
3232 msgstr "<br /><b>BEMÆRK Hvis du udlåner timevis skal denne være til.</b>"
3234 # Circulation > Checkin Policy
3235 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3236 msgstr "Beregn og opdater"
3238 # Circulation > Checkin Policy
3239 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3240 msgstr "Beregn og opdater ikke"
3242 # Circulation > Checkin Policy
3244 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3245 "charges when an item is returned."
3246 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
3248 # Circulation > Holds Policy
3249 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3252 # Circulation > Holds Policy
3254 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3258 # Circulation > Holds Policy
3260 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3263 # Circulation > Holds Policy
3265 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' screen"
3268 # Circulation > Interface
3269 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3270 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3272 # Circulation > Interface
3274 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3275 "submitted in circulation"
3276 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
3278 # Circulation > Interface
3279 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3280 msgstr "slet skærmen"
3282 # Circulation > Interface
3283 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3284 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
3286 # Circulation > Interface
3287 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3290 # Circulation > Interface
3291 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
3294 # Circulation > Interface
3296 "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
3297 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
3299 # Circulation > Interface
3300 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
3301 msgstr "Forsøg ikke"
3303 # Circulation > Interface
3305 "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while "
3306 "typing a patron search on the circulation screen."
3307 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
3309 # Circulation > Checkout Policy
3310 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3311 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
3313 # Circulation > Checkout Policy
3314 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3315 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
3317 # Circulation > Checkout Policy
3318 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3319 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
3321 # Circulation > Checkout Policy
3322 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3323 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
3325 # Circulation > Interface
3326 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3329 # Circulation > Interface
3330 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3333 # Circulation > Interface
3335 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all Circulation "
3339 # Circulation > Holds Policy
3341 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3345 # Circulation > Holds Policy
3347 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3348 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3349 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3350 "renewing or transferring books."
3353 # Circulation > Checkout Policy
3354 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3357 # Circulation > Checkout Policy
3359 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3362 # Circulation > Checkout Policy
3364 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3365 "values will be checked separately."
3368 # Circulation > Checkout Policy
3370 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the "
3371 "number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
3374 # Circulation > Checkout Policy
3376 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3377 "as normal checkouts."
3380 # Circulation > Checkin Policy
3381 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3384 # Circulation > Checkin Policy
3385 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3388 # Circulation > Checkin Policy
3389 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3392 # Circulation > Checkout Policy
3394 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3395 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3398 # Circulation > Checkout Policy
3400 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
3401 "if you don't want to charge the user for lost items."
3404 # Circulation > Checkout Policy
3406 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
3407 "borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
3410 # Circulation > Checkout Policy
3412 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
3413 "pl script is called without the --lost parameter)"
3416 # Circulation > Checkout Policy
3418 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
3419 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
3422 # Circulation > Checkout Policy
3424 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
3425 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
3426 "fields empty if you don't want to activate this feature."
3429 # Circulation > Checkout Policy
3431 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
3435 # Circulation > Checkout Policy
3436 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
3439 # Circulation > Checkout Policy
3441 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
3445 # Circulation > Interface
3446 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
3449 # Circulation > Interface
3450 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3451 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
3453 # Circulation > Interface
3455 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
3456 "patron from the screen on the circulation screen."
3457 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
3459 # Circulation > Holds Policy
3460 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
3461 msgstr "Aktiver ikke"
3463 # Circulation > Holds Policy
3464 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
3467 # Circulation > Holds Policy
3469 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
3470 "multiple biblio from the search results"
3471 msgstr "muligheden til at lave flere reserveringer ud fra søgeresultaterne"
3473 # Circulation > Holds Policy
3474 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Allow"
3477 # Circulation > Holds Policy
3479 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Closed days to be taken "
3480 "into account in reserves max pickup delay."
3483 # Circulation > Holds Policy
3484 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Don't allow"
3487 # Circulation > Holds Policy
3488 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
3491 # Circulation > Holds Policy
3492 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
3493 msgstr "Tillad ikke"
3495 # Circulation > Holds Policy
3497 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
3498 "if they have not been picked by within the time period specified in "
3499 "ReservesMaxPickUpDelay"
3501 "reserveringer at udløbe automatisk hvis de ikke er afhentet indenfor den "
3502 "periode, der er angivet i ReservesMaxPickUpDelay"
3504 # Circulation > Holds Policy
3506 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
3507 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her "
3508 "waiting hold to expire a fee of"
3510 "hvis der bruges ExpireReservesMaxPickUpDelay, afkræv den låner, der lader "
3511 "sin reservering udløbe et gebyr på"
3513 # Circulation > Holds Policy
3514 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
3517 # Circulation > Holds Policy
3518 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
3521 # Circulation > Holds Policy
3523 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
3524 "days the library is closed."
3527 # Circulation > Interface
3528 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
3531 # Circulation > Interface
3532 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
3535 # Circulation > Interface
3537 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
3541 # Circulation > Interface
3543 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
3546 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. "
3549 # Circulation > Interface
3551 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
3552 "from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
3554 "Følgende felter skal ekskluderes fra låner udlåns-historikken ved CSV eller "
3557 # Circulation > Interface
3558 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
3561 # Circulation > Interface
3562 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3563 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
3565 # Circulation > Interface
3567 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
3568 "to show before running the overdues report."
3570 "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for "
3571 "sent afleverede køres."
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
3577 # Circulation > Interface
3578 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3579 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
3581 # Circulation > Interface
3583 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
3584 "items they are checking in."
3586 "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
3588 # Circulation > Fines Policy
3589 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
3590 msgstr "Medtag ikke"
3592 # Circulation > Fines Policy
3593 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
3596 # Circulation > Fines Policy
3598 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
3599 "the fine for an overdue item."
3600 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
3602 # Circulation > Fines Policy
3603 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
3606 # Circulation > Fines Policy
3607 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
3610 # Circulation > Fines Policy
3611 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
3614 # Circulation > Fines Policy
3616 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
3617 "record has at least one hold already."
3620 # Circulation > Checkout Policy
3621 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
3628 # Circulation > Checkout Policy
3630 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
3631 "for noissuescharge."
3634 # Circulation > Interface
3636 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
3637 "Holds to pull list to"
3638 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
3640 # Circulation > Interface
3642 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
3643 "date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
3646 # Circulation > Checkout Policy
3648 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
3649 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
3651 # Circulation > Checkout Policy
3652 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
3653 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret stammer fra."
3655 # Circulation > Checkout Policy
3657 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out "
3659 msgstr "det bibliotek, hvorfra eksemplaret udlånes."
3661 # Circulation > Housebound module
3662 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
3665 # Circulation > Housebound module
3666 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
3669 # Circulation > Housebound module
3670 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# housebound module"
3673 # Circulation > Interlibrary Loans
3674 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
3677 # Circulation > Interlibrary Loans
3678 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
3681 # Circulation > Interlibrary Loans
3683 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
3686 # Circulation > Interlibrary Loans
3688 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
3689 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
3690 "the text displayed."
3693 # Circulation > Checkout Policy
3694 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3695 msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
3697 # Circulation > Checkout Policy
3698 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
3701 # Circulation > Checkout Policy
3703 "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location "
3704 "PROC to the location CART when they are checked in."
3706 "eksemplarer fra placeringen PROC til placeringen CART når de afleveres."
3708 # Circulation > Checkout Policy
3709 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3710 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
3712 # Circulation > Checkout Policy
3714 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
3716 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
3718 # Circulation > Checkout Policy
3719 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
3720 msgstr "vis en besked"
3722 # Circulation > Checkout Policy
3723 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
3724 msgstr "gør ingenting"
3726 # Circulation > Checkout Policy
3727 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
3728 msgstr "kræv beskræftelse"
3730 # Circulation > Checkout Policy
3731 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
3732 msgstr "Forbyd ikke"
3734 # Circulation > Checkout Policy
3735 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
3738 # Circulation > Checkout Policy
3740 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
3741 "rental charge would take them over the limit."
3743 "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
3745 # Circulation > Holds Policy
3746 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
3749 # Circulation > Holds Policy
3750 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
3753 # Circulation > Holds Policy
3754 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
3757 # Circulation > Holds Policy
3758 # Circulation > Holds Policy
3759 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
3762 # Circulation > Holds Policy
3763 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
3766 # Circulation > Holds Policy
3767 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
3770 # Circulation > Holds Policy
3772 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
3776 # Circulation > Checkout Policy
3777 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
3778 msgstr "Medtag ikke"
3780 # Circulation > Checkout Policy
3781 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
3784 # Circulation > Checkout Policy
3786 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up "
3787 "charges for noissuescharge."
3789 "MANUAL_INV gebyrer når gebyrerne talles sammen for ikkeudgivelsesgebyrer."
3791 # Circulation > Checkout Policy
3792 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
3795 # Circulation > Checkout Policy
3797 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
3801 # Circulation > Checkout Policy
3803 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
3804 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
3807 # Circulation > Checkout Policy
3809 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
3812 # Circulation > Checkout Policy
3814 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
3818 # Circulation > Checkout Policy
3820 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
3821 "calculated in days, hourly loans are not affected."
3824 # Circulation > Checkout Policy
3825 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
3828 # Circulation > Checkout Policy
3829 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
3832 # Circulation > Checkout Policy
3834 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
3837 # Circulation > Interface
3838 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
3839 msgstr "Medtag stylesheetet på"
3841 # Circulation > Interface
3843 "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, "
3844 "starting with <code>http://</code>)"
3846 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
3849 # Circulation > Holds Policy
3850 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
3853 # Circulation > Holds Policy
3854 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3855 msgstr "Tillad ikke"
3857 # Circulation > Holds Policy
3859 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
3860 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
3861 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
3863 "lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given "
3864 "fremtidig dag. (AllowHoldDateInFuture skal også aktiveres)."
3866 # Circulation > Holds Policy
3867 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
3870 # Circulation > Holds Policy
3871 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
3872 msgstr "Tillad ikke"
3874 # Circulation > Holds Policy
3876 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
3877 "to pick up a hold from."
3879 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
3881 # Circulation > Checkout Policy
3882 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Allow"
3885 # Circulation > Checkout Policy
3886 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Block"
3889 # Circulation > Checkout Policy
3891 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
3892 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
3895 # Circulation > Checkout Policy
3897 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# his/her auto renewals."
3900 # Circulation > Holds Policy
3901 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
3904 # Circulation > Holds Policy
3905 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
3908 # Circulation > Holds Policy
3910 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup up holds at "
3911 "libraries where the item is available."
