Translation updates for Koha 22.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
1 # Compendium of da.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-10-19 17:46+0000\n"
8 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /da/22.05/da-DK-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1666201571.713255\n"
19
20 # Cataloging
21 #, fuzzy
22 msgid "accounting.pref"
23 msgstr "cataloguing.pref"
24
25 # Searching > Features
26 #, fuzzy
27 msgid "accounting.pref Features"
28 msgstr "Egenskaber"
29
30 # Acquisitions > Policy
31 #, fuzzy
32 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgstr "acquisitions.pref Politik"
34
35 # Acquisitions > Policy
36 #, fuzzy
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
38 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
39
40 # Circulation > Interface
41 #, fuzzy
42 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
43 msgstr "Forsøg"
44
45 # Accounting > Policy
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
48 "automatically on each transaction adding debits or credits."
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features
52 msgid ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
54 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
55 "\">Configure credit types</a>)"
56 msgstr ""
57
58 # Cataloging > Record structure
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "the form 1, 2, 3"
63 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
64
65 # Accounting > Features
66 msgid ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <branchcode>yyyymm0001"
69 msgstr ""
70
71 # Accounting > Features
72 msgid ""
73 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
74 "the form <year>-0001"
75 msgstr ""
76
77 # Accounting > Features
78 msgid ""
79 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
80 "numbers"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
84 msgid ""
85 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
86 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
87 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
88 "\">UseCashRegisters</a>)"
89 msgstr ""
90
91 # Acquisitions > Policy
92 #, fuzzy
93 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
94 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
95
96 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
97 #, fuzzy
98 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
99 msgstr "Aktiver"
100
101 # Cataloging > Spine labels
102 #, fuzzy
103 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
104 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
105
106 # Cataloging > Spine labels
107 #, fuzzy
108 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
109 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
110
111 # Accounting > Policy
112 msgid ""
113 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
114 "for a payment receipt when making a payment."
115 msgstr ""
116
117 # Authorities > General
118 msgid ""
119 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
120 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
121 "\">UseCashRegisters</a>)"
122 msgstr ""
123 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Kræver <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
124 "preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
125
126 # Cataloging > Display
127 #, fuzzy
128 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
129 msgstr "Brug ikke"
130
131 # Cataloging > Display
132 #, fuzzy
133 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
134 msgstr "Brug ikke"
135
136 # Accounting > Features > RequireCashRegister
137 msgid ""
138 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
139 "CASH payment type is selected"
140 msgstr ""
141
142 # Circulation > Checkin policy
143 #, fuzzy
144 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
145 msgstr "Beregn og opdater ikke"
146
147 # Circulation > Checkin policy
148 #, fuzzy
149 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
150 msgstr "Beregn og opdater ikke"
151
152 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
153 msgid ""
154 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
155 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
156 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
157 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
158 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
159 "value category."
160 msgstr ""
161
162 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
163 msgid ""
164 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
165 "payment is made."
166 msgstr ""
167
168 # Accounting > Policy
169 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
170 msgstr ""
171
172 # Circulation > Checkin policy
173 #, fuzzy
174 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
175 msgstr "Beregn og opdater ikke"
176
177 # Accounting > Policy
178 msgid ""
179 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
180 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
181 "cents which may not be visible in the interface."
182 msgstr ""
183
184 # Accounting > Features
185 msgid ""
186 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
187 "to track payments."
188 msgstr ""
189
190 # Accounting > Features > UseCashRegisters
191 msgid ""
192 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
193 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
194 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
195 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
196 "device.</p>"
197 msgstr ""
198
199 # Cataloging > Display
200 #, fuzzy
201 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
202 msgstr "Brug ikke"
203
204 # Cataloging > Display
205 #, fuzzy
206 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
207 msgstr "Brug"
208
209 # Acquisitions
210 msgid "acquisitions.pref"
211 msgstr "acquisitions.pref"
212
213 # Acquisitions
214 #, fuzzy
215 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
216 msgstr "acquisitions.pref"
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref Policy"
220 msgstr "acquisitions.pref Politik"
221
222 # Acquisitions > Printing
223 msgid "acquisitions.pref Printing"
224 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
228 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
229
230 # Acquisitions > Policy
231 #, fuzzy
232 msgid ""
233 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
234 "be changed per-basket."
235 msgstr "en ordre modtages."
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
239 msgstr "posten katalogiseres."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
243 msgstr "der laves en ordre."
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
247 msgstr "en ordre modtages."
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
251 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
255 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
260 "arbitrary files to invoices."
261 msgstr ""
262 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
263 "arbitrary files to invoices."
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid ""
267 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
268 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
269 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
270 msgstr ""
271
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid ""
274 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
275 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
276 "a=\"foo bar\"):"
277 msgstr ""
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
281 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
282
283 # Acquisitions > Policy
284 #, fuzzy
285 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
286 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
287
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
290 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
294 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
295
296 # Acquisitions > Policy
297 #, fuzzy
298 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
299 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
300
301 # Acquisitions > Policy
302 #, fuzzy
303 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
304 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid ""
308 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
309 "create an invoice with a duplicate number."
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid ""
314 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
315 msgstr ""
316 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
320 msgstr "bed altid om bekræftelse."
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
324 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
325
326 # Acquisitions > Policy
327 #, fuzzy
328 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
329 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
330
331 # Acquisitions > Policy
332 #, fuzzy
333 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
334 msgstr "acquisitions.pref Politik"
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid ""
338 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
339 "sending serial or acquisitions claims notices."
340 msgstr ""
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
344 msgstr "360 000,00 (FR)"
345
346 # Acquisitions > Policy
347 #, fuzzy
348 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
349 msgstr "360,000.00 (US)"
350
351 # Acquisitions > Policy
352 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
353 msgstr "360,000.00 (US)"
354
355 # Acquisitions > Policy
356 msgid ""
357 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
358 "format"
359 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
360
361 # Acquisitions
362 #, fuzzy
363 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
364 msgstr "acquisitions.pref"
365
366 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
367 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
368 msgstr ""
369
370 # Acquisitions > Policy
371 #, fuzzy
372 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
373 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
374
375 # Acquisitions > EDIFACT
376 msgid ""
377 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
378 "invoice message files when they are downloaded."
379 msgstr ""
380
381 # Acquisitions > Policy
382 #, fuzzy
383 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
384 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
385
386 # Acquisitions > Policy
387 #, fuzzy
388 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
389 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
390
391 # Acquisitions > Printing
392 #, fuzzy
393 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
394 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
395
396 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
397 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 #, fuzzy
402 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
403 msgstr "acquisitions.pref Politik"
404
405 # Acquisitions > Printing
406 #, fuzzy
407 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
408 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
409
410 # Authorities > General
411 #, fuzzy
412 msgid ""
413 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
414 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
415 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
416 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
417 msgstr ""
418 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-"
419 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
420 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
421 "\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
422
423 # Acquisitions > Policy
424 msgid ""
425 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
426 "purchase suggestions will be sent to: "
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
431 msgstr ""
432
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
435 msgstr ""
436
437 # Acquisitions > Policy
438 #, fuzzy
439 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
440 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
441
442 # Acquisitions > Policy
443 #, fuzzy
444 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
445 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
446
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid ""
449 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
450 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
456 "line created from a MARC record in a staged file."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid ""
461 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
462 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
463 msgstr ""
464
465 # Acquisitions > Policy
466 msgid ""
467 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
468 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
469 msgstr ""
470
471 # Acquisitions > Policy
472 msgid ""
473 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
474 "records created from a MARC record in a staged file."
475 msgstr ""
476
477 # Acquisitions > Policy
478 msgid ""
479 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
480 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
481 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
482 "fields: quantity and budget_code"
483 msgstr ""
484
485 # Acquisitions > Policy
486 #, fuzzy
487 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
488 msgstr "en ordre modtages."
489
490 # Acquisitions > Printing
491 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
492 msgstr ""
493
494 # Acquisitions > Printing
495 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
496 msgstr ""
497
498 # Acquisitions > Policy
499 #, fuzzy
500 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
501 msgstr "en ordre modtages."
502
503 # Acquisitions > Policy
504 #, fuzzy
505 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
506 msgstr "360 000,00 (FR)"
507
508 # Acquisitions > Policy
509 #, fuzzy
510 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
511 msgstr "360 000,00 (FR)"
512
513 # Acquisitions > Printing
514 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
515 msgstr ""
516
517 # Acquisitions > Policy
518 msgid ""
519 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
520 "values or rounded values should be used in price calculations."
521 msgstr ""
522
523 # Acquisitions > Printing
524 #, fuzzy
525 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
526 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
527
528 # Acquisitions > Printing
529 #, fuzzy
530 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
531 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
532
533 # Acquisitions > Policy
534 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
535 msgstr ""
536
537 # Acquisitions > Policy
538 msgid ""
539 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
540 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
541 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
542 msgstr ""
543
544 # Acquisitions > Policy
545 msgid ""
546 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
547 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
548 msgstr ""
549
550 # Acquisitions > Policy
551 msgid ""
552 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
553 "purchase suggestions for a period of"
554 msgstr ""
555
556 # Acquisitions > Policy
557 msgid ""
558 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
559 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
560 msgstr ""
561
562 # Acquisitions > Policy > TaxRates
563 msgid ""
564 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
565 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
566 "separate with | (pipe)."
567 msgstr ""
568
569 # Acquisitions > Policy > TaxRates
570 msgid ""
571 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
572 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
573 msgstr ""
574
575 # Acquisitions > Policy
576 #, fuzzy
577 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
578 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
579
580 # Acquisitions > Policy
581 msgid ""
582 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
583 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
584 "columns</a> should be unique in an item:"
585 msgstr ""
586
587 # Acquisitions > Policy
588 msgid ""
589 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
590 "bibliographic records fields."
591 msgstr ""
592
593 # Acquisitions > Policy
594 #, fuzzy
595 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
596 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
597
598 # Acquisitions > Policy
599 #, fuzzy
600 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
601 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
602
603 # Administration
604 msgid "admin.pref"
605 msgstr "admin.pref"
606
607 # Administration > Interface options
608 #, fuzzy
609 msgid "admin.pref CAS authentication"
610 msgstr "Interface-optioner"
611
612 # Administration > Login options
613 #, fuzzy
614 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
615 msgstr "Login-optioner"
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref Interface options"
619 msgstr "Interface-optioner"
620
621 # Administration > Login options
622 msgid "admin.pref Login options"
623 msgstr "Login-optioner"
624
625 # Administration > Interface options
626 #, fuzzy
627 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
628 msgstr "Interface-optioner"
629
630 # Administration > Interface options
631 #, fuzzy
632 msgid "admin.pref Search engine"
633 msgstr "Interface-optioner"
634
635 # Administration > Share anonymous usage statistics
636 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
642 "notices are sent to: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
646 msgid ""
647 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
648 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
649 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
650 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
651 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
652 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
653 msgstr ""
654
655 # Administration > SSL client certificate authentication
656 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
657 msgstr ""
658
659 # Administration > SSL client certificate authentication
660 msgid ""
661 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
662 "authentication: "
663 msgstr ""
664
665 # Administration > SSL client certificate authentication
666 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
667 msgstr ""
668
669 # Administration > SSL client certificate authentication
670 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
671 msgstr ""
672
673 # Administration > Login options
674 msgid ""
675 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
676 "library administration</a>"
677 msgstr ""
678
679 # OPAC > Features
680 #, fuzzy
681 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
682 msgstr "Vis"
683
684 # Administration > Login options
685 msgid ""
686 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
687 "address range specified by their library (if any): "
688 msgstr ""
689
690 # Administration > Login options
691 #, fuzzy
692 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
693 msgstr "Login-optioner"
694
695 # Administration > Interface options
696 #, fuzzy
697 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
698 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
699
700 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
701 msgid ""
702 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
703 "file: "
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Interface options
707 #, fuzzy
708 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
709 msgstr "omvendte skråstreger"
710
711 # Administration > Interface options
712 #, fuzzy
713 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
714 msgstr "kommaer"
715
716 # Administration > Interface options
717 #, fuzzy
718 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
719 msgstr "semikolonner"
720
721 # Administration > Interface options
722 #, fuzzy
723 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
724 msgstr "skråstreger"
725
726 # Administration > Interface options
727 #, fuzzy
728 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
729 msgstr "tabulator"
730
731 # Administration > Interface options
732 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid ""
737 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
738 "when an internal error occurs: "
739 msgstr ""
740
741 # Administration > Interface options
742 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
743 msgstr ""
744
745 # Administration > Interface options
746 #, fuzzy
747 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
748 msgstr "kommaer"
749
750 # Administration > Interface options
751 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
752 msgstr ""
753
754 # Administration > Interface options
755 msgid ""
756 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
757 "circulation rules: "
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Interface options
761 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Interface options
765 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Interface options
769 msgid ""
770 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
771 "notices and slips: "
772 msgstr ""
773
774 # Administration > Interface options
775 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
776 msgstr ""
777
778 # Administration > Interface options
779 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Interface options
783 msgid ""
784 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
785 "editing overdue notice/status triggers: "
786 msgstr ""
787
788 # Administration > Interface options
789 msgid ""
790 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Search engine
794 msgid ""
795 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
796 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
797 "search results."
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Search engine
801 msgid ""
802 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
803 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
804 "record searchable."
805 msgstr ""
806
807 # Administration > Search engine
808 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
809 msgstr ""
810
811 # Administration > Search engine
812 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Search engine
816 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
817 msgstr ""
818
819 # Patrons > Notices and notifications
820 #, fuzzy
821 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
822 msgstr "Send ikke"
823
824 # Patrons > Notices and notifications
825 #, fuzzy
826 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
827 msgstr "Send"
828
829 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
830 msgid ""
831 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
832 "address to staff."
833 msgstr ""
834
835 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
836 msgid ""
837 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
838 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
839 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
840 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
841 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
842 msgstr ""
843
844 # Administration > Google OpenID Connect
845 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
846 msgstr ""
847
848 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
849 msgid ""
850 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
851 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
852 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
853 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
854 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Google OpenID Connect
858 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
859 msgstr ""
860
861 # Administration > Google OpenID Connect
862 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
866 msgid ""
867 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
868 msgstr ""
869
870 # Administration > Google OpenID Connect
871 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
872 msgstr ""
873
874 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
875 msgid ""
876 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
877 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
878 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
879 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
880 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
881 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
882 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
883 "a> to be set."
884 msgstr ""
885
886 # Administration > Google OpenID Connect
887 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
888 msgstr ""
889
890 # OPAC > Features
891 #, fuzzy
892 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
893 msgstr "Tillad ikke"
894
895 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
896 msgid ""
897 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
898 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
899 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
900 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
901 msgstr ""
902
903 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
904 msgid ""
905 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
906 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
907 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
908 msgstr ""
909
910 # Administration > Google OpenID Connect
911 msgid ""
912 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
913 "automatically registering a Google Open ID patron: "
914 msgstr ""
915
916 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
917 msgid ""
918 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
919 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
920 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
921 msgstr ""
922
923 # Administration > Google OpenID Connect
924 msgid ""
925 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
926 "automatically registering a Google Open ID patron: "
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
930 msgid ""
931 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
932 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
933 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
934 msgstr ""
935
936 # Administration > Google OpenID Connect
937 msgid ""
938 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
939 "domain (or subdomain of this domain): "
940 msgstr ""
941
942 # Administration > Login options > IndependentBranches
943 msgid ""
944 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
945 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
946 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Interface options
950 #, fuzzy
951 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
952 msgstr "Interface-optioner"
953
954 # Administration > Login options
955 msgid ""
956 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
957 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
958 "libraries: "
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Interface options
962 #, fuzzy
963 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
964 msgstr "Interface-optioner"
965
966 # Administration > Login options
967 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
968 msgstr ""
969
970 # Administration > Login options
971 msgid ""
972 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
973 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
974 "requests for patrons belonging to other libraries: "
975 msgstr ""
976
977 # Administration > Login options
978 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
979 msgstr ""
980
981 # Circulation > Checkout policy
982 #, fuzzy
983 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
984 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
985
986 # Administration > Login options
987 msgid ""
988 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
989 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
990 msgstr ""
991
992 # Circulation > Checkout policy
993 #, fuzzy
994 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
995 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
996
997 # Administration > Interface options
998 msgid ""
999 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1000 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1001 "when an internal error occurs.)"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Administration > Interface options
1005 msgid ""
1006 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1007 "Koha: "
1008 msgstr ""
1009
1010 # Administration > Interface options
1011 msgid ""
1012 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Interface options
1016 msgid ""
1017 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1018 "be used (often defaulting to the admin address)."
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Interface options
1022 msgid ""
1023 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1024 "undeliverable mail messages: "
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Search engine
1028 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1029 msgstr ""
1030
1031 # Administration > Search engine
1032 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1033 msgstr ""
1034
1035 # Administration > Interface options
1036 #, fuzzy
1037 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1038 msgstr "tabulator"
1039
1040 # Administration > Interface options
1041 msgid ""
1042 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1043 "their normal recipient.)"
1044 msgstr ""
1045
1046 # Administration > Interface options
1047 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Login options
1051 msgid ""
1052 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1053 "changes frequently.)"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Login options
1057 msgid ""
1058 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1059 "address for session security: "
1060 msgstr ""
1061
1062 # Administration > Login options
1063 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1064 msgstr ""
1065
1066 # Administration > Login options
1067 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Login options
1071 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1072 msgstr ""
1073
1074 # Administration > Interface options
1075 #, fuzzy
1076 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1077 msgstr "tabulator"
1078
1079 # Administration > Login options
1080 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1081 msgstr ""
1082
1083 # Administration > Login options
1084 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1085 msgstr ""
1086
1087 # Administration > Login options
1088 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Interface options
1092 #, fuzzy
1093 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1094 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1097 msgid ""
1098 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1099 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1100 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1101 "\" (don't share)."
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid ""
1106 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1107 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1108 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1109 msgstr ""
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1112 msgid ""
1113 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1114 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1115 "the statistics you share."
1116 msgstr ""
1117
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid ""
1120 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1121 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Interface options
1125 #, fuzzy
1126 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1127 msgstr "kommaer"
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid ""
1135 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1136 "community: "
1137 msgstr ""
1138
1139 # Administration > Interface options
1140 #, fuzzy
1141 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1142 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1146 msgstr ""
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid ""
1150 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1151 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1152 msgstr ""
1153
1154 # Searching > Results display
1155 #, fuzzy
1156 msgid ""
1157 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1158 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1159 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1160 "to \"No\" (don't share)."
1161 msgstr ""
1162 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
1163 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1164 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
1165 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1169 msgstr ""
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1173 msgstr ""
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1177 msgstr ""
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1181 msgstr ""
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1185 msgstr ""
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1189 msgstr ""
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1193 msgstr ""
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1197 msgstr ""
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1201 msgstr ""
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1205 msgstr ""
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1209 msgstr ""
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1213 msgstr ""
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1217 msgstr ""
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1221 msgstr ""
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1225 msgstr ""
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1229 msgstr ""
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1233 msgstr ""
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1237 msgstr ""
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1241 msgstr ""
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1245 msgstr ""
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1249 msgstr ""
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1253 msgstr ""
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1257 msgstr ""
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1261 msgstr ""
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1265 msgstr ""
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1269 msgstr ""
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1273 msgstr ""
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1277 msgstr ""
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1281 msgstr ""
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1285 msgstr ""
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1289 msgstr ""
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1293 msgstr ""
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1297 msgstr ""
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1301 msgstr ""
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1305 msgstr ""
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1309 msgstr ""
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1313 msgstr ""
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1317 msgstr ""
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1321 msgstr ""
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1325 msgstr ""
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1329 msgstr ""
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1333 msgstr ""
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1337 msgstr ""
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1341 msgstr ""
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1345 msgstr ""
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1349 msgstr ""
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1353 msgstr ""
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1357 msgstr ""
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1361 msgstr ""
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1365 msgstr ""
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1369 msgstr ""
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1373 msgstr ""
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1377 msgstr ""
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1381 msgstr ""
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1385 msgstr ""
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1389 msgstr ""
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1393 msgstr ""
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1397 msgstr ""
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1401 msgstr ""
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1405 msgstr ""
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1409 msgstr ""
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1413 msgstr ""
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1417 msgstr ""
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1421 msgstr ""
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1425 msgstr ""
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1429 msgstr ""
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1433 msgstr ""
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1437 msgstr ""
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1441 msgstr ""
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1445 msgstr ""
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1449 msgstr ""
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1453 msgstr ""
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1457 msgstr ""
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1461 msgstr ""
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1465 msgstr ""
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1469 msgstr ""
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1473 msgstr ""
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1477 msgstr ""
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1481 msgstr ""
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1485 msgstr ""
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1489 msgstr ""
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1493 msgstr ""
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1497 msgstr ""
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1501 msgstr ""
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1505 msgstr ""
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1509 msgstr ""
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1513 msgstr ""
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1517 msgstr ""
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1521 msgstr ""
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1525 msgstr ""
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1529 msgstr ""
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1533 msgstr ""
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1537 msgstr ""
1538
1539 # Administration > Interface options
1540 #, fuzzy
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1542 msgstr "tabulator"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1546 msgstr ""
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1558 msgstr ""
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1574 msgstr ""
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1582 msgstr ""
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1594 msgstr ""
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1618 msgstr ""
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1630 msgstr ""
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1634 msgstr ""
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1638 msgstr ""
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1642 msgstr ""
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1646 msgstr ""
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1650 msgstr ""
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1658 msgstr ""
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1662 msgstr ""
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1666 msgstr ""
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1670 msgstr ""
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1674 msgstr ""
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1678 msgstr ""
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1682 msgstr ""
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1686 msgstr ""
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1690 msgstr ""
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1698 msgstr ""
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1702 msgstr ""
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1706 msgstr ""
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1714 msgstr ""
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1718 msgstr ""
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1722 msgstr ""
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1726 msgstr ""
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1730 msgstr ""
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1734 msgstr ""
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1738 msgstr ""
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1746 msgstr ""
1747
1748 # Searching > Results display
1749 #, fuzzy
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1751 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1755 msgstr ""
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1759 msgstr ""
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1763 msgstr ""
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1767 msgstr ""
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1771 msgstr ""
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1775 msgstr ""
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1779 msgstr ""
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1783 msgstr ""
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1787 msgstr ""
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1791 msgstr ""
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1795 msgstr ""
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1799 msgstr ""
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1803 msgstr ""
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1807 msgstr ""
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1811 msgstr ""
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1815 msgstr ""
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1819 msgstr ""
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1823 msgstr ""
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid ""
1863 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1864 "be shown on the Hea Community website: "
1865 msgstr ""
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1869 msgstr ""
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1873 msgstr ""
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1877 msgstr ""
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1889 msgstr ""
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1897 msgstr ""
1898
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics
1900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1901 msgstr ""
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1905 msgstr ""
1906
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1909 msgstr ""
1910
1911 # Administration > Share anonymous usage statistics
1912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1913 msgstr ""
1914
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1917 msgstr ""
1918
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1921 msgstr ""
1922
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1925 msgstr ""
1926
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics
1928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1929 msgstr ""
1930
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1933 msgstr ""
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1937 msgstr ""
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1941 msgstr ""
1942
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1945 msgstr ""
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1949 msgstr ""
1950
1951 # Searching > Results display
1952 #, fuzzy
1953 msgid ""
1954 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1955 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1956 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1957 "to \"No\" (don't share)."
1958 msgstr ""
1959 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
1960 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1961 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
1962 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1965 msgid ""
1966 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1967 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1968 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1969 msgstr ""
1970
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics
1972 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1973 msgstr ""
1974
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1976 msgid ""
1977 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1978 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1979 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1980 "to \"No\" (don't share)."
1981 msgstr ""
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1985 msgstr ""
1986
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics
1988 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics
1992 msgid ""
1993 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1994 "country)."
1995 msgstr ""
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 msgid ""
1999 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2000 "sent anonymously."
2001 msgstr ""
2002
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2004 msgid ""
2005 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2006 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2007 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2008 "to \"No\" (don't share)."
2009 msgstr ""
2010
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 msgid ""
2013 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2014 "on the Hea Community website: "
2015 msgstr ""
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2019 msgstr ""
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2022 msgid ""
2023 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2024 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2025 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2026 "to \"No\" (don't share)."
2027 msgstr ""
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid ""
2031 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2032 "Community website: "
2033 msgstr ""
2034
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics
2036 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2037 msgstr ""
2038
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics
2040 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2041 msgstr ""
2042
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics
2044 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2045 msgstr ""
2046
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics
2048 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2049 msgstr ""
2050
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics
2052 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2053 msgstr ""
2054
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2057 msgstr ""
2058
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics
2060 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2061 msgstr ""
2062
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2065 msgstr ""
2066
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics
2068 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics
2072 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2076 msgid ""
2077 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2078 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2079 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2080 "to \"No\" (don't share)."
2081 msgstr ""
2082
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 msgid ""
2085 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2086 "Community website: "
2087 msgstr ""
2088
2089 # Administration > CAS authentication
2090 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2091 msgstr ""
2092
2093 # Administration > CAS authentication
2094 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2095 msgstr ""
2096
2097 # Administration > CAS authentication
2098 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2099 msgstr ""
2100
2101 # Administration > CAS authentication
2102 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2103 msgstr ""
2104
2105 # Administration > Login options
2106 #, fuzzy
2107 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2108 msgstr "Login-optioner"
2109
2110 # Administration > Login options
2111 #, fuzzy
2112 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2113 msgstr "Login-optioner"
2114
2115 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2116 msgid ""
2117 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2118 "server: "
2119 msgstr ""
2120
2121 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2122 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2123 msgstr ""
2124
2125 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2126 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2127 msgstr ""
2128
2129 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2130 msgid ""
2131 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2132 msgstr ""
2133
2134 # OPAC > Features
2135 #, fuzzy
2136 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2137 msgstr "Vis"
2138
2139 # OPAC > Features
2140 #, fuzzy
2141 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2142 msgstr "Vis"
2143
2144 # Staff Client > Appearance
2145 #, fuzzy
2146 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2147 msgstr "temaet til admin-interface."
2148
2149 # Administration > Login options
2150 msgid ""
2151 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2152 "one day."
2153 msgstr ""
2154
2155 # Administration > Login options
2156 msgid ""
2157 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2158 "users: "
2159 msgstr ""
2160
2161 # Administration > Interface options
2162 msgid ""
2163 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2164 "lists of books: "
2165 msgstr ""
2166
2167 # Administration > Interface options
2168 #, fuzzy
2169 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2170 msgstr "skråstreger"
2171
2172 # Administration > Interface options
2173 #, fuzzy
2174 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2175 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2176
2177 # Authorities
2178 msgid "authorities.pref"
2179 msgstr "authorities.pref"
2180
2181 # Authorities > General
2182 msgid "authorities.pref General"
2183 msgstr "authorities.pref General"
2184
2185 # Authorities > Linker
2186 msgid "authorities.pref Linker"
2187 msgstr "authorities.pref Linker"
2188
2189 # Authorities > General
2190 #, fuzzy
2191 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2192 msgstr "Vis ikke"
2193
2194 # Authorities > General
2195 #, fuzzy
2196 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2197 msgstr "Vis"
2198
2199 # Authorities > General
2200 msgid ""
2201 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2202 "hierarchies when viewing authorities."
2203 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
2204
2205 # Authorities > General
2206 msgid ""
2207 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2208 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2209 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2210 "<br>"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2216 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2217 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2218 "some_value).<br>"
2219 msgstr ""
2220
2221 # Authorities > General
2222 msgid ""
2223 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2224 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2225 msgstr ""
2226
2227 # Authorities > General
2228 msgid ""
2229 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2230 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2231 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Authorities > General
2235 msgid ""
2236 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2237 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2238 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2239 msgstr ""
2240
2241 # Authorities > General
2242 msgid ""
2243 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2244 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2245 msgstr ""
2246
2247 # Authorities > General
2248 msgid ""
2249 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2250 "merge_authority cron job will merge them.)"
2251 msgstr ""
2252
2253 # Authorities > General
2254 msgid ""
2255 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2256 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2257 "relevant bibliographic record fields in"
2258 msgstr ""
2259
2260 # Authorities > General
2261 #, fuzzy
2262 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2263 msgstr "Brug"
2264
2265 # Authorities > General
2266 msgid ""
2267 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2268 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2269 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2270 msgstr ""
2271
2272 # Authorities > Linker
2273 #, fuzzy
2274 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2275 msgstr "Benyt"
2276
2277 # Authorities > General
2278 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2279 msgstr "Når poster redigeres,"
2280
2281 # Authorities > General
2282 #, fuzzy
2283 msgid ""
2284 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2285 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2286 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2287 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2288 "this to have any effect)."
2289 msgstr ""
2290 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
2291 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2292 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
2293 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2294
2295 # Authorities > General
2296 #, fuzzy
2297 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2298 msgstr "opret ikke"
2299
2300 # Authorities > General
2301 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2302 msgstr "opret"
2303
2304 # Authorities > Linker
2305 #, fuzzy
2306 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2307 msgstr "Udfør"
2308
2309 # Authorities > Linker
2310 #, fuzzy
2311 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2312 msgstr "Udfør ikke"
2313
2314 # Enhanced content > Library Thing
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2318 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2319 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2320 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2321 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2322 "record edits."
2323 msgstr ""
2324 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2325 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2326 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2327 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2328 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2329 "Thing for Libraries."