3914 # Circulation > Holds Policy
3916 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
3917 "categories separated with a pipe '|')"
3920 # Circulation > Holds Policy
3922 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
3923 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
3926 # Circulation > Checkout Policy
3927 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
3930 # Circulation > Checkout Policy
3931 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
3934 # Circulation > Checkout Policy
3935 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
3938 # Circulation > Checkout Policy
3939 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
3942 # Circulation > Checkout Policy
3943 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
3946 # Circulation > Checkout Policy
3948 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a "
3949 "user is debarred, etc.)."
3952 # Circulation > Checkout Policy
3953 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
3956 # Circulation > Checkout Policy
3957 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
3960 # Circulation > Checkout Policy
3962 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
3966 # Circulation > Checkout Policy
3967 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
3968 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
3970 # Circulation > Checkout Policy
3971 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
3974 # Circulation > Checkout Policy
3975 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
3976 msgstr "Bloker ikke"
3978 # Circulation > Checkout Policy
3980 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has "
3981 "overdues outstanding"
3982 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
3984 # Circulation > Checkout Policy
3986 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
3990 # Circulation > Checkout Policy
3991 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
3994 # Circulation > Checkout Policy
3996 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4000 # Circulation > Checkout Policy
4002 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4005 # Circulation > Checkout Policy
4006 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4007 msgstr "Medtag op til"
4009 # Circulation > Checkout Policy
4011 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4012 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4013 "end with a warning asking the borrower to check their online account for a "
4014 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4015 "notice, no matter how many there are."
4017 "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. "
4018 "Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til "
4019 "låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån. Sæt til 0 for at "
4020 "medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
4022 # Circulation > Fines Policy
4024 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Set the text to be recorded in the "
4025 "column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined in item "
4029 # Circulation > Interface
4030 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4033 # Circulation > Interface
4034 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4037 # Circulation > Interface
4039 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4041 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
4043 # Circulation > Fines Policy
4045 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4046 "apply the refunding rules defined in the"
4049 # Circulation > Fines Policy
4050 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
4053 # Circulation > Fines Policy
4054 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item holding branch."
4057 # Circulation > Fines Policy
4058 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item home branch."
4061 # Circulation > Checkout Policy
4063 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
4065 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
4067 # Circulation > Checkout Policy
4068 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
4069 msgstr "den aktuelle dato."
4071 # Circulation > Checkout Policy
4072 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
4073 msgstr "den gamle afleveringsdato."
4075 # Circulation > Checkout Policy
4076 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
4079 # Circulation > Checkout Policy
4080 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
4083 # Circulation > Checkout Policy
4085 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron "
4086 "checkout alert preferences."
4087 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
4089 # Circulation > Checkout Policy
4091 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
4092 "with rental fees, "
4095 # Circulation > Checkout Policy
4096 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
4099 # Circulation > Checkout Policy
4100 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
4103 # Circulation > Checkout Policy
4104 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
4107 # Circulation > Checkout Policy
4108 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
4109 msgstr "Medtag ikke"
4111 # Circulation > Checkout Policy
4112 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
4115 # Circulation > Checkout Policy
4117 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
4118 "charges for noissuescharge."
4119 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
4121 # Circulation > Holds Policy
4122 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
4125 # Circulation > Holds Policy
4126 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
4127 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
4129 # Circulation > Holds Policy
4130 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
4131 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
4133 # Circulation > Holds Policy
4135 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
4137 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
4139 # Circulation > Holds Policy
4141 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
4142 "has been waiting for more than"
4143 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
4145 # Circulation > Holds Policy
4146 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
4149 # Circulation > Holds Policy
4150 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
4151 msgstr "Marker automatisk"
4153 # Circulation > Holds Policy
4154 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
4155 msgstr "Marker ikke automatisk"
4157 # Circulation > Holds Policy
4159 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
4160 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
4163 # Circulation > Checkout Policy
4164 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
4167 # Circulation > Checkout Policy
4168 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
4171 # Circulation > Checkout Policy
4172 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
4175 # Circulation > Checkout Policy
4176 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
4179 # Circulation > Checkout Policy
4180 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4181 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4183 # Circulation > Checkout Policy
4184 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
4187 # Circulation > Checkout Policy
4189 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their "
4190 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
4193 "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse "
4194 "afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
4196 # Circulation > Checkout Policy
4197 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
4200 # Circulation > Checkout Policy
4201 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
4202 msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
4204 # Circulation > Checkout Policy
4206 "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when "
4207 "they are checked in."
4208 msgstr "alle eksemplarer til placeringen CART når de afleveres."
4210 # Circulation > Self Checkout
4212 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
4213 "based self checkout screen:"
4216 # Circulation > Self Checkout
4218 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
4219 "web-based self checkout:"
4220 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
4222 # Circulation > Self Checkout
4224 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
4225 "the web-based self checkout:"
4226 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
4228 # Circulation > Self Checkout
4230 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
4231 "Help page of the web-based self checkout system:"
4232 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
4234 # Circulation > Self check-in module
4236 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
4237 "self check-in screen:"
4240 # Circulation > Self check-in module
4241 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
4244 # Circulation > Self check-in module
4245 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
4248 # Circulation > Self check-in module
4250 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
4251 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
4254 # Circulation > Self check-in module
4256 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
4260 # Circulation > Self check-in module
4261 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
4264 # Circulation > Self check-in module
4266 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
4267 "self check-in screens:"
4270 # Circulation > Self check-in module
4272 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
4273 "the self check-in screens:"
4276 # Circulation > Self Checkout
4277 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
4280 # Circulation > Self Checkout
4281 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
4284 # Circulation > Self Checkout
4286 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
4287 "self checkout is finished"
4290 # Circulation > Self Checkout
4292 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
4293 "self checkout system login after"
4294 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
4296 # Circulation > Self Checkout
4297 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
4300 # Circulation > Self Checkout
4301 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Cardnumber"
4304 # Circulation > Self Checkout
4306 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based "
4307 "self checkout system with their"
4308 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
4310 # Circulation > Self Checkout
4311 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
4312 msgstr "brugernavn og password"
4314 # Circulation > Interface
4315 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
4322 # Circulation > Interface
4324 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
4325 "list, even items that were not checked out."
4328 # Circulation > Self Checkout
4329 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
4332 # Circulation > Self Checkout
4333 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4334 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
4336 # Circulation > Self Checkout
4338 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
4339 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
4341 "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede "
4344 # Circulation > Interface
4345 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
4348 # Circulation > Interface
4349 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
4350 msgstr "Tillad ikke"
4352 # Circulation > Interface
4354 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
4355 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4357 # Circulation > Interface
4358 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
4361 # Circulation > Interface
4362 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
4365 # Circulation > Interface
4367 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
4371 # Circulation > Checkout Policy
4373 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
4374 "staff client, display the branch of"
4377 # Circulation > Checkout Policy
4379 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4383 # Circulation > Checkout Policy
4385 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
4389 # Circulation > Holds Policy
4391 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
4392 "commas; if empty, uses all libraries)"
4394 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
4395 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
4397 # Circulation > Holds Policy
4399 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
4403 # Circulation > Holds Policy
4404 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
4405 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
4407 # Circulation > Holds Policy
4408 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
4409 msgstr "i denne rækkefølge."
4411 # Circulation > Holds Policy
4412 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
4415 # Circulation > Holds Policy
4416 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
4419 # Circulation > Holds Policy
4420 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
4423 # Circulation > Holds Policy
4424 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
4427 # Circulation > Holds Policy
4428 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
4429 msgstr "Tillad ikke"
4431 # Circulation > Holds Policy
4433 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the "
4435 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
4437 # Circulation > Holds Policy
4438 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
4441 # Circulation > Holds Policy
4442 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
4443 msgstr "Tillad ikke"
4445 # Circulation > Holds Policy
4446 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
4447 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
4449 # Circulation > Checkout Policy
4450 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
4453 # Circulation > Checkout Policy
4454 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
4457 # Circulation > Checkout Policy
4459 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
4460 "checkouts when checked out."
4463 # Circulation > Holds Policy
4464 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
4465 msgstr "Overfør ikke"
4467 # Circulation > Holds Policy
4468 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
4471 # Circulation > Holds Policy
4473 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
4474 "all waiting holds."
4475 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
4477 # Circulation > Checkout Policy
4479 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
4480 "to Receive\" screen if the transfer has not been received"
4482 "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen "
4485 # Circulation > Checkout Policy
4486 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
4487 msgstr "dage efter, den blev sendt."
4489 # Circulation > Holds Policy
4491 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
4492 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost"
4495 # Circulation > Holds Policy
4497 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# This is a list of values to "
4498 "update an item when it is marked as lost from the holds to pull screen."
4501 # Circulation > Holds Policy
4503 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Update item's values when "
4504 "marked as lost from the hold to pull screen."
4507 # Circulation > Checkin Policy
4509 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
4510 "be on a separate line."
4513 # Circulation > Checkin Policy
4515 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
4516 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
4517 "matches the items not for loan value"
4520 # Circulation > Checkin Policy
4522 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
4523 "right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' "
4524 "to now be available for loan."
4527 # Circulation > Interface
4528 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
4531 # Circulation > Interface
4532 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
4533 msgstr "Opdater ikke"
4535 # Circulation > Interface
4537 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
4538 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
4539 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
4540 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
4542 "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives "
4543 "(ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et "
4544 "problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af "
4547 # Circulation > Checkout Policy
4548 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4549 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
4551 # Circulation > Checkout Policy
4552 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
4553 msgstr "Gennemtving ikke"
4555 # Circulation > Checkout Policy
4556 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
4557 msgstr "Gennemtving"
4559 # Circulation > Checkout Policy
4560 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
4561 msgstr "samlingskode"
4563 # Circulation > Checkout Policy
4564 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
4567 # Circulation > Checkout Policy
4569 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
4570 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
4572 # Circulation > Course Reserves
4573 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
4576 # Circulation > Course Reserves
4577 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
4580 # Circulation > Course Reserves
4581 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
4584 # Circulation > Checkout Policy
4585 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4588 # Circulation > Checkout Policy
4590 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
4591 "calculating optimal holds filling between branches."
4593 "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale "
4594 "reserveringsbestand mellem afdelinger."
4596 # Circulation > Checkout Policy
4597 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
4606 msgstr "Giv ikke besked"
4608 # Circulation > Interface
4610 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
4611 "patron whose items they are checking in."
4613 "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der "
4616 # Circulation > Self Checkout
4617 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
4618 msgstr "Aktiver ikke"
4620 # Circulation > Self Checkout
4621 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
4624 # Circulation > Self Checkout
4626 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. "
4627 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4629 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
4631 # Circulation > Fines Policy
4632 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
4635 # Circulation > Fines Policy
4636 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
4639 # Circulation > Fines Policy
4641 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
4642 "patron loses an item."