2330
2331 # Authorities > Linker
2332 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2333 msgstr "Link"
2334
2335 # Authorities > Linker
2336 #, fuzzy
2337 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2338 msgstr "Link ikke"
2339
2340 # Authorities > Linker
2341 #, fuzzy
2342 msgid ""
2343 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2344 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2345 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2346 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2347 msgstr ""
2348 "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i "
2349 "katalogiseringsmodulet."
2350
2351 # Enhanced content > Library Thing
2352 #, fuzzy
2353 msgid ""
2354 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2355 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2356 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2357 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2358 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2359 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2360 msgstr ""
2361 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2362 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2363 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2364 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2365 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2366 "Thing for Libraries."
2367
2368 # Enhanced content > Library Thing
2369 #, fuzzy
2370 msgid ""
2371 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2372 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2373 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2374 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2375 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2376 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2377 msgstr ""
2378 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2379 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2380 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2381 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2382 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2383 "Thing for Libraries."
2384
2385 # Authorities > Linker
2386 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2387 msgstr "Udfør"
2388
2389 # Authorities > Linker
2390 #, fuzzy
2391 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2392 msgstr "Udfør ikke"
2393
2394 # Authorities > Linker
2395 msgid ""
2396 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2397 "for headings where the linker is unable to find a match."
2398 msgstr ""
2399 "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor "
2400 "linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
2401
2402 # Authorities > Linker
2403 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2404 msgstr "Benyt"
2405
2406 # Authorities > Linker
2407 #, fuzzy
2408 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2409 msgstr "Standard"
2410
2411 # Authorities > Linker
2412 #, fuzzy
2413 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2414 msgstr "Første sammenfald"
2415
2416 # Authorities > Linker
2417 #, fuzzy
2418 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2419 msgstr "Sidste sammenfald"
2420
2421 # Authorities > Linker
2422 msgid ""
2423 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2424 "authority records."
2425 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
2426
2427 # Authorities > Linker
2428 #, fuzzy
2429 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2430 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
2431
2432 # Authorities > Linker
2433 #, fuzzy
2434 msgid ""
2435 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2436 "linker:"
2437 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
2438
2439 # Authorities > Linker
2440 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2441 msgstr "Udfør"
2442
2443 # Authorities > Linker
2444 #, fuzzy
2445 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2446 msgstr "Udfør ikke"
2447
2448 # Authorities > Linker
2449 msgid ""
2450 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2451 "linked to authority records."
2452 msgstr ""
2453 "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
2454
2455 # Authorities > General
2456 msgid ""
2457 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2458 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2459 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2460 msgstr ""
2461
2462 # Authorities > General
2463 #, fuzzy
2464 msgid ""
2465 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2466 msgstr "Når poster redigeres,"
2467
2468 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2469 msgid ""
2470 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2471 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2472 "uncontrolled terms into controlled fields"
2473 msgstr ""
2474
2475 # Authorities > General
2476 #, fuzzy
2477 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2478 msgstr "opret ikke"
2479
2480 # Authorities > General
2481 #, fuzzy
2482 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2483 msgstr "opret"
2484
2485 # Authorities > General
2486 msgid ""
2487 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2488 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2489 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2490 msgstr ""
2491
2492 # Authorities > General
2493 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2494 msgstr "Brug ikke"
2495
2496 # Authorities > General
2497 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2498 msgstr "Brug"
2499
2500 # Authorities > General
2501 msgid ""
2502 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2503 "of text strings for searches from subject tracings."
2504 msgstr ""
2505 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet "
2506 "for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
2507
2508 # Cataloging
2509 msgid "cataloguing.pref"
2510 msgstr "cataloguing.pref"
2511
2512 # Cataloging > Display
2513 msgid "cataloguing.pref Display"
2514 msgstr "Vis"
2515
2516 # Cataloging
2517 #, fuzzy
2518 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2519 msgstr "cataloguing.pref"
2520
2521 # Cataloging
2522 #, fuzzy
2523 msgid "cataloguing.pref Importing"
2524 msgstr "cataloguing.pref"
2525
2526 # Cataloging > Interface
2527 msgid "cataloguing.pref Interface"
2528 msgstr "Interface"
2529
2530 # Cataloging > Record Structure
2531 #, fuzzy
2532 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2533 msgstr "Poststruktur"
2534
2535 # Cataloging > Spine Labels
2536 #, fuzzy
2537 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2538 msgstr "Ryg-etiketter"
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 #, fuzzy
2542 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2543 msgstr "Vis ikke"
2544
2545 # Cataloging > Display
2546 #, fuzzy
2547 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2548 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2549
2550 # Cataloging > Display
2551 msgid ""
2552 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2553 "bibliographic record detail page."
2554 msgstr ""
2555
2556 # Cataloging > Importing
2557 msgid ""
2558 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2559 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2560 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2561 msgstr ""
2562
2563 # Cataloging > Record structure
2564 #, fuzzy
2565 msgid ""
2566 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2567 "subfields"
2568 msgstr "Vis MARC underfelt"
2569
2570 # Cataloging > Importing
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2573 "record import tool,"
2574 msgstr ""
2575
2576 # Cataloging > Importing
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2579 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2580 "ISBN fields of already cataloged records."
2581 msgstr ""
2582
2583 # Cataloging > Display
2584 #, fuzzy
2585 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2586 msgstr "Skjul"
2587
2588 # Cataloging > Spine labels
2589 #, fuzzy
2590 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2591 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2592
2593 # Cataloging > Importing
2594 msgid ""
2595 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2596 "record import tool,"
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Importing
2600 msgid ""
2601 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2602 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2603 "ISSN fields of already cataloged records."
2604 msgstr ""
2605
2606 # Cataloging > Display
2607 #, fuzzy
2608 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2609 msgstr "Skjul"
2610
2611 # Cataloging > Spine labels
2612 #, fuzzy
2613 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2614 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2615
2616 # Cataloging > Record structure
2617 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2618 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2619
2620 # Cataloging > Record structure
2621 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2622 msgstr "Vis MARC underfelt"
2623
2624 # Cataloging > Record Structure
2625 #, fuzzy
2626 msgid ""
2627 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2628 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2629 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2630 "with the subfields separated by"
2631 msgstr ""
2632 "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette "
2633 "kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</"
2634 "code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne "
2635 "adskilt af"
2636
2637 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2638 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2639 msgstr ""
2640
2641 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2642 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2643 msgstr ""
2644
2645 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2646 msgid ""
2647 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2648 "editing the existing record"
2649 msgstr ""
2650
2651 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2652 msgid ""
2653 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2654 "(duplicating)"
2655 msgstr ""
2656
2657 # Cataloging > Record structure
2658 #, fuzzy
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2661 msgstr ""
2662 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
2663 "importeres en post med Z39.50."
2664
2665 # Cataloging > Display
2666 #, fuzzy
2667 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2668 msgstr "hjemmebibliotek"
2669
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid ""
2672 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2673 "with "
2674 msgstr ""
2675
2676 # Cataloging > Display
2677 #, fuzzy
2678 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2679 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2680
2681 # Cataloging > Exporting
2682 msgid ""
2683 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2684 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2685 msgstr ""
2686
2687 # Cataloging > Spine labels
2688 #, fuzzy
2689 msgid ""
2690 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2691 "when exporting BibTeX:"
2692 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2693
2694 # Cataloging > Exporting
2695 msgid ""
2696 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2697 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2698 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2699 msgstr ""
2700
2701 # Cataloging > Exporting
2702 msgid ""
2703 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2704 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2705 "choosing."
2706 msgstr ""
2707
2708 # Cataloging > Exporting
2709 msgid ""
2710 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2711 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Spine labels
2715 #, fuzzy
2716 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2717 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2718
2719 # Cataloging > Display
2720 #, fuzzy
2721 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2722 msgstr "Adskil ikke"
2723
2724 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2727 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2728 "subpermission."
2729 msgstr ""
2730
2731 # Cataloging > Interface
2732 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2733 msgstr "Brug"
2734
2735 # Cataloging > Interface
2736 msgid ""
2737 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2738 "source."
2739 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
2740
2741 # Cataloging > Record structure
2742 #, fuzzy
2743 msgid ""
2744 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2745 "to code."
2746 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2747
2748 # Cataloging > Record structure
2749 msgid ""
2750 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2751 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2752 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2753 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2754 msgstr ""
2755
2756 # Cataloging > Record structure
2757 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2758 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2759
2760 # Cataloging > Record structure
2761 msgid ""
2762 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2763 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2764 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2765 "for Languages</a>):"
2766 msgstr ""
2767
2768 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2769 msgid ""
2770 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2771 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2772 "staff interface, use the"
2773 msgstr ""
2774
2775 # Cataloging > Record structure
2776 #, fuzzy
2777 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2778 msgstr "Stregkoder er"
2779
2780 # Searching > Results display
2781 #, fuzzy
2782 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2783 msgstr "hyldenummer"
2784
2785 # Cataloging > Record structure
2786 #, fuzzy
2787 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2788 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2789
2790 # Cataloging > Interface
2791 #, fuzzy
2792 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2793 msgstr "Vis"
2794
2795 # Cataloging > Interface
2796 #, fuzzy
2797 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2798 msgstr "Vis"
2799
2800 # Cataloging > Interface
2801 #, fuzzy
2802 msgid ""
2803 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2804 "record relationships."
2805 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
2806
2807 # Cataloging > Interface
2808 msgid ""
2809 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2810 msgstr ""
2811
2812 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2813 msgid ""
2814 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2815 "support for UNIMARC fixed fields."
2816 msgstr ""
2817
2818 # Cataloging > Interface
2819 #, fuzzy
2820 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2821 msgstr "Vis ikke"
2822
2823 # Cataloging > Interface
2824 #, fuzzy
2825 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2826 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2827
2828 # Cataloging > Interface
2829 msgid ""
2830 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2831 "editor."
2832 msgstr ""
2833
2834 # I18N/L10N
2835 #, fuzzy
2836 msgid ""
2837 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2838 "template:"
2839 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
2840
2841 # OPAC > Appearance
2842 #, fuzzy
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2845 "bibliographic records in"
2846 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
2847
2848 # Cataloging > Display
2849 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2850 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
2851
2852 # Cataloging > Display
2853 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2854 msgstr "MARC-format."
2855
2856 # Cataloging > Display
2857 #, fuzzy
2858 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2859 msgstr "Markeret MARC-formular"
2860
2861 # Cataloging > Display
2862 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2863 msgstr "normalt format."
2864
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2867 msgstr "Sammenklap"
2868
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2871 msgstr "Sammenklap ikke"
2872
2873 # Cataloging > Display
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2876 "one tag entry on the display."
2877 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2882 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2883 msgstr ""
2884 "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
2885 "organisationskoden</a>"
2886
2887 # Cataloging > Record structure
2888 msgid ""
2889 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2890 "to disable). This can be also set on libraries level."
2891 msgstr ""
2892
2893 # Cataloging > Display
2894 #, fuzzy
2895 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2896 msgstr "Brug ikke"
2897
2898 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2901 "to decide which action to take for each field."
2902 msgstr ""
2903
2904 # Cataloging > Display
2905 #, fuzzy
2906 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2907 msgstr "Brug"
2908
2909 # Cataloging > Display
2910 msgid ""
2911 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2912 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2913 msgstr ""
2914
2915 # Cataloging > Display
2916 msgid ""
2917 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2918 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2919 msgstr ""
2920
2921 # Cataloging > Display
2922 msgid ""
2923 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2924 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2925 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2926 "or \"fi-FI\")."
2927 msgstr ""
2928
2929 # Cataloging > Record structure
2930 #, fuzzy
2931 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2932 msgstr "UNIMARC"
2933
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid ""
2936 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2937 msgstr ""
2938
2939 # Cataloging > Record structure
2940 #, fuzzy
2941 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2942 msgstr "format."
2943
2944 # Cataloging > Record structure
2945 msgid ""
2946 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2947 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2948 msgstr ""
2949
2950 # Cataloging > Record structure
2951 msgid ""
2952 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2953 "borrowernumber in MARC subfield"
2954 msgstr ""
2955
2956 # Cataloging > Record structure
2957 msgid ""
2958 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2959 "borrowernumber in MARC subfield"
2960 msgstr ""
2961
2962 # Cataloging > Record Structure
2963 #, fuzzy
2964 msgid ""
2965 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2966 "subfield"
2967 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2968
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid ""
2971 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2972 "MARC subfield"
2973 msgstr ""
2974
2975 # Cataloging > Display
2976 #, fuzzy
2977 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2978 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
2979
2980 # Cataloging > Display
2981 msgid ""
2982 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2983 msgstr ""
2984 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
2985
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2989 msgstr ""
2990 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2994 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2998 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 #, fuzzy
3002 msgid ""
3003 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3004 "records after a merge:"
3005 msgstr ""
3006 "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster "
3007 "efter fletning"
3008
3009 # Cataloging > Display
3010 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3011 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
3012
3013 # Cataloging > Record structure
3014 msgid ""
3015 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3016 "blank to disable)."
3017 msgstr ""
3018 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller "
3019 "tom for at deaktivere)."
3020
3021 # Cataloging > Record structure
3022 msgid ""
3023 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3024 "the temporary location of"
3025 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
3026
3027 # Cataloging > Display
3028 #, fuzzy
3029 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3030 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3031
3032 # Cataloging > Display
3033 #, fuzzy
3034 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3035 msgstr "Vis ikke"
3036
3037 # Cataloging > Display
3038 msgid ""
3039 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3040 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3041 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3042 msgstr ""
3043
3044 # Cataloging > Display
3045 msgid ""
3046 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3047 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3048 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3049 "(UNIMARC)."
3050 msgstr ""
3051
3052 # Cataloging > Display
3053 msgid ""
3054 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3055 "like <code>192.168.</code>.)"
3056 msgstr ""
3057 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. "
3058 "Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
3059
3060 # Cataloging > Display
3061 msgid ""
3062 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3063 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3064 msgstr ""
3065
3066 # Cataloging > Display
3067 msgid ""
3068 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3069 "suppressed records to"
3070 msgstr ""
3071
3072 # Cataloging > Display
3073 msgid ""
3074 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3075 "addresses outside of the IP range"
3076 msgstr ""
3077
3078 # Cataloging > Display
3079 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3080 msgstr "Skjul ikke"
3081
3082 # Cataloging > Display
3083 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3084 msgstr "Skjul"
3085
3086 # Cataloging > Display
3087 #, fuzzy
3088 msgid ""
3089 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3090 "blocked')."
3091 msgstr "Skjul ikke"
3092
3093 # Cataloging > Display
3094 msgid ""
3095 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3096 "from OPAC search results."
3097 msgstr ""
3098
3099 # Cataloging > Display
3100 #, fuzzy
3101 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3102 msgstr "Skjul ikke"
3103
3104 # Cataloging > Record structure
3105 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3106 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
3107
3108 # Cataloging > Record structure
3109 msgid ""
3110 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3111 "created item values."
3112 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
3113
3114 # Cataloging > Record structure
3115 msgid ""
3116 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3117 "item values."
3118 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
3119
3120 # Cataloging > Display
3121 #, fuzzy
3122 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3123 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3124
3125 # Cataloging > Exporting
3126 msgid ""
3127 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3128 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3129 msgstr ""
3130
3131 # Cataloging > Spine labels
3132 #, fuzzy
3133 msgid ""
3134 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3135 "when exporting RIS:"
3136 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3137
3138 # Cataloging > Exporting
3139 msgid ""
3140 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3141 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3142 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3143 msgstr ""
3144
3145 # Cataloging > Exporting
3146 msgid ""
3147 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3148 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3149 "choosing."
3150 msgstr ""
3151
3152 # Cataloging > Exporting
3153 msgid ""
3154 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3155 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3156 msgstr ""
3157
3158 # Cataloging > Display
3159 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3160 msgstr "Adskil ikke"
3161
3162 # Cataloging > Display
3163 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3164 msgstr "Adskil"
3165
3166 # Cataloging > Display
3167 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3168 msgstr "bestandsbibliotek"
3169
3170 # Cataloging > Display
3171 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3172 msgstr "hjemmebibliotek"
3173
3174 # Cataloging > Display
3175 msgid ""
3176 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3177 "second tab will contain all other items."
3178 msgstr ""
3179 "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre "
3180 "eksemplarer."
3181
3182 # Cataloging > Display
3183 msgid ""
3184 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3185 "first tab contains items whose"
3186 msgstr ""
3187 "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
3188
3189 # Cataloging > Spine labels
3190 #, fuzzy
3191 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3192 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3193
3194 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3195 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3196 msgstr ""
3197
3198 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3199 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3200 msgstr ""
3201
3202 # Searching > Results Display
3203 #, fuzzy
3204 msgid ""
3205 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3206 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
3207
3208 # Cataloging > Record structure
3209 #, fuzzy
3210 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3211 msgstr "NORMARC"
3212
3213 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3214 msgid ""
3215 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3216 "linked via field 773, in"
3217 msgstr ""
3218
3219 # Cataloging > Spine labels
3220 #, fuzzy
3221 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3222 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3223
3224 # Cataloging > Spine labels
3225 #, fuzzy
3226 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3227 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3228
3229 # Cataloging > Spine labels
3230 #, fuzzy
3231 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3232 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3233
3234 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3235 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3236 msgstr ""
3237
3238 # Cataloging > Spine labels
3239 #, fuzzy
3240 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3241 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3242
3243 # Cataloging > Spine labels
3244 #, fuzzy
3245 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3246 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3247
3248 # Cataloging > Spine labels
3249 #, fuzzy
3250 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3251 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3252
3253 # Cataloging > Spine labels
3254 #, fuzzy
3255 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3256 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3257
3258 # Cataloging > Spine labels
3259 #, fuzzy
3260 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3261 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3262
3263 # Cataloging > Spine labels
3264 #, fuzzy
3265 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3266 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3267
3268 # Cataloging > Spine labels
3269 #, fuzzy
3270 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3271 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3272
3273 # Cataloging > Record structure
3274 #, fuzzy
3275 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3276 msgstr "Stregkoder er"
3277
3278 # Cataloging > Interface
3279 #, fuzzy
3280 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3281 msgstr "Vis"
3282
3283 # Cataloging > Interface
3284 #, fuzzy
3285 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3286 msgstr "Interface"
3287
3288 # Cataloging > Spine labels
3289 #, fuzzy
3290 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3291 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3292
3293 # Cataloging > Spine labels
3294 msgid ""
3295 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3296 "printer,"
3297 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
3298
3299 # Cataloging > Spine labels
3300 msgid ""
3301 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3302 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
3303
3304 # Cataloging > Spine labels
3305 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3306 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3307
3308 # Cataloging > Spine labels
3309 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3310 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3311
3312 # Cataloging > Spine labels
3313 msgid ""
3314 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3315 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3316 "&lt; and &gt;.)"
3317 msgstr ""
3318 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</"
3319 "code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet "
3320 "af &lt; og &gt;.)"
3321
3322 # Cataloging > Spine labels
3323 msgid ""
3324 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3325 "printed spine label:"
3326 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3327
3328 # Cataloging > Spine labels
3329 #, fuzzy
3330 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3331 msgstr "Vis ikke"
3332
3333 # Cataloging > Spine labels
3334 #, fuzzy
3335 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3336 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3337
3338 # Cataloging > Spine Labels
3339 #, fuzzy
3340 msgid ""
3341 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3342 "bibliographic details page to print item spine labels."
3343 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
3344
3345 # Cataloging > Record structure
3346 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3347 msgstr ""
3348
3349 # Cataloging > Record structure
3350 msgid ""
3351 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3352 "preference is empty, no fields are restricted."
3353 msgstr ""
3354
3355 # Cataloging > Record structure
3356 msgid ""
3357 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3358 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3359 "permission is enabled, separated by spaces:"
3360 msgstr ""
3361
3362 # Cataloging > Record structure
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3365 "952$b 952$c\""
3366 msgstr ""
3367
3368 # Cataloging > Record structure
3369 msgid ""
3370 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3371 "framework is excluded from the permission."
3372 msgstr ""
3373
3374 # Cataloging > Record structure
3375 msgid ""
3376 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3377 "995$h 995$j\""
3378 msgstr ""
3379
3380 # Cataloging > Record structure
3381 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3382 msgstr ""
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid ""
3386 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3387 "preference is empty, no fields are restricted."
3388 msgstr ""
3389
3390 # Cataloging > Record structure
3391 msgid ""
3392 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3393 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3394 "enabled, separated by spaces:"
3395 msgstr ""
3396
3397 # Cataloging > Record structure
3398 msgid ""
3399 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3400 "952$c\""
3401 msgstr ""
3402
3403 # Cataloging > Record structure
3404 msgid ""
3405 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3406 "framework is excluded from the permission."
3407 msgstr ""
3408
3409 # Cataloging > Record structure
3410 msgid ""
3411 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3412 "995$h 995$j\""
3413 msgstr ""
3414
3415 # Cataloging > Record Structure
3416 #, fuzzy
3417 msgid ""
3418 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3419 "use when prefilling items (separated by space):"
3420 msgstr ""
3421 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
3422 "(adskilles med mellemrum)"
3423
3424 # Cataloging > Record Structure
3425 #, fuzzy
3426 msgid ""
3427 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3428 "will be prefilled."
3429 msgstr ""
3430 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
3431 "(adskilles med mellemrum)"
3432
3433 # Cataloging > Record structure
3434 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3435 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
3436
3437 # Cataloging > Record structure
3438 msgid ""
3439 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3440 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3441 msgstr ""
3442 "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i "
3443 "felt plugin."
3444
3445 # Cataloging > Display
3446 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3447 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3448
3449 # Cataloging > Display
3450 #, fuzzy
3451 msgid ""
3452 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3453 "and items."
3454 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
3455
3456 # Cataloging > Display
3457 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3458 msgstr "Brug ikke"
3459
3460 # Cataloging > Display
3461 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3462 msgstr "Brug"
3463
3464 # Cataloging > Display
3465 msgid ""
3466 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3467 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3468 msgstr ""
3469 "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke "
3470 "bibliografiske poster."
3471
3472 # Cataloging > Display
3473 #, fuzzy
3474 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3475 msgstr "Vis"
3476
3477 # Cataloging > Display
3478 #, fuzzy
3479 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3480 msgstr "Adskil ikke"
3481
3482 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3483 msgid ""
3484 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3485 "encoding level in leader value builder for position 17."
3486 msgstr ""
3487
3488 # Cataloging > Interface
3489 #, fuzzy
3490 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3491 msgstr "Vis ikke"
3492
3493 # Cataloging > Interface
3494 #, fuzzy
3495 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3496 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3497
3498 # Cataloging > Interface
3499 msgid ""
3500 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3501 "the MARC editor."
3502 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
3503
3504 # Cataloging > Record structure
3505 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3506 msgstr "Stregkoder er"
3507
3508 # Cataloging > Record structure
3509 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3510 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3511
3512 # Cataloging > Record structure
3513 #, fuzzy
3514 msgid ""
3515 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3516 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3517
3518 # Cataloging > Record structure
3519 #, fuzzy
3520 msgid ""
3521 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3522 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3523
3524 # Cataloging > Record Structure
3525 #, fuzzy
3526 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3527 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
3528
3529 # Cataloging > Record structure
3530 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3531 msgstr "ikke lavet automatisk."
3532
3533 # Cataloging > Display
3534 #, fuzzy
3535 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3536 msgstr "Brug ikke"
3537
3538 # Cataloging > Spine labels
3539 #, fuzzy
3540 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3541 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3542
3543 # Cataloging > Record structure
3544 #, fuzzy
3545 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3546 msgstr "ikke lavet automatisk."
3547
3548 # Cataloging > Display
3549 #, fuzzy
3550 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3551 msgstr "Vis ikke"
3552
3553 # Cataloging > Display
3554 msgid ""
3555 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3556 "in MARC views."
3557 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
3558
3559 # Cataloging > Display
3560 #, fuzzy
3561 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3562 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3563
3564 # Cataloging > Record structure
3565 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3566 msgstr "Brug medietypen for"
3567
3568 # Cataloging > Record structure
3569 msgid ""
3570 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3571 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3572 "either opac detail or results page, etc)."
3573 msgstr ""
3574
3575 # Cataloging > Record structure
3576 #, fuzzy
3577 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3578 msgstr "bestemt eksemplar"
3579
3580 # Cataloging > Record structure
3581 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3582 msgstr "bestemt eksemplar"
3583
3584 # Cataloging > Record structure
3585 msgid ""
3586 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3587 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3588 "676a; LOC: 680ab."
3589 msgstr ""
3590
3591 # Cataloging > Record Structure
3592 #, fuzzy
3593 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3594 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3595
3596 # Cataloging > Record structure
3597 msgid ""
3598 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3599 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3600 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3601 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3602 "the 092$a and 092$b."
3603 msgstr ""
3604
3605 # Cataloging > Record structure
3606 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3607 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
3608
3609 # Cataloging > Record structure
3610 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3611 msgstr "MARC21"
3612
3613 # Cataloging > Record structure
3614 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3615 msgstr "UNIMARC"
3616
3617 # Cataloging > Record structure
3618 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3619 msgstr "format."
3620
3621 # Cataloging > Record structure
3622 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3623 msgstr "Kopier"
3624
3625 # Cataloging > Record structure
3626 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3627 msgstr "Kopier ikke"
3628
3629 # Cataloging > Record structure
3630 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3631 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
3632
3633 # Cataloging > Record structure
3634 msgid ""
3635 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3636 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3637 msgstr ""
3638 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
3639 "importeres en post med Z39.50."
3640
3641 # Circulation
3642 msgid "circulation.pref"
3643 msgstr "circulation.pref"
3644
3645 # Circulation > Interface
3646 #, fuzzy
3647 msgid "circulation.pref Article requests"
3648 msgstr "Interface"
3649
3650 # Circulation > Self Checkout
3651 #, fuzzy
3652 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3653 msgstr "Selvudlån"
3654
3655 # Circulation > Checkin Policy
3656 #, fuzzy
3657 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3658 msgstr "Afleverings-politik"
3659
3660 # Circulation > Checkout Policy
3661 #, fuzzy
3662 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3663 msgstr "Udlånspolitik"
3664
3665 # Circulation > Interface
3666 #, fuzzy
3667 msgid "circulation.pref Course reserves"
3668 msgstr "Interface"
3669
3670 # Circulation > Holds Policy
3671 #, fuzzy
3672 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3673 msgstr "Reserveringspolitik"
3674
3675 # Circulation > Fines Policy
3676 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3677 msgstr "Bødepolitik"
3678
3679 # Circulation > Holds Policy
3680 #, fuzzy
3681 msgid "circulation.pref Holds policy"
3682 msgstr "Reserveringspolitik"
3683
3684 # Circulation > Holds Policy
3685 #, fuzzy
3686 msgid "circulation.pref Housebound module"
3687 msgstr "Reserveringspolitik"
3688
3689 # Circulation > Interface
3690 msgid "circulation.pref Interface"
3691 msgstr "Interface"
3692
3693 # Circulation > Interface
3694 #, fuzzy
3695 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3696 msgstr "Interface"
3697
3698 # Circulation > Interface
3699 #, fuzzy
3700 msgid "circulation.pref Item bundles"
3701 msgstr "Interface"
3702
3703 # Circulation > Checkin Policy
3704 #, fuzzy
3705 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3706 msgstr "Afleverings-politik"
3707
3708 # Circulation
3709 #, fuzzy
3710 msgid "circulation.pref Recalls"
3711 msgstr "circulation.pref"
3712
3713 # Circulation > Checkin Policy
3714 #, fuzzy
3715 msgid "circulation.pref Return claims"
3716 msgstr "Afleverings-politik"
3717
3718 # Circulation
3719 #, fuzzy
3720 msgid "circulation.pref SIP2"
3721 msgstr "circulation.pref"
3722
3723 # Circulation > Self Checkout
3724 #, fuzzy
3725 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3726 msgstr "Selvudlån"
3727
3728 # Circulation > Self Checkout
3729 #, fuzzy
3730 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3731 msgstr "Selvudlån"
3732
3733 # Circulation > Checkin Policy
3734 #, fuzzy
3735 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3736 msgstr "Afleverings-politik"
3737
3738 # Circulation > Checkout Policy
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3742 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3743 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3744 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3745 "empty to not apply an age restriction."
3746 msgstr ""
3747 "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| "
3748 "(ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC "
3749 "tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 "
3750 "betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
3751
3752 # Circulation > Checkout policy
3753 msgid ""
3754 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3755 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3756 msgstr ""
3757 "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende "
3758 "materialer:"
3759
3760 # Circulation > Checkout policy
3761 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3762 msgstr "Tillad"
3763
3764 # Circulation > Checkout policy
3765 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3766 msgstr "Tillad ikke"
3767
3768 # Circulation > Checkout policy
3769 msgid ""
3770 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3771 "restriction."
3772 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
3773
3774 # Circulation > Checkout policy
3775 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3776 msgstr "Kræv ikke"
3777
3778 # Circulation > Checkout policy
3779 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3780 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3781
3782 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3783 msgid ""
3784 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3785 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3786 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3787 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3788 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3789 msgstr ""
3790
3791 # Circulation > Interface
3792 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3793 msgstr "Tillad"
3794
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3797 msgstr "Tillad ikke"
3798
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3802 "from other libraries."
3803 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
3804
3805 # Circulation > Self Checkout
3806 #, fuzzy
3807 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3808 msgstr "Tillad"
3809
3810 # Circulation > Self Checkout
3811 #, fuzzy
3812 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3813 msgstr "Tillad ikke"
3814
3815 # Circulation > Self Checkout
3816 #, fuzzy
3817 msgid ""
3818 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3819 "out items."
3820 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3821
3822 # Circulation > Checkout policy
3823 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3824 msgstr "Tillad"
3825
3826 # Circulation > Checkout policy
3827 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3828 msgstr "Tillad ikke"
3829
3830 # Circulation > Checkout Policy
3831 #, fuzzy
3832 msgid ""
3833 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3834 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3835 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3836 "\">noissuescharge</a> system preference."
3837 msgstr ""
3838 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
3839 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
3840
3841 # Circulation > Holds policy
3842 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3843 msgstr "Tillad"
3844
3845 # Circulation > Holds policy
3846 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3847 msgstr "Tillad ikke"
3848
3849 # Circulation > Holds policy
3850 msgid ""
3851 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3852 "not enter the waiting list until a certain future date."
3853 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
3854
3855 # Circulation > Interface
3856 #, fuzzy
3857 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3858 msgstr "Tillad"
3859
3860 # Circulation > Interface
3861 #, fuzzy
3862 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3863 msgstr "Tillad ikke"
3864
3865 # Circulation > Holds policy
3866 msgid ""
3867 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3868 "by item type."
3869 msgstr ""
3870
3871 # Circulation > Holds policy
3872 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3873 msgstr "Tillad"
3874
3875 # Circulation > Holds policy
3876 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3877 msgstr "Tillad ikke"
3878
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 #, fuzzy
3881 msgid ""
3882 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3883 "when placing holds."
3884 msgstr ""
3885 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3886
3887 # Circulation > Holds policy
3888 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3889 msgstr "Tillad"
3890
3891 # Circulation > Holds policy
3892 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3893 msgstr "Tillad ikke"
3894
3895 # Circulation > Holds policy
3896 #, fuzzy
3897 msgid ""
3898 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3899 "filled by damaged items."
3900 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
3901
3902 # Circulation > Holds policy
3903 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3904 msgstr "Tillad"
3905
3906 # Circulation > Holds policy
3907 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3908 msgstr "Tillad ikke"
3909
3910 # Circulation > Holds policy
3911 msgid ""
3912 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3913 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3914 "record checked out."
3915 msgstr ""
3916 "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere "
3917 "eksemplarer udlånt."
3918
3919 # Circulation > Self Checkout
3920 #, fuzzy
3921 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3922 msgstr "Tillad"
3923
3924 # Circulation > Self Checkout
3925 #, fuzzy
3926 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3927 msgstr "Tillad ikke"
3928
3929 # Circulation > Checkout policy
3930 msgid ""
3931 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3932 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3933 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3934 msgstr ""
3935
3936 # Circulation > Self Checkout
3937 #, fuzzy
3938 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3939 msgstr "Tillad"
3940
3941 # Circulation > Self Checkout
3942 #, fuzzy
3943 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3944 msgstr "Tillad ikke"
3945
3946 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3947 msgid ""
3948 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3949 "RESERVED warning."
3950 msgstr ""
3951
3952 # Circulation > Checkout policy
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3955 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3956 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3957 msgstr ""
3958
3959 # Circulation > Self Checkout
3960 #, fuzzy
3961 msgid ""
3962 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3963 "someone else via SIP checkout messages."
3964 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3965
3966 # Circulation > Interface
3967 #, fuzzy
3968 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3969 msgstr "Tillad"
3970
3971 # Circulation > Interface
3972 #, fuzzy
3973 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3974 msgstr "Tillad ikke"
3975
3976 # Circulation > Checkout policy
3977 msgid ""
3978 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3979 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3980 "records without a subscription attached.)"
3981 msgstr ""
3982
3983 # Circulation > Checkout policy
3984 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3985 msgstr "Tillad"
3986
3987 # Circulation > Checkout policy
3988 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3989 msgstr "Tillad ikke"
3990
3991 # Circulation > Checkout policy
3992 msgid ""
3993 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3994 "items that are marked as not for loan."
3995 msgstr ""
3996 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3997
3998 # Circulation > Checkout policy
3999 #, fuzzy
4000 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4001 msgstr "Tillad ikke"
4002
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 #, fuzzy
4005 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4006 msgstr "Tillad"
4007
4008 # Circulation > Interface
4009 msgid ""
4010 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4011 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4012 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4013 msgstr ""
4014
4015 # Circulation > Checkout policy
4016 #, fuzzy
4017 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4018 msgstr "Tillad"
4019
4020 # Circulation > Checkout policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4023 msgstr "Tillad ikke"
4024
4025 # Circulation > Holds policy
4026 msgid ""
4027 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4028 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4029 msgstr ""
4030
4031 # Circulation > Checkout policy
4032 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4033 msgstr "Tillad"
4034
4035 # Circulation > Checkout policy
4036 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4037 msgstr "Tillad ikke"
4038
4039 # Circulation > Checkout policy
4040 msgid ""
4041 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4042 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4043 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4044 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4045 msgstr ""
4046
4047 # Circulation > Checkout policy
4048 #, fuzzy
4049 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4050 msgstr "Tillad"
4051
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 #, fuzzy
4054 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4055 msgstr "Tillad ikke"
4056
4057 # Circulation > Checkout policy
4058 #, fuzzy
4059 msgid ""
4060 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4061 "on hold by manually specifying a due date."
4062 msgstr ""
4063 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4064
4065 # Circulation > Checkout Policy
4066 #, fuzzy
4067 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4068 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
4069
4070 # Circulation > Checkout Policy
4071 #, fuzzy
4072 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4073 msgstr "til ethvert biblitek."
4074
4075 # Circulation > Checkout Policy
4076 #, fuzzy
4077 msgid ""
4078 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4079 "or the library it was checked out from."
4080 msgstr ""
4081 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
4082 "det er udlånt."
4083
4084 # Circulation > Checkout Policy
4085 #, fuzzy
4086 msgid ""
4087 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4088 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
4089
4090 # Circulation > Checkout Policy
4091 #, fuzzy
4092 msgid ""
4093 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4094 "checked out from."
4095 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
4096
4097 # Circulation > Self Checkout
4098 #, fuzzy
4099 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4100 msgstr "Tillad"
4101
4102 # Circulation > Self Checkout
4103 #, fuzzy
4104 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4105 msgstr "Tillad ikke"
4106
4107 # Circulation > Interface
4108 #, fuzzy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4111 "autorenewal on the checkout page."
4112 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4113
4114 # Circulation > Checkout policy
4115 #, fuzzy
4116 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4117 msgstr "Tillad"
4118
4119 # Circulation > Checkout policy
4120 #, fuzzy
4121 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4122 msgstr "Tillad ikke"
4123
4124 # Circulation > Checkout policy
4125 #, fuzzy
4126 msgid ""
4127 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4128 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4129 msgstr ""
4130 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4131
4132 # Circulation > Self check-out module
4133 #, fuzzy
4134 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4135 msgstr "Aktiver ikke"
4136
4137 # Circulation > Self check-out module
4138 #, fuzzy
4139 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4140 msgstr "Aktiver"
4141
4142 # Circulation > Holds policy
4143 #, fuzzy
4144 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4145 msgstr "Lånere kan kun have"
4146
4147 # Circulation > Checkout policy
4148 #, fuzzy
4149 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4150 msgstr "Tillad"
4151
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 #, fuzzy
4154 msgid ""
4155 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4156 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4157
4158 # Circulation > Article requests
4159 msgid ""
4160 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4161 "results."
4162 msgstr ""
4163
4164 # Circulation > Holds policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4167 msgstr "Tillad"
4168
4169 # Circulation > Holds policy
4170 #, fuzzy
4171 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4172 msgstr "Tillad"
4173
4174 # Circulation > Holds policy
4175 #, fuzzy
4176 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4177 msgstr "Tillad ikke"
4178
4179 # Circulation > Article requests
4180 msgid ""
4181 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4182 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4183 msgstr ""
4184
4185 # Circulation > Holds policy
4186 #, fuzzy
4187 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4188 msgstr "Tillad"
4189
4190 # Circulation > Holds policy
4191 #, fuzzy
4192 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4193 msgstr "Tillad"
4194
4195 # Circulation > Holds policy
4196 #, fuzzy
4197 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4198 msgstr "Tillad"
4199
4200 # Circulation > Holds policy
4201 #, fuzzy
4202 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4203 msgstr "Tillad"
4204
4205 # Circulation > Holds policy
4206 #, fuzzy
4207 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4208 msgstr "Tillad"
4209
4210 # Circulation > Article requests
4211 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4212 msgstr ""
4213
4214 # Circulation > Checkout policy
4215 #, fuzzy
4216 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4217 msgstr "Overfør ikke"
4218
4219 # Circulation > Article requests
4220 msgid ""
4221 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4222 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4223 msgstr ""
4224
4225 # Circulation > Article requests
4226 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4227 msgstr ""
4228
4229 # Circulation > Article requests
4230 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4231 msgstr ""
4232
4233 # Circulation > Holds policy
4234 #, fuzzy
4235 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4236 msgstr "Tillad"
4237
4238 # Circulation > Checkout policy
4239 #, fuzzy
4240 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4241 msgstr "Overfør"
4242
4243 # Circulation > Holds policy
4244 #, fuzzy
4245 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4246 msgstr "Tillad"
4247
4248 # Circulation > Article requests
4249 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4250 msgstr ""
4251
4252 # Circulation > Checkin policy
4253 #, fuzzy
4254 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4255 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4256
4257 # Circulation > Article requests
4258 msgid ""
4259 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4260 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4261 msgstr ""
4262
4263 # Circulation > Article requests
4264 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4265 msgstr ""
4266
4267 # Circulation > Article requests
4268 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4269 msgstr ""
4270
4271 # Circulation > Article requests
4272 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4273 msgstr ""
4274
4275 # Circulation > Article requests
4276 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4277 msgstr ""
4278
4279 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4280 msgid ""
4281 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4282 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4283 "articles on the Opac."
4284 msgstr ""
4285
4286 # Circulation > Checkout policy
4287 #, fuzzy
4288 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4289 msgstr "Tillad ikke"
4290
4291 # Circulation > Holds policy
4292 #, fuzzy
4293 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4294 msgstr "Aktiver"
4295
4296 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4299 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4300 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4301 "OPAC.)"
4302 msgstr ""
4303
4304 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4305 msgid ""
4306 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4307 "request formats are supported:"
4308 msgstr ""
4309
4310 # Circulation > Checkout policy
4311 #, fuzzy
4312 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4313 msgstr "Overfør"
4314
4315 # Circulation > Checkout policy
4316 #, fuzzy
4317 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4318 msgstr "Overfør ikke"
4319
4320 # Circulation > Checkout policy
4321 msgid ""
4322 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4323 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4324 "are returned by a patron."
4325 msgstr ""
4326
4327 # Circulation > Holds policy
4328 msgid ""
4329 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4330 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4331 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4332 "schedule it."
4333 msgstr ""
4334
4335 # Circulation > Holds policy
4336 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4337 msgstr "Tillad"
4338
4339 # Circulation > Holds policy
4340 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4341 msgstr "Tillad ikke"
4342
4343 # Circulation > Holds policy
4344 msgid ""
4345 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4346 "automatically resumed by a set date."
4347 msgstr ""
4348 "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
4349
4350 # Circulation > Checkout policy
4351 #, fuzzy
4352 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4353 msgstr "Overfør"
4354
4355 # Circulation > Checkout policy
4356 #, fuzzy
4357 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4358 msgstr "Overfør ikke"
4359
4360 # Circulation > Checkout policy
4361 msgid ""
4362 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4363 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4364 msgstr ""
4365
4366 # Circulation > Self check-out module
4367 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4368 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4369
4370 # Circulation > Self check-out module
4371 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4372 msgstr "Tillad"
4373
4374 # Circulation > Self check-out module
4375 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4376 msgstr "Tillad ikke"
4377
4378 # Circulation > Self check-out module
4379 #, fuzzy
4380 msgid ""
4381 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4382 "unable to log into the OPAC."
4383 msgstr "Tillad ikke"
4384
4385 # Circulation > Self check-out module
4386 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4387 msgstr "og dette password"
4388
4389 # Circulation > Self Checkout
4390 #, fuzzy
4391 msgid ""
4392 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4393 "automatically log in with this staff login"
4394 msgstr ""
4395 "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette "
4396 "medarbejderbrugernavn"
4397
4398 # Circulation > Holds policy
4399 #, fuzzy
4400 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4401 msgstr "Aktiver ikke"
4402
4403 # Circulation > Holds policy
4404 #, fuzzy
4405 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4406 msgstr "Aktiver"
4407
4408 # Circulation > Interface
4409 msgid ""
4410 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4411 "overlapping patron and book barcodes."
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Interface
4415 msgid ""
4416 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4417 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4418 msgstr ""
4419
4420 # Circulation > Checkout policy
4421 #, fuzzy
4422 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4423 msgstr "Overfør"
4424
4425 # Circulation > Checkout policy
4426 #, fuzzy
4427 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4428 msgstr "Overfør ikke"
4429
4430 # Circulation > Checkout Policy
4431 #, fuzzy
4432 msgid ""
4433 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4434 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4435 msgstr ""
4436 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4437
4438 # Circulation > Checkout policy
4439 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4440 msgstr "Overfør"
4441
4442 # Circulation > Checkout policy
4443 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4444 msgstr "Overfør ikke"
4445
4446 # Circulation > Checkout Policy
4447 #, fuzzy
4448 msgid ""
4449 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4450 "home library when they are checked in."
4451 msgstr ""
4452 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4453
4454 # Circulation > Self check-out module
4455 #, fuzzy
4456 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4457 msgstr "Tillad"
4458
4459 # Circulation > Self check-out module
4460 #, fuzzy
4461 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4462 msgstr "Tillad ikke"
4463
4464 # Circulation > Self check-out module
4465 #, fuzzy
4466 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4467 msgstr "sekunder."
4468
4469 # Circulation > Batch checkout
4470 msgid ""
4471 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4472 "checkout in a batch:"
4473 msgstr ""
4474
4475 # Circulation > Checkin policy
4476 #, fuzzy
4477 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4478 msgstr "Bloker"
4479
4480 # Circulation > Checkin policy
4481 #, fuzzy
4482 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4483 msgstr "Bloker ikke"
4484
4485 # Circulation > Checkin policy
4486 #, fuzzy
4487 msgid ""
4488 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4489 "lost."
4490 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4491
4492 # Circulation > Checkin policy
4493 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4494 msgstr "Bloker"
4495
4496 # Circulation > Checkin policy
4497 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4498 msgstr "Bloker ikke"
4499
4500 # Circulation > Checkin policy
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4503 "been withdrawn."
4504 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4505
4506 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4509 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Checkin policy
4513 #, fuzzy
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4516 "return."
4517 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4518
4519 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4520 msgid ""
4521 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4522 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4523 msgstr ""
4524
4525 # Circulation > Checkin policy
4526 #, fuzzy
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4529 "item is attached to bundle."
4530 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4531
4532 # Circulation > Checkin policy
4533 #, fuzzy
4534 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4535 msgstr "Beregn og opdater"
4536
4537 # Circulation > Checkin policy
4538 #, fuzzy
4539 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4540 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4541
4542 # Circulation > Checkin policy
4543 #, fuzzy
4544 msgid ""
4545 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4546 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4547 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4548
4549 # Circulation > Checkin policy
4550 msgid ""
4551 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4552 "are doing hourly loans then you should have this on."
4553 msgstr ""
4554
4555 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4556 msgid ""
4557 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4558 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4559 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4560 "charge.\""
4561 msgstr ""
4562
4563 # Circulation > Checkin policy
4564 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4565 msgstr "Beregn og opdater"
4566
4567 # Circulation > Checkin policy
4568 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4569 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4570
4571 # Circulation > Checkin policy
4572 msgid ""
4573 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4574 "charges when an item is returned."
4575 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4576
4577 # Circulation > Holds policy
4578 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4579 msgstr ""
4580
4581 # Circulation > Holds policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4584 "notify the patron"
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Holds policy
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4590 msgstr ""
4591
4592 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4593 msgid ""
4594 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4595 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4596 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4597 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4598 msgstr ""
4599
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4602 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4603
4604 # Circulation > Interface
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4607 "submitted in circulation"
4608 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
4609
4610 # Circulation > Interface
4611 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4612 msgstr "slet skærmen"
4613
4614 # Circulation > Interface
4615 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4616 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4617
4618 # Circulation > Interface
4619 #, fuzzy
4620 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4621 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4622
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 #, fuzzy
4625 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4626 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4627
4628 # Circulation > Checkout policy
4629 #, fuzzy
4630 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4631 msgstr "Kræv ikke"
4632
4633 # Circulation > Interface
4634 #, fuzzy
4635 msgid ""
4636 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4637 "item are present at checkin/checkout."
4638 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4639
4640 # Circulation > Checkout Policy
4641 #, fuzzy
4642 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4643 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
4644
4645 # Circulation > Checkout policy
4646 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4647 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4648
4649 # Circulation > Checkout policy
4650 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4651 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4652
4653 # Circulation > Checkout policy
4654 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4655 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4656
4657 # Circulation > Checkout Policy
4658 #, fuzzy
4659 msgid ""
4660 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4661 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4662 "rules of"
4663 msgstr ""
4664 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
4665 "det er udlånt."
4666
4667 # Circulation > Checkout policy
4668 #, fuzzy
4669 msgid ""
4670 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4671 "in at."
4672 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4673
4674 # Circulation > Checkout policy
4675 #, fuzzy
4676 msgid ""
4677 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4678 "held by."
4679 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4680
4681 # Circulation > Checkout policy
4682 #, fuzzy
4683 msgid ""
4684 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4685 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4686
4687 # Circulation > Fines Policy
4688 #, fuzzy
4689 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4690 msgstr "Beregn ikke"
4691
4692 # Circulation > Fines Policy
4693 #, fuzzy
4694 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4695 msgstr "Beregn ikke"
4696
4697 # Circulation > Checkout policy
4698 #, fuzzy
4699 msgid ""
4700 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4701 "pages."
4702 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4703
4704 # Circulation > Interface
4705 #, fuzzy
4706 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4707 msgstr "Forsøg ikke"
4708
4709 # Circulation > Holds policy
4710 #, fuzzy
4711 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4712 msgstr "Aktiver"
4713
4714 # Circulation > Checkout Policy
4715 #, fuzzy
4716 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4717 msgstr "udlånsregler."
4718
4719 # Circulation > Checkout policy
4720 #, fuzzy
4721 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4722 msgstr "Overfør"
4723
4724 # Circulation > Checkout policy
4725 #, fuzzy
4726 msgid ""
4727 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4728 "returned\","
4729 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
4730
4731 # Circulation > Return claims
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4734 msgstr ""
4735
4736 # Circulation > Interface
4737 #, fuzzy
4738 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4739 msgstr "Vis de"
4740
4741 # Circulation > Checkout policy
4742 #, fuzzy
4743 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4744 msgstr "Medtag ikke"
4745
4746 # Circulation > Interface
4747 #, fuzzy
4748 msgid ""
4749 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4750 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4751 msgstr "Vis de"
4752
4753 # Circulation > Checkin policy
4754 #, fuzzy
4755 msgid ""
4756 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4757 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4758
4759 # Circulation > Return claims
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4762 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4763 "more than"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Interface
4767 #, fuzzy
4768 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4769 msgstr "Vis de"
4770
4771 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4772 msgid ""
4773 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4774 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4780 "older than"
4781 msgstr ""
4782
4783 # Circulation > Holds policy
4784 #, fuzzy
4785 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4786 msgstr "dage."
4787
4788 # Circulation > Holds policy
4789 msgid ""
4790 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4791 "no later than"
4792 msgstr ""
4793
4794 # Circulation > Holds policy
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4797 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4798 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4799 "renewing or transferring items."
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Self check-out module
4803 #, fuzzy
4804 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4805 msgstr "sekunder."
4806
4807 # Circulation > Interface
4808 #, fuzzy
4809 msgid ""
4810 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4811 msgstr "Giv ikke"
4812
4813 # Circulation > Checkout policy
4814 msgid ""
4815 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4816 "values will be checked separately."
4817 msgstr ""
4818
4819 # Circulation > Checkout policy
4820 msgid ""
4821 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4822 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4823 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4824 msgstr ""
4825
4826 # Circulation > Checkout policy
4827 msgid ""
4828 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4829 "as normal checkouts."
4830 msgstr ""
4831
4832 # Circulation > Checkout policy
4833 #, fuzzy
4834 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4835 msgstr "Tillad"
4836
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 #, fuzzy
4839 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4840 msgstr "Tillad ikke"
4841
4842 # Circulation > Holds policy
4843 #, fuzzy
4844 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4845 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4846
4847 # Circulation > Interface
4848 #, fuzzy
4849 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4850 msgstr "Forsøg ikke"
4851
4852 # Circulation > Self check-out module
4853 #, fuzzy
4854 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4855 msgstr "Aktiver"
4856
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 #, fuzzy
4859 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4860 msgstr "den aktuelle dato."
4861
4862 # Circulation > Checkout policy
4863 #, fuzzy
4864 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4865 msgstr "Send ikke"
4866
4867 # Circulation > Interface
4868 #, fuzzy
4869 msgid ""
4870 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4871 msgstr "tidligste til seneste"
4872
4873 # Circulation > Holds policy
4874 #, fuzzy
4875 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4876 msgstr "Aktiver"
4877
4878 # Circulation > Holds policy
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4881 msgstr "Aktiver"
4882
4883 # Circulation > Interface
4884 #, fuzzy
4885 msgid ""
4886 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4887 "holds automatically."
4888 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
4889
4890 # Circulation > Checkout policy
4891 #, fuzzy
4892 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4893 msgstr "den aktuelle dato."
4894
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 #, fuzzy
4897 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4898 msgstr "Overfør ikke"
4899
4900 # Circulation > Holds policy
4901 #, fuzzy
4902 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4903 msgstr "Aktiver ikke"
4904
4905 # Cataloging > Display
4906 #, fuzzy
4907 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4908 msgstr "bestandsbibliotek"
4909
4910 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4911 msgid ""
4912 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4913 "staff interface default the pickup location to the"
4914 msgstr ""
4915
4916 # Circulation > Holds policy
4917 #, fuzzy
4918 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4919 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 #, fuzzy
4923 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4924 msgstr "Overfør ikke"
4925
4926 # Cataloging > Display
4927 #, fuzzy
4928 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4929 msgstr "bestandsbibliotek"
4930
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid ""
4933 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4934 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4935 msgstr ""
4936
4937 # Circulation > Checkout policy
4938 msgid ""
4939 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4940 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4941 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4942 msgstr ""
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid ""
4946 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4947 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4948 msgstr ""
4949
4950 # Circulation > Checkout policy
4951 msgid ""
4952 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4953 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4954 msgstr ""
4955
4956 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid ""
4958 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4959 "pl script is called without the --lost parameter)"
4960 msgstr ""
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4965 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4966 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4967 msgstr ""
4968
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 msgid ""
4971 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4972 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4973 msgstr ""
4974
4975 # Circulation > Checkout policy
4976 msgid ""
4977 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4978 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4979 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4980 msgstr ""
4981
4982 # Circulation > Checkout policy
4983 msgid ""
4984 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4985 "of an item to"
4986 msgstr ""
4987
4988 # Circulation > Checkout policy
4989 #, fuzzy
4990 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4991 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4992
4993 # Circulation > Checkout policy
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4996 "for more than"
4997 msgstr ""
4998
4999 # Circulation > Checkout policy
5000 #, fuzzy
5001 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5002 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5003
5004 # Circulation > Checkout policy
5005 msgid ""
5006 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5007 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5008 msgstr ""
5009
5010 # Circulation > Checkout policy
5011 msgid ""
5012 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5013 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5014 msgstr ""
5015
5016 # Circulation > Checkout policy
5017 msgid ""
5018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5019 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Interface
5023 #, fuzzy
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5026 msgstr "Vis ikke"
5027
5028 # Circulation > Interface
5029 #, fuzzy
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5032 "screen buttons"
5033 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5034
5035 # Circulation > Interface
5036 #, fuzzy
5037 msgid ""
5038 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5039 "buttons"
5040 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5041
5042 # Circulation > Interface
5043 #, fuzzy
5044 msgid ""
5045 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5046 "the screen on the circulation screen."
5047 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
5048
5049 # Circulation > Holds policy
5050 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5051 msgstr "Aktiver ikke"
5052
5053 # Circulation > Holds policy
5054 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5055 msgstr "Aktiver"
5056
5057 # Circulation > Holds policy
5058 msgid ""
5059 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5060 "multiple bibliographic records from the search results"
5061 msgstr ""
5062
5063 # Circulation > Holds policy
5064 #, fuzzy
5065 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5066 msgstr "Aktiver ikke"
5067
5068 # Circulation > Self check-out module
5069 #, fuzzy
5070 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5071 msgstr "Aktiver"
5072
5073 # Circulation > Holds policy
5074 #, fuzzy
5075 msgid ""
5076 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5077 "groups."
5078 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
5079
5080 # Circulation > Self check-out module
5081 #, fuzzy
5082 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5083 msgstr "Aktiver ikke"
5084
5085 # Circulation > Self check-out module
5086 #, fuzzy
5087 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5088 msgstr "Aktiver"
5089
5090 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5091 msgid ""
5092 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5093 "collecting groups of items on a record together."
5094 msgstr ""
5095
5096 # Circulation > Holds policy
5097 #, fuzzy
5098 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5099 msgstr "Tillad ikke"
5100
5101 # Circulation > Holds policy
5102 #, fuzzy
5103 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5104 msgstr "Tillad ikke"
5105
5106 # Circulation > Fines Policy
5107 #, fuzzy
5108 msgid ""
5109 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5110 "period for a hold's max pickup delay."
5111 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5112
5113 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5114 msgid ""
5115 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5116 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5120 msgid ""
5121 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5122 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5123 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5124 "schedule it.<br>"
5125 msgstr ""
5126
5127 # Circulation > Holds policy
5128 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5129 msgstr "Tillad"
5130
5131 # Circulation > Holds policy
5132 #, fuzzy
5133 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5134 msgstr "Tillad"
5135
5136 # Circulation > Holds policy
5137 #, fuzzy
5138 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5139 msgstr "Tillad ikke"
5140
5141 # Circulation > Holds policy
5142 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5143 msgstr "Tillad ikke"
5144
5145 # Circulation > Holds policy
5146 #, fuzzy
5147 msgid ""
5148 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5149 "the new hold filled with a canceled item to"
5150 msgstr "Tillad ikke"
5151
5152 # Circulation > Holds policy
5153 #, fuzzy
5154 msgid ""
5155 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5156 "hold using the item."
5157 msgstr "Tillad ikke"
5158
5159 # Circulation > Checkout Policy
5160 #, fuzzy
5161 msgid ""
5162 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5163 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5164 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5165 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5166 "system preference.</br>"
5167 msgstr ""
5168 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
5169 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
5170
5171 # Circulation > Holds policy
5172 #, fuzzy
5173 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5174 msgstr "Tillad"
5175
5176 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5177 msgid ""
5178 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5179 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5180 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5181 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5182 "waiting hold to expire a fee of"
5183 msgstr ""
5184
5185 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5186 msgid ""
5187 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5188 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5189 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5190 msgstr ""
5191
5192 # Circulation > Holds policy
5193 #, fuzzy
5194 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5195 msgstr "Tillad"
5196
5197 # Circulation > Holds policy
5198 #, fuzzy
5199 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5200 msgstr "Tillad ikke"
5201
5202 # Circulation > Fines Policy
5203 #, fuzzy
5204 msgid ""
5205 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5206 "days the library is closed per the calendar."
5207 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
5208
5209 # Circulation > Interface
5210 #, fuzzy
5211 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5212 msgstr "Forsøg"
5213
5214 # Circulation > Interface
5215 #, fuzzy
5216 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5217 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5218
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 #, fuzzy
5221 msgid ""
5222 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5223 "options."
5224 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
5225
5226 # Circulation > Interface
5227 #, fuzzy
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5230 "200b 300c)."
5231 msgstr ""
5232 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. "
5233 "100a 200b 300c)"
5234
5235 # Circulation > Interface
5236 msgid ""
5237 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5238 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5239 msgstr ""
5240
5241 # Circulation > Interface
5242 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5243 msgstr "Kræv ikke"
5244
5245 # Circulation > Interface
5246 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5247 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5248
5249 # Circulation > Interface
5250 msgid ""
5251 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5252 "to show before running the overdues report."
5253 msgstr ""
5254 "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for "
5255 "sent afleverede køres."
5256
5257 # Circulation > Interface
5258 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5259 msgstr "Giv ikke"
5260
5261 # Circulation > Interface
5262 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5263 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5264
5265 # Circulation > Interface
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5268 "items they are checking in."
5269 msgstr ""
5270 "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
5271
5272 # Circulation > Fines Policy
5273 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5274 msgstr "Medtag ikke"
5275
5276 # Circulation > Fines Policy
5277 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5278 msgstr "Medtag"
5279
5280 # Circulation > Fines Policy
5281 msgid ""
5282 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5283 "the fine for an overdue item."