4645 # Circulation > Fines Policy
4646 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
4649 # Circulation > Fines Policy
4650 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
4653 # Circulation > Fines Policy
4655 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
4658 # Circulation > Holds Policy
4659 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
4662 # Circulation > Holds Policy
4664 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent "
4666 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
4668 # Circulation > Holds Policy
4670 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
4671 "place a hold on an item from another library"
4673 "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et "
4676 # Circulation > Holds Policy
4678 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
4679 "statuses when counting items"
4682 # Circulation > Holds Policy
4683 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
4684 msgstr "Aktiver ikke"
4686 # Circulation > Holds Policy
4687 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
4690 # Circulation > Holds Policy
4691 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
4692 msgstr "dage for eksemplarer med mere end"
4694 # Circulation > Holds Policy
4695 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
4698 # Circulation > Holds Policy
4699 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
4702 # Circulation > Holds Policy
4704 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
4708 # Circulation > Holds Policy
4709 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4710 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4712 # Circulation > Holds Policy
4713 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
4714 msgstr "Aktiver ikke"
4716 # Circulation > Holds Policy
4717 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
4720 # Circulation > Holds Policy
4722 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
4723 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
4725 "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der "
4726 "laves en reservering."
4728 # Circulation > Fines Policy
4729 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
4730 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
4732 # Circulation > Fines Policy
4733 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
4736 # Circulation > Fines Policy
4738 "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
4739 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
4741 # Circulation > Fines Policy
4743 "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by "
4744 "the CalculateFinesOnReturn system preference."
4747 # Circulation > Fines Policy
4749 "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
4750 msgstr "Beregn (men kun for at maile til admin)"
4752 # Circulation > Fines Policy
4753 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
4754 msgstr "Beregn og opkræv"
4756 # Circulation > Fines Policy
4757 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
4758 msgstr "Beregn ikke"
4760 # Circulation > Fines Policy
4762 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> "
4764 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
4766 # Circulation > Interface
4767 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
4770 # Circulation > Interface
4771 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
4774 # Circulation > Interface
4776 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
4777 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
4778 "not turn up any results during an item barcode search."
4781 # Circulation > Interface
4782 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
4783 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
4785 # Circulation > Interface
4786 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
4787 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
4789 # Circulation > Interface
4790 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
4791 msgstr "Filtrer ikke"
4793 # Circulation > Interface
4795 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
4796 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
4798 # Circulation > Interface
4799 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
4800 msgstr "Fjern mellemrum fra"
4802 # Circulation > Interface
4804 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
4806 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
4808 # Circulation > Interface
4809 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
4810 msgstr "scannede eksemplastregkoder."
4812 # Circulation > Checkout Policy
4814 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
4815 "OPAC if they owe more than"
4816 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
4818 # Circulation > Checkout Policy
4819 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
4820 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
4822 # Circulation > Holds Policy
4823 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
4824 msgstr "Lånere kan kun have"
4826 # Circulation > Holds Policy
4827 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
4828 msgstr "reserveringer en gang."
4830 # Circulation > Checkout Policy
4832 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if "
4833 "they have more than"
4834 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
4836 # Circulation > Checkout Policy
4837 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
4838 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
4840 # Circulation > Interface
4841 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
4844 # Circulation > Interface
4846 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
4848 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
4850 # Circulation > Interface
4852 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
4853 "the circulation page from"
4854 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
4856 # Circulation > Interface
4857 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
4858 msgstr "afleveringsdato."
4860 # Circulation > Interface
4861 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4862 msgstr "tidligste til seneste"
4864 # Circulation > Interface
4865 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4866 msgstr "seneste til tidligste"
4868 # Circulation > Interface
4870 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
4871 "circulation page from"
4872 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
4874 # Circulation > Interface
4875 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
4876 msgstr "afleveringsdato."
4878 # Circulation > Interface
4879 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
4880 msgstr "tidligste til seneste"
4882 # Circulation > Interface
4883 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
4884 msgstr "seneste til tidligste"
4886 # Circulation > Checkout Policy
4887 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
4888 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
4890 # Circulation > Checkout Policy
4891 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
4892 msgstr "udlånsregler."
4894 # Circulation > Checkout Policy
4896 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next "
4898 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
4900 # Circulation > Checkout Policy
4902 "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is "
4904 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
4906 # Circulation > Fines Policy
4907 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
4910 # Circulation > Fines Policy
4912 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
4913 "defined in item type."
4916 # Circulation > Fines Policy
4917 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# use"
4921 msgid "enhanced_content.pref"
4922 msgstr "enhanced_content.pref"
4924 # Enhanced Content > All
4925 msgid "enhanced_content.pref All"
4928 # Enhanced Content > Amazon
4929 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
4932 # Enhanced Content > Babelthèque
4933 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
4934 msgstr "Babelthèque"
4936 # Enhanced Content > Baker and Taylor
4937 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
4938 msgstr "Baker and Taylor"
4940 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
4941 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
4942 msgstr "Lokale titelbilleder"
4944 # Enhanced Content > Google
4945 msgid "enhanced_content.pref Google"
4948 # Enhanced Content > HTML5 Media
4949 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
4950 msgstr "HTML5 medie"
4952 # Enhanced Content > IDreamLibraries
4953 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
4954 msgstr "IDreamLibraries"
4956 # Enhanced Content > Library Thing
4957 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
4958 msgstr "Library Thing"
4960 # Enhanced Content > Local Cover Images
4961 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
4962 msgstr "Lokale titelbilleder"
4964 # Enhanced Content > Novelist Select
4965 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
4966 msgstr "Forfatter vælg"
4968 # Enhanced Content > OCLC
4969 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
4972 # Enhanced Content > Open Library
4973 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
4974 msgstr "Open Library"
4976 # Enhanced Content > OverDrive
4977 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
4980 # Enhanced Content > Plugins
4981 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
4984 # Enhanced Content > Syndetics
4985 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
4988 # Enhanced Content > Tagging
4989 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
4992 # Enhanced Content > All
4994 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
4995 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
4996 "all sources selected."
4999 # Enhanced Content > Local Cover Images
5000 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
5003 # Enhanced Content > Local Cover Images
5004 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
5005 msgstr "Tillad ikke"
5007 # Enhanced Content > Local Cover Images
5009 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
5010 "each bibliographic record."
5011 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
5013 # Enhanced Content > Amazon
5014 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
5015 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
5017 # Enhanced Content > Amazon
5019 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
5020 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
5022 "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at "
5025 # Enhanced Content > Amazon
5026 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
5029 # Enhanced Content > Amazon
5030 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
5031 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
5033 # Enhanced Content > Amazon
5035 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
5036 "results and item detail pages on the staff interface."
5038 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
5041 # Enhanced Content > Amazon
5042 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
5045 # Enhanced Content > Amazon
5046 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
5049 # Enhanced Content > Amazon
5050 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
5053 # Enhanced Content > Amazon
5054 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
5057 # Enhanced Content > Amazon
5058 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
5059 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
5061 # Enhanced Content > Amazon
5062 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
5065 # Enhanced Content > Amazon
5066 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
5067 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
5069 # Enhanced Content > Amazon
5070 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
5071 msgstr "hjemmeside."
5073 # Enhanced Content > Babelthèque
5074 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
5077 # Enhanced Content > Babelthèque
5078 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
5079 msgstr "Medtag ikke"
5081 # Enhanced Content > Babelthèque
5083 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
5084 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
5086 "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider "
5089 # Enhanced Content > Babelthèque
5091 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the "
5092 "Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
5094 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
5095 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
5097 # Enhanced Content > Babelthèque
5099 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the "
5100 "Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv."
5103 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
5104 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
5106 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5108 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
5109 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
5110 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
5111 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
5113 "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls."
5114 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
5115 "parentNum=10923&key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
5117 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5119 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
5120 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
5122 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
5124 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5125 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
5128 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5130 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
5131 "images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in "
5132 "a username and password (which can be seen in image links)."
5134 "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det "
5135 "lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
5137 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5138 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
5139 msgstr "Tilføj ikke"
5141 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5142 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5143 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
5145 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5147 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
5149 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
5151 # Enhanced Content > Baker and Taylor
5152 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
5153 msgstr "og password"
5155 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5156 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
5157 msgstr "Aktiver ikke"
5159 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5160 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
5163 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5164 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
5165 msgstr "Lokale titelbilleder"
5167 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5168 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
5169 msgstr "Lokale titelbilleder"
5171 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
5173 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
5175 msgstr "Brug klientkoden"
5177 # Enhanced Content > All
5178 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
5181 # Enhanced Content > All
5182 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
5183 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
5185 # Enhanced Content > All
5187 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5188 "staff client (if found by one of the services below)."
5190 "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af "
5191 "nedenstående tjenester)."
5193 # Enhanced Content > Google
5194 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
5197 # Enhanced Content > Google
5198 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
5199 msgstr "Tilføj ikke"
5201 # Enhanced Content > Google
5203 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
5204 "search results and item detail pages on the OPAC."
5206 "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
5208 # Enhanced Content > HTML5 Media
5210 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
5211 "player for files catalogued in field 856"
5213 "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
5215 # Enhanced Content > HTML5 Media
5216 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
5217 msgstr "i OPAC og intranet klient."
5219 # Enhanced Content > HTML5 Media
5220 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
5223 # Enhanced Content > HTML5 Media
5224 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
5225 msgstr "i intranetklient."
5227 # Enhanced Content > HTML5 Media
5228 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
5231 # Enhanced Content > HTML5 Media
5232 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
5233 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
5235 # Enhanced Content > HTML5 Media
5236 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
5237 msgstr "Mediefil-endelser"
5239 # Enhanced Content > HTML5 Media
5240 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
5243 # Enhanced Content > HTML5 Media
5244 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
5247 # Enhanced Content > HTML5 Media
5248 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
5251 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5252 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
5255 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5256 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
5257 msgstr "Tilføj ikke"
5259 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5261 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that "
5262 "summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks."
5263 "com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
5266 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5267 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
5270 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5271 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
5272 msgstr "Tilføj ikke"
5274 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5276 "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://"
5277 "idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
5280 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5281 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
5284 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5285 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
5286 msgstr "Tilføj ikke"
5288 # Enhanced Content > IDreamLibraries
5290 "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with "
5291 "book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks."
5292 "com/'>IDreamBooks.com</a>."