5284 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5285
5286 # Circulation > Interface
5287 #, fuzzy
5288 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5289 msgstr "Vis ikke"
5290
5291 # Circulation > Fines Policy
5292 #, fuzzy
5293 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5294 msgstr "Beregn ikke"
5295
5296 # Circulation > Checkin policy
5297 msgid ""
5298 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5299 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5300 msgstr ""
5301
5302 # Circulation > Fines Policy
5303 #, fuzzy
5304 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5305 msgstr "Beregn og opkræv"
5306
5307 # Circulation > Fines Policy
5308 #, fuzzy
5309 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5310 msgstr "Beregn ikke"
5311
5312 # Circulation > Fines Policy
5313 #, fuzzy
5314 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5315 msgstr "Beregn ikke"
5316
5317 # Circulation > Fines Policy
5318 msgid ""
5319 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5320 "record has at least one hold already."
5321 msgstr ""
5322
5323 # Circulation > Holds Policy
5324 #, fuzzy
5325 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5326 msgstr "Reserveringspolitik"
5327
5328 # Circulation > Interface
5329 #, fuzzy
5330 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5331 msgstr "Forsøg"
5332
5333 # Circulation > Checkin policy
5334 msgid ""
5335 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5336 "the librarian."
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Interface
5340 #, fuzzy
5341 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5342 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5343
5344 # Circulation > Interface
5345 #, fuzzy
5346 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5347 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5348
5349 # Circulation > Checkin policy
5350 msgid ""
5351 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5352 "dialog for auto-filled holds."
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Checkout policy
5356 #, fuzzy
5357 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5358 msgstr "Medtag ikke"
5359
5360 # Circulation > Checkout policy
5361 #, fuzzy
5362 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5363 msgstr "Medtag"
5364
5365 # Circulation > Holds policy
5366 #, fuzzy
5367 msgid ""
5368 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5369 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5370 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5371 msgstr ""
5372 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
5373 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
5374 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5375 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5376
5377 # Circulation > Holds policy
5378 #, fuzzy
5379 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5380 msgstr "Tillad ikke"
5381
5382 # Circulation > Holds policy
5383 #, fuzzy
5384 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5385 msgstr "Tillad"
5386
5387 # Circulation > Checkin policy
5388 msgid ""
5389 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5390 "item is returned via SIP protocol."
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Holds Policy
5394 #, fuzzy
5395 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5396 msgstr "Reserveringspolitik"
5397
5398 # Circulation > Holds policy
5399 msgid ""
5400 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5401 "queue into separate tables by"
5402 msgstr ""
5403
5404 # Circulation > Holds Policy
5405 #, fuzzy
5406 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5407 msgstr "Reserveringspolitik"
5408
5409 # Circulation > Checkout policy
5410 #, fuzzy
5411 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5412 msgstr "gør ingenting"
5413
5414 # Circulation > Holds Policy
5415 #, fuzzy
5416 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5417 msgstr "Reserveringspolitik"
5418
5419 # Circulation > Holds policy
5420 #, fuzzy
5421 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5422 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
5423
5424 # Circulation > Holds policy
5425 msgid ""
5426 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5427 "group is numbered separately"
5428 msgstr ""
5429
5430 # Circulation > Holds policy
5431 #, fuzzy
5432 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5433 msgstr "i denne rækkefølge."
5434
5435 # Circulation > Holds policy
5436 msgid ""
5437 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5438 "librarians"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Holds policy
5442 #, fuzzy
5443 msgid ""
5444 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5445 "out of order"
5446 msgstr "i denne rækkefølge."
5447
5448 # Circulation > Interface
5449 msgid ""
5450 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5451 "Holds to pull list to"
5452 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5453
5454 # Circulation > Holds policy
5455 #, fuzzy
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5458 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5459 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5460 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5461 msgstr ""
5462 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
5463 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
5464 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5465 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5466
5467 # Circulation > Checkout policy
5468 msgid ""
5469 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5470 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5471
5472 # Circulation > Checkout policy
5473 #, fuzzy
5474 msgid ""
5475 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5476 "(holdingbranch)."
5477 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5478
5479 # Circulation > Holds policy
5480 #, fuzzy
5481 msgid ""
5482 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5483 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5484
5485 # Circulation > Self check-out module
5486 #, fuzzy
5487 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5488 msgstr "Aktiver"
5489
5490 # Circulation > Self check-out module
5491 #, fuzzy
5492 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5493 msgstr "Aktiver"
5494
5495 # Circulation > Checkout policy
5496 #, fuzzy
5497 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5498 msgstr "den aktuelle dato."
5499
5500 # Circulation > Checkin Policy
5501 #, fuzzy
5502 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5503 msgstr "Afleverings-politik"
5504
5505 # Circulation > Self check-out module
5506 #, fuzzy
5507 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5508 msgstr "Tillad ikke"
5509
5510 # Circulation > Interlibrary loans
5511 msgid ""
5512 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5513 "during the request process."
5514 msgstr ""
5515
5516 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5517 msgid ""
5518 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5519 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5520 msgstr ""
5521
5522 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5523 msgid ""
5524 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5525 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5526 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5527 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5528 msgstr ""
5529
5530 # Circulation > Interlibrary loans
5531 msgid ""
5532 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5533 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5534 msgstr ""
5535
5536 # Circulation > Fines Policy
5537 #, fuzzy
5538 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5539 msgstr "Beregn ikke"
5540
5541 # Circulation > Self check-out module
5542 #, fuzzy
5543 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5544 msgstr "Aktiver"
5545
5546 # Circulation > Checkout policy
5547 #, fuzzy
5548 msgid ""
5549 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5550 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
5551
5552 # Circulation > Interlibrary loans
5553 msgid ""
5554 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5555 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5556 "the text displayed."
5557 msgstr ""
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 #, fuzzy
5561 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5562 msgstr "Aktiver"
5563
5564 # Circulation > Holds policy
5565 #, fuzzy
5566 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5567 msgstr "Aktiver"
5568
5569 # Circulation > Interlibrary loans
5570 msgid ""
5571 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5572 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5573 "immediately requested by backend."
5574 msgstr ""
5575
5576 # Circulation > Interlibrary loans
5577 msgid ""
5578 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5579 "installed backends will be enabled."
5580 msgstr ""
5581
5582 # Circulation > Interlibrary loans
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5585 "requests:"
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5589 msgid ""
5590 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5591 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5592 "will be sent."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5596 msgid ""
5597 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5598 "appropriate:"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Checkout policy
5602 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5603 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5604
5605 # Circulation > Checkout policy
5606 msgid ""
5607 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5608 "lost, "
5609 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5610
5611 # Circulation > Checkout policy
5612 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5613 msgstr "vis en besked"
5614
5615 # Circulation > Checkout policy
5616 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5617 msgstr "gør ingenting"
5618
5619 # Circulation > Checkout policy
5620 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5621 msgstr "kræv beskræftelse"
5622
5623 # Circulation > Checkout policy
5624 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5625 msgstr "Forbyd ikke"
5626
5627 # Circulation > Checkout policy
5628 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5629 msgstr "Forbyd"
5630
5631 # Circulation > Checkout policy
5632 msgid ""
5633 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5634 "rental charge would take them over the limit."
5635 msgstr ""
5636 "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5641 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5642 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5643 msgstr ""
5644
5645 # Circulation > Checkout policy
5646 msgid ""
5647 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5648 "table followed by a colon then a space then"
5649 msgstr ""
5650
5651 # Circulation > Checkout policy
5652 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5653 msgstr ""
5654
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5657 msgstr ""
5658
5659 # Circulation > Checkout policy
5660 msgid ""
5661 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5662 "items from renewal."
5663 msgstr ""
5664
5665 # Circulation > Self check-out module
5666 #, fuzzy
5667 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5668 msgstr "Aktiver ikke"
5669
5670 # Circulation > Checkout policy
5671 msgid ""
5672 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5673 "commas."
5674 msgstr ""
5675
5676 # Circulation > Holds policy
5677 #, fuzzy
5678 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5679 msgstr "Aktiver ikke"
5680
5681 # Circulation > Holds Policy
5682 #, fuzzy
5683 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5684 msgstr "Reserveringspolitik"
5685
5686 # Cataloging > Display
5687 #, fuzzy
5688 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5689 msgstr "bestandsbibliotek"
5690
5691 # Circulation > Holds policy
5692 #, fuzzy
5693 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5694 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5695
5696 # Circulation > Checkout policy
5697 #, fuzzy
5698 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5699 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5700
5701 # Circulation > Holds Policy
5702 #, fuzzy
5703 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5704 msgstr "Reserveringspolitik"
5705
5706 # Circulation > Holds policy
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5709 "whose"
5710 msgstr ""
5711
5712 # Circulation > Checkout policy
5713 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5714 msgstr "Medtag ikke"
5715
5716 # Circulation > Checkout policy
5717 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5718 msgstr "Medtag"
5719
5720 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5721 msgid ""
5722 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5723 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5724 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5725 "system preference."
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Checkout policy
5729 #, fuzzy
5730 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5731 msgstr "Overfør"
5732
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 #, fuzzy
5735 msgid ""
5736 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5737 "flagged as lost "
5738 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5739
5740 # Circulation > Interface
5741 #, fuzzy
5742 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5743 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5744
5745 # Circulation > Checkout policy
5746 #, fuzzy
5747 msgid ""
5748 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5749 "tool"
5750 msgstr "kræv beskræftelse"
5751
5752 # Circulation > Checkout policy
5753 msgid ""
5754 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5755 "module"
5756 msgstr ""
5757
5758 # Circulation > Interface
5759 #, fuzzy
5760 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5761 msgstr "Optag ikke"
5762
5763 # Circulation > Checkout policy
5764 #, fuzzy
5765 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5766 msgstr "Overfør ikke"
5767
5768 # Circulation > Checkout policy
5769 #, fuzzy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5772 "claim"
5773 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5774
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid ""
5777 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5778 msgstr ""
5779
5780 # Circulation > Checkout Policy
5781 #, fuzzy
5782 msgid ""
5783 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5784 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5785 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5786
5787 # Circulation > Checkout policy
5788 #, fuzzy
5789 msgid ""
5790 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5791 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5792
5793 # Circulation > Checkout Policy
5794 #, fuzzy
5795 msgid ""
5796 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5797 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5798 "guarantees owing in total more than"
5799 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5800
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 #, fuzzy
5803 msgid ""
5804 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5805 "%] in fines."
5806 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5807
5808 # Circulation > Interface
5809 #, fuzzy
5810 msgid ""
5811 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5812 "lost item is checked in more than"
5813 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
5814
5815 # Circulation > Checkout policy
5816 #, fuzzy
5817 msgid ""
5818 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5819 "lost."
5820 msgstr "dage efter, den blev sendt."
5821
5822 # Circulation > Fines Policy
5823 #, fuzzy
5824 msgid ""
5825 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5826 "based on"
5827 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
5828
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 msgid ""
5831 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5832 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5833 msgstr ""
5834
5835 # Circulation > Checkout policy
5836 #, fuzzy
5837 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5838 msgstr "den aktuelle dato."
5839
5840 # Circulation > Checkout policy
5841 #, fuzzy
5842 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5843 msgstr "den aktuelle dato."
5844
5845 # Circulation > Checkout policy
5846 msgid ""
5847 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Interface
5851 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5852 msgstr "Medtag stylesheetet på"
5853
5854 # Circulation > Interface
5855 #, fuzzy
5856 msgid ""
5857 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5858 "starting with <code>http://</code>)"
5859 msgstr ""
5860 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
5861 "code>)"
5862
5863 # Circulation > Holds policy
5864 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5865 msgstr "Tillad"
5866
5867 # Circulation > Holds policy
5868 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5869 msgstr "Tillad ikke"
5870
5871 # Circulation > Holds policy
5872 msgid ""
5873 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5874 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5875 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5876 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5877 msgstr ""
5878 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
5879 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
5880 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5881 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5882
5883 # Circulation > Holds policy
5884 #, fuzzy
5885 msgid ""
5886 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
5887 "library to pick up a hold for these statuses:"
5888 msgstr ""
5889 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 #, fuzzy
5893 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5894 msgstr "Tillad ikke"
5895
5896 # Circulation > Holds policy
5897 #, fuzzy
5898 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5899 msgstr "Tillad"
5900
5901 # Circulation > Holds policy
5902 #, fuzzy
5903 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5904 msgstr "Tillad"
5905
5906 # Circulation > Holds policy
5907 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5908 msgstr "Tillad"
5909
5910 # Circulation > Holds policy
5911 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5912 msgstr "Tillad ikke"
5913
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid ""
5916 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5917 "to pick up a hold from."
5918 msgstr ""
5919 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5920
5921 # Enhanced content > Syndetics
5922 #, fuzzy
5923 msgid ""
5924 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5925 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5926 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5927 msgstr ""
5928 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
5929 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5930 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
5931 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
5932
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 #, fuzzy
5935 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5936 msgstr "Tillad"
5937
5938 # Circulation > Checkout policy
5939 #, fuzzy
5940 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5941 msgstr "Bloker ikke"
5942
5943 # Circulation > Checkout policy
5944 #, fuzzy
5945 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5946 msgstr "den aktuelle dato."
5947
5948 # Circulation > Holds policy
5949 #, fuzzy
5950 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5951 msgstr "Tillad"
5952
5953 # Circulation > Holds policy
5954 #, fuzzy
5955 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5956 msgstr "Tillad ikke"
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid ""
5960 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5961 "where the item is available."
5962 msgstr ""
5963
5964 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5965 msgid ""
5966 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5967 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5968 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5969 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5970 msgstr ""
5971
5972 # Enhanced content > Library Thing
5973 #, fuzzy
5974 msgid ""
5975 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5976 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5977 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5978 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
5979 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5980 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
5981 "a> are enabled."
5982 msgstr ""
5983 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
5984 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5985 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
5986 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
5987 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
5988 "Thing for Libraries."
5989
5990 # Circulation > Holds policy
5991 #, fuzzy
5992 msgid ""
5993 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
5994 "make"
5995 msgstr "Tillad ikke"
5996
5997 # Circulation > Holds policy
5998 #, fuzzy
5999 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6000 msgstr "Tillad"
6001
6002 # Circulation > Holds Policy
6003 #, fuzzy
6004 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6005 msgstr "Reserveringspolitik"
6006
6007 # Circulation > Holds Policy
6008 #, fuzzy
6009 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6010 msgstr "Reserveringspolitik"
6011
6012 # Circulation > Holds Policy
6013 #, fuzzy
6014 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6015 msgstr "Reserveringspolitik"
6016
6017 # Circulation > Holds policy
6018 #, fuzzy
6019 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6020 msgstr "Tillad"
6021
6022 # Circulation > Self check-out module
6023 #, fuzzy
6024 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6025 msgstr "Aktiver ikke"
6026
6027 # Circulation > Self check-out module
6028 #, fuzzy
6029 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6030 msgstr "Aktiver"
6031
6032 # Circulation > Checkout policy
6033 msgid ""
6034 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6035 "last checkout was an on-site one."
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > Self check-out module
6039 #, fuzzy
6040 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6041 msgstr "sekunder."
6042
6043 # Circulation > Self check-out module
6044 #, fuzzy
6045 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6046 msgstr "Aktiver"
6047
6048 # Circulation > Self check-out module
6049 #, fuzzy
6050 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6051 msgstr "sekunder."
6052
6053 # Circulation > Self check-out module
6054 #, fuzzy
6055 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6056 msgstr "sekunder."
6057
6058 # Circulation > Self check-out module
6059 #, fuzzy
6060 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6061 msgstr "Aktiver"
6062
6063 # Circulation > Checkout policy
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6066 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6067 msgstr ""
6068
6069 # Circulation > Fines Policy
6070 #, fuzzy
6071 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6072 msgstr "ialt."
6073
6074 # Circulation > Fines Policy
6075 #, fuzzy
6076 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6077 msgstr "ialt."
6078
6079 # Circulation > Checkout Policy
6080 #, fuzzy
6081 msgid ""
6082 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6083 "overdue notices."
6084 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6085
6086 # Circulation > Checkout policy
6087 #, fuzzy
6088 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6089 msgstr "Bloker"
6090
6091 # Circulation > Checkout Policy
6092 #, fuzzy
6093 msgid ""
6094 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6095 "the"
6096 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6097
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 #, fuzzy
6100 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6101 msgstr "ialt."
6102
6103 # Circulation > Fines Policy
6104 #, fuzzy
6105 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6106 msgstr "ialt."
6107
6108 # Circulation > Holds policy
6109 #, fuzzy
6110 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6111 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6112
6113 # Circulation > Checkout policy
6114 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6115 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6116
6117 # Circulation > Checkout policy
6118 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6119 msgstr "Bloker"
6120
6121 # Circulation > Checkout policy
6122 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6123 msgstr "Bloker ikke"
6124
6125 # Circulation > Checkout Policy
6126 #, fuzzy
6127 msgid ""
6128 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6129 "overdues outstanding."
6130 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6131
6132 # Circulation > Checkout Policy
6133 #, fuzzy
6134 msgid ""
6135 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6136 "overdue,"
6137 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6138
6139 # Circulation > Checkout policy
6140 #, fuzzy
6141 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6142 msgstr "Bloker"
6143
6144 # Circulation > Checkout policy
6145 #, fuzzy
6146 msgid ""
6147 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6148 "items."
6149 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6150
6151 # Circulation > Checkout policy
6152 #, fuzzy
6153 msgid ""
6154 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6155 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6156
6157 # Circulation > Interface
6158 #, fuzzy
6159 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6160 msgstr "Forsøg"
6161
6162 # Circulation > Interface
6163 #, fuzzy
6164 msgid ""
6165 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6166 "time."
6167 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
6168
6169 # Circulation > Interface
6170 #, fuzzy
6171 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6172 msgstr "Forsøg ikke"
6173
6174 # Circulation > Interface
6175 #, fuzzy
6176 msgid ""
6177 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6178 "typing a patron search for circulation or patron search."
6179 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
6180
6181 # Circulation > Checkout policy
6182 #, fuzzy
6183 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6184 msgstr "Tillad"
6185
6186 # Circulation > Checkout policy
6187 #, fuzzy
6188 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6189 msgstr "Tillad ikke"
6190
6191 # Circulation > Holds policy
6192 #, fuzzy
6193 msgid ""
6194 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6195 "be specified when applying manually."
6196 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6197
6198 # Circulation > Checkout policy
6199 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6200 msgstr "Medtag op til"
6201
6202 # Circulation > Checkout Policy
6203 #, fuzzy
6204 msgid ""
6205 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6206 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6207 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6208 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6209 "notice, no matter how many there are."
6210 msgstr ""
6211 "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. "
6212 "Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til "
6213 "låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån.    Sæt til 0 for at "
6214 "medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
6215
6216 # Circulation > Fines Policy
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6219 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6220 "type) is applied:"
6221 msgstr ""
6222
6223 # Circulation > Fines Policy
6224 #, fuzzy
6225 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6226 msgstr "Beregn ikke"
6227
6228 # Circulation > Self check-out module
6229 #, fuzzy
6230 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6231 msgstr "Aktiver"
6232
6233 # Circulation > Holds policy
6234 #, fuzzy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6237 msgstr "i denne rækkefølge."
6238
6239 # Circulation > Holds policy
6240 #, fuzzy
6241 msgid ""
6242 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6243 "has been waiting to be picked up for"
6244 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
6245
6246 # Circulation > Holds policy
6247 #, fuzzy
6248 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6249 msgstr "dage."
6250
6251 # Circulation > Interface
6252 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6253 msgstr "Optag ikke"
6254
6255 # Circulation > Interface
6256 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6257 msgstr "Optag"
6258
6259 # Circulation > Interface
6260 msgid ""
6261 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6262 "checked in."
6263 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
6264
6265 # Circulation > Checkout Policy
6266 #, fuzzy
6267 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6268 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6269
6270 # Circulation > Interface
6271 #, fuzzy
6272 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6273 msgstr "Optag ikke"
6274
6275 # Circulation > Interface
6276 #, fuzzy
6277 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6278 msgstr "Optag"
6279
6280 # Circulation > Interface
6281 #, fuzzy
6282 msgid ""
6283 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6284 "item."
6285 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
6286
6287 # Circulation > Fines Policy
6288 msgid ""
6289 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6290 "apply the refunding rules defined for the"
6291 msgstr ""
6292
6293 # Circulation > Checkout Policy
6294 #, fuzzy
6295 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6296 msgstr "til ethvert biblitek."
6297
6298 # Circulation > Holds policy
6299 #, fuzzy
6300 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6301 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6302
6303 # Circulation > Holds policy
6304 #, fuzzy
6305 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6306 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6307
6308 # Circulation > Checkout policy
6309 msgid ""
6310 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6311 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6312 msgstr ""
6313
6314 # Circulation > Checkout policy
6315 #, fuzzy
6316 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6317 msgstr "Send ikke"
6318
6319 # Circulation > Checkout policy
6320 #, fuzzy
6321 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6322 msgstr "Send"
6323
6324 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6325 msgid ""
6326 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6327 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6328 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6329 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6330 msgstr ""
6331
6332 # Circulation > Checkout policy
6333 msgid ""
6334 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6335 "on an overdue item that is accruing fines,"
6336 msgstr ""
6337
6338 # Circulation > Checkout policy
6339 #, fuzzy
6340 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6341 msgstr "Send ikke"
6342
6343 # Circulation > Checkout policy
6344 #, fuzzy
6345 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6346 msgstr "Send"
6347
6348 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6349 msgid ""
6350 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6351 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6352 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6353 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6354 msgstr ""
6355
6356 # Circulation > Checkout policy
6357 msgid ""
6358 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6359 "due date on"
6360 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
6361
6362 # Circulation > Checkout policy
6363 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6364 msgstr "den aktuelle dato."
6365
6366 # Circulation > Checkout policy
6367 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6368 msgstr "den gamle afleveringsdato."
6369
6370 # Circulation > Checkout policy
6371 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6372 msgstr "Send ikke"
6373
6374 # Circulation > Checkout policy
6375 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6376 msgstr "Send"
6377
6378 # Circulation > Checkout Policy
6379 #, fuzzy
6380 msgid ""
6381 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6382 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6383 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
6384
6385 # Circulation > Checkout Policy
6386 #, fuzzy
6387 msgid ""
6388 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6389 "with rental fees, "
6390 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6391
6392 # Circulation > Checkout policy
6393 #, fuzzy
6394 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6395 msgstr "kræv beskræftelse"
6396
6397 # Circulation > Checkout policy
6398 #, fuzzy
6399 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6400 msgstr "Send ikke"
6401
6402 # Acquisitions > Policy
6403 #, fuzzy
6404 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6405 msgstr "bed altid om bekræftelse."
6406
6407 # Circulation > Checkout policy
6408 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6409 msgstr "Medtag ikke"
6410
6411 # Circulation > Checkout policy
6412 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6413 msgstr "Medtag"
6414
6415 # Circulation > Checkout Policy
6416 #, fuzzy
6417 msgid ""
6418 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6419 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6420 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6421 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
6422
6423 # Circulation > Holds policy
6424 #, fuzzy
6425 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6426 msgstr "Kontroller"
6427
6428 # Circulation > Holds policy
6429 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6430 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6431
6432 # Circulation > Holds policy
6433 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6434 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
6435
6436 # Circulation > Holds policy
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6439 "hold on the item."
6440 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
6441
6442 # Circulation > Holds policy
6443 msgid ""
6444 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6445 "has been waiting for more than"
6446 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
6447
6448 # Circulation > Holds policy
6449 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6450 msgstr "dage."
6451
6452 # Circulation > Holds policy
6453 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6454 msgstr "Marker automatisk"
6455
6456 # Circulation > Holds policy
6457 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6458 msgstr "Marker ikke automatisk"
6459
6460 # Circulation > Holds policy
6461 msgid ""
6462 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6463 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6464 msgstr ""
6465
6466 # Circulation > Checkout policy
6467 #, fuzzy
6468 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6469 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
6470
6471 # Circulation > Checkout policy
6472 #, fuzzy
6473 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6474 msgstr "Tillad"
6475
6476 # Circulation > Checkout policy
6477 #, fuzzy
6478 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6479 msgstr "Tillad"
6480
6481 # Circulation > Checkin policy
6482 #, fuzzy
6483 msgid ""
6484 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6485 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6486 "cronjob."
6487 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
6488
6489 # Circulation > Checkout policy
6490 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6491 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6492
6493 # Circulation > Checkout policy
6494 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6495 msgstr "Kræv ikke"
6496
6497 # Circulation > Checkout Policy
6498 #, fuzzy
6499 msgid ""
6500 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6501 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6502 "date)."
6503 msgstr ""
6504 "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse "
6505 "afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
6506
6507 # Circulation > Self Checkout
6508 #, fuzzy
6509 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6510 msgstr "Tillad"
6511
6512 # Circulation > Self Checkout
6513 #, fuzzy
6514 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6515 msgstr "Tillad ikke"
6516
6517 # Circulation > Self Checkout
6518 #, fuzzy
6519 msgid ""
6520 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6521 "self checkout system."
6522 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6523
6524 # Circulation > Self check-out module
6525 #, fuzzy
6526 msgid ""
6527 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6528 "based self checkout screen:"
6529 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6530
6531 # Circulation > Self check-out module
6532 msgid ""
6533 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6534 "web-based self checkout:"
6535 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6536
6537 # Circulation > Self check-out module
6538 msgid ""
6539 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6540 "the web-based self checkout:"
6541 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6542
6543 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6544 msgid ""
6545 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6546 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6547 msgstr ""
6548
6549 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6550 msgid ""
6551 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6552 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6553 msgstr ""
6554
6555 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6556 msgid ""
6557 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6558 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6559 msgstr ""
6560
6561 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6562 msgid ""
6563 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6564 "the items table<br/>"
6565 msgstr ""
6566
6567 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6568 msgid ""
6569 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6570 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6571 "rule<br/><br/>"
6572 msgstr ""
6573
6574 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6575 msgid ""
6576 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6577 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6578 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6579 "branch than CPL).<br/><br/>"
6580 msgstr ""
6581
6582 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6583 msgid ""
6584 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6585 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6586 "CPL .<br/>"
6587 msgstr ""
6588
6589 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6590 msgid ""
6591 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6592 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6593 msgstr ""
6594
6595 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6596 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6597 msgstr ""
6598
6599 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6600 msgid ""
6601 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6602 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6603 "in the item for comparison:<br/>"
6604 msgstr ""
6605
6606 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6607 msgid ""
6608 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6609 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6610 "one mapping per line.<br/>"
6611 msgstr ""
6612
6613 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6614 msgid ""
6615 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6616 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6617 msgstr ""
6618
6619 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6620 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6621 msgstr ""
6622
6623 # Circulation > Self check-out module
6624 msgid ""
6625 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6626 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6627 "192.168.0.0/24</code>.)"
6628 msgstr ""
6629
6630 # Circulation > Self check-out module
6631 msgid ""
6632 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6633 "from the following IP addresses:"
6634 msgstr ""
6635
6636 # Circulation > Self check-out module
6637 msgid ""
6638 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6639 "Help page of the web-based self checkout system:"
6640 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6641
6642 # Circulation > Self check-out module
6643 #, fuzzy
6644 msgid ""
6645 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6646 "self check-in screen:"
6647 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6648
6649 # Circulation > Self check-out module
6650 #, fuzzy
6651 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6652 msgstr "Aktiver ikke"
6653
6654 # Circulation > Self check-out module
6655 #, fuzzy
6656 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6657 msgstr "Aktiver"
6658
6659 # Circulation > Self Checkout
6660 #, fuzzy
6661 msgid ""
6662 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6663 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6664 msgstr ""
6665 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6666
6667 # Circulation > Self check-out module
6668 #, fuzzy
6669 msgid ""
6670 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6671 "after"
6672 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6673
6674 # Circulation > Self check-out module
6675 #, fuzzy
6676 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6677 msgstr "sekunder."
6678
6679 # Circulation > Self check-out module
6680 #, fuzzy
6681 msgid ""
6682 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6683 "self check-in screens:"
6684 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6685
6686 # Circulation > Self check-out module
6687 #, fuzzy
6688 msgid ""
6689 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6690 "the self check-in screens:"
6691 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6692
6693 # Circulation > Self Checkout
6694 #, fuzzy
6695 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6696 msgstr "Tillad ikke"
6697
6698 # Circulation > Self Checkout
6699 #, fuzzy
6700 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6701 msgstr "Tillad"
6702
6703 # Circulation > Self Checkout
6704 #, fuzzy
6705 msgid ""
6706 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6707 "self checkout is finished."
6708 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6709
6710 # Circulation > Self check-out module
6711 msgid ""
6712 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6713 "self checkout system login after"
6714 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6715
6716 # Circulation > Self check-out module
6717 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6718 msgstr "sekunder."
6719
6720 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6721 msgid ""
6722 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6723 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6724 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6725 msgstr ""
6726
6727 # Circulation > Self Checkout
6728 #, fuzzy
6729 msgid ""
6730 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6731 "self checkout system with their"
6732 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
6733
6734 # Circulation > Self Checkout
6735 #, fuzzy
6736 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6737 msgstr "brugernavn og password"
6738
6739 # Circulation > Self Checkout
6740 #, fuzzy
6741 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6742 msgstr "brugernavn og password"
6743
6744 # Circulation > Self Checkout
6745 #, fuzzy
6746 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6747 msgstr "Tillad ikke"
6748
6749 # Circulation > Self Checkout
6750 #, fuzzy
6751 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6752 msgstr "Tillad"
6753
6754 # Circulation > Interface
6755 msgid ""
6756 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6757 "list, even items that were not checked out."
6758 msgstr ""
6759
6760 # Circulation > Self check-out module
6761 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6762 msgstr "Vis ikke"
6763
6764 # Circulation > Self check-out module
6765 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6766 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6767
6768 # Circulation > Self check-out module
6769 msgid ""
6770 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6771 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6772 msgstr ""
6773 "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede "
6774 "selvudlån."
6775
6776 # Circulation > Checkin policy
6777 msgid ""
6778 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6779 "separated with a pipe '|')"
6780 msgstr ""
6781
6782 # Circulation > Checkin policy
6783 msgid ""
6784 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6785 "for loan' values of"
6786 msgstr ""
6787
6788 # Circulation > Holds policy
6789 #, fuzzy
6790 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6791 msgstr "Tillad ikke"
6792
6793 # Circulation > Interface
6794 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6795 msgstr "Tillad"
6796
6797 # Circulation > Interface
6798 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6799 msgstr "Tillad ikke"
6800
6801 # Circulation > Interface
6802 msgid ""
6803 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6804 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6805
6806 # Circulation > Interface
6807 #, fuzzy
6808 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6809 msgstr "Tillad"
6810
6811 # Circulation > Interface
6812 #, fuzzy
6813 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6814 msgstr "Tillad ikke"
6815
6816 # Circulation > Interface
6817 #, fuzzy
6818 msgid ""
6819 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6820 "check in."
6821 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6822
6823 # Circulation > Checkout policy
6824 msgid ""
6825 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6826 "staff interface, display"
6827 msgstr ""
6828
6829 # Circulation > Checkout Policy
6830 #, fuzzy
6831 msgid ""
6832 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6833 "from."
6834 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6835
6836 # Circulation > Checkout Policy
6837 #, fuzzy
6838 msgid ""
6839 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6840 "held by."
6841 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6842
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid ""
6845 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6846 "commas; if empty, uses all libraries)"
6847 msgstr ""
6848 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
6849 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6850
6851 # Circulation > Holds policy
6852 msgid ""
6853 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6854 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6855 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6856 msgstr ""
6857
6858 # Circulation > Holds policy
6859 #, fuzzy
6860 msgid ""
6861 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6862 "libraries"
6863 msgstr ""
6864 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
6865 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6866
6867 # Circulation > Holds policy
6868 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6869 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6870
6871 # Circulation > Holds policy
6872 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6873 msgstr "i denne rækkefølge."
6874
6875 # Circulation > Holds policy
6876 #, fuzzy
6877 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6878 msgstr "i denne rækkefølge."
6879
6880 # Circulation > Holds policy
6881 #, fuzzy
6882 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6883 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6884
6885 # Circulation > Holds policy
6886 #, fuzzy
6887 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6888 msgstr "i denne rækkefølge."
6889
6890 # Circulation > Holds policy
6891 #, fuzzy
6892 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6893 msgstr "Aktiver"
6894
6895 # Circulation > Holds policy
6896 #, fuzzy
6897 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6898 msgstr "Aktiver"
6899
6900 # Circulation > Checkout Policy
6901 #, fuzzy
6902 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6903 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6904
6905 # Circulation > Interface
6906 #, fuzzy
6907 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6908 msgstr "Forsøg"
6909
6910 # Circulation > Checkout policy
6911 #, fuzzy
6912 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6913 msgstr "Kræv ikke"
6914
6915 # Enhanced content > Library Thing
6916 #, fuzzy
6917 msgid ""
6918 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6919 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6920 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6921 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6922 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6923 "preferences."
6924 msgstr ""
6925 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
6926 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6927 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
6928 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
6929 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
6930 "Thing for Libraries."
6931
6932 # Circulation > Holds policy
6933 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6934 msgstr "Tillad"
6935
6936 # Circulation > Holds policy
6937 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6938 msgstr "Tillad ikke"
6939
6940 # Circulation > Holds Policy
6941 #, fuzzy
6942 msgid ""
6943 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6944 "interface."
6945 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
6946
6947 # Circulation > Holds policy
6948 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6949 msgstr "Tillad"
6950
6951 # Circulation > Holds policy
6952 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6953 msgstr "Tillad ikke"
6954
6955 # Circulation > Holds policy
6956 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6957 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
6958
6959 # Circulation > Fines Policy
6960 #, fuzzy
6961 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6962 msgstr "ialt."
6963
6964 # Circulation > Fines Policy
6965 #, fuzzy
6966 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6967 msgstr "ialt."
6968
6969 # Circulation > Fines Policy
6970 #, fuzzy
6971 msgid ""
6972 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6973 "suspension expiration."
6974 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
6975
6976 # Circulation > Self Checkout
6977 #, fuzzy
6978 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6979 msgstr "Tillad ikke"
6980
6981 # Circulation > Checkout Policy
6982 #, fuzzy
6983 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6984 msgstr "Udlånspolitik"
6985
6986 # Circulation > Checkout policy
6987 msgid ""
6988 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6989 "checkouts when checked out."
6990 msgstr ""
6991
6992 # Circulation > Holds policy
6993 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6994 msgstr "Overfør ikke"
6995
6996 # Circulation > Holds policy
6997 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6998 msgstr "Overfør"
6999
7000 # Circulation > Holds policy
7001 msgid ""
7002 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
7003 "all waiting holds."
7004 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
7005
7006 # Circulation > Checkout policy
7007 #, fuzzy
7008 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
7009 msgstr "Bloker"
7010
7011 # Circulation > Checkout policy
7012 #, fuzzy
7013 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
7014 msgstr "Bloker ikke"
7015
7016 # Circulation > Checkin policy
7017 msgid ""
7018 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
7019 "when a transfer is triggered."
7020 msgstr ""
7021
7022 # Circulation > Checkout Policy
7023 #, fuzzy
7024 msgid ""
7025 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
7026 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
7027 msgstr ""
7028 "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen "
7029 "ikke er modtaget"
7030
7031 # Circulation > Checkout policy
7032 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
7033 msgstr "dage efter, den blev sendt."
7034
7035 # Circulation > Holds policy
7036 #, fuzzy
7037 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
7038 msgstr "Tillad ikke"
7039
7040 # Circulation > Holds policy
7041 #, fuzzy
7042 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
7043 msgstr "Tillad"
7044
7045 # Circulation > Checkin policy
7046 msgid ""
7047 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
7048 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
7049 msgstr ""
7050
7051 # Circulation > Holds policy
7052 #, fuzzy
7053 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
7054 msgstr "Tillad"
7055
7056 # Circulation > Holds policy
7057 #, fuzzy
7058 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7059 msgstr "Tillad ikke"
7060
7061 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7062 msgid ""
7063 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7064 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7065 msgstr ""
7066
7067 # Circulation > Self check-out module
7068 #, fuzzy
7069 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7070 msgstr "Aktiver"
7071
7072 # Circulation > Checkin policy
7073 msgid ""
7074 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7075 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7076 "in.<br/>"
7077 msgstr ""
7078
7079 # Circulation > Checkin policy
7080 msgid ""
7081 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7082 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7083 msgstr ""
7084
7085 # Circulation > Checkin policy
7086 msgid ""
7087 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7088 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7089 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7090 "<br/>"
7091 msgstr ""
7092
7093 # Circulation > Checkin policy
7094 msgid ""
7095 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7096 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7097 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7098 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7099 msgstr ""
7100
7101 # Circulation > Checkin policy
7102 msgid ""
7103 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7104 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7105 "check in.<br/>"
7106 msgstr ""
7107
7108 # Circulation > Checkin policy
7109 msgid ""
7110 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7111 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7112 "<br/><br/>"
7113 msgstr ""
7114
7115 # Circulation > Checkin policy
7116 msgid ""
7117 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7118 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7119 "all other rules.</strong>"
7120 msgstr ""
7121
7122 # Circulation > Checkin policy
7123 msgid ""
7124 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7125 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7126 "items with no location assigned.<br/>"
7127 msgstr ""
7128
7129 # Circulation > Checkin policy
7130 msgid ""
7131 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7132 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7133 "<br/><br/>"
7134 msgstr ""
7135
7136 # Circulation > Checkin policy
7137 msgid ""
7138 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7139 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7140 msgstr ""
7141
7142 # Circulation > Checkin policy
7143 msgid ""
7144 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7145 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7146 ">"
7147 msgstr ""
7148
7149 # Circulation > Holds policy
7150 msgid ""
7151 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7152 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7153 "page."
7154 msgstr ""
7155
7156 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7157 msgid ""
7158 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7159 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7160 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7161 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7162 "a>)"
7163 msgstr ""
7164
7165 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7166 msgid ""
7167 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7168 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7169 msgstr ""
7170
7171 # Circulation > Checkin policy
7172 msgid ""
7173 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7174 "be on a separate line."
7175 msgstr ""
7176
7177 # Circulation > Checkin policy
7178 msgid ""
7179 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7180 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7181 "matches the items not for loan value"
7182 msgstr ""
7183
7184 # Circulation > Checkin policy
7185 msgid ""
7186 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7187 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7188 "'Ordered' to now be available for loan."
7189 msgstr ""
7190
7191 # Circulation > Interface
7192 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7193 msgstr "Opdater"
7194
7195 # Circulation > Interface
7196 #, fuzzy
7197 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7198 msgstr "Opdater ikke"
7199
7200 # Circulation > Interface
7201 #, fuzzy
7202 msgid ""
7203 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7204 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7205 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7206 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7207 msgstr ""
7208 "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives "
7209 "(ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et "
7210 "problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af "
7211 "udgaver)."
7212
7213 # Circulation > Checkout policy
7214 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7215 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7216
7217 # Circulation > Checkout policy
7218 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7219 msgstr "Gennemtving ikke"
7220
7221 # Circulation > Checkout policy
7222 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7223 msgstr "Gennemtving"
7224
7225 # Circulation > Checkout policy
7226 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7227 msgstr "samlingskode"
7228
7229 # Circulation > Checkout policy
7230 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7231 msgstr "medietype"
7232
7233 # Circulation > Checkout policy
7234 msgid ""
7235 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7236 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
7237
7238 # Circulation > Checkout policy
7239 #, fuzzy
7240 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7241 msgstr "Brug ikke"
7242
7243 # Circulation > Checkout policy
7244 #, fuzzy
7245 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7246 msgstr "Brug"
7247
7248 # Circulation > Checkout Policy
7249 #, fuzzy
7250 msgid ""
7251 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7252 msgstr "udlånsregler."
7253
7254 # Circulation > Checkout policy
7255 #, fuzzy
7256 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7257 msgstr "Brug ikke"
7258
7259 # Circulation > Holds policy
7260 #, fuzzy
7261 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7262 msgstr "reserveringer en gang."
7263
7264 # Circulation > Holds policy
7265 #, fuzzy
7266 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7267 msgstr "reserveringer en gang."
7268
7269 # Circulation > Checkout policy
7270 #, fuzzy
7271 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7272 msgstr "Brug"
7273
7274 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7275 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7276 msgstr ""
7277
7278 # Circulation > Holds policy
7279 #, fuzzy
7280 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7281 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7282
7283 # Circulation > Checkout policy
7284 #, fuzzy
7285 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7286 msgstr "kræv beskræftelse"
7287
7288 # Circulation > Checkout policy
7289 #, fuzzy
7290 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7291 msgstr "Brug ikke"
7292
7293 # Circulation > Checkout policy
7294 #, fuzzy
7295 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7296 msgstr "Brug"
7297
7298 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7299 msgid ""
7300 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7301 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7302 "once enabled."
7303 msgstr ""
7304
7305 # Circulation > Checkout policy
7306 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7307 msgstr "Brug ikke"
7308
7309 # Circulation > Checkout policy
7310 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7311 msgstr "Brug"
7312
7313 # Circulation > Checkout Policy
7314 #, fuzzy
7315 msgid ""
7316 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7317 "calculating optimal holds filling between libraries."
7318 msgstr ""
7319 "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale "
7320 "reserveringsbestand mellem afdelinger."
7321
7322 # Circulation > Interface
7323 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7324 msgstr "Giv besked"
7325
7326 # Circulation > Interface
7327 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7328 msgstr "Giv ikke besked"
7329
7330 # Circulation > Interface
7331 msgid ""
7332 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7333 "patron whose items they are checking in."
7334 msgstr ""
7335 "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der "
7336 "udlånes til."
7337
7338 # Circulation > Self check-out module
7339 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7340 msgstr "Aktiver ikke"
7341
7342 # Circulation > Self check-out module
7343 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7344 msgstr "Aktiver"
7345
7346 # Circulation > Self Checkout
7347 #, fuzzy
7348 msgid ""
7349 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7350 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7351 msgstr ""
7352 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
7353
7354 # Circulation > Fines Policy
7355 #, fuzzy
7356 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7357 msgstr "Beregn og opkræv"
7358
7359 # Circulation > Checkout policy
7360 #, fuzzy
7361 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7362 msgstr "Medtag ikke"
7363
7364 # Circulation > Fines Policy
7365 msgid ""
7366 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7367 "patron loses an item."
7368 msgstr ""
7369
7370 # Circulation > Checkout policy
7371 #, fuzzy
7372 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7373 msgstr "Tillad ikke"
7374
7375 # Circulation > Checkout policy
7376 #, fuzzy
7377 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7378 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
7379
7380 # Circulation > Checkout policy
7381 #, fuzzy
7382 msgid ""
7383 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7384 "as lost."
7385 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
7386
7387 # Circulation > Holds policy
7388 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7389 msgstr "Tillad"
7390
7391 # Circulation > Holds Policy
7392 #, fuzzy
7393 msgid ""
7394 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7395 "independentbranches)"
7396 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
7397
7398 # Circulation > Holds policy
7399 msgid ""
7400 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7401 "place a hold on an item from another library"
7402 msgstr ""
7403 "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et "
7404 "andet bibliotek"
7405
7406 # Circulation > Holds policy
7407 #, fuzzy
7408 msgid ""
7409 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7410 "statuses when counting items:"
7411 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7412
7413 # Circulation > Holds policy
7414 #, fuzzy
7415 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7416 msgstr "Aktiver"
7417
7418 # Circulation > Holds policy
7419 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7420 msgstr "Aktiver ikke"
7421
7422 # Circulation > Holds policy
7423 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7424 msgstr "Aktiver"
7425
7426 # Circulation > Holds policy
7427 #, fuzzy
7428 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7429 msgstr "Aktiver"
7430
7431 # Circulation > Holds policy
7432 #, fuzzy
7433 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7434 msgstr "Aktiver ikke"
7435
7436 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7437 msgid ""
7438 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7439 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7440 "setting here."
7441 msgstr ""
7442
7443 # Circulation > Holds policy
7444 #, fuzzy
7445 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7446 msgstr "Aktiver"
7447
7448 # Circulation > Holds policy
7449 #, fuzzy
7450 msgid ""
7451 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7452 "than"
7453 msgstr "Aktiver ikke"
7454
7455 # Circulation > Holds policy
7456 #, fuzzy
7457 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7458 msgstr "Aktiver"
7459
7460 # Circulation > Holds policy
7461 #, fuzzy
7462 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7463 msgstr "Aktiver ikke"
7464
7465 # Circulation > Holds policy
7466 #, fuzzy
7467 msgid ""
7468 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7469 "the record"
7470 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7471
7472 # Circulation > Holds policy
7473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7474 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7475
7476 # Circulation > Holds policy
7477 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7478 msgstr "Aktiver ikke"
7479
7480 # Circulation > Holds policy
7481 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7482 msgstr "Ajtiver"
7483
7484 # Circulation > Holds policy
7485 msgid ""
7486 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7487 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7488 msgstr ""
7489 "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der "
7490 "laves en reservering."
7491
7492 # Circulation > Fines Policy
7493 #, fuzzy
7494 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7495 msgstr "ialt."
7496
7497 # Circulation > Fines Policy
7498 #, fuzzy
7499 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7500 msgstr "ialt."
7501
7502 # Circulation > Fines Policy
7503 #, fuzzy
7504 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7505 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
7506
7507 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7508 msgid ""
7509 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7510 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7511 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7512 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7513 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7514 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7515 msgstr ""
7516
7517 # Circulation > Fines Policy
7518 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7519 msgstr "Beregn og opkræv"
7520
7521 # Circulation > Fines Policy
7522 #, fuzzy
7523 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7524 msgstr "Beregn og opkræv"
7525
7526 # Circulation > Fines Policy
7527 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7528 msgstr "Beregn ikke"
7529
7530 # Circulation > Fines Policy
7531 #, fuzzy
7532 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7533 msgstr "Beregn ikke"
7534
7535 # Circulation > Fines Policy
7536 #, fuzzy
7537 msgid ""
7538 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7539 "being run)."
7540 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
7541
7542 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7543 msgid ""
7544 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7545 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7546 msgstr ""
7547
7548 # Circulation > Interface
7549 #, fuzzy
7550 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7551 msgstr "Filtrer ikke"
7552
7553 # Circulation > Interface
7554 #, fuzzy
7555 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7556 msgstr "Filtrer ikke"
7557
7558 # Circulation > Interface
7559 msgid ""
7560 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7561 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7562 "not turn up any results during an item barcode search."
7563 msgstr ""
7564
7565 # Circulation > Interface
7566 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7567 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
7568
7569 # Circulation > Interface
7570 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7571 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
7572
7573 # Circulation > Interface
7574 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7575 msgstr "Filtrer ikke"
7576
7577 # Circulation > Interface
7578 #, fuzzy
7579 msgid ""
7580 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7581 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
7582
7583 # Circulation > Interface
7584 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7585 msgstr "Fjern mellemrum fra"
7586
7587 # Circulation > Interface
7588 msgid ""
7589 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7590 "prefix style"
7591 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
7592
7593 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7594 msgid ""
7595 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7596 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7597 "filter."
7598 msgstr ""
7599
7600 # Circulation > Checkout policy
7601 msgid ""
7602 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7603 "OPAC if they owe more than"
7604 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
7605
7606 # Circulation > Checkout policy
7607 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7608 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
7609
7610 # Circulation > Holds policy
7611 #, fuzzy
7612 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7613 msgstr "Lånere kan kun have"
7614
7615 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7616 msgid ""
7617 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7618 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7619 msgstr ""
7620
7621 # Circulation > Checkout Policy
7622 #, fuzzy
7623 msgid ""
7624 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7625 "they have more than"
7626 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
7627
7628 # Circulation > Checkout policy
7629 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7630 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
7631
7632 # Circulation > Interface
7633 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7634 msgstr "Vis de"
7635
7636 # Circulation > Interface
7637 msgid ""
7638 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7639 "screen."
7640 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
7641
7642 # Circulation > Interface
7643 msgid ""
7644 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7645 "the circulation page from"
7646 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
7647
7648 # Circulation > Interface
7649 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7650 msgstr "afleveringsdato."
7651
7652 # Circulation > Interface
7653 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7654 msgstr "tidligste til seneste"
7655
7656 # Circulation > Interface
7657 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7658 msgstr "seneste til tidligste"
7659
7660 # Circulation > Interface
7661 msgid ""
7662 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7663 "circulation page from"
7664 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
7665
7666 # Circulation > Interface
7667 #, fuzzy
7668 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7669 msgstr "seneste til tidligste"
7670
7671 # Circulation > Interface
7672 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7673 msgstr "tidligste til seneste"
7674
7675 # Circulation > Interface
7676 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7677 msgstr "seneste til tidligste"
7678
7679 # Circulation > Checkout Policy
7680 #, fuzzy
7681 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7682 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7683
7684 # Circulation > Checkout Policy
7685 #, fuzzy
7686 msgid ""
7687 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7688 "next open day"
7689 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7690
7691 # Circulation > Checkout Policy
7692 #, fuzzy
7693 msgid ""
7694 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7695 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7696 "otherwise"
7697 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7698
7699 # Circulation > Checkout Policy
7700 #, fuzzy
7701 msgid ""
7702 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7703 "closed"
7704 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
7705
7706 # Circulation > Checkout Policy
7707 #, fuzzy
7708 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7709 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7710
7711 # Circulation > Checkout policy
7712 #, fuzzy
7713 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7714 msgstr "Brug ikke"
7715
7716 # Circulation > Checkout policy
7717 #, fuzzy
7718 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7719 msgstr "Brug"
7720
7721 # Circulation > Fines Policy
7722 msgid ""
7723 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7724 "defined for the item type."
7725 msgstr ""
7726
7727 # Enhanced content
7728 msgid "enhanced_content.pref"
7729 msgstr "enhanced_content.pref"
7730
7731 # Enhanced content > All
7732 msgid "enhanced_content.pref All"
7733 msgstr "Alle"
7734
7735 # Enhanced content > Amazon
7736 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7737 msgstr "Amazon"
7738
7739 # Enhanced content > Babelthèque
7740 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7741 msgstr "Babelthèque"
7742
7743 # Enhanced content > Baker and Taylor
7744 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7745 msgstr "Baker and Taylor"
7746
7747 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7748 #, fuzzy
7749 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7750 msgstr "Lokale titelbilleder"
7751
7752 # Enhanced content > Google
7753 msgid "enhanced_content.pref Google"
7754 msgstr "Google"
7755
7756 # Enhanced Content > HTML5 Media
7757 #, fuzzy
7758 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7759 msgstr "HTML5 medie"
7760
7761 # Enhanced content > Library Thing
7762 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7763 msgstr "Library Thing"
7764
7765 # Enhanced Content > Local Cover Images
7766 #, fuzzy
7767 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7768 msgstr "Lokale titelbilleder"
7769
7770 # Enhanced content > All
7771 #, fuzzy
7772 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7773 msgstr "Alle"
7774
7775 # Enhanced content > Novelist Select
7776 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7777 msgstr "Forfatter vælg"
7778
7779 # Enhanced content > Open Library
7780 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7781 msgstr "Open Library"
7782
7783 # Enhanced content
7784 #, fuzzy
7785 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7786 msgstr "enhanced_content.pref"
7787
7788 # Enhanced content > Google
7789 #, fuzzy
7790 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7791 msgstr "Google"
7792
7793 # Enhanced content > Syndetics
7794 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7795 msgstr "Syndetics"
7796
7797 # Enhanced content > Tagging
7798 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7799 msgstr "Mærkning"
7800
7801 # Enhanced content > All
7802 msgid ""
7803 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7804 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7805 "all sources selected."
7806 msgstr ""
7807
7808 # Enhanced content > Local or remote cover images
7809 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7810 msgstr "Tillad"
7811
7812 # Enhanced content > Local or remote cover images
7813 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7814 msgstr "Tillad ikke"
7815
7816 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7817 #, fuzzy
7818 msgid ""
7819 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7820 "each bibliographic record and item."
7821 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
7822
7823 # Enhanced content > Amazon
7824 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7825 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
7826
7827 # Enhanced content > Amazon
7828 msgid ""
7829 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7830 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7831 msgstr ""
7832 "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at "
7833 "høbe et medie."
7834
7835 # Enhanced content > Amazon
7836 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7837 msgstr "Vis ikke"
7838
7839 # Enhanced content > Amazon
7840 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7841 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7842
7843 # Enhanced content > Amazon
7844 msgid ""
7845 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7846 "results and item detail pages on the staff interface."
7847 msgstr ""
7848 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
7849 "interfacen."
7850
7851 # Enhanced content > Amazon
7852 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7853 msgstr "Amerikansk"
7854
7855 # Enhanced content > Amazon
7856 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7857 msgstr "Britisk"
7858
7859 # Enhanced content > Amazon
7860 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7861 msgstr "Canadisk"
7862
7863 # Enhanced content > Amazon
7864 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7865 msgstr "Fransk"
7866
7867 # Enhanced content > Amazon
7868 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7869 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
7870
7871 # Enhanced content > Amazon
7872 #, fuzzy
7873 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7874 msgstr "Canadisk"
7875
7876 # Enhanced content > Amazon
7877 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7878 msgstr "Japansk"
7879
7880 # Enhanced content > Amazon
7881 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7882 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
7883
7884 # Enhanced content > Amazon
7885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7886 msgstr "hjemmeside."
7887
7888 # Enhanced content > Babelthèque
7889 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7890 msgstr "Medtag"
7891
7892 # Enhanced content > Babelthèque
7893 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7894 msgstr "Medtag ikke"
7895
7896 # Enhanced content > Babelthèque
7897 msgid ""
7898 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7899 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7900 msgstr ""
7901 "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider "
7902 "i OPAC."
7903
7904 # Enhanced Content > Babelthèque
7905 #, fuzzy
7906 msgid ""
7907 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7908 "bw_XX.js)."
7909 msgstr ""
7910 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
7911 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7912
7913 # Enhanced Content > Babelthèque
7914 #, fuzzy
7915 msgid ""
7916 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7917 "javascript file: "
7918 msgstr ""
7919 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
7920 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7921
7922 # Enhanced Content > Babelthèque
7923 #, fuzzy
7924 msgid ""
7925 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7926 "com/.../file.csv.bz2)."
7927 msgstr ""
7928 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
7929 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7930
7931 # Enhanced Content > Babelthèque
7932 #, fuzzy
7933 msgid ""
7934 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7935 "Babelthèque periodic update: "
7936 msgstr ""
7937 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
7938 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7939
7940 # Enhanced content > Baker and Taylor
7941 msgid ""
7942 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7943 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7944 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7945 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7946 msgstr ""
7947 "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls."
7948 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
7949 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
7950
7951 # Enhanced content > Baker and Taylor
7952 msgid ""
7953 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7954 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7955 msgstr ""
7956 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
7957
7958 # Enhanced content > Baker and Taylor
7959 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7960 msgstr "Tilføj"
7961
7962 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7963 #, fuzzy
7964 msgid ""
7965 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7966 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7967 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7968 msgstr ""
7969 "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det "
7970 "lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
7971
7972 # Enhanced content > Baker and Taylor
7973 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7974 msgstr "Tilføj ikke"
7975
7976 # Enhanced content > Baker and Taylor
7977 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7978 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7979
7980 # Enhanced content > Baker and Taylor
7981 msgid ""
7982 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7983 "username"
7984 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
7985
7986 # Enhanced content > Baker and Taylor
7987 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7988 msgstr "og password"
7989
7990 # Enhanced content > Coce cover images cache
7991 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7992 msgstr "Lokale titelbilleder"
7993
7994 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7995 #, fuzzy
7996 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7997 msgstr "Lokale titelbilleder"
7998
7999 # Enhanced content > Google
8000 #, fuzzy
8001 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
8002 msgstr "Google"
8003
8004 # Enhanced content > Open Library
8005 #, fuzzy
8006 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
8007 msgstr "Open Library"
8008
8009 # Enhanced content > Coce cover images cache
8010 msgid ""
8011 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
8012 "the covers"
8013 msgstr "Brug klientkoden"
8014
8015 # Enhanced content > Local or remote cover images
8016 #, fuzzy
8017 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
8018 msgstr "Vis ikke"
8019
8020 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8021 #, fuzzy
8022 msgid ""
8023 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
8024 "{field}, like {001}."
8025 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
8026
8027 # Enhanced content > Local or remote cover images
8028 msgid ""
8029 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
8030 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
8031 msgstr ""
8032
8033 # Enhanced content > Amazon
8034 #, fuzzy
8035 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
8036 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8037
8038 # Enhanced content > Amazon
8039 #, fuzzy
8040 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8041 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8042
8043 # Enhanced content > Local or remote cover images
8044 msgid ""
8045 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8046 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8047 msgstr ""
8048
8049 # Enhanced content > Amazon
8050 #, fuzzy
8051 msgid ""
8052 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8053 "OPAC.<br/>"
8054 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
8055
8056 # Enhanced content > Amazon
8057 #, fuzzy
8058 msgid ""
8059 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8060 "staff interface.<br/>"
8061 msgstr ""
8062 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
8063 "interfacen."
8064
8065 # Enhanced content > All
8066 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8067 msgstr "Vis ikke"
8068
8069 # Enhanced content > All
8070 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8071 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
8072
8073 # Enhanced Content > All
8074 #, fuzzy
8075 msgid ""
8076 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8077 "staff interface (if found by one of the services below)."
8078 msgstr ""
8079 "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af "
8080 "nedenstående tjenester)."
8081
8082 # Enhanced content > Google
8083 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8084 msgstr "Tilføj"
8085
8086 # Enhanced content > Google
8087 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8088 msgstr "Tilføj ikke"
8089
8090 # Enhanced content > Google
8091 msgid ""
8092 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8093 "search results and item detail pages on the OPAC."
8094 msgstr ""
8095 "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
8096
8097 # Enhanced content > HTML5 media
8098 msgid ""
8099 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8100 "player for files catalogued in field 856"
8101 msgstr ""
8102 "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
8103
8104 # Enhanced Content > HTML5 Media
8105 #, fuzzy
8106 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8107 msgstr "i OPAC og intranet klient."
8108
8109 # Enhanced content > HTML5 media
8110 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8111 msgstr "i OPAC."
8112
8113 # Enhanced Content > HTML5 Media
8114 #, fuzzy
8115 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8116 msgstr "i intranetklient."
8117
8118 # Enhanced content > HTML5 media
8119 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8120 msgstr "slet ikke."