5295 # Enhanced Content > Library Thing
5297 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
5298 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
5301 # Enhanced Content > Library Thing
5302 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
5305 # Enhanced Content > Library Thing
5306 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
5307 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
5309 # Enhanced Content > Library Thing
5311 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
5312 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
5313 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
5315 "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på "
5316 "eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
5318 # Enhanced Content > Library Thing
5319 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5320 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
5322 # Enhanced Content > Library Thing
5324 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
5325 "Libraries using the customer ID"
5326 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
5328 # Enhanced Content > Library Thing
5330 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
5331 "for Libraries content"
5332 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
5334 # Enhanced Content > Library Thing
5336 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
5337 "bibliographic information."
5338 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
5340 # Enhanced Content > Library Thing
5341 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
5342 msgstr "i faneblade."
5344 # Enhanced Content > Local Cover Images
5345 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
5348 # Enhanced Content > Local Cover Images
5349 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
5352 # Enhanced Content > Local Cover Images
5354 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet "
5355 "search and details pages."
5356 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
5358 # Enhanced Content > Novelist Select
5359 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
5362 # Enhanced Content > Novelist Select
5363 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
5364 msgstr "Tilføj ikke"
5366 # Enhanced Content > Novelist Select
5368 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
5369 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
5370 "can be seen in image links)."
5372 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
5373 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
5375 # Enhanced Content > Novelist Select
5376 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
5379 # Enhanced Content > Novelist Select
5381 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
5385 # Enhanced Content > Novelist Select
5387 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
5389 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
5391 # Enhanced Content > Novelist Select
5392 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
5395 # Enhanced Content > Novelist Select
5396 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
5399 # Enhanced Content > Novelist Select
5400 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
5403 # Enhanced Content > Novelist Select
5405 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
5406 "the Staff client (requires that you have entered in a user profile and "
5407 "password, which can be seen in image links)."
5410 # Enhanced Content > Novelist Select
5412 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
5413 "using user profile"
5416 # Enhanced Content > Novelist Select
5417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff client"
5420 # Enhanced Content > Novelist Select
5421 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
5424 # Enhanced Content > Novelist Select
5426 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
5430 # Enhanced Content > Novelist Select
5431 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
5434 # Enhanced Content > Novelist Select
5435 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
5438 # Enhanced Content > Novelist Select
5439 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
5442 # Enhanced Content > Novelist Select
5443 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5444 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
5446 # Enhanced Content > Novelist Select
5448 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
5449 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
5451 # Enhanced Content > Novelist Select
5452 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
5453 msgstr "over bestandslisten"
5455 # Enhanced Content > Novelist Select
5456 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
5457 msgstr "under bestandslisten"
5459 # Enhanced Content > Novelist Select
5460 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
5461 msgstr "i en OPAC-fane"
5463 # Enhanced Content > Novelist Select
5465 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
5467 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
5469 # Enhanced Content > OCLC
5471 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat."
5472 "org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
5474 "Brug <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp"
5475 "\">OCLC afdelings-ID</a>"
5477 # Enhanced Content > OCLC
5479 "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note "
5480 "that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests "
5483 "til at tilgå xISBN-service. Bemærk uden en ID, kan der højst hentes 1000 "
5486 # Enhanced Content > Amazon
5487 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
5490 # Enhanced Content > Amazon
5491 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5492 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
5494 # Enhanced Content > Amazon
5496 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
5497 "search results and item detail pages on the OPAC."
5498 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
5500 # Enhanced Content > All
5501 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
5504 # Enhanced Content > All
5505 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
5506 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
5508 # Enhanced Content > All
5510 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
5512 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
5514 # Enhanced Content > Local Cover Images
5515 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
5518 # Enhanced Content > Local Cover Images
5519 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
5522 # Enhanced Content > Local Cover Images
5524 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
5525 "search and details pages."
5526 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
5528 # Enhanced Content > Open Library
5529 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
5532 # Enhanced Content > Open Library
5533 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
5534 msgstr "Tilføj ikke"
5536 # Enhanced Content > Open Library
5538 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
5539 "search results and item detail pages on the OPAC."
5541 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
5544 # Enhanced Content > Open Library
5545 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
5548 # Enhanced Content > Open Library
5549 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
5552 # Enhanced Content > Open Library
5554 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
5558 # Enhanced Content > OverDrive
5559 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
5562 # Enhanced Content > OverDrive
5563 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
5566 # Enhanced Content > OverDrive
5568 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access, you must "
5569 "register auth return url of"
5572 # Enhanced Content > OverDrive
5574 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# http(s)://my.opac.hostname/cgi-"
5575 "bin/koha/external/overdrive/auth.pl"
5578 # Enhanced Content > OverDrive
5580 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
5581 "circulation history, and circulate items."
5584 # Enhanced Content > OverDrive
5585 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# with OverDrive."
5588 # Enhanced Content > OverDrive
5589 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
5592 # Enhanced Content > OverDrive
5594 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
5595 "information with the client key"
5598 # Enhanced Content > OverDrive
5599 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
5602 # Enhanced Content > OverDrive
5603 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
5606 # Enhanced Content > OverDrive
5608 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
5609 "catalog of library #"
5612 # Enhanced Content > Syndetics
5613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
5616 # Enhanced Content > Syndetics
5617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
5618 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
5620 # Enhanced Content > Syndetics
5622 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
5623 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5624 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
5626 # Enhanced Content > Syndetics
5627 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
5630 # Enhanced Content > Syndetics
5631 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
5632 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
5634 # Enhanced Content > Syndetics
5636 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
5637 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
5639 "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i "
5642 # Enhanced Content > Syndetics
5643 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
5644 msgstr "Brug klientkoden"
5646 # Enhanced Content > Syndetics
5647 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
5648 msgstr "til at tilgå Syndetics."
5650 # Enhanced Content > Syndetics
5651 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
5654 # Enhanced Content > Syndetics
5655 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
5656 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
5658 # Enhanced Content > Syndetics
5660 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
5661 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
5663 "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
5665 # Enhanced Content > Syndetics
5666 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
5667 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
5669 # Enhanced Content > Syndetics
5670 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
5673 # Enhanced Content > Syndetics
5674 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
5677 # Enhanced Content > Syndetics
5678 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
5681 # Enhanced Content > Syndetics
5682 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
5683 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
5685 # Enhanced Content > Syndetics
5687 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
5688 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
5689 "OPACFRBRizeEditions is on)."
5691 "information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i "
5692 "OPAC (når OPACFRBRizeEditions er til)."
5694 # Enhanced Content > Syndetics
5695 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
5698 # Enhanced Content > Syndetics
5699 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
5700 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
5702 # Enhanced Content > Syndetics
5704 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
5705 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
5706 "client code below."
5708 "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af "
5709 "en klientkode herunder."
5711 # Enhanced Content > Syndetics
5712 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
5715 # Enhanced Content > Syndetics
5716 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
5717 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
5719 # Enhanced Content > Syndetics
5721 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
5722 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5723 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5725 # Enhanced Content > Syndetics
5726 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
5729 # Enhanced Content > Syndetics
5730 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
5731 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
5733 # Enhanced Content > Syndetics
5735 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
5736 "item detail pages on the OPAC."
5737 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5739 # Enhanced Content > Syndetics
5740 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
5743 # Enhanced Content > Syndetics
5744 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
5745 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
5747 # Enhanced Content > Syndetics
5749 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
5750 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5752 "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i "
5755 # Enhanced Content > Syndetics
5756 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
5759 # Enhanced Content > Syndetics
5760 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
5761 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
5763 # Enhanced Content > Syndetics
5765 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
5766 "on item detail pages on the OPAC."
5767 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5769 # Enhanced Content > Syndetics
5770 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
5773 # Enhanced Content > Syndetics
5774 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
5777 # Enhanced Content > Syndetics
5779 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
5780 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
5782 "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
5784 # Enhanced Content > Tagging
5785 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
5788 # Enhanced Content > Tagging
5789 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
5790 msgstr "Tillad ikke"
5792 # Enhanced Content > Tagging
5794 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
5795 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
5797 # Enhanced Content > Tagging
5799 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
5800 "of the ispell executable"
5801 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
5803 # Enhanced Content > Tagging
5805 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
5806 "without moderation."
5807 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
5809 # Enhanced Content > Tagging
5810 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
5813 # Enhanced Content > Tagging
5814 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
5815 msgstr "Tillad ikke"
5817 # Enhanced Content > Tagging
5819 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
5820 "detail pages on the OPAC."
5821 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
5823 # Enhanced Content > Tagging
5824 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
5827 # Enhanced Content > Tagging
5828 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
5829 msgstr "Tillad ikke"
5831 # Enhanced Content > Tagging
5833 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
5834 "results on the OPAC."
5835 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
5837 # Enhanced Content > Tagging
5838 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
5841 # Enhanced Content > Tagging
5842 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
5843 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
5845 # Enhanced Content > Tagging
5847 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
5848 "reviewed by a staff member before being shown."
5850 "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
5852 # Enhanced Content > Tagging
5853 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
5854 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
5856 # Enhanced Content > Tagging
5858 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
5860 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
5862 # Enhanced Content > Tagging
5863 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
5864 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
5866 # Enhanced Content > Tagging
5868 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
5869 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
5871 # Enhanced Content > Library Thing
5872 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
5875 # Enhanced Content > Library Thing
5876 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
5879 # Enhanced Content > Library Thing
5881 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
5882 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
5883 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
5885 "ThingISBN service ttil at vise andre udgaver af en titel (når enten "
5886 "FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til). Det er noget andet "
5887 "end Library Thing for Libraries."
5889 # Enhanced Content > Plugins
5890 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
5891 msgstr "Aktiver ikke"
5893 # Enhanced Content > Plugins
5894 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
5897 # Enhanced Content > Plugins
5899 "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, "
5900 "the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be "
5903 "muligheden for at bruge Koha plugins. Bemærk, pluginsystemet skal aktiveres "
5904 "i Koha-konfigurationsfilen for at være helt aktiveret."
5906 # Enhanced Content > OCLC
5907 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
5910 # Enhanced Content > OCLC
5911 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
5914 # Enhanced Content > OCLC
5916 "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions "
5917 "of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
5919 "OCLC xISBN service til at vise andre udgaver af en titel (når enten "
5920 "FRBRizeEditions eller OPACFRBRizeEditions er slået til)."
5922 # Enhanced Content > OCLC
5923 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
5924 msgstr "Brug kun xISBN service"
5926 # Enhanced Content > OCLC
5928 "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying "
5929 "for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as "
5932 "gange om dagen. Medmindre der betales for xISBN service, Dette bør stå på "
5933 "standard 999 (som beskrevet herover)."
5936 msgid "i18n_l10n.pref"
5937 msgstr "i18n_l10n.pref"
5940 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
5941 msgstr "Formater tider i"
5945 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
5946 "Postal Code] [City] - [Country])"
5951 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
5952 "Postal Code] [City] - [Country])"
5957 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
5958 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
5962 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
5966 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
5970 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
5974 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
5978 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
5982 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
5986 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
5990 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
5995 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
5997 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
6001 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6002 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6003 "result in duplicate fines!"