8121
8122 # Enhanced content > HTML5 media
8123 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8124 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
8125
8126 # Enhanced content > HTML5 media
8127 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8128 msgstr "Mediefil-endelser"
8129
8130 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8131 #, fuzzy
8132 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8133 msgstr "Aktiver ikke"
8134
8135 # Enhanced Content > HTML5 Media
8136 #, fuzzy
8137 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8138 msgstr "HTML5 medie"
8139
8140 # Enhanced content > HTML5 media
8141 #, fuzzy
8142 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8143 msgstr "slet ikke."
8144
8145 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8146 #, fuzzy
8147 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8148 msgstr "Aktiver ikke"
8149
8150 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8151 #, fuzzy
8152 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8153 msgstr "Aktiver"
8154
8155 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8156 #, fuzzy
8157 msgid ""
8158 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8159 "interface."
8160 msgstr "Lokale titelbilleder"
8161
8162 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8163 msgid ""
8164 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8165 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8166 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8167 "used as a prefix."
8168 msgstr ""
8169
8170 # Enhanced content > HTML5 media
8171 #, fuzzy
8172 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8173 msgstr "slet ikke."
8174
8175 # Enhanced content > Manual
8176 msgid ""
8177 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8178 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8179 msgstr ""
8180
8181 # Enhanced content > Manual
8182 msgid ""
8183 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8184 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8185 msgstr ""
8186
8187 # Enhanced content > Amazon
8188 #, fuzzy
8189 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8190 msgstr "Amerikansk"
8191
8192 # Enhanced content > Amazon
8193 #, fuzzy
8194 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8195 msgstr "Canadisk"
8196
8197 # Enhanced content > Amazon
8198 #, fuzzy
8199 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8200 msgstr "Fransk"
8201
8202 # Enhanced Content > Plugins
8203 #, fuzzy
8204 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8205 msgstr "Aktiver"
8206
8207 # Enhanced content > Amazon
8208 #, fuzzy
8209 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8210 msgstr "Fransk"
8211
8212 # Enhanced content > Amazon
8213 #, fuzzy
8214 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8215 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
8216
8217 # Enhanced content > Manual
8218 msgid ""
8219 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8220 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8221 "version."
8222 msgstr ""
8223
8224 # Enhanced Content > Plugins
8225 #, fuzzy
8226 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8227 msgstr "Aktiver"
8228
8229 # Enhanced Content > Plugins
8230 #, fuzzy
8231 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8232 msgstr "Aktiver ikke"
8233
8234 # Enhanced Content > Plugins
8235 #, fuzzy
8236 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8237 msgstr "Aktiver ikke"
8238
8239 # Enhanced content > Amazon
8240 #, fuzzy
8241 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8242 msgstr "Japansk"
8243
8244 # Enhanced content > Amazon
8245 #, fuzzy
8246 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8247 msgstr "Britisk"
8248
8249 # Enhanced content > Library Thing
8250 #, fuzzy
8251 msgid ""
8252 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8253 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8254 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
8255
8256 # Enhanced content > Library Thing
8257 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8258 msgstr "Vis ikke"
8259
8260 # Enhanced content > Library Thing
8261 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8262 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
8263
8264 # Enhanced content > Library Thing
8265 msgid ""
8266 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8267 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8268 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8269 msgstr ""
8270 "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på "
8271 "eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
8272
8273 # Enhanced content > Library Thing
8274 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8275 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8276
8277 # Enhanced content > Library Thing
8278 msgid ""
8279 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8280 "Libraries using the customer ID"
8281 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
8282
8283 # Enhanced content > Library Thing
8284 msgid ""
8285 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8286 "for Libraries content"
8287 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
8288
8289 # Enhanced content > Library Thing
8290 msgid ""
8291 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8292 "bibliographic information."
8293 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
8294
8295 # Enhanced content > Library Thing
8296 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8297 msgstr "i faneblade."
8298
8299 # Enhanced content > Local or remote cover images
8300 #, fuzzy
8301 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8302 msgstr "Vis ikke"
8303
8304 # Enhanced content > Amazon
8305 #, fuzzy
8306 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8307 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8308
8309 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8310 #, fuzzy
8311 msgid ""
8312 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8313 "interface search and details pages."
8314 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
8315
8316 # Enhanced content > Novelist Select
8317 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8318 msgstr "Tilføj"
8319
8320 # Enhanced content > Novelist Select
8321 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8322 msgstr "Tilføj ikke"
8323
8324 # Enhanced content > Novelist Select
8325 msgid ""
8326 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8327 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8328 "can be seen in image links)."
8329 msgstr ""
8330 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
8331 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
8332
8333 # Enhanced content > Novelist Select
8334 #, fuzzy
8335 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8336 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8337
8338 # Enhanced content > Novelist Select
8339 #, fuzzy
8340 msgid ""
8341 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8342 "password"
8343 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8344
8345 # Enhanced content > Novelist Select
8346 msgid ""
8347 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8348 "user profile"
8349 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8350
8351 # Enhanced content > Novelist Select
8352 #, fuzzy
8353 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8354 msgstr "Tilføj ikke"
8355
8356 # Enhanced content > Novelist Select
8357 #, fuzzy
8358 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8359 msgstr "Tilføj"
8360
8361 # Enhanced content > Novelist Select
8362 #, fuzzy
8363 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8364 msgstr "Tilføj ikke"
8365
8366 # Enhanced content > Novelist Select
8367 #, fuzzy
8368 msgid ""
8369 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8370 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8371 "password, which can be seen in image links)."
8372 msgstr ""
8373 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
8374 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
8375
8376 # Enhanced content > Novelist Select
8377 #, fuzzy
8378 msgid ""
8379 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8380 "using user profile"
8381 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8382
8383 # Enhanced content > Novelist Select
8384 #, fuzzy
8385 msgid ""
8386 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8387 msgstr "over bestandslisten"
8388
8389 # Enhanced content > Novelist Select
8390 #, fuzzy
8391 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8392 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8393
8394 # Enhanced content > Novelist Select
8395 #, fuzzy
8396 msgid ""
8397 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8398 "interface content"
8399 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8400
8401 # Enhanced content > Novelist Select
8402 #, fuzzy
8403 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8404 msgstr "over bestandslisten"
8405
8406 # Enhanced content > Novelist Select
8407 #, fuzzy
8408 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8409 msgstr "under bestandslisten"
8410
8411 # Enhanced content > Novelist Select
8412 #, fuzzy
8413 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8414 msgstr "i en OPAC-fane"
8415
8416 # Enhanced content > Novelist Select
8417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8418 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8419
8420 # Enhanced content > Novelist Select
8421 msgid ""
8422 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8423 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8424
8425 # Enhanced content > Novelist Select
8426 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8427 msgstr "over bestandslisten"
8428
8429 # Enhanced content > Novelist Select
8430 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8431 msgstr "under bestandslisten"
8432
8433 # Enhanced content > Novelist Select
8434 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8435 msgstr "i en OPAC-fane"
8436
8437 # Enhanced content > Novelist Select
8438 msgid ""
8439 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8440 "the right"
8441 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
8442
8443 # Enhanced content > Amazon
8444 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8445 msgstr "Vis ikke"
8446
8447 # Enhanced content > Amazon
8448 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8449 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8450
8451 # Enhanced content > Amazon
8452 msgid ""
8453 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8454 "search results and item detail pages on the OPAC."
8455 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
8456
8457 # Enhanced content > All
8458 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8459 msgstr "Vis ikke"
8460
8461 # Enhanced content > All
8462 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8463 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
8464
8465 # Enhanced content > All
8466 msgid ""
8467 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8468 "OPAC."
8469 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
8470
8471 # Enhanced content > Local or remote cover images
8472 #, fuzzy
8473 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8474 msgstr "Vis ikke"
8475
8476 # Enhanced content > Amazon
8477 #, fuzzy
8478 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8479 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8480
8481 # Enhanced content > Local or remote cover images
8482 msgid ""
8483 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8484 "search and details pages."
8485 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
8486
8487 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8488 #, fuzzy
8489 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8490 msgstr "Aktiver ikke"
8491
8492 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8493 #, fuzzy
8494 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8495 msgstr "Aktiver"
8496
8497 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8498 #, fuzzy
8499 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8500 msgstr "Lokale titelbilleder"
8501
8502 # Enhanced content > Open Library
8503 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8504 msgstr "Tilføj"
8505
8506 # Enhanced content > Open Library
8507 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8508 msgstr "Tilføj ikke"
8509
8510 # Enhanced content > Open Library
8511 msgid ""
8512 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8513 "search results and item detail pages on the OPAC."
8514 msgstr ""
8515 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
8516 "i OPAC."
8517
8518 # Enhanced content > Open Library
8519 #, fuzzy
8520 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8521 msgstr "Tilføj ikke"
8522
8523 # Enhanced content > Open Library
8524 #, fuzzy
8525 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8526 msgstr "Tilføj"
8527
8528 # Enhanced content > Open Library
8529 #, fuzzy
8530 msgid ""
8531 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8532 "the OPAC."
8533 msgstr ""
8534 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
8535 "i OPAC."
8536
8537 # Enhanced content > OverDrive
8538 msgid ""
8539 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8540 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8541 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8542 msgstr ""
8543
8544 # Enhanced content > Baker and Taylor
8545 #, fuzzy
8546 msgid ""
8547 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8548 "Authname"
8549 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
8550
8551 # Enhanced content > Baker and Taylor
8552 #, fuzzy
8553 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8554 msgstr "og password"
8555
8556 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8557 #, fuzzy
8558 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8559 msgstr "Aktiver ikke"
8560
8561 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8562 #, fuzzy
8563 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8564 msgstr "Aktiver"
8565
8566 # Enhanced content > OverDrive
8567 msgid ""
8568 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8569 "have a SIP connection registered with"
8570 msgstr ""
8571
8572 # Enhanced content > Tagging
8573 #, fuzzy
8574 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8575 msgstr "Kræv ikke"
8576
8577 # Enhanced content > OverDrive
8578 msgid ""
8579 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8580 "authentication against Koha"
8581 msgstr ""
8582
8583 # Enhanced content > HTML5 media
8584 #, fuzzy
8585 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8586 msgstr "Mediefil-endelser"
8587
8588 # Enhanced content > Tagging
8589 #, fuzzy
8590 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8591 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8592
8593 # Enhanced content > Tagging
8594 #, fuzzy
8595 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8596 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8597
8598 # Enhanced content > OverDrive
8599 # Enhanced content > OverDrive
8600 msgid ""
8601 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8602 "<br />"
8603 msgstr ""
8604
8605 # Enhanced content > Tagging
8606 #, fuzzy
8607 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8608 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8609
8610 # Enhanced content > OverDrive
8611 msgid ""
8612 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8613 "circulation history, and circulate items.<br />"
8614 msgstr ""
8615
8616 # Enhanced content > Novelist Select
8617 #, fuzzy
8618 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8619 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8620
8621 # Enhanced content > OverDrive
8622 msgid ""
8623 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8624 "information with the client key"
8625 msgstr ""
8626
8627 # Enhanced content > Syndetics
8628 #, fuzzy
8629 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8630 msgstr "Brug klientkoden"
8631
8632 # Enhanced content > Open Library
8633 #, fuzzy
8634 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8635 msgstr "Open Library"
8636
8637 # Enhanced content > OverDrive
8638 msgid ""
8639 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8640 "catalog of library #"
8641 msgstr ""
8642
8643 # Enhanced content > Novelist Select
8644 #, fuzzy
8645 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8646 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8647
8648 # Enhanced content > OverDrive
8649 msgid ""
8650 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8651 "website id #"
8652 msgstr ""
8653
8654 # Enhanced content > Novelist Select
8655 #, fuzzy
8656 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8657 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8658
8659 # Enhanced content > RecordedBooks
8660 msgid ""
8661 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8662 "availability information with the client secret"
8663 msgstr ""
8664
8665 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8666 #, fuzzy
8667 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8668 msgstr "Tilføj"
8669
8670 # Enhanced content > Open Library
8671 #, fuzzy
8672 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8673 msgstr "Open Library"
8674
8675 # Enhanced content > RecordedBooks
8676 msgid ""
8677 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8678 "RecordedBooks catalog of library ID"
8679 msgstr ""
8680
8681 # Enhanced content > Syndetics
8682 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8683 msgstr "Vis ikke"
8684
8685 # Enhanced content > Syndetics
8686 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8687 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
8688
8689 # Enhanced content > Syndetics
8690 msgid ""
8691 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8692 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8693 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
8694
8695 # Enhanced content > Syndetics
8696 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8697 msgstr "Vis ikke"
8698
8699 # Enhanced content > Syndetics
8700 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8701 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
8702
8703 # Enhanced content > Syndetics
8704 msgid ""
8705 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8706 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8707 msgstr ""
8708 "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i "
8709 "OPAC."
8710
8711 # Enhanced content > Syndetics
8712 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8713 msgstr "Brug klientkoden"
8714
8715 # Enhanced content > Syndetics
8716 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8717 msgstr "til at tilgå Syndetics."
8718
8719 # Enhanced content > Syndetics
8720 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8721 msgstr "Vis ikke"
8722
8723 # Enhanced content > Syndetics
8724 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8725 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
8726
8727 # Enhanced content > Syndetics
8728 #, fuzzy
8729 msgid ""
8730 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8731 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8732 msgstr ""
8733 "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
8734
8735 # Enhanced content > Syndetics
8736 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8737 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
8738
8739 # Enhanced content > Syndetics
8740 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8741 msgstr "middel"
8742
8743 # Enhanced content > Syndetics
8744 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8745 msgstr "størrelse."
8746
8747 # Enhanced content > Syndetics
8748 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8749 msgstr "Vis ikke"
8750
8751 # Enhanced content > Syndetics
8752 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8753 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
8754
8755 # Enhanced content > Syndetics
8756 msgid ""
8757 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8758 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8759 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8760 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8761 msgstr ""
8762 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
8763 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8764 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8765 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
8766
8767 # Enhanced content > Syndetics
8768 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8769 msgstr "Brug ikke"
8770
8771 # Enhanced content > Syndetics
8772 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8773 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
8774
8775 # Enhanced content > Syndetics
8776 msgid ""
8777 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8778 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8779 "client code below."
8780 msgstr ""
8781 "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af "
8782 "en klientkode herunder."
8783
8784 # Enhanced content > Syndetics
8785 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8786 msgstr "Vis ikke"
8787
8788 # Enhanced content > Syndetics
8789 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8790 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
8791
8792 # Enhanced content > Syndetics
8793 msgid ""
8794 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8795 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8796 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8797
8798 # Enhanced content > Syndetics
8799 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8800 msgstr "Vis ikke"
8801
8802 # Enhanced content > Syndetics
8803 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8804 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
8805
8806 # Enhanced content > Syndetics
8807 msgid ""
8808 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8809 "item detail pages on the OPAC."
8810 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8811
8812 # Enhanced content > Syndetics
8813 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8814 msgstr "Vis ikke"
8815
8816 # Enhanced content > Syndetics
8817 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8818 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
8819
8820 # Enhanced content > Syndetics
8821 msgid ""
8822 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8823 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8824 msgstr ""
8825 "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i "
8826 "OPAC."
8827
8828 # Enhanced content > Syndetics
8829 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8830 msgstr "Vis ikke"
8831
8832 # Enhanced content > Syndetics
8833 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8834 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
8835
8836 # Enhanced content > Syndetics
8837 msgid ""
8838 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8839 "on item detail pages on the OPAC."
8840 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8841
8842 # Enhanced content > Syndetics
8843 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8844 msgstr "Vis ikke"
8845
8846 # Enhanced content > Syndetics
8847 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8848 msgstr "Vis"
8849
8850 # Enhanced content > Syndetics
8851 msgid ""
8852 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8853 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8854 msgstr ""
8855 "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8856
8857 # Enhanced content > Tagging
8858 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8859 msgstr "Tillad"
8860
8861 # Enhanced content > Tagging
8862 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8863 msgstr "Tillad ikke"
8864
8865 # Enhanced content > Tagging
8866 msgid ""
8867 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8868 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
8869
8870 # Enhanced content > Tagging
8871 msgid ""
8872 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8873 "of the ispell executable"
8874 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
8875
8876 # Enhanced content > Tagging
8877 msgid ""
8878 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8879 "without moderation."
8880 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
8881
8882 # Enhanced content > Tagging
8883 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8884 msgstr "Tillad"
8885
8886 # Enhanced content > Tagging
8887 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8888 msgstr "Tillad ikke"
8889
8890 # Enhanced content > Tagging
8891 msgid ""
8892 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8893 "detail pages on the OPAC."
8894 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
8895
8896 # Enhanced content > Tagging
8897 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8898 msgstr "Tillad"
8899
8900 # Enhanced content > Tagging
8901 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8902 msgstr "Tillad ikke"
8903
8904 # Enhanced content > Tagging
8905 msgid ""
8906 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8907 "results on the OPAC."
8908 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
8909
8910 # Enhanced content > Tagging
8911 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8912 msgstr "Kræv ikke"
8913
8914 # Enhanced content > Tagging
8915 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8916 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8917
8918 # Enhanced content > Tagging
8919 msgid ""
8920 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8921 "reviewed by a staff member before being shown."
8922 msgstr ""
8923 "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
8924
8925 # Enhanced content > Tagging
8926 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8927 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
8928
8929 # Enhanced content > Tagging
8930 msgid ""
8931 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8932 "OPAC."
8933 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
8934
8935 # Enhanced content > Tagging
8936 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8937 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
8938
8939 # Enhanced content > Tagging
8940 msgid ""
8941 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8942 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
8943
8944 # Enhanced content > Library Thing
8945 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8946 msgstr "Brug ikke"
8947
8948 # Enhanced content > Library Thing
8949 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8950 msgstr "Brug"
8951
8952 # Enhanced content > Library Thing
8953 msgid ""
8954 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8955 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8956 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8957 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8958 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8959 "Libraries."
8960 msgstr ""
8961 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
8962 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8963 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
8964 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8965 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
8966 "Thing for Libraries."
8967
8968 # Serials
8969 #, fuzzy
8970 msgid "erm.pref"
8971 msgstr "serials.pref"
8972
8973 # Circulation > Interface
8974 #, fuzzy
8975 msgid "erm.pref Interface"
8976 msgstr "Interface"
8977
8978 # Circulation > Fines Policy
8979 #, fuzzy
8980 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8981 msgstr "Beregn ikke"
8982
8983 # Circulation > Self check-out module
8984 #, fuzzy
8985 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8986 msgstr "Aktiver"
8987
8988 # Circulation > Self check-out module
8989 #, fuzzy
8990 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8991 msgstr "Aktiver"
8992
8993 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8994 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8995 msgstr ""
8996
8997 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8998 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8999 msgstr ""
9000
9001 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9002 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9003 msgstr ""
9004
9005 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9006 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9007 msgstr ""
9008
9009 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9010 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9011 msgstr ""
9012
9013 # I18N/L10N
9014 msgid "i18n_l10n.pref"
9015 msgstr "i18n_l10n.pref"
9016
9017 # I18N/L10N
9018 #, fuzzy
9019 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9020 msgstr "i18n_l10n.pref"
9021
9022 # I18N/L10N
9023 #, fuzzy
9024 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9025 msgstr "dd/mm/åååå"
9026
9027 # I18N/L10N
9028 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9029 msgstr "Formater tider i"
9030
9031 # I18N/L10N
9032 msgid ""
9033 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9034 "Postal Code] [City] - [Country])"
9035 msgstr ""
9036
9037 # I18N/L10N
9038 msgid ""
9039 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9040 "Postal Code] [City] - [Country])"
9041 msgstr ""
9042
9043 # I18N/L10N
9044 msgid ""
9045 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9046 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9047 msgstr ""
9048
9049 # I18N/L10N
9050 #, fuzzy
9051 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9052 msgstr "Mandag"
9053
9054 # I18N/L10N
9055 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9056 msgstr "Mandag"
9057
9058 # I18N/L10N
9059 #, fuzzy
9060 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9061 msgstr "Søndag"
9062
9063 # I18N/L10N
9064 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9065 msgstr "Søndag"
9066
9067 # I18N/L10N
9068 #, fuzzy
9069 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9070 msgstr "Søndag"
9071
9072 # I18N/L10N
9073 #, fuzzy
9074 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9075 msgstr "Søndag"
9076
9077 # I18N/L10N
9078 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9079 msgstr "Brug"
9080
9081 # I18N/L10N
9082 #, fuzzy
9083 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9084 msgstr "Mandag"
9085
9086 # I18N/L10N
9087 msgid ""
9088 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9089 "calendar."
9090 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
9091
9092 # I18N/L10N
9093 #, fuzzy
9094 msgid ""
9095 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9096 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
9097
9098 # I18N/L10N
9099 #, fuzzy
9100 msgid ""
9101 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9102 "the languages on the interface."
9103 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
9104
9105 # I18N/L10N
9106 #, fuzzy
9107 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9108 msgstr "Formater tider i"
9109
9110 # I18N/L10N
9111 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9112 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
9113
9114 # I18N/L10N
9115 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9116 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
9117
9118 # I18N/L10N
9119 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9120 msgstr "Formater tider i"
9121
9122 # I18N/L10N
9123 #, fuzzy
9124 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9125 msgstr "Tillad"
9126
9127 # I18N/L10N
9128 #, fuzzy
9129 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9130 msgstr "Tillad ikke"
9131
9132 # I18N/L10N
9133 msgid ""
9134 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9135 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9136 "patron will be the one defined for the patron."
9137 msgstr ""
9138
9139 # I18N/L10N
9140 #, fuzzy
9141 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9142 msgstr "Brug alfabetet"
9143
9144 # I18N/L10N
9145 msgid ""
9146 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9147 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9148 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9149 msgstr ""
9150
9151 # I18N/L10N
9152 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9153 msgstr "Brug alfabetet"
9154
9155 # I18N/L10N
9156 msgid ""
9157 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9158 "space separated list of uppercase letters."
9159 msgstr ""
9160 "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med "
9161 "store bogstaver adskilt af mellemrum."
9162
9163 # I18N/L10N
9164 #, fuzzy
9165 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9166 msgstr "dd/mm/åååå"
9167
9168 # I18N/L10N
9169 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9170 msgstr "Formater datoer som"
9171
9172 # I18N/L10N
9173 #, fuzzy
9174 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9175 msgstr "dd/mm/åååå"
9176
9177 # I18N/L10N
9178 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9179 msgstr "dd/mm/åååå"
9180
9181 # I18N/L10N
9182 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9183 msgstr "mm/dd/åååå"
9184
9185 # I18N/L10N
9186 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9187 msgstr "åååå-mm-dd"
9188
9189 # I18N/L10N
9190 msgid ""
9191 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9192 "interface:"
9193 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
9194
9195 # I18N/L10N
9196 #, fuzzy
9197 msgid ""
9198 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9199 "languages on the interface."
9200 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
9201
9202 # I18N/L10N
9203 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9204 msgstr "Tillad"
9205
9206 # I18N/L10N
9207 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9208 msgstr "Tillad ikke"
9209
9210 # I18N/L10N
9211 msgid ""
9212 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9213 "on the OPAC."
9214 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
9215
9216 # Local Use
9217 msgid "local_use.pref"
9218 msgstr "local_use.pref"
9219
9220 # Local Use
9221 #, fuzzy
9222 msgid "local_use.pref Local use"
9223 msgstr "local_use.pref"
9224
9225 # Local Use
9226 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9227 msgstr ""
9228
9229 # Logging
9230 msgid "logs.pref"
9231 msgstr "logs.pref"
9232
9233 # Logging
9234 #, fuzzy
9235 msgid "logs.pref Debugging"
9236 msgstr "logs.pref"
9237
9238 # Logging
9239 #, fuzzy
9240 msgid "logs.pref Logging"
9241 msgstr "logs.pref"
9242
9243 # Logging > Logging
9244 #, fuzzy
9245 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9246 msgstr "Log ikke"
9247
9248 # Logging > Logging
9249 #, fuzzy
9250 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9251 msgstr "Log"
9252
9253 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9254 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9255 msgstr ""
9256
9257 # Logging > Logging
9258 #, fuzzy
9259 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9260 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9261
9262 # Logging > Logging
9263 #, fuzzy
9264 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9265 msgstr "Log ikke"
9266
9267 # Logging > Logging
9268 #, fuzzy
9269 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9270 msgstr "Log"
9271
9272 # Logging > Logging
9273 #, fuzzy
9274 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9275 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9276
9277 # Logging > Logging
9278 #, fuzzy
9279 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9280 msgstr "Log ikke"
9281
9282 # Logging > Logging
9283 #, fuzzy
9284 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9285 msgstr "Log"
9286
9287 # Logging > Logging
9288 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9289 msgstr "Log ikke"
9290
9291 # Logging > Logging
9292 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9293 msgstr "Log"
9294
9295 # Logging > Logging
9296 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9297 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9298
9299 # Logging > Logging
9300 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9301 msgstr "Log ikke"
9302
9303 # Logging > Logging
9304 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9305 msgstr "Log"
9306
9307 # Logging > Logging
9308 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9309 msgstr "ændringer i lånerposter."
9310
9311 # Logging > Logging
9312 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9313 msgstr "Log ikke"
9314
9315 # Logging > Logging
9316 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9317 msgstr "Log"
9318
9319 # Logging > Logging
9320 #, fuzzy
9321 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9322 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9323
9324 # Logging > Logging
9325 #, fuzzy
9326 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9327 msgstr "Log ikke"
9328
9329 # Logging > Logging
9330 #, fuzzy
9331 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9332 msgstr "Log"
9333
9334 # Logging > Logging
9335 #, fuzzy
9336 msgid ""
9337 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9338 "sent."
9339 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
9340
9341 # Logging > Logging
9342 #, fuzzy
9343 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9344 msgstr "Log ikke"
9345
9346 # Logging > Logging
9347 #, fuzzy
9348 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9349 msgstr "Log"
9350
9351 # Logging > Logging
9352 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9353 msgstr ""
9354
9355 # Logging > Debugging
9356 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9357 msgstr ""
9358
9359 # Patrons > Patron forms
9360 #, fuzzy
9361 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9362 msgstr "Gem og vis ikke"
9363
9364 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9365 msgid ""
9366 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9367 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9368 msgstr ""
9369
9370 # Logging > Debugging
9371 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9372 msgstr ""
9373
9374 # Circulation > Holds policy
9375 #, fuzzy
9376 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9377 msgstr "Tillad ikke"
9378
9379 # Logging > Debugging
9380 msgid ""
9381 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9382 "comment in the HTML source for the staff interface."
9383 msgstr ""
9384
9385 # Logging > Debugging
9386 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9387 msgstr ""
9388
9389 # Logging > Logging
9390 #, fuzzy
9391 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9392 msgstr "Log ikke"
9393
9394 # Logging > Debugging
9395 msgid ""
9396 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9397 "comment in the HTML source for the OPAC."
9398 msgstr ""
9399
9400 # Logging > Logging
9401 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9402 msgstr "Log ikke"
9403
9404 # Logging > Logging
9405 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9406 msgstr "Log"
9407
9408 # Logging > Logging
9409 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9410 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
9411
9412 # Logging > Logging
9413 #, fuzzy
9414 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9415 msgstr "Log ikke"
9416
9417 # Logging > Logging
9418 #, fuzzy
9419 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9420 msgstr "Log"
9421
9422 # Logging > Logging
9423 msgid ""
9424 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9425 "etc)."
9426 msgstr ""
9427
9428 # Logging > Logging
9429 #, fuzzy
9430 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9431 msgstr "Log ikke"
9432
9433 # Logging > Logging
9434 #, fuzzy
9435 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9436 msgstr "Log"
9437
9438 # Logging > Logging
9439 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9440 msgstr ""
9441
9442 # Logging > Logging
9443 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9444 msgstr "Log ikke"
9445
9446 # Logging > Logging
9447 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9448 msgstr "Log"
9449
9450 # Logging > Logging
9451 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9452 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
9453
9454 # Logging > Logging
9455 #, fuzzy
9456 msgid ""
9457 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9458 "the news tool."
9459 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9460
9461 # Logging > Logging
9462 #, fuzzy
9463 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9464 msgstr "Log ikke"
9465
9466 # Logging > Logging
9467 #, fuzzy
9468 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9469 msgstr "Log"
9470
9471 # Logging > Logging
9472 #, fuzzy
9473 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9474 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9475
9476 # Logging > Logging
9477 #, fuzzy
9478 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9479 msgstr "Log ikke"
9480
9481 # Logging > Logging
9482 #, fuzzy
9483 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9484 msgstr "Log"
9485
9486 # Logging > Logging
9487 #, fuzzy
9488 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9489 msgstr "Log ikke"
9490
9491 # Logging > Logging
9492 #, fuzzy
9493 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9494 msgstr "Log"
9495
9496 # Logging > Logging > RecallsLog
9497 msgid ""
9498 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9499 "fulfill)."
9500 msgstr ""
9501
9502 # Logging > Logging
9503 #, fuzzy
9504 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9505 msgstr "Log ikke"
9506
9507 # Logging > Logging
9508 #, fuzzy
9509 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9510 msgstr "Log"
9511
9512 # Logging > Logging
9513 #, fuzzy
9514 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9515 msgstr "når eksemplarer afleveres."