6007 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
6008 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
6011 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
6012 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
6015 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
6016 msgstr "Formater tider i"
6019 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
6023 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
6028 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
6029 "the \"Notices and Slips\" interface. The language used to send a notice to a "
6030 "patron will be the one defined for the patron."
6034 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
6039 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
6040 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
6041 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
6045 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
6046 msgstr "Brug alfabetet"
6050 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
6051 "space separated list of uppercase letters."
6053 "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med "
6054 "store bogstaver adskilt af mellemrum."
6058 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a "
6059 "production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will "
6060 "result in duplicate fines!"
6064 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
6065 msgstr "Formater datoer som"
6068 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
6072 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
6076 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
6080 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
6085 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
6087 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
6091 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
6092 "languages on the interface."
6097 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
6098 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
6102 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
6103 "the languages on the interface."
6107 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
6111 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
6112 msgstr "Tillad ikke"
6116 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
6118 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
6121 msgid "local_use.pref"
6122 msgstr "local_use.pref"
6125 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
6132 # Logging > Debugging
6133 msgid "logs.pref Debugging"
6137 msgid "logs.pref Logging"
6141 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
6145 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
6149 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
6150 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
6153 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
6157 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
6161 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
6162 msgstr "ændringer i lånerposter."
6165 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
6169 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
6174 "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. "
6175 "Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not "
6176 "advisable to turn this on."
6178 "alle ændringer af bibliografiske og eksemplar-poster. Da det også sker, når "
6179 "en bog lånes ud eller returneres, kan det ikke anbefales at gøre det."
6182 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
6186 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
6190 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
6193 # Logging > Debugging
6194 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
6197 # Logging > Debugging
6198 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
6201 # Logging > Debugging
6203 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a "
6204 "comment in the html source for the staff intranet."
6207 # Logging > Debugging
6208 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
6211 # Logging > Debugging
6212 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
6215 # Logging > Debugging
6217 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a "
6218 "comment in the html source for the OPAC."
6222 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
6226 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
6230 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
6231 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
6234 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
6238 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
6243 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
6248 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
6252 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
6256 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
6257 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
6260 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
6264 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
6268 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
6269 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
6272 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
6276 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
6280 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
6284 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
6288 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
6292 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
6296 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
6300 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
6304 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
6305 msgstr "når eksemplarer afleveres."
6308 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
6312 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
6316 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
6317 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
6323 # OPAC > Advanced Search Options
6324 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
6328 msgid "opac.pref Appearance"
6329 msgstr "opac.pref Appearance"
6332 msgid "opac.pref Features"
6333 msgstr "opac.pref Features"
6336 msgid "opac.pref Payments"
6340 msgid "opac.pref Policy"
6341 msgstr "opac.pref Policy"
6344 msgid "opac.pref Privacy"
6345 msgstr "opac.pref Privacy"
6347 # OPAC > Restricted page
6348 msgid "opac.pref Restricted page"
6351 # OPAC > Self Registration
6352 msgid "opac.pref Self Registration"
6353 msgstr "Selvregistrering"
6355 # OPAC > Shelf Browser
6356 msgid "opac.pref Shelf Browser"
6357 msgstr "Hyldebrowser"
6360 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
6364 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
6369 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
6370 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
6371 "patron's guarantor\"."
6375 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
6379 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
6380 msgstr "Tillad ikke"
6384 "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library "
6385 "when making a purchase suggestion"
6386 msgstr "lånere at vælge bibliotek, når de laver et indkøbsforslag"
6389 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
6393 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
6394 msgstr "Tillad ikke"
6398 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
6399 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
6401 "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes "
6402 "med AnonymousPatron syspref"
6405 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
6406 msgstr "Brug lånernummer"
6410 "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous "
6411 "suggestions and reading history)"
6412 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
6415 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
6416 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
6419 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
6420 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
6423 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
6424 msgstr "i simpel form."
6427 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
6428 msgstr "i deres MARC-form."
6431 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
6435 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
6440 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
6441 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
6442 "category takes priority over this system preference."
6447 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
6448 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
6451 "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater. <br/>Advarsel: "
6452 "Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
6455 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
6456 msgstr "Medtag ikke"
6459 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
6463 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
6467 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
6472 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
6473 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
6475 "formatet, publikum og materialetype ikoner i XSLT MARC21 resultater og "
6476 "detaljesider i OPAC."
6479 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
6480 msgstr "Behold ikke"
6483 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
6487 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
6488 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
6491 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
6495 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
6499 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
6503 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
6507 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
6512 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
6517 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
6522 "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
6526 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
6531 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
6532 "increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT "
6535 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# ved at flytte resultaterne til fronten "
6536 "og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-"
6540 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
6541 msgstr "Fremhæv ikke"
6544 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
6548 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
6549 msgstr "OPAC's afdeling via URL"
6552 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
6553 msgstr "lånerens hjemmeafdeling"
6556 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
6557 msgstr "resultater fra "
6560 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
6564 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
6565 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
6568 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
6573 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
6574 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions"
6578 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
6582 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
6587 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
6593 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
6594 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
6595 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
6596 "search plugins to work.)"
6600 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
6605 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
6606 "must be turned on."
6610 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
6614 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
6619 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
6621 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
6624 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
6628 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
6632 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
6636 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
6640 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
6644 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
6649 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
6650 "the OPAC if they have less than"
6652 "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
6656 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
6659 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for "
6663 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
6667 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
6668 msgstr "Tillad ikke"
6672 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account "
6674 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
6677 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
6681 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
6685 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
6690 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
6695 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
6700 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6701 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
6704 "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} "
6705 "erstattes med information fra de viste poster."
6709 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
6710 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
6711 "with the following HTML (leave blank to disable):"
6713 "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik"
6714 "\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at "
6719 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
6720 "This note only appears if the patron is logged in:"
6725 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
6726 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
6728 "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive "
6729 "erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
6733 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
6734 "for a search in the OPAC:"
6735 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
6738 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
6742 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
6743 msgstr "Tillad ikke"
6747 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
6748 "their contact information from the OPAC."
6750 "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation "
6754 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
6758 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
6763 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
6764 "for a combined search on OPAC detail pages."
6766 "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC "
6770 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
6774 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
6775 msgstr "Tillad ikke"
6779 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
6780 "their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
6782 "opac.pref#OPACPrivacy# lånere at vælge deres egne privatlivsindstillinger "
6783 "for deres læsehistorik. Kræver opacreadinghistory og AnonymousPatron"
6787 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
6788 "available for MARC21 and UNIMARC."
6793 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
6797 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current location"
6801 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
6806 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
6807 "OPAC search results:"
6808 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
6812 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
6813 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
6814 "information from the displayed record."
6816 "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
6817 "{ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
6821 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
6822 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
6825 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på "
6826 "detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at "
6829 # OPAC > Shelf Browser
6830 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
6833 # OPAC > Shelf Browser
6834 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
6835 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
6837 # OPAC > Shelf Browser
6839 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
6840 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
6841 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
6842 "your collection has a large number of items."
6844 "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i "
6845 "nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange "
6846 "ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange "
6850 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
6854 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
6855 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
6859 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
6860 "checked out on item detail pages on the OPAC."
6862 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
6866 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
6867 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
6870 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
6871 msgstr "Vis reserveringer"
6874 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
6875 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
6878 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
6879 msgstr "Vis prioritetsniveau"
6882 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
6883 msgstr "til lånere i OPAC."
6886 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
6890 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
6895 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
6896 "authority browser."
6897 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
6901 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
6902 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
6907 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
6908 "patron purchase suggestions:"
6913 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
6914 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
6916 "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon "
6920 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
6921 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
6924 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
6928 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
6929 msgstr "websiden i et nyt vindue."
6933 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
6934 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
6938 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
6943 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
6947 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
6952 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in user's checkouts, "
6953 "overdues, holds and fines on the mainpage"
6957 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
6961 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
6962 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
6966 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
6968 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
6972 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6973 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
6974 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
6975 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
6976 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
6977 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
6978 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
6980 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
6981 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
6982 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
6983 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
6984 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
6985 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
6986 "det aktuelle interface-sprog"
6990 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
6992 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
6996 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
6997 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">Leave "
6998 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
6999 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
7000 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
7001 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
7002 "replaced with current interface language"
7007 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
7013 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7014 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7015 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7016 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7017 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7018 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7019 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7021 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
7022 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
7023 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
7024 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
7025 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
7026 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
7027 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
7031 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
7033 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
7036 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
7040 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
7045 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
7047 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
7050 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
7054 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
7055 msgstr "Tilføj ikke"
7059 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
7060 "the OPAC masthead."
7061 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
7065 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
7066 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
7070 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the "
7071 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
7072 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
7073 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
7074 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
7075 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
7076 "to start from your HTTP document root."
7078 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
7079 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
7080 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
7081 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
7082 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
7083 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
7085 # OPAC > Advanced Search Options
7087 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
7090 # OPAC > Advanced Search Options
7091 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
7095 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
7099 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
7100 msgstr "Tillad ikke"
7104 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
7105 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
7108 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
7112 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
7113 msgstr "Tillad ikke"
7117 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists "
7118 "with other patrons."
7122 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
7126 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
7127 msgstr "Tillad ikke"
7130 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
7131 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
7134 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
7138 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
7143 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
7145 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
7148 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
7152 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
7153 msgstr "Tillad ikke"
7157 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run "
7158 "misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
7160 "lånere at bladre i emneautoriteter på OPAC (kør misc/cronjobs/"
7161 "build_browser_and_cloud.pl for at lave bladringslisten)"
7164 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
7168 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
7173 "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/"
7174 "build_browser_and_cloud.pl to build)"
7176 "en emnesky i OPAC (kør misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
7180 "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages "
7181 "with the following HTML:"
7186 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
7187 "from OPAC detail page:"
7191 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
7192 msgstr "Brug billedet på"
7196 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
7197 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
7199 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
7200 "<code>http://</code>.)"
7204 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
7205 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
7206 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
7207 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
7211 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
7215 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
7216 msgstr "Marker ikke"
7219 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
7224 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
7225 "search results and detail pages; To prevent certain words from ever being "
7226 "highlighted, enter a list of stopwords here"
7230 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
7234 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
7238 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
7242 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
7246 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
7247 msgstr "kun signatur"
7250 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
7251 msgstr "samlingskode"
7254 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
7255 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
7258 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
7262 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
7263 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
7266 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
7270 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
7274 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
7278 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
7282 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
7286 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
7290 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
7295 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
7300 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
7304 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
7308 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
7313 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
7314 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
7315 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
7316 "administration page"
7320 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
7324 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
7328 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
7332 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
7337 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
7341 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
7346 "opac.pref#OpacLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login "
7347 "form when a patron is not logged in:"
7352 "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on "
7353 "the main page of the OPAC:"
7354 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen kolonne på hovedsiden af OPAC:"
7357 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
7361 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
7362 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
7366 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
7367 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
7368 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
7370 "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. "
7371 "Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men "
7376 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
7377 "OpacMaintenance is enabled:"
7381 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
7386 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the "
7387 "biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the "
7388 "user to choose to display all items)."
7393 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
7394 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
7396 "Vis følgende HTML i venstre spalte af hovedsiden og lånerkontoen i OPAC "
7397 "(generelle navigationslinks):"
7401 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
7402 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
7403 "patron account links if available:"
7405 "Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter OpacNav, "
7406 "og før lånerkontoens link, hvis de findes:"
7410 "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of "
7411 "the main page under the main login form:"
7413 "Vis følgende HTML i højre kolonne på hovedsiden under hoved-login formularen:"
7416 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
7420 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
7425 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a branch selection list for news items in "
7430 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
7434 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
7435 msgstr "Tillad ikke"
7439 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
7440 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
7442 "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået "
7443 "fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
7446 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
7450 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
7455 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
7456 "authentication before accessing the OPAC."
7460 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
7464 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
7465 msgstr "Tillad ikke"
7469 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
7470 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
7473 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7474 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
7477 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
7481 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
7486 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
7487 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
7490 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
7491 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7494 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
7495 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
7498 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
7499 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
7503 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
7508 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
7512 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
7516 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
7520 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
7521 msgstr "Adskil ikke"
7524 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
7528 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
7529 msgstr "placerings-bibliotek"
7532 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
7533 msgstr "hjemmebibliotek"
7537 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second "
7538 "tab will contain all other items."
7540 "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre "
7545 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
7546 "tab contains items whose"
7548 "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
7551 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
7555 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
7556 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
7560 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
7562 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
7565 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
7566 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
7569 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
7573 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
7574 msgstr "kun detaljer"
7577 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
7581 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
7582 msgstr "resultater og detaljer"
7585 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
7589 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
7594 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
7595 "a suggestion in OPAC."
7599 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
7603 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
7604 msgstr "Tillad ikke"
7608 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
7609 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
7610 "avoided if your collection has a large number of items."
7612 "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at "
7613 "dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget "
7616 # OPAC > Self Registration
7618 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7622 # OPAC > Self Registration
7624 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7625 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7626 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7627 "modification screen:"
7630 # OPAC > Self Registration
7631 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
7634 # OPAC > Self Registration
7635 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
7636 msgstr "Tillad ikke"
7638 # OPAC > Self Registration
7640 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify "
7641 "their account via the OPAC. Note: This needs "
7642 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
7646 # OPAC > Self Registration
7648 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
7649 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
7650 "( HTML is allowed ):"
7652 "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via "
7653 "OPAC ( HTML er tilladt ):"
7655 # OPAC > Self Registration
7657 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns "
7660 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med "
7663 # OPAC > Self Registration
7665 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
7666 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7667 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
7671 # OPAC > Self Registration
7673 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns "
7676 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med "
7679 # OPAC > Self Registration
7681 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
7682 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
7683 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
7684 "registration screen:"
7687 # OPAC > Self Registration
7689 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
7690 msgstr "Brug låner kategorikoden"
7692 # OPAC > Self Registration
7694 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
7695 "category for patrons registered via the OPAC."
7696 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
7698 # OPAC > Self Registration
7699 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
7702 # OPAC > Self Registration
7703 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Do not consider"
7706 # OPAC > Self Registration
7708 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
7709 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
7710 "already exists in the database."
7713 # OPAC > Self Registration
7715 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
7716 "registered via the OPAC, but not yet verified after"
7717 msgstr "Slet lånere, som er registreret via OPAC, men ikke verificeret efter"
7719 # OPAC > Self Registration
7720 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
7723 # OPAC > Self Registration
7725 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
7728 # OPAC > Self Registration
7730 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
7731 "for the following libraries:"
7734 # OPAC > Self Registration
7736 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
7740 # OPAC > Self Registration
7741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
7744 # OPAC > Self Registration
7745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Do not display and prefill"
7748 # OPAC > Self Registration
7750 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
7751 "patron has self registered."
7754 # OPAC > Self Registration
7755 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
7756 msgstr "Forlang ikke"
7758 # OPAC > Self Registration
7759 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
7762 # OPAC > Self Registration
7764 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
7765 "patron verify his or herself via email."
7766 msgstr "at en selv-registreret låner verificerer sig selv via email."
7770 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
7776 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
7782 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
7787 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
7791 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
7795 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
7799 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
7800 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
7803 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
7807 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
7808 msgstr "Tillad ikke"
7811 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
7812 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
7814 # OPAC > Restricted page
7815 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
7818 # OPAC > Restricted page
7820 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
7823 # OPAC > Restricted page
7825 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
7826 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
7829 # OPAC > Restricted page
7830 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
7833 # OPAC > Restricted page
7835 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
7836 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
7840 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
7841 msgstr "Begræns ikke"
7844 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
7849 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
7852 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de "
7855 # OPAC > Shelf Browser
7856 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
7859 # OPAC > Shelf Browser
7860 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
7863 # OPAC > Shelf Browser
7865 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
7866 "for the shelf browser."
7868 "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7870 # OPAC > Shelf Browser
7871 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
7874 # OPAC > Shelf Browser
7875 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
7876 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
7878 # OPAC > Shelf Browser
7880 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
7881 "items for the shelf browser."
7883 "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7885 # OPAC > Shelf Browser
7886 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
7889 # OPAC > Shelf Browser
7890 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
7893 # OPAC > Shelf Browser
7895 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
7896 "the shelf browser."
7897 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
7900 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
7904 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
7908 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
7909 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
7912 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
7913 msgstr "hele navnet"
7916 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
7917 msgstr "efternavnet"
7920 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
7924 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
7925 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
7928 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
7932 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
7936 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
7937 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
7941 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
7942 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
7947 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
7951 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
7955 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
7956 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
7959 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
7963 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
7968 "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting "
7969 "is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
7973 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
7977 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
7981 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
7982 msgstr "Spor anonymt"
7985 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
7986 msgstr "links, som lånere klikker på"
7989 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
7993 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
7997 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
7998 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
8001 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
8002 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
8005 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
8006 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
8009 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
8013 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
8014 msgstr "Tillad ikke"
8018 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
8020 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
8024 "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages "
8026 msgstr "Medtag følgende HTML i bunden på alle sider i OPAC:"
8030 "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages "
8032 msgstr "Medtag følgende HTML i toppen af alle sider i OPAC:"
8035 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
8036 msgstr "Brug CSS stylesheet"
8040 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
8041 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
8042 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
8043 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
8044 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
8045 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
8046 "expected to start from your HTTP document root."
8048 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
8049 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
8050 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
8051 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
8052 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
8053 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
8056 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
8060 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
8061 msgstr "Tillad ikke"
8065 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
8067 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
8070 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
8074 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
8075 msgstr "temaet i OPAC."
8078 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
8082 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
8083 msgstr "Tillad ikke"
8087 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
8088 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
8091 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
8095 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
8096 msgstr "Tillad ikke"
8099 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
8100 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
8103 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
8107 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
8108 msgstr "Tillad ikke"
8111 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
8112 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
8115 msgid "patrons.pref"
8116 msgstr "patrons.pref"
8119 msgid "patrons.pref General"
8122 # Patrons > Norwegian patron database
8123 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
8127 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8132 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8137 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
8138 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
8143 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
8147 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
8152 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
8154 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
8157 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
8158 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
8161 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
8165 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
8166 msgstr "kortnummer som"
8169 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
8170 msgstr "første gyldige"
8173 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
8178 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
8180 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
8183 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
8187 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
8188 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
8192 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the "
8193 "system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field "
8199 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
8200 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8201 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
8207 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
8208 "new expiry date on"
8209 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
8212 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
8213 msgstr "nuværende dato."
8216 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
8217 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
8221 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
8226 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
8227 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
8231 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
8232 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
8233 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
8238 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
8239 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
8242 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
8243 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
8246 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
8251 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
8252 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
8253 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
8258 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
8259 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
8260 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
8265 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
8266 "the current item has been checked out before."
8270 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
8274 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
8278 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do"
8282 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden, do not"
8287 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
8288 "default fields to be used during a patron search"
8292 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
8296 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
8297 msgstr "Aktiver ikke"
8301 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
8302 "arbitrary files to a borrower record."
8304 "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
8307 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
8311 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
8312 msgstr "Tillad ikke"
8316 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices "
8317 "patrons will receive and when they will receive them. Note: this only "
8318 "applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these "
8319 "settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
8323 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
8327 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
8332 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
8333 "the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
8337 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
8338 msgstr "Aktiver ikke"
8341 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
8346 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
8347 "custom attributes on patrons."
8348 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
8352 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
8356 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
8360 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
8364 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
8369 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
8370 "to a category with an enrollment fee."
8375 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
8376 "specified in the circulation rules matrix."
8378 "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i "
8379 "udlånsregel-matriksen."
8383 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
8384 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
8387 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8388 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
8392 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
8393 "when a patron's card will expire in"
8397 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
8400 # Patrons > Norwegian patron database
8401 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
8404 # Patrons > Norwegian patron database
8405 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
8408 # Patrons > Norwegian patron database
8409 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
8412 # Patrons > Norwegian patron database
8414 "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the "
8415 "Norwegian national patron database via the"
8418 # Patrons > Norwegian patron database
8419 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
8422 # Patrons > Norwegian patron database
8423 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
8426 # Patrons > Norwegian patron database
8428 "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian "
8429 "national patron database after a local search result was found."
8432 # Patrons > Norwegian patron database
8434 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base "
8435 "Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
8438 # Patrons > Norwegian patron database
8440 "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian "
8441 "national patron database using the username"
8444 # Patrons > Norwegian patron database
8445 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
8450 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
8451 "to expire or has expired"
8455 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
8456 msgstr "dage i forvejen."
8459 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# (separate columns with |)"
8464 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# add these fields to the patron quick add "
8465 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
8466 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
8467 "individual fields in that form will be ignored."
8471 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
8472 msgstr "Som standard, vis"
8475 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
8476 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
8479 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
8484 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
8489 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
8490 "superlibrarian privileges. Note: A permitted user needs to have the "
8491 "'permissions' flag (if no superlibrarian)."