9516
9517 # Logging > Logging
9518 #, fuzzy
9519 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9520 msgstr "Log ikke"
9521
9522 # Logging > Logging
9523 #, fuzzy
9524 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9525 msgstr "Log"
9526
9527 # Logging > Logging
9528 #, fuzzy
9529 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9530 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
9531
9532 # Logging > Logging
9533 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9534 msgstr "Log ikke"
9535
9536 # Logging > Logging
9537 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9538 msgstr "Log"
9539
9540 # Logging > Logging
9541 #, fuzzy
9542 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9543 msgstr "når eksemplarer afleveres."
9544
9545 # Logging > Logging
9546 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9547 msgstr "Log ikke"
9548
9549 # Logging > Logging
9550 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9551 msgstr "Log"
9552
9553 # Logging > Logging
9554 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9555 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
9556
9557 # OPAC
9558 msgid "opac.pref"
9559 msgstr "opac.pref"
9560
9561 #, fuzzy
9562 msgid "opac.pref Advanced search options"
9563 msgstr "Avanceret søgning"
9564
9565 # OPAC > Appearance
9566 msgid "opac.pref Appearance"
9567 msgstr "opac.pref Appearance"
9568
9569 # OPAC > Appearance
9570 #, fuzzy
9571 msgid "opac.pref Authentication"
9572 msgstr "opac.pref Appearance"
9573
9574 # OPAC > Features
9575 msgid "opac.pref Features"
9576 msgstr "opac.pref Features"
9577
9578 # OPAC > Appearance
9579 #, fuzzy
9580 msgid "opac.pref OpenURL"
9581 msgstr "opac.pref Appearance"
9582
9583 # OPAC > Policy
9584 msgid "opac.pref Policy"
9585 msgstr "opac.pref Policy"
9586
9587 # OPAC > Privacy
9588 msgid "opac.pref Privacy"
9589 msgstr "opac.pref Privacy"
9590
9591 # OPAC > Features
9592 #, fuzzy
9593 msgid "opac.pref Restricted page"
9594 msgstr "opac.pref Features"
9595
9596 # OPAC > Self registration and modification
9597 #, fuzzy
9598 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9599 msgstr "Tillad ikke"
9600
9601 # OPAC > Shelf Browser
9602 #, fuzzy
9603 msgid "opac.pref Shelf browser"
9604 msgstr "Hyldebrowser"
9605
9606 # OPAC > Privacy
9607 #, fuzzy
9608 msgid "opac.pref Suggestions"
9609 msgstr "Tillad"
9610
9611 # OPAC > Self registration and modification
9612 #, fuzzy
9613 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9614 msgstr "Tillad"
9615
9616 # OPAC > Self registration and modification
9617 #, fuzzy
9618 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9619 msgstr "Tillad ikke"
9620
9621 # OPAC > Privacy
9622 msgid ""
9623 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9624 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9625 "patron's guarantor."
9626 msgstr ""
9627
9628 # OPAC > Self registration and modification
9629 #, fuzzy
9630 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9631 msgstr "Tillad"
9632
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 #, fuzzy
9635 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9636 msgstr "Tillad ikke"
9637
9638 # OPAC > Privacy
9639 msgid ""
9640 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9641 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9642 "guarantor."
9643 msgstr ""
9644
9645 # OPAC > Privacy
9646 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9647 msgstr "Tillad"
9648
9649 # OPAC > Privacy
9650 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9651 msgstr "Tillad ikke"
9652
9653 # OPAC > Privacy
9654 #, fuzzy
9655 msgid ""
9656 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9657 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9658 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9659 "system preference."
9660 msgstr ""
9661 "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes "
9662 "med AnonymousPatron syspref"
9663
9664 # OPAC > Privacy
9665 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9666 msgstr "Brug lånernummer"
9667
9668 # OPAC > Privacy
9669 #, fuzzy
9670 msgid ""
9671 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9672 "suggestions and checkout history)."
9673 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 #, fuzzy
9677 msgid ""
9678 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9679 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9680 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9681 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9682 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9683 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9684 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9685 msgstr ""
9686 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9687 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9688 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9689 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9690 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9691 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9692 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9693
9694 # Staff Client > Appearance
9695 #, fuzzy
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9698 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9699 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9700
9701 # OPAC > Appearance
9702 #, fuzzy
9703 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9704 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
9705
9706 # OPAC > Appearance
9707 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9708 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
9709
9710 # OPAC > Appearance
9711 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9712 msgstr "i simpel form."
9713
9714 # OPAC > Appearance
9715 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9716 msgstr "i deres MARC-form."
9717
9718 #, fuzzy
9719 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9720 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9721
9722 #, fuzzy
9723 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9724 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9725
9726 # OPAC > Policy
9727 msgid ""
9728 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9729 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9730 "category takes priority over this system preference."
9731 msgstr ""
9732
9733 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9734 msgid ""
9735 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9736 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9737 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9738 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9739 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9740 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9741 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9742 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9743 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9744 msgstr ""
9745
9746 # OPAC > Appearance
9747 msgid ""
9748 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9749 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9750 msgstr ""
9751
9752 # OPAC > Appearance
9753 msgid ""
9754 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9755 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9756 "times."
9757 msgstr ""
9758 "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater.     <br/>Advarsel: "
9759 "Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
9760
9761 # OPAC > Appearance
9762 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9763 msgstr "Medtag ikke"
9764
9765 # OPAC > Appearance
9766 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9767 msgstr "Medtag"
9768
9769 # OPAC > Appearance
9770 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9771 msgstr "Vis ikke"
9772
9773 # OPAC > Appearance
9774 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9775 msgstr "Vis"
9776
9777 # OPAC > Appearance
9778 msgid ""
9779 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9780 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9781 msgstr ""
9782
9783 # Authorities > General
9784 #, fuzzy
9785 msgid ""
9786 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
9787 "koha/admin/preferences.pl?"
9788 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
9789 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
9790 "address: "
9791 msgstr ""
9792 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-"
9793 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9794 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
9795 "\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
9796
9797 # OPAC > Self registration and modification
9798 #, fuzzy
9799 msgid ""
9800 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
9801 "self-registrations will be sent to: "
9802 msgstr "Forlang ikke"
9803
9804 # OPAC > Self registration and modification
9805 #, fuzzy
9806 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9807 msgstr "Forlang"
9808
9809 # OPAC > Self registration and modification
9810 #, fuzzy
9811 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9812 msgstr "Forlang"
9813
9814 # OPAC > Self registration and modification
9815 #, fuzzy
9816 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9817 msgstr "Forlang"
9818
9819 # OPAC > Self registration and modification
9820 #, fuzzy
9821 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9822 msgstr "Tillad"
9823
9824 # OPAC > Privacy
9825 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9826 msgstr "Behold ikke"
9827
9828 # OPAC > Privacy
9829 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9830 msgstr "Behold"
9831
9832 # OPAC > Privacy
9833 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9834 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
9835
9836 # OPAC > Appearance
9837 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9838 msgstr "Vis"
9839
9840 # OPAC > Appearance
9841 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9842 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
9843
9844 # OPAC > Privacy
9845 #, fuzzy
9846 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9847 msgstr "Tillad ikke"
9848
9849 # OPAC > Policy
9850 msgid ""
9851 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9852 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9853 msgstr ""
9854
9855 # OPAC > Privacy
9856 #, fuzzy
9857 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9858 msgstr "Tillad ikke"
9859
9860 # OPAC > Privacy
9861 #, fuzzy
9862 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9863 msgstr "Tillad"
9864
9865 # OPAC > Privacy
9866 #, fuzzy
9867 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9868 msgstr "Tillad"
9869
9870 # OPAC > Self registration and modification
9871 #, fuzzy
9872 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9873 msgstr "Tillad ikke"
9874
9875 # OPAC > Self registration and modification
9876 #, fuzzy
9877 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9878 msgstr "Tillad"
9879
9880 # OPAC > Appearance
9881 #, fuzzy
9882 msgid ""
9883 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9884 "pages."
9885 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
9886
9887 # OPAC > Features
9888 #, fuzzy
9889 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9890 msgstr "Tillad"
9891
9892 # OPAC > Features
9893 #, fuzzy
9894 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9895 msgstr "Tillad ikke"
9896
9897 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9898 msgid ""
9899 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
9900 "024$2 and 024$a."
9901 msgstr ""
9902
9903 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9904 msgid ""
9905 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
9906 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9907 msgstr ""
9908
9909 # OPAC > Appearance
9910 #, fuzzy
9911 msgid ""
9912 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
9913 "the detail pages in the OPAC."
9914 msgstr ""
9915 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
9916 "OPAC."
9917
9918 # OPAC > Appearance
9919 msgid ""
9920 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9921 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9922 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9923 "search plugins to work.)"
9924 msgstr ""
9925
9926 # OPAC > Appearance
9927 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Self registration and modification
9931 #, fuzzy
9932 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9933 msgstr "Tillad"
9934
9935 # OPAC > Features
9936 #, fuzzy
9937 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9938 msgstr "Tillad ikke"
9939
9940 # OPAC > Features
9941 #, fuzzy
9942 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9943 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
9944
9945 # OPAC > Appearance
9946 #, fuzzy
9947 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9948 msgstr "Deaktiver"
9949
9950 # OPAC > Appearance
9951 #, fuzzy
9952 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9953 msgstr "Aktiver"
9954
9955 # OPAC > Features
9956 msgid ""
9957 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9958 "bibliographic detail page."
9959 msgstr ""
9960
9961 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9962 msgid ""
9963 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9964 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9965 "option must be turned on."
9966 msgstr ""
9967
9968 # OPAC > Appearance
9969 msgid ""
9970 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9971 "image on: "
9972 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9973
9974 # OPAC > Appearance
9975 #, fuzzy
9976 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9977 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9978
9979 # OPAC > Appearance
9980 #, fuzzy
9981 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9982 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9983
9984 # OPAC > Appearance
9985 #, fuzzy
9986 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9987 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9988
9989 # OPAC > Appearance
9990 #, fuzzy
9991 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9992 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9993
9994 # OPAC > Appearance
9995 #, fuzzy
9996 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9997 msgstr "Brug"
9998
9999 # OPAC > Features
10000 #, fuzzy
10001 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10002 msgstr "Tillad ikke"
10003
10004 # OPAC > Features
10005 #, fuzzy
10006 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10007 msgstr "Tillad"
10008
10009 # OPAC > Appearance
10010 #, fuzzy
10011 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10012 msgstr "temaet i OPAC."
10013
10014 # OPAC > Policy
10015 msgid ""
10016 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
10017 "the OPAC if they have less than"
10018 msgstr ""
10019 "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
10020
10021 # OPAC > Policy
10022 msgid ""
10023 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
10024 "disable)."
10025 msgstr ""
10026 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for "
10027 "deaktivering)."
10028
10029 # OPAC > Appearance
10030 #, fuzzy
10031 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10032 msgstr "Medtag ikke"
10033
10034 # OPAC > Appearance
10035 #, fuzzy
10036 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10037 msgstr "Medtag"
10038
10039 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10040 msgid ""
10041 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
10042 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10043 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
10044 "patrons."
10045 msgstr ""
10046
10047 # OPAC > Features
10048 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10049 msgstr "Tillad"
10050
10051 # OPAC > Features
10052 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10053 msgstr "Tillad ikke"
10054
10055 # OPAC > Features
10056 #, fuzzy
10057 msgid ""
10058 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
10059 "page on the OPAC."
10060 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
10061
10062 # OPAC > Features
10063 #, fuzzy
10064 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10065 msgstr "Tillad"
10066
10067 # OPAC > Features
10068 #, fuzzy
10069 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10070 msgstr "Tillad ikke"
10071
10072 # OPAC > Features
10073 #, fuzzy
10074 msgid ""
10075 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10076 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
10077
10078 # Searching > Results display
10079 #, fuzzy
10080 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10081 msgstr "samlede antal udlån"
10082
10083 # OPAC > Appearance
10084 #, fuzzy
10085 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10086 msgstr "placerings-bibliotek"
10087
10088 # Searching > Results display
10089 #, fuzzy
10090 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10091 msgstr "forfatter"
10092
10093 # Searching > Results display
10094 #, fuzzy
10095 msgid ""
10096 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
10097 "holdings table."
10098 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
10099
10100 # OPAC > Privacy
10101 #, fuzzy
10102 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10103 msgstr "Tillad"
10104
10105 # OPAC > Privacy
10106 #, fuzzy
10107 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10108 msgstr "Tillad ikke"
10109
10110 # OPAC > Privacy
10111 #, fuzzy
10112 msgid ""
10113 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10114 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
10115
10116 # OPAC > Appearance
10117 #, fuzzy
10118 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10119 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10120
10121 # OPAC > Appearance
10122 msgid ""
10123 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10124 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
10125 "displayed record."
10126 msgstr ""
10127 "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} "
10128 "erstattes med information fra de viste poster."
10129
10130 # OPAC > Appearance
10131 #, fuzzy
10132 msgid ""
10133 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
10134 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
10135 "with the following HTML (leave blank to disable):"
10136 msgstr ""
10137 "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik"
10138 "\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at "
10139 "deaktivere):"
10140
10141 # OPAC > Appearance
10142 msgid ""
10143 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
10144 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10145 msgstr ""
10146 "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive "
10147 "erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
10148
10149 # OPAC > Appearance
10150 msgid ""
10151 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
10152 "for a search in the OPAC:"
10153 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
10154
10155 # OPAC > Features
10156 #, fuzzy
10157 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10158 msgstr "Vis"
10159
10160 # OPAC > OpenURL
10161 msgid ""
10162 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
10163 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10164 msgstr ""
10165
10166 # OPAC > Self registration and modification
10167 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10168 msgstr "Tillad"
10169
10170 # OPAC > Self registration and modification
10171 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10172 msgstr "Tillad ikke"
10173
10174 # OPAC > Self registration and modification
10175 msgid ""
10176 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
10177 "their contact information from the OPAC."
10178 msgstr ""
10179 "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation "
10180 "gennem OPAC."
10181
10182 # OPAC > Privacy
10183 #, fuzzy
10184 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10185 msgstr "Tillad ikke"
10186
10187 # OPAC > Appearance
10188 msgid ""
10189 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
10190 "on the OPAC record details page."
10191 msgstr ""
10192
10193 # OPAC > Privacy
10194 #, fuzzy
10195 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10196 msgstr "Tillad"
10197
10198 # OPAC > Features
10199 #, fuzzy
10200 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10201 msgstr "Vis ikke"
10202
10203 # OPAC > Features
10204 #, fuzzy
10205 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10206 msgstr "Vis"
10207
10208 # OPAC > Features
10209 msgid ""
10210 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10211 "for a combined search on OPAC detail pages."
10212 msgstr ""
10213 "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC "
10214 "detaljesiderne."
10215
10216 # OPAC > Privacy
10217 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10218 msgstr "Tillad"
10219
10220 # OPAC > Privacy
10221 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10222 msgstr "Tillad ikke"
10223
10224 # Enhanced content > Library Thing
10225 #, fuzzy
10226 msgid ""
10227 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10228 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10229 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10230 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10231 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10232 "preferences."
10233 msgstr ""
10234 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
10235 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10236 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
10237 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
10238 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
10239 "Thing for Libraries."
10240
10241 # OPAC > Features
10242 #, fuzzy
10243 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10244 msgstr "Vis"
10245
10246 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10247 msgid ""
10248 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10249 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10250 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10251 msgstr ""
10252
10253 # OPAC > Privacy
10254 #, fuzzy
10255 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10256 msgstr "Tillad"
10257
10258 # OPAC > Privacy
10259 #, fuzzy
10260 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10261 msgstr "Tillad ikke"
10262
10263 # OPAC > Features
10264 msgid ""
10265 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10266 "pages to the library or Koha administrator."
10267 msgstr ""
10268
10269 # OPAC > Appearance
10270 msgid ""
10271 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10272 "available for MARC21 and UNIMARC."
10273 msgstr ""
10274
10275 # OPAC > Features
10276 #, fuzzy
10277 msgid ""
10278 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10279 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
10280
10281 # OPAC > Appearance
10282 #, fuzzy
10283 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10284 msgstr "Medtag"
10285
10286 # OPAC > Appearance
10287 #, fuzzy
10288 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10289 msgstr "hjemmebibliotek"
10290
10291 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10292 msgid ""
10293 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10294 "search results, and show no more than"
10295 msgstr ""
10296
10297 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10298 msgid ""
10299 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10300 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10301 "<br>"
10302 msgstr ""
10303
10304 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10305 msgid ""
10306 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10307 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10308 msgstr ""
10309
10310 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10311 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10312 msgstr ""
10313
10314 # OPAC > Features
10315 #, fuzzy
10316 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10317 msgstr "Vis"
10318
10319 # OPAC > Appearance
10320 #, fuzzy
10321 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10322 msgstr "Medtag"
10323
10324 # OPAC > Appearance
10325 #, fuzzy
10326 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10327 msgstr "Medtag"
10328
10329 # OPAC > Appearance
10330 #, fuzzy
10331 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10332 msgstr "Medtag"
10333
10334 # OPAC > Appearance
10335 msgid ""
10336 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10337 "OPAC search results:"
10338 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
10339
10340 # OPAC > Appearance
10341 #, fuzzy
10342 msgid ""
10343 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10344 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10345 "replaced with information from the displayed record."
10346 msgstr ""
10347 "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
10348 "{ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
10349
10350 # OPAC > Appearance
10351 msgid ""
10352 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10353 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10354 "disable):"
10355 msgstr ""
10356 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på "
10357 "detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at "
10358 "deaktivere):"
10359
10360 # OPAC > Shelf browser
10361 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10362 msgstr "Vis ikke"
10363
10364 # OPAC > Shelf browser
10365 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10366 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
10367
10368 # OPAC > Shelf browser
10369 msgid ""
10370 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10371 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10372 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10373 "your collection has a large number of items."
10374 msgstr ""
10375 "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i "
10376 "nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange "
10377 "ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange "
10378 "eksemplarer."
10379
10380 # OPAC > Privacy
10381 #, fuzzy
10382 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10383 msgstr "Tillad"
10384
10385 # OPAC > Privacy
10386 #, fuzzy
10387 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10388 msgstr "Tillad ikke"
10389
10390 # OPAC > Features
10391 #, fuzzy
10392 msgid ""
10393 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10394 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
10395
10396 # OPAC > Appearance
10397 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10398 msgstr "Vis ikke"
10399
10400 # OPAC > Appearance
10401 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10402 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
10403
10404 # OPAC > Appearance
10405 msgid ""
10406 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10407 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10408 msgstr ""
10409 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
10410 "OPAC."
10411
10412 # OPAC > Appearance
10413 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10414 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
10415
10416 # OPAC > Appearance
10417 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10418 msgstr "Vis reserveringer"
10419
10420 # OPAC > Appearance
10421 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10422 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
10423
10424 # OPAC > Appearance
10425 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10426 msgstr "Vis prioritetsniveau"
10427
10428 # OPAC > Appearance
10429 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10430 msgstr "til lånere i OPAC."
10431
10432 # OPAC > Shelf browser
10433 #, fuzzy
10434 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10435 msgstr "Vis ikke"
10436
10437 # OPAC > Appearance
10438 #, fuzzy
10439 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10440 msgstr "Vis"
10441
10442 # OPAC > Features
10443 #, fuzzy
10444 msgid ""
10445 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10446 "details page."
10447 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10448
10449 # OPAC > Features
10450 #, fuzzy
10451 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10452 msgstr "Deaktiver"
10453
10454 # OPAC > Features
10455 #, fuzzy
10456 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10457 msgstr "Aktiver"
10458
10459 # OPAC > Features
10460 #, fuzzy
10461 msgid ""
10462 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10463 "and detail page."
10464 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10465
10466 # OPAC > Appearance
10467 #, fuzzy
10468 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10469 msgstr "Vis ikke"
10470
10471 # OPAC > Appearance
10472 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10473 msgstr "Vis"
10474
10475 # OPAC > Appearance
10476 msgid ""
10477 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10478 "authority browser."
10479 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
10480
10481 # OPAC > Appearance
10482 #, fuzzy
10483 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10484 msgstr "Deaktiver"
10485
10486 # OPAC > Appearance
10487 #, fuzzy
10488 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10489 msgstr "Aktiver"
10490
10491 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10492 msgid ""
10493 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10494 "filling with data from Google Books API."
10495 msgstr ""
10496
10497 # OPAC > Policy
10498 msgid ""
10499 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10500 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10501 msgstr ""
10502
10503 # OPAC > Policy
10504 msgid ""
10505 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10506 "patron purchase suggestions:"
10507 msgstr ""
10508
10509 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
10510 msgid ""
10511 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10512 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10513 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10514 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10515 msgstr ""
10516
10517 # OPAC > Policy
10518 msgid ""
10519 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10520 "patron purchase suggestions:"
10521 msgstr ""
10522
10523 # OPAC > Appearance
10524 msgid ""
10525 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10526 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10527 msgstr ""
10528 "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon "
10529 "eller OCLC),"
10530
10531 # OPAC > Appearance
10532 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10533 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
10534
10535 # OPAC > Appearance
10536 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10537 msgstr "åbn ikke"
10538
10539 # OPAC > Appearance
10540 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10541 msgstr "websiden i et nyt vindue."
10542
10543 # OPAC > Appearance
10544 msgid ""
10545 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10546 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10547
10548 # OPAC > Appearance
10549 #, fuzzy
10550 msgid ""
10551 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10552 "OPAC:"
10553 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10554
10555 # OPAC > Shelf browser
10556 #, fuzzy
10557 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10558 msgstr "Vis ikke"
10559
10560 # OPAC > Shelf browser
10561 #, fuzzy
10562 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10563 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
10564
10565 # OPAC > Appearance
10566 msgid ""
10567 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10568 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10569 msgstr ""
10570
10571 # OPAC > Policy
10572 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10573 msgstr "Vis ikke"
10574
10575 # OPAC > Policy
10576 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10577 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
10578
10579 # OPAC > Policy
10580 msgid ""
10581 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10582 "on the OPAC."
10583 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
10584
10585 # OPAC > Appearance
10586 #, fuzzy
10587 msgid ""
10588 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10589 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10590 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10591 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10592 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10593 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10594 msgstr ""
10595 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10596 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
10597 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
10598 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
10599 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
10600 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
10601 "det aktuelle interface-sprog"
10602
10603 # OPAC > Appearance
10604 msgid ""
10605 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10606 "at: "
10607 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
10608
10609 # OPAC > Appearance
10610 #, fuzzy
10611 msgid ""
10612 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10613 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10614 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10615 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10616 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10617 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10618 msgstr ""
10619 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
10620 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10621 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
10622 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
10623 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
10624 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
10625 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10626
10627 # OPAC > Appearance
10628 #, fuzzy
10629 msgid ""
10630 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10631 "stylesheet at: "
10632 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10633
10634 # OPAC > Appearance
10635 #, fuzzy
10636 msgid ""
10637 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10638 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10639 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10640 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10641 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10642 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10643 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10644 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10645 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10646 msgstr ""
10647 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
10648 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10649 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
10650 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
10651 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
10652 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
10653 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10654
10655 # OPAC > Appearance
10656 msgid ""
10657 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10658 "at: "
10659 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10660
10661 # OPAC > Features
10662 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10663 msgstr "Vis ikke"
10664
10665 # OPAC > Features
10666 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10667 msgstr "Vis"
10668
10669 # OPAC > Features
10670 msgid ""
10671 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10672 "the OPAC."
10673 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
10674
10675 # OPAC > Appearance
10676 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10677 msgstr "Tilføj"
10678
10679 # OPAC > Appearance
10680 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10681 msgstr "Tilføj ikke"
10682
10683 # OPAC > Appearance
10684 msgid ""
10685 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10686 "the OPAC masthead."
10687 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
10688
10689 # OPAC > Appearance
10690 msgid ""
10691 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10692 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
10693
10694 # OPAC > Appearance
10695 #, fuzzy
10696 msgid ""
10697 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10698 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10699 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10700 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10701 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10702 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10703 "to start from your HTTP document root."
10704 msgstr ""
10705 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
10706 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
10707 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
10708 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
10709 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
10710 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
10711
10712 # OPAC > Appearance
10713 #, fuzzy
10714 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10715 msgstr "sider."
10716
10717 # OPAC > Appearance
10718 #, fuzzy
10719 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10720 msgstr "sider."
10721
10722 # OPAC > Appearance
10723 #, fuzzy
10724 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10725 msgstr "kun detaljer"
10726
10727 # OPAC > Features
10728 #, fuzzy
10729 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10730 msgstr "placering"
10731
10732 # OPAC > Appearance
10733 #, fuzzy
10734 msgid ""
10735 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10736 "view:"
10737 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10738
10739 # OPAC > Appearance
10740 #, fuzzy
10741 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10742 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10743
10744 # OPAC > Appearance
10745 #, fuzzy
10746 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10747 msgstr "sider."
10748
10749 # OPAC > Appearance
10750 #, fuzzy
10751 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10752 msgstr "sider."
10753
10754 # OPAC > Appearance
10755 #, fuzzy
10756 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10757 msgstr "sider."
10758
10759 # OPAC > Appearance
10760 #, fuzzy
10761 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10762 msgstr "kun detaljer"
10763
10764 # OPAC > Features
10765 #, fuzzy
10766 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10767 msgstr "placering"
10768
10769 # OPAC > Appearance
10770 #, fuzzy
10771 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10772 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10773
10774 # OPAC > Appearance
10775 #, fuzzy
10776 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10777 msgstr "ingen"
10778
10779 # OPAC > Appearance
10780 #, fuzzy
10781 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10782 msgstr "sider."
10783
10784 # Searching > Search form
10785 #, fuzzy
10786 msgid ""
10787 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10788 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10789 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10790 msgstr ""
10791 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
10792 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
10793 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
10794
10795 # Searching > Search Form
10796 #, fuzzy
10797 msgid ""
10798 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10799 "limiting searches on the"
10800 msgstr ""
10801 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
10802 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
10803
10804 # Searching > Search form
10805 #, fuzzy
10806 msgid ""
10807 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10808 "appear in the order listed.<br/>"
10809 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
10810
10811 # OPAC > Policy
10812 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10813 msgstr "Tillad"
10814
10815 # OPAC > Policy
10816 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10817 msgstr "Tillad ikke"
10818
10819 # OPAC > Policy
10820 #, fuzzy
10821 msgid ""
10822 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10823 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
10824
10825 # OPAC > Policy
10826 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10827 msgstr "Tillad"
10828
10829 # OPAC > Policy
10830 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10831 msgstr "Tillad ikke"
10832
10833 # OPAC > Policy
10834 #, fuzzy
10835 msgid ""
10836 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10837 "with other patrons."
10838 msgstr "Tillad ikke"
10839
10840 # OPAC > Features
10841 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10842 msgstr "Tillad"
10843
10844 # OPAC > Features
10845 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10846 msgstr "Tillad ikke"
10847
10848 # OPAC > Features
10849 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10850 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
10851
10852 # OPAC > Features
10853 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10854 msgstr "Deaktiver"
10855
10856 # OPAC > Features
10857 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10858 msgstr "Aktiver"
10859
10860 # OPAC > Features
10861 msgid ""
10862 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10863 "OPAC detail page."
10864 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10865
10866 # OPAC > Features
10867 #, fuzzy
10868 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10869 msgstr "Deaktiver"
10870
10871 # OPAC > Features
10872 #, fuzzy
10873 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10874 msgstr "Aktiver"
10875
10876 # OPAC > Features
10877 msgid ""
10878 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10879 "(Elasticsearch only)."
10880 msgstr ""
10881
10882 # OPAC > Features
10883 msgid ""
10884 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10885 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10886 "Ask your system administrator to schedule it."
10887 msgstr ""
10888
10889 # OPAC > Features
10890 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10891 msgstr "Tillad"
10892
10893 # OPAC > Features
10894 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10895 msgstr "Tillad ikke"
10896
10897 # OPAC > Features
10898 #, fuzzy
10899 msgid ""
10900 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10901 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
10902
10903 # OPAC > Features
10904 msgid ""
10905 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10906 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10907 "Ask your system administrator to schedule it."
10908 msgstr ""
10909
10910 # OPAC > Features
10911 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10912 msgstr "Vis ikke"
10913
10914 # OPAC > Features
10915 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10916 msgstr "Vis"
10917
10918 # OPAC > Appearance
10919 #, fuzzy
10920 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10921 msgstr "temaet i OPAC."
10922
10923 # OPAC > Appearance
10924 #, fuzzy
10925 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10926 msgstr "ingen"
10927
10928 # OPAC > Appearance
10929 #, fuzzy
10930 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10931 msgstr "ingen"
10932
10933 # OPAC > Appearance
10934 #, fuzzy
10935 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10936 msgstr "ingen"
10937
10938 # OPAC > Appearance
10939 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10940 msgstr ""
10941
10942 # OPAC > Features
10943 #, fuzzy
10944 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10945 msgstr "Tillad"
10946
10947 # OPAC > Appearance
10948 #, fuzzy
10949 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10950 msgstr "ingen"
10951
10952 # OPAC > Appearance
10953 #, fuzzy
10954 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10955 msgstr "ingen"
10956
10957 # OPAC > Appearance
10958 msgid ""
10959 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10960 "from OPAC detail page:"
10961 msgstr ""
10962
10963 # OPAC > Appearance
10964 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10965 msgstr ""
10966
10967 # OPAC > Appearance
10968 msgid ""
10969 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10970 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10971 msgstr ""
10972
10973 # OPAC > Appearance
10974 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10975 msgstr "Brug billedet på"
10976
10977 # OPAC > Appearance
10978 msgid ""
10979 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10980 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10981 msgstr ""
10982 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
10983 "<code>http://</code>.)"