8496 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (Must contain at least one digit, one "
8497 "lowercase and one uppercase)."
8501 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
8505 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
8510 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
8514 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
8518 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
8519 msgstr "Brug SMS::Send::"
8522 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
8526 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
8527 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
8531 "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). "
8532 "Default if empty: location|itype|ccode"
8537 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
8538 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
8540 "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-"
8541 "fanen i låner-posten: "
8544 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
8548 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
8553 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
8554 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
8557 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
8558 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
8561 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
8565 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
8570 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Everytime a patron will connect, the "
8571 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
8575 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
8579 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
8583 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
8588 "patrons.pref#autoMemberNum# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system "
8589 "preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber."
8594 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
8595 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
8596 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
8597 "default to 26345000012942)."
8599 "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige "
8600 "lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, "
8601 "vil dette felt som standard være 26345000012942)."
8605 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
8606 "Leave empty to deactivate"
8608 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for "
8613 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
8615 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
8618 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
8622 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
8623 msgstr "Tillad ikke"
8627 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
8628 "hold history (reading history is still stored, regardless of staff being "
8629 "allowed access or not)."
8634 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
8636 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
8639 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
8640 msgstr "karakterer lange."
8643 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
8647 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
8648 msgstr "Tillad ikke"
8652 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
8654 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
8657 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
8661 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
8662 msgstr "Gem og vis ikke"
8666 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
8667 msgstr "efternavne med store bogstaver."
8670 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
8674 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
8675 msgstr "Tillad ikke"
8679 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
8680 "to request a discharge."
8684 msgid "searching.pref"
8685 msgstr "searching.pref"
8687 # Searching > Features
8688 msgid "searching.pref Features"
8691 # Searching > Results Display
8692 msgid "searching.pref Results Display"
8695 # Searching > Search Form
8696 msgid "searching.pref Search Form"
8697 msgstr "Søgeformular"
8699 # Searching > Search Form
8701 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
8702 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
8705 # Searching > Search Form
8707 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
8708 "values with | or ,)."
8711 # Searching > Search Form
8713 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
8714 "advanced search drop-down to the"
8717 # Searching > Search Form
8719 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
8720 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
8721 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
8723 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
8724 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
8725 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
8727 # Searching > Search Form
8729 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side "
8730 "advanced search for limiting searches on the"
8732 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
8733 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
8735 # Searching > Search Form
8737 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
8738 "appear in the order listed.<br/>"
8739 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
8741 # Searching > Features
8742 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
8745 # Searching > Features
8746 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
8749 # Searching > Features
8751 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results fromt the "
8752 "bibliographic record detail page in staff client."
8755 # Searching > Results Display
8756 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
8759 # Searching > Results Display
8760 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
8763 # Searching > Results Display
8764 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
8767 # Searching > Results Display
8768 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
8771 # Searching > Features
8772 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
8775 # Searching > Features
8776 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
8779 # Searching > Features
8781 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
8785 # Searching > Results Display
8786 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
8787 msgstr "Afkort sidens længde til"
8789 # Searching > Results Display
8791 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
8793 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
8795 # Searching > Results Display
8796 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
8799 # Searching > Results Display
8800 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
8803 # Searching > Features
8805 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
8806 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
8807 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
8809 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken "
8810 "form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den "
8811 "bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
8813 # Searching > Features
8814 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
8815 msgstr "Medtag ikke"
8817 # Searching > Features
8818 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
8821 # Searching > Search Form
8822 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
8823 msgstr "Som standard,"
8825 # Searching > Search Form
8826 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
8829 # Searching > Search Form
8831 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8832 "callnumber and standard number staff client searches"
8834 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i "
8835 "hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
8837 # Searching > Search Form
8838 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
8841 # Searching > Search Form
8842 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't load"
8845 # Searching > Search Form
8846 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load"
8849 # Searching > Search Form
8851 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Load the unlogged "
8852 "history to the next user."
8855 # Searching > Search Form
8857 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# history to the next "
8861 # Searching > Results Display
8863 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
8864 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
8865 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
8868 # Searching > Results Display
8870 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
8874 # Searching > Results Display
8876 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
8877 "many items, only check the availability status for the first"
8880 # Searching > Results Display
8881 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
8884 # Searching > Results Display
8885 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
8888 # Searching > Results Display
8889 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
8890 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Vis"
8892 # Searching > Results Display
8894 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
8895 "number in OPAC search results."
8897 "et eksemplars bibliotek, placering og hyldesignatur i OPAC søgeresultater."
8899 # Searching > Search Form
8900 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
8901 msgstr "Som standard"
8903 # Searching > Search Form
8904 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
8907 # Searching > Search Form
8909 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
8910 "callnumber and standard number OPAC searches"
8912 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur "
8913 "og standardnummer OPAC søgninger"
8915 # Searching > Search Form
8916 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
8919 # Searching > Results Display
8920 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8921 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
8923 # Searching > Results Display
8925 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
8927 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
8929 # Searching > Results Display
8930 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
8933 # Searching > Results Display
8934 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
8937 # Searching > Results Display
8938 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
8939 msgstr "hyldenummer"
8941 # Searching > Results Display
8942 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
8943 msgstr "dato tilføjet"
8945 # Searching > Results Display
8946 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
8947 msgstr "udgivelsesdato"
8949 # Searching > Results Display
8950 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
8953 # Searching > Results Display
8954 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
8955 msgstr "fra A til Å."
8957 # Searching > Results Display
8958 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
8959 msgstr "fra Å til A."
8961 # Searching > Results Display
8962 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
8965 # Searching > Results Display
8966 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
8969 # Searching > Results Display
8970 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
8971 msgstr "samlede antal udlån"
8973 # Searching > Results Display
8974 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
8975 msgstr "Som standard, vis"
8977 # Searching > Results Display
8978 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
8979 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
8981 # Searching > Features
8982 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
8985 # Searching > Features
8987 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
8988 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
8990 "PazPar2 til at gruppere lignende resultater i OPAC. Det kræver, at PazPar2 "
8991 "er sa op og kører."
8993 # Searching > Features
8994 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
8997 # Searching > Features
8999 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
9000 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
9002 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: "
9003 "<cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
9005 # Searching > Features
9007 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
9008 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
9011 "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til "
9012 "<cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
9014 # Searching > Features
9015 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
9016 msgstr "automatisk."
9018 # Searching > Features
9019 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
9020 msgstr "kun hvis * tilføjes."
9022 # Searching > Features
9023 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
9026 # Searching > Features
9027 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
9030 # Searching > Features
9032 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
9033 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
9034 "cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9036 "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning "
9037 "efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</"
9038 "cite>; KRÆVER ZEBRA)."
9040 # Searching > Features
9041 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
9044 # Searching > Features
9045 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
9048 # Searching > Features
9050 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
9051 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
9052 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
9054 "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter "
9055 "<cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og "
9056 "<cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
9058 # Searching > Features
9059 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
9062 # Searching > Features
9063 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
9066 # Searching > Features
9068 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
9070 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
9072 # Searching > Results Display
9074 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
9077 # Searching > Results Display
9078 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
9081 # Searching > Results Display
9083 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note "
9084 "that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
9087 # Searching > Results Display
9088 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
9089 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
9091 # Searching > Features
9092 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
9095 # Searching > Features
9096 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
9099 # Searching > Features
9101 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
9102 "Staff Client to search only for complete-subfield matches."
9104 "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette "
9107 # Searching > Features
9108 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
9109 msgstr "Medtag ikke"
9111 # Searching > Features
9112 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
9115 # Searching > Features
9117 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
9118 "by clicking on subject tracings."
9120 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik "
9123 # Searching > Results Display
9125 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
9126 "separator for UNIMARC authors facets"
9127 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
9129 # Searching > Features
9131 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
9132 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
9133 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
9134 "for Koha to figure this out on its own."
9136 "ICU Zebra indeksering. Bemærk: Indstillinegn påvirker ikke Zebra "
9137 "indeksering, den skal kun bruges for at fortælle Koha, at ICU indeksering er "
9138 "aktiveret, hvis du har gjort det, da Koha ellers ikke kan finde ud af det på "
9141 # Searching > Features
9142 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
9143 msgstr "Bruger ikke"
9145 # Searching > Features
9146 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
9149 # Searching > Features
9150 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
9153 # Searching > Features
9154 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
9157 # Searching > Features
9159 "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing "
9160 "queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have "
9161 "QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
9163 "at bruge QueryParser modulet til at tolke forespørgsler. Bemærk: aktivering "
9164 "af dette har ingen virkning, hvis du ikke har QueryParser installeret, og "
9165 "alting vil fortsætte som normalt."
9167 # Searching > Results Display
9168 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
9169 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
9171 # Searching > Results Display
9173 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
9175 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
9177 # Searching > Results Display
9178 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
9181 # Searching > Results Display
9182 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
9185 # Searching > Results Display
9186 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
9187 msgstr "hyldenummer"
9189 # Searching > Results Display
9190 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
9191 msgstr "dato tilføjet"
9193 # Searching > Results Display
9194 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
9195 msgstr "udgivelsesdato"
9197 # Searching > Results Display
9198 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
9201 # Searching > Results Display
9202 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
9203 msgstr "fra A til Å."
9205 # Searching > Results Display
9206 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
9207 msgstr "fra Å til A."
9209 # Searching > Results Display
9210 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
9213 # Searching > Results Display
9214 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
9217 # Searching > Results Display
9218 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
9219 msgstr "samlet antal udlån"
9221 # Searching > Results Display
9222 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
9225 # Searching > Results Display
9226 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
9227 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
9229 # Searching > Results Display
9231 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
9232 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
9233 "Applies to OPAC and staff interface."
9235 "sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen "
9236 "maxRecordsForFacets. Gælder for OPAC og admin-interface."
9238 # Searching > Search Form
9240 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
9241 "advanced search pages."
9243 "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet "
9244 "udvidede søgesider."
9246 # Searching > Search Form
9247 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
9248 msgstr "Som standard,"
9250 # Searching > Search Form
9251 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
9254 # Searching > Search Form
9255 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
9256 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
9258 # Searching > Results Display
9259 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
9260 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
9262 # Searching > Results Display
9264 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search "
9266 msgstr "eksemplarer pr biblio i søgeresultater"
9268 # Searching > Results Display
9269 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
9270 msgstr "Byg sider efter"
9272 # Searching > Results Display
9273 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
9274 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
9276 # Searching > Results Display
9277 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
9278 msgstr "Som standard, vis"
9280 # Searching > Results Display
9281 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
9282 msgstr "resultater pr side i Intranet"
9285 msgid "serials.pref"
9286 msgstr "serials.pref"
9289 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
9290 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
9294 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
9296 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
9299 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
9303 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
9304 msgstr "Tilføj ikke"
9308 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its "
9309 "attached serial is renewed."
9310 msgstr "et forslag til en titel, når det vedhæftede tidsskrift fornys."
9313 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
9314 msgstr "Placer ikke"
9317 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
9322 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
9324 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
9328 "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
9329 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
9332 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
9336 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
9341 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
9345 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
9346 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
9350 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
9352 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
9356 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
9357 "not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
9359 "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres "
9360 "(adskilt af lodret streg |)"
9364 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
9365 "for a bibliographic record, preselect"
9367 "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
9370 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
9371 msgstr "kort historik"
9374 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
9375 msgstr "hele historikken"
9378 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
9379 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
9382 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Do not make"
9386 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
9391 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
9392 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
9393 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
9394 "level_itypes syspref must be set to specific item."
9398 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
9399 msgstr "Eksemplarfane"
9402 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
9403 msgstr "Seriesamling fane"
9406 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
9407 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
9410 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
9411 msgstr "Abonnementsfane"
9415 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
9416 "Please note that the Serial Collection tab is currently available only for "
9419 "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for "
9420 "tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
9423 msgid "staff_client.pref"
9424 msgstr "staff_client.pref"
9426 # Staff Client > Appearance
9427 msgid "staff_client.pref Appearance"
9430 # Staff Client > Options
9431 msgid "staff_client.pref Options"
9434 # Staff Client > Options
9435 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
9438 # Staff Client > Options
9439 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
9442 # Staff Client > Options
9444 "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio "
9445 "alerts section of administration."
9448 # Staff Client > Appearance
9450 "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option "
9451 "must be turned on."
9454 # Staff Client > Appearance
9455 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
9458 # Staff Client > Appearance
9459 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
9462 # Staff Client > Appearance
9464 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as "
9467 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
9469 # Staff Client > Appearance
9470 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
9473 # Staff Client > Appearance
9474 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
9477 # Staff Client > Appearance
9478 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
9481 # Staff Client > Appearance
9482 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
9485 # Staff Client > Appearance
9487 "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type "
9488 "icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
9490 "formatet, publikum og materialetype-ikoner i XSLT MARC21 resultater og "
9491 "detaljesider i intranet-klienten."
9493 # Staff Client > Options
9494 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
9497 # Staff Client > Options
9498 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
9499 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
9501 # Staff Client > Options
9503 "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
9504 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
9506 "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på "
9507 "\"Reserver\"-skærmen."
9509 # Staff Client > Options
9510 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
9513 # Staff Client > Options
9514 msgid "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
9517 # Staff Client > Options
9519 "staff_client.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for "
9520 "'Search the catalog' boxes."
9523 # Staff Client > Appearance
9525 "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
9526 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
9529 # Staff Client > Appearance
9530 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
9531 msgstr "Brug billedet på"
9533 # Staff Client > Appearance
9535 "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This "
9536 "should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9538 "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
9539 "<code>http://</code>.)"
9541 # Staff Client > Appearance
9543 "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
9544 "More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of "
9547 "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-"
9548 "panelet (skal være en liste med links eller tom):"
9550 # Staff Client > Appearance
9552 "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
9553 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
9556 # Staff Client > Appearance
9558 "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
9559 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
9560 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
9561 "and eventually Firefox PlugIn <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
9562 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
9565 # Staff Client > Appearance
9567 "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in "
9569 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
9571 # Staff Client > Appearance
9573 "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
9574 "pages in the staff client:"
9577 # Staff Client > Appearance
9579 "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own "
9580 "column on the main page of the staff client:"
9581 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
9583 # Staff Client > Appearance
9584 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
9585 msgstr "Medtag stylesheet på"
9587 # Staff Client > Appearance
9589 "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
9590 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
9593 # Staff Client > Options
9594 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
9597 # Staff Client > Options
9598 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
9601 # Staff Client > Options
9603 "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail "
9607 # Staff Client > Appearance
9608 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
9611 # Staff Client > Appearance
9612 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
9615 # Staff Client > Appearance
9616 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
9619 # Staff Client > Appearance
9620 msgid "staff_client.pref#StaffLangSelectorMode# top"
9623 # Staff Client > Appearance
9625 "staff_client.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
9626 "staff client login page"
9629 # Staff Client > Options
9630 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
9633 # Staff Client > Options
9634 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
9637 # Staff Client > Options
9639 "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing "
9640 "certain HTML system preferences."
9643 # Staff Client > Appearance
9645 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9646 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
9647 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9648 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9649 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9650 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9651 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9653 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9654 "\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</"
9655 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9656 "\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</"
9657 "li><li>angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et "
9658 "eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det "
9659 "aktuelle interfacesprog"
9661 # Staff Client > Appearance
9663 "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client "
9664 "using XSLT stylesheet at: "
9665 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9667 # Staff Client > Appearance
9669 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9670 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
9671 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9672 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
9673 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9674 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9675 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9678 # Staff Client > Appearance
9680 "staff_client.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff client using "
9681 "XSLT stylesheet at: "
9684 # Staff Client > Appearance
9686 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
9687 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value="
9688 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9689 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9690 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9691 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9692 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9694 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9695 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"ingen xslt\"</"
9696 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9697 "\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</"
9698 "li><li> angiv en sti for at definere en xslt-fil</li><li>angiv en URL for et "
9699 "eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes af det aktuelle "
9702 # Staff Client > Appearance
9704 "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client "
9705 "using XSLT stylesheet at: "
9706 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9708 # Staff Client > Appearance
9709 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
9710 msgstr "Brug includefiler fra"
9712 # Staff Client > Appearance
9714 "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
9715 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
9717 "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for "
9720 # Staff Client > Options
9721 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
9724 # Staff Client > Options
9725 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
9726 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
9728 # Staff Client > Options
9729 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
9730 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
9732 # Staff Client > Appearance
9734 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
9738 # Staff Client > Appearance
9740 "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
9741 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
9742 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
9743 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9744 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9745 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9746 "expected to start from your HTTP document root."
9749 # Staff Client > Appearance
9750 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9753 # Staff Client > Appearance
9755 "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, "
9756 "instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just "
9757 "a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</"
9758 "code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just "
9759 "enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active "
9760 "theme and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9761 "expected to start from your HTTP document root."
9764 # Staff Client > Appearance
9765 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at"
9768 # Staff Client > Appearance
9770 "staff_client.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
9771 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
9772 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
9776 # Staff Client > Appearance
9777 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
9780 # Staff Client > Appearance
9781 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
9782 msgstr "temaet til admin-interface."
9784 # Staff Client > Options
9785 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
9788 # Staff Client > Options
9789 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
9790 msgstr "Tillad ikke"
9792 # Staff Client > Options
9794 "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff "
9796 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
9798 # Staff Client > Options
9799 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
9802 # Staff Client > Options
9803 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
9804 msgstr "Tillad ikke"
9806 # Staff Client > Options
9808 "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
9809 "form on the staff client."
9810 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
9812 # Staff Client > Options
9813 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
9816 # Staff Client > Options
9817 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
9818 msgstr "Tillad ikke"
9820 # Staff Client > Options
9822 "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the "
9824 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
9830 # Tools > Batch item
9831 msgid "tools.pref Batch item"
9835 msgid "tools.pref News"
9838 # Tools > Patron cards
9839 msgid "tools.pref Patron cards"
9843 msgid "tools.pref Reports"
9847 msgid "tools.pref Upload"
9850 # Tools > Patron cards
9852 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
9856 # Tools > Patron cards
9857 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
9860 # Tools > Batch item
9861 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
9864 # Tools > Batch item
9866 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
9870 # Tools > Batch item
9871 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
9874 # Tools > Batch item
9876 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
9881 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
9885 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
9889 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
9893 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
9897 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
9901 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
9905 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the Saved Reports page."
9910 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
9911 "uploads older than"
9916 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
9917 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
9918 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
9922 msgid "web_services.pref"
9923 msgstr "web_services.pref"
9925 # Web services > ILS-DI
9926 msgid "web_services.pref ILS-DI"
9929 # Web services > IdRef
9930 msgid "web_services.pref IdRef"
9931 msgstr "web_services.pref"
9933 # Web services > OAI-PMH
9934 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
9937 # Web services > REST API
9938 msgid "web_services.pref REST API"
9941 # Web services > Reporting
9942 msgid "web_services.pref Reporting"
9943 msgstr "Rapportering"
9945 # Web services > ILS-DI
9946 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
9949 # Web services > ILS-DI
9950 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
9953 # Web services > ILS-DI
9955 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
9956 "bin/koha/ilsdi.pl)"
9959 # Web services > ILS-DI
9960 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
9963 # Web services > ILS-DI
9965 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
9966 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
9967 "the field blank to allow any IP address."
9970 # Web services > IdRef
9971 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
9974 # Web services > IdRef
9975 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
9978 # Web services > IdRef
9980 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
9984 # Web services > IdRef
9986 "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. "
9987 "IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
9990 # Web services > OAI-PMH
9992 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
9994 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
9996 # Web services > OAI-PMH
9997 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
10000 # Web services > OAI-PMH
10001 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
10004 # Web services > OAI-PMH
10005 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
10008 # Web services > OAI-PMH
10009 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
10012 # Web services > OAI-PMH
10013 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
10016 # Web services > OAI-PMH
10018 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
10019 "when a bibliographic record is created or updated"
10021 "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes "
10024 # Web services > OAI-PMH
10026 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
10027 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
10028 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
10029 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
10030 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
10033 # Web services > OAI-PMH
10035 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
10038 # Web services > OAI-PMH
10039 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
10042 # Web services > OAI-PMH
10043 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
10046 # Web services > OAI-PMH
10048 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
10049 "some point (transient)"
10052 # Web services > OAI-PMH
10054 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
10058 # Web services > OAI-PMH
10060 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
10063 # Web services > OAI-PMH
10064 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
10065 msgstr "Returner kun"
10067 # Web services > OAI-PMH
10069 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
10070 "ListRecords or ListIdentifiers query."
10072 "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers "
10075 # Web services > OAI-PMH
10076 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
10077 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
10079 # Web services > OAI-PMH
10081 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
10083 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
10085 # Web services > REST API
10086 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
10089 # Web services > REST API
10090 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
10093 # Web services > REST API
10095 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
10096 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
10100 # Web services > REST API
10102 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
10103 "returned by the REST API endpoints to"
10106 # Web services > REST API
10107 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
10110 # Web services > Reporting
10111 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
10112 msgstr "Returner kun"
10114 # Web services > Reporting
10116 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
10117 "reports web service."
10118 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."