10984
10985 # OPAC > Policy
10986 msgid ""
10987 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10988 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10989 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10990 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Appearance
10994 #, fuzzy
10995 msgid ""
10996 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
10997 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10998 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10999 msgstr ""
11000 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
11001 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11002 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
11003 "hvis de findes:"
11004
11005 # OPAC > Appearance
11006 #, fuzzy
11007 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
11008 msgstr "Marker ikke"
11009
11010 # OPAC > Appearance
11011 #, fuzzy
11012 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
11013 msgstr "Marker"
11014
11015 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11016 msgid ""
11017 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
11018 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11019 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
11020 msgstr ""
11021
11022 # OPAC > Appearance
11023 #, fuzzy
11024 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
11025 msgstr "Marker"
11026
11027 # OPAC > Appearance
11028 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
11029 msgstr "Marker ikke"
11030
11031 # OPAC > Appearance
11032 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11033 msgstr "Marker"
11034
11035 # OPAC > Appearance
11036 msgid ""
11037 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
11038 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
11039 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
11040 msgstr ""
11041
11042 # OPAC > Features
11043 #, fuzzy
11044 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11045 msgstr "Tillad"
11046
11047 # OPAC > Features
11048 #, fuzzy
11049 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
11050 msgstr "Tillad ikke"
11051
11052 # OPAC > Features
11053 #, fuzzy
11054 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
11055 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
11056
11057 # OPAC > Features
11058 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11059 msgstr "Vis"
11060
11061 # OPAC > Features
11062 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11063 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11064
11065 # OPAC > Features
11066 #, fuzzy
11067 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
11068 msgstr "kun signatur"
11069
11070 # OPAC > Features
11071 #, fuzzy
11072 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
11073 msgstr "samlingskode"
11074
11075 # OPAC > Features
11076 #, fuzzy
11077 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
11078 msgstr "kun signatur"
11079
11080 # OPAC > Features
11081 #, fuzzy
11082 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
11083 msgstr "Vis"
11084
11085 # OPAC > Appearance
11086 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11087 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
11088
11089 # OPAC > Appearance
11090 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11091 msgstr "Vis ikke"
11092
11093 # OPAC > Appearance
11094 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11095 msgstr "Vis"
11096
11097 # OPAC > Features
11098 #, fuzzy
11099 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11100 msgstr "samlingskode"
11101
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11104 msgstr ""
11105
11106 # OPAC > Appearance
11107 #, fuzzy
11108 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11109 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
11110
11111 # OPAC > Appearance
11112 #, fuzzy
11113 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11114 msgstr "Vis ikke"
11115
11116 # OPAC > Features
11117 #, fuzzy
11118 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11119 msgstr "Vis"
11120
11121 # OPAC > Features
11122 #, fuzzy
11123 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11124 msgstr "placering"
11125
11126 # OPAC > Features
11127 #, fuzzy
11128 msgid ""
11129 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
11130 "page."
11131 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11132
11133 # OPAC > Appearance
11134 #, fuzzy
11135 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11136 msgstr "placerings-bibliotek"
11137
11138 # OPAC > Appearance
11139 #, fuzzy
11140 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11141 msgstr "placerings-bibliotek"
11142
11143 # OPAC > Appearance
11144 #, fuzzy
11145 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11146 msgstr "hjemmebibliotek"
11147
11148 # OPAC > Appearance
11149 msgid ""
11150 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
11151 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
11152 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
11153 "administration page."
11154 msgstr ""
11155
11156 # OPAC > Features
11157 #, fuzzy
11158 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11159 msgstr "placering"
11160
11161 # OPAC > Appearance
11162 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11163 msgstr ""
11164
11165 # OPAC > Appearance
11166 #, fuzzy
11167 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11168 msgstr "placerings-bibliotek"
11169
11170 # OPAC > Policy
11171 #, fuzzy
11172 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11173 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
11174
11175 # OPAC > Features
11176 #, fuzzy
11177 msgid ""
11178 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11179 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11180
11181 # OPAC > Features
11182 #, fuzzy
11183 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11184 msgstr "placering"
11185
11186 # OPAC > Appearance
11187 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11188 msgstr "Vis ikke"
11189
11190 # OPAC > Appearance
11191 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11192 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
11193
11194 # OPAC > Appearance
11195 msgid ""
11196 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
11197 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
11198 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
11199 msgstr ""
11200 "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. "
11201 "Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men "
11202 "betingelsesløst."
11203
11204 # OPAC > Appearance
11205 #, fuzzy
11206 msgid ""
11207 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11208 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11209 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11210 msgstr ""
11211 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
11212 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11213 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
11214 "hvis de findes:"
11215
11216 # OPAC > Features
11217 #, fuzzy
11218 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11219 msgstr "placering"
11220
11221 # OPAC > Appearance
11222 msgid ""
11223 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11224 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11225 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11226 msgstr ""
11227
11228 # OPAC > Appearance
11229 msgid ""
11230 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11231 "results (160 characters)."
11232 msgstr ""
11233
11234 # OPAC > Features
11235 #, fuzzy
11236 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11237 msgstr "Vis ikke"
11238
11239 # OPAC > Appearance
11240 #, fuzzy
11241 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11242 msgstr "Deaktiver"
11243
11244 # OPAC > Appearance
11245 #, fuzzy
11246 msgid ""
11247 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11248 "the OPAC."
11249 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
11250
11251 # OPAC > Features
11252 #, fuzzy
11253 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11254 msgstr "Vis"
11255
11256 # OPAC > Features
11257 #, fuzzy
11258 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11259 msgstr "Vis"
11260
11261 # OPAC > Appearance
11262 #, fuzzy
11263 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11264 msgstr "temaet i OPAC."
11265
11266 # OPAC > Features
11267 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11268 msgstr "Tillad"
11269
11270 # OPAC > Features
11271 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11272 msgstr "Tillad ikke"
11273
11274 # OPAC > Features
11275 msgid ""
11276 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11277 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11278 msgstr ""
11279 "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået "
11280 "fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
11281
11282 # OPAC > Appearance
11283 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11284 msgstr "Deaktiver"
11285
11286 # OPAC > Appearance
11287 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11288 msgstr "Aktiver"
11289
11290 # OPAC > Appearance
11291 msgid ""
11292 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11293 "authentication before accessing the OPAC. "
11294 msgstr ""
11295
11296 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11297 msgid ""
11298 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11299 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11300 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11301 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11302 msgstr ""
11303
11304 # OPAC > Policy
11305 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11306 msgstr "Tillad"
11307
11308 # OPAC > Policy
11309 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11310 msgstr "Tillad ikke"
11311
11312 # OPAC > Policy
11313 msgid ""
11314 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11315 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
11316
11317 # OPAC > Policy
11318 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11319 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11320
11321 # OPAC > Policy
11322 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11323 msgstr "NULL"
11324
11325 # OPAC > Policy
11326 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11327 msgstr "Brug"
11328
11329 # OPAC > Policy
11330 msgid ""
11331 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11332 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
11333
11334 # OPAC > Policy
11335 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11336 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
11337
11338 # OPAC > Policy
11339 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11340 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
11341
11342 # OPAC > Policy
11343 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11344 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
11345
11346 # OPAC > Policy
11347 #, fuzzy
11348 msgid ""
11349 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11350 "OPAC."
11351 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
11352
11353 # OPAC > Features
11354 #, fuzzy
11355 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11356 msgstr "Tillad ikke"
11357
11358 # OPAC > Features
11359 #, fuzzy
11360 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11361 msgstr "Tillad"
11362
11363 # OPAC > Features
11364 #, fuzzy
11365 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11366 msgstr "Tillad ikke"
11367
11368 # OPAC > Appearance
11369 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11370 msgstr "Adskil ikke"
11371
11372 # OPAC > Appearance
11373 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11374 msgstr "Adskil"
11375
11376 # OPAC > Appearance
11377 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11378 msgstr "placerings-bibliotek"
11379
11380 # OPAC > Appearance
11381 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11382 msgstr "hjemmebibliotek"
11383
11384 # OPAC > Appearance
11385 #, fuzzy
11386 msgid ""
11387 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11388 "second tab will contain all other items."
11389 msgstr ""
11390 "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre "
11391 "eksemplarer."
11392
11393 # OPAC > Appearance
11394 msgid ""
11395 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11396 "tab contains items whose"
11397 msgstr ""
11398 "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
11399
11400 # OPAC > Appearance
11401 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11402 msgstr "Vis ikke"
11403
11404 # OPAC > Appearance
11405 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11406 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
11407
11408 # OPAC > Appearance
11409 msgid ""
11410 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11411 "masthead."
11412 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
11413
11414 # OPAC > Appearance
11415 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11416 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
11417
11418 # OPAC > Appearance
11419 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11420 msgstr "ingen"
11421
11422 # OPAC > Appearance
11423 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11424 msgstr "kun detaljer"
11425
11426 # OPAC > Appearance
11427 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11428 msgstr "sider."
11429
11430 # OPAC > Appearance
11431 #, fuzzy
11432 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11433 msgstr "resultater og detaljer"
11434
11435 # OPAC > Appearance
11436 #, fuzzy
11437 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11438 msgstr "Vis ikke"
11439
11440 # OPAC > Appearance
11441 #, fuzzy
11442 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11443 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
11444
11445 # OPAC > Features
11446 #, fuzzy
11447 msgid ""
11448 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11449 "a suggestion in OPAC."
11450 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
11451
11452 # OPAC > Features
11453 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11454 msgstr "Tillad"
11455
11456 # OPAC > Features
11457 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11458 msgstr "Tillad ikke"
11459
11460 # OPAC > Features
11461 msgid ""
11462 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11463 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11464 "avoided if your collection has a large number of items."
11465 msgstr ""
11466 "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at "
11467 "dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget "
11468 "stor."
11469
11470 # OPAC > OpenURL
11471 msgid ""
11472 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11473 "OpenURL.png</code>"
11474 msgstr ""
11475
11476 # OPAC > OpenURL
11477 msgid ""
11478 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11479 "openurl.png</code>"
11480 msgstr ""
11481
11482 # OPAC > Appearance
11483 #, fuzzy
11484 msgid ""
11485 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11486 "<code>http://</code> or"
11487 msgstr ""
11488 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
11489 "<code>http://</code>.)"
11490
11491 # OPAC > Features
11492 #, fuzzy
11493 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11494 msgstr "kun signatur"
11495
11496 # OPAC > OpenURL
11497 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11498 msgstr ""
11499
11500 # OPAC > OpenURL
11501 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11502 msgstr ""
11503
11504 # OPAC > OpenURL
11505 msgid ""
11506 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11507 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11508 msgstr ""
11509
11510 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11511 msgid ""
11512 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11513 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11514 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11515 msgstr ""
11516
11517 # OPAC > Self registration and modification
11518 msgid ""
11519 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11520 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11521 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11522 "modification screen:"
11523 msgstr ""
11524
11525 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11526 msgid ""
11527 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11528 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11529 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11530 "modification screen:"
11531 msgstr ""
11532
11533 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11534 msgid ""
11535 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11536 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11537 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11538 "a> to be set to a valid patron category code."
11539 msgstr ""
11540
11541 # OPAC > Self registration and modification
11542 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11543 msgstr "Tillad"
11544
11545 # OPAC > Self registration and modification
11546 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11547 msgstr "Tillad ikke"
11548
11549 # OPAC > Self registration and modification
11550 #, fuzzy
11551 msgid ""
11552 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11553 "via the OPAC."
11554 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11555
11556 # OPAC > Self registration and modification
11557 msgid ""
11558 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11559 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11560 "( HTML is allowed ):"
11561 msgstr ""
11562 "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via "
11563 "OPAC ( HTML er tilladt ):"
11564
11565 # OPAC > Self registration and modification
11566 msgid ""
11567 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11568 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11569 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11570 "screen:"
11571 msgstr ""
11572
11573 # OPAC > Self registration and modification
11574 msgid ""
11575 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11576 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11577 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11578 "registration screen:"
11579 msgstr ""
11580
11581 # OPAC > Self registration and modification
11582 #, fuzzy
11583 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11584 msgstr "Forlang ikke"
11585
11586 # OPAC > Self registration and modification
11587 #, fuzzy
11588 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11589 msgstr "Forlang"
11590
11591 # OPAC > Self registration and modification
11592 msgid ""
11593 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11594 "address by entering it twice."
11595 msgstr ""
11596
11597 # OPAC > Self registration and modification
11598 #, fuzzy
11599 msgid ""
11600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11601 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11602 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11603
11604 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11605 msgid ""
11606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11607 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11608 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11609 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11610 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11611 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11612 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11613 msgstr ""
11614
11615 # OPAC > Self registration and modification
11616 #, fuzzy
11617 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11618 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11619
11620 # OPAC > Self registration and modification
11621 msgid ""
11622 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11623 "category for patrons registered via the OPAC."
11624 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11625
11626 # OPAC > Self registration and modification
11627 #, fuzzy
11628 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11629 msgstr "Forlang"
11630
11631 # OPAC > Self registration and modification
11632 #, fuzzy
11633 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11634 msgstr "Forlang ikke"
11635
11636 # OPAC > Self registration and modification
11637 msgid ""
11638 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11639 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11640 "already exists in the database."
11641 msgstr ""
11642
11643 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11644 msgid ""
11645 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11646 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11647 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11648 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11649 "make it empty."
11650 msgstr ""
11651
11652 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11653 msgid ""
11654 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11655 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11656 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11657 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11658 msgstr ""
11659
11660 # OPAC > Self registration and modification
11661 #, fuzzy
11662 msgid ""
11663 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11664 "account creation."
11665 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11666
11667 # OPAC > Self registration and modification
11668 #, fuzzy
11669 msgid ""
11670 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11671 msgstr ""
11672 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med "
11673 "|)"
11674
11675 # OPAC > Self registration and modification
11676 msgid ""
11677 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11678 "for the following libraries:"
11679 msgstr ""
11680
11681 # OPAC > Self registration and modification
11682 #, fuzzy
11683 msgid ""
11684 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11685 "listed."
11686 msgstr "Forlang"
11687
11688 # OPAC > Self registration and modification
11689 #, fuzzy
11690 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11691 msgstr "Tillad ikke"
11692
11693 # OPAC > Self registration and modification
11694 #, fuzzy
11695 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11696 msgstr "Tillad ikke"
11697
11698 # OPAC > Self registration and modification
11699 #, fuzzy
11700 msgid ""
11701 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11702 "patron has self registered."
11703 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11704
11705 # OPAC > Self registration and modification
11706 msgid ""
11707 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11708 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11709 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11710 msgstr ""
11711
11712 # OPAC > Self registration and modification
11713 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11714 msgstr "Forlang ikke"
11715
11716 # OPAC > Self registration and modification
11717 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11718 msgstr "Forlang"
11719
11720 # OPAC > Self registration and modification
11721 #, fuzzy
11722 msgid ""
11723 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11724 "patron verify themselves via email."
11725 msgstr "Forlang ikke"
11726
11727 # OPAC > Features
11728 #, fuzzy
11729 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11730 msgstr "Aktiver"
11731
11732 # OPAC > Features
11733 #, fuzzy
11734 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11735 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
11736
11737 # OPAC > Features
11738 #, fuzzy
11739 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11740 msgstr "Aktiver"
11741
11742 # OPAC > Features
11743 #, fuzzy
11744 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11745 msgstr "Aktiver"
11746
11747 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11748 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11749 msgstr ""
11750
11751 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11752 msgid ""
11753 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11754 "as available for reference in OPAC search results:"
11755 msgstr ""
11756
11757 # OPAC > Restricted page
11758 msgid ""
11759 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11760 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11761 msgstr ""
11762
11763 # OPAC > Restricted page
11764 msgid ""
11765 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11766 msgstr ""
11767
11768 # OPAC > Restricted page
11769 msgid ""
11770 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11771 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11772 msgstr ""
11773
11774 # OPAC > Policy
11775 #, fuzzy
11776 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11777 msgstr "Brug"
11778
11779 # OPAC > Restricted page
11780 msgid ""
11781 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11782 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11783 msgstr ""
11784
11785 # OPAC > Policy
11786 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11787 msgstr "Begræns ikke"
11788
11789 # OPAC > Policy
11790 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11791 msgstr "Begræns"
11792
11793 # OPAC > Policy
11794 msgid ""
11795 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11796 "registered at."
11797 msgstr ""
11798 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de "
11799 "er registreret."
11800
11801 # OPAC > Shelf browser
11802 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11803 msgstr "Brug ikke"
11804
11805 # OPAC > Shelf browser
11806 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11807 msgstr "Brug"
11808
11809 # OPAC > Shelf browser
11810 msgid ""
11811 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11812 "for the shelf browser."
11813 msgstr ""
11814 "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11815
11816 # OPAC > Shelf browser
11817 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11818 msgstr "Brug ikke"
11819
11820 # OPAC > Shelf browser
11821 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11822 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
11823
11824 # OPAC > Shelf browser
11825 msgid ""
11826 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11827 "items for the shelf browser."
11828 msgstr ""
11829 "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11830
11831 # OPAC > Shelf browser
11832 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11833 msgstr "Brug ikke"
11834
11835 # OPAC > Shelf browser
11836 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11837 msgstr "Brug"
11838
11839 # OPAC > Shelf browser
11840 msgid ""
11841 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11842 "the shelf browser."
11843 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11844
11845 # OPAC > Features
11846 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11847 msgstr "Vis"
11848
11849 # OPAC > Features
11850 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11851 msgstr "fornavn"
11852
11853 # OPAC > Features
11854 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11855 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
11856
11857 # OPAC > Features
11858 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11859 msgstr "hele navnet"
11860
11861 # OPAC > Features
11862 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11863 msgstr "efternavnet"
11864
11865 # OPAC > Features
11866 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11867 msgstr "intet navn"
11868
11869 # OPAC > Features
11870 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11871 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
11872
11873 # OPAC > Features
11874 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11875 msgstr "brugernavn"
11876
11877 # OPAC > Features
11878 #, fuzzy
11879 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11880 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
11881
11882 # OPAC > Features
11883 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11884 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
11885
11886 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11887 msgid ""
11888 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11889 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11890 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11891 msgstr ""
11892
11893 # OPAC > Features
11894 #, fuzzy
11895 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11896 msgstr "Aktiver"
11897
11898 # OPAC > Features
11899 #, fuzzy
11900 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11901 msgstr "Aktiver"
11902
11903 # OPAC > Features
11904 #, fuzzy
11905 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11906 msgstr "Aktiver"
11907
11908 # OPAC > Features
11909 #, fuzzy
11910 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11911 msgstr "Aktiver"
11912
11913 # OPAC > Features
11914 #, fuzzy
11915 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11916 msgstr "Deaktiver"
11917
11918 # OPAC > Features
11919 #, fuzzy
11920 msgid ""
11921 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11922 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
11923
11924 # OPAC > Privacy
11925 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11926 msgstr "Spor ikke"
11927
11928 # OPAC > Privacy
11929 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11930 msgstr "Spor"
11931
11932 # OPAC > Privacy
11933 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11934 msgstr "Spor anonymt"
11935
11936 # OPAC > Privacy
11937 #, fuzzy
11938 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11939 msgstr "links, som lånere klikker på"
11940
11941 # OPAC > Appearance
11942 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11943 msgstr "Vis ikke"
11944
11945 # OPAC > Appearance
11946 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11947 msgstr "Vis"
11948
11949 # OPAC > Appearance
11950 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11951 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
11952
11953 # OPAC > Features
11954 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11955 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
11956
11957 # OPAC > Features
11958 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11959 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
11960
11961 # OPAC > Features
11962 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11963 msgstr "Tillad"
11964
11965 # OPAC > Features
11966 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11967 msgstr "Tillad ikke"
11968
11969 # OPAC > Features
11970 msgid ""
11971 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11972 "OPAC."
11973 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
11974
11975 # OPAC > Appearance
11976 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11977 msgstr "Brug CSS stylesheet"
11978
11979 # OPAC > Appearance
11980 #, fuzzy
11981 msgid ""
11982 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11983 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11984 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11985 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11986 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11987 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11988 "expected to start from your HTTP document root."
11989 msgstr ""
11990 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
11991 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
11992 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
11993 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
11994 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
11995 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
11996
11997 # OPAC > Privacy
11998 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11999 msgstr "Tillad"
12000
12001 # OPAC > Privacy
12002 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
12003 msgstr "Tillad ikke"
12004
12005 # OPAC > Privacy
12006 msgid ""
12007 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
12008 "out in the past."
12009 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
12010
12011 # OPAC > Appearance
12012 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
12013 msgstr "Brug"
12014
12015 # OPAC > Appearance
12016 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
12017 msgstr "temaet i OPAC."
12018
12019 # OPAC > Features
12020 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
12021 msgstr "Tillad"
12022
12023 # OPAC > Features
12024 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
12025 msgstr "Tillad ikke"
12026
12027 # OPAC > Features
12028 msgid ""
12029 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
12030 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
12031
12032 # OPAC > Features
12033 #, fuzzy
12034 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
12035 msgstr "Tillad"
12036
12037 # OPAC > Features
12038 #, fuzzy
12039 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
12040 msgstr "Tillad"
12041
12042 # Enhanced content > Library Thing
12043 #, fuzzy
12044 msgid ""
12045 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12046 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
12047 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
12048 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
12049 "allowed to make purchase suggestions:"
12050 msgstr ""
12051 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
12052 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12053 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
12054 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
12055 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
12056 "Thing for Libraries."
12057
12058 # OPAC > Features
12059 #, fuzzy
12060 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
12061 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
12062
12063 # Patrons
12064 msgid "patrons.pref"
12065 msgstr "patrons.pref"
12066
12067 # Authorities > General
12068 #, fuzzy
12069 msgid "patrons.pref General"
12070 msgstr "authorities.pref General"
12071
12072 # Patrons > Patron forms
12073 #, fuzzy
12074 msgid "patrons.pref Membership expiry"
12075 msgstr "Lad"
12076
12077 #, fuzzy
12078 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
12079 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
12080
12081 # Patrons > General
12082 #, fuzzy
12083 msgid "patrons.pref Patron forms"
12084 msgstr "Tillad"
12085
12086 # Patrons > General
12087 #, fuzzy
12088 msgid "patrons.pref Patron relationships"
12089 msgstr "Som standard, vis"
12090
12091 # OPAC > Privacy
12092 #, fuzzy
12093 msgid "patrons.pref Privacy"
12094 msgstr "opac.pref Privacy"
12095
12096 # Patrons
12097 #, fuzzy
12098 msgid "patrons.pref Security"
12099 msgstr "patrons.pref"
12100
12101 # Patrons > General
12102 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
12103 msgstr ""
12104
12105 # Patrons > General
12106 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
12107 msgstr ""
12108
12109 # Patrons > General
12110 msgid ""
12111 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
12112 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
12113 "allow/disallow auto-renewal."
12114 msgstr ""
12115
12116 # Patrons > Patron relationships
12117 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12118 msgstr ""
12119
12120 # Circulation > Self Checkout
12121 #, fuzzy
12122 msgid ""
12123 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12124 msgstr "Tillad ikke"
12125
12126 # Patrons > Patron relationships
12127 msgid ""
12128 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
12129 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
12130 "OPAC."
12131 msgstr ""
12132
12133 # Patrons > Patron relationships
12134 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12135 msgstr ""
12136
12137 # Patrons > General
12138 #, fuzzy
12139 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12140 msgstr "Tillad ikke"
12141
12142 # Patrons > Patron relationships
12143 msgid ""
12144 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
12145 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12146 msgstr ""
12147
12148 # Patrons > General
12149 #, fuzzy
12150 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12151 msgstr "Aktiver"
12152
12153 # Patrons > General
12154 #, fuzzy
12155 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12156 msgstr "Aktiver"
12157
12158 # Authorities > General
12159 #, fuzzy
12160 msgid ""
12161 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
12162 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
12163 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12164 msgstr ""
12165 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
12166 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12167 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
12168 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
12169
12170 # Patrons > General
12171 msgid ""
12172 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
12173 "detail changes from the OPAC."
12174 msgstr ""
12175
12176 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12177 msgid ""
12178 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
12179 "WELCOME notice."
12180 msgstr ""
12181
12182 # Patrons > Notices and notifications
12183 #, fuzzy
12184 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12185 msgstr "Send ikke"
12186
12187 # Patrons > Notices and notifications
12188 #, fuzzy
12189 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12190 msgstr "Send"
12191
12192 # Patrons > Notices and notifications
12193 #, fuzzy
12194 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12195 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
12196
12197 # Patrons > Notices and notifications
12198 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12199 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
12200
12201 # Patrons > Notices and notifications
12202 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12203 msgstr "alternativ"
12204
12205 # Patrons > Notices and notifications
12206 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12207 msgstr "kortnummer som"
12208
12209 # Patrons > Notices and notifications
12210 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12211 msgstr "første gyldige"
12212
12213 # Patrons > Notices and notifications
12214 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12215 msgstr "hjemme"
12216
12217 # Patrons > Notices and notifications
12218 msgid ""
12219 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12220 "emails."
12221 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
12222
12223 # Patrons > Notices and notifications
12224 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12225 msgstr "arbejds"
12226
12227 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12228 msgid ""
12229 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12230 "cron switch"
12231 msgstr ""
12232
12233 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12234 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12235 msgstr ""
12236
12237 # Circulation > Checkout Policy
12238 #, fuzzy
12239 msgid ""
12240 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12241 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
12242
12243 # Circulation > Checkout policy
12244 #, fuzzy
12245 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12246 msgstr "Send"
12247
12248 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12249 msgid ""
12250 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12251 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12252 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12253 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12254 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12255 "code>."
12256 msgstr ""
12257
12258 # Patrons > Patron forms
12259 msgid ""
12260 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12261 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12262 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12263 "screen:"
12264 msgstr ""
12265
12266 # Patrons > Membership expiry
12267 msgid ""
12268 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12269 "new expiry date on"
12270 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
12271
12272 # Patrons > Membership expiry
12273 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12274 msgstr "nuværende dato."
12275
12276 # Patrons > Membership expiry
12277 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12278 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12279
12280 # Patrons > Membership expiry
12281 #, fuzzy
12282 msgid ""
12283 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12284 "date."
12285 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12286
12287 # Patrons > Patron forms
12288 msgid ""
12289 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12290 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12291 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12292 "screen:"
12293 msgstr ""
12294
12295 # Patrons > Patron forms
12296 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12297 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
12298
12299 # Patrons > Patron forms
12300 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12301 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
12302
12303 # Patrons > Security
12304 #, fuzzy
12305 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12306 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
12307
12308 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12309 msgid ""
12310 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12311 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12312 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12313 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12314 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12315 msgstr ""
12316
12317 # Patrons > Patron forms
12318 msgid ""
12319 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12320 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12321 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12322 msgstr ""
12323
12324 # Patrons > General
12325 msgid ""
12326 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12327 "the current item has been checked out before."
12328 msgstr ""
12329
12330 # Patrons > Patron forms
12331 #, fuzzy
12332 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12333 msgstr "Lad"
12334
12335 # Patrons > Patron forms
12336 #, fuzzy
12337 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12338 msgstr "Lad ikke"
12339
12340 # Patrons > General
12341 msgid ""
12342 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12343 msgstr ""
12344
12345 # Patrons > General
12346 msgid ""
12347 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12348 msgstr ""
12349
12350 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12351 msgid ""
12352 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12353 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12354 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12355 msgstr ""
12356
12357 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12358 msgid ""
12359 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12360 "has been checked out no longer than"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Circulation > Holds policy
12364 #, fuzzy
12365 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12366 msgstr "dage."
12367
12368 #, fuzzy
12369 msgid ""
12370 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12371 "identifiers"
12372 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12373
12374 # Patrons > Notices and notifications
12375 #, fuzzy
12376 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12377 msgstr "alternativ"
12378
12379 # Patrons > Notices and notifications
12380 #, fuzzy
12381 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12382 msgstr "alternativ"
12383
12384 # Patrons > Patron forms
12385 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12386 msgstr ""
12387
12388 # Patrons > Patron forms
12389 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12390 msgstr ""
12391
12392 # Patrons > Patron forms
12393 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12394 msgstr ""
12395
12396 # Patrons > Patron forms
12397 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12398 msgstr ""
12399
12400 # Patrons > Patron forms
12401 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12402 msgstr ""
12403
12404 # Patrons > Patron forms
12405 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12406 msgstr ""
12407
12408 # Patrons > Patron forms
12409 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12410 msgstr ""
12411
12412 # Patrons > Patron forms
12413 msgid ""
12414 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12415 "patrons)"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Patrons > Patron forms
12419 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12420 msgstr ""
12421
12422 # Patrons > Patron forms
12423 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12424 msgstr ""
12425
12426 # Patrons > Patron forms
12427 msgid ""
12428 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12429 "patrons)"
12430 msgstr ""
12431
12432 # Patrons > Patron forms
12433 msgid ""
12434 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12435 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12436 "still be expanded later):"
12437 msgstr ""
12438
12439 # Patrons > General
12440 msgid ""
12441 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12442 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12443 "option:"
12444 msgstr ""
12445
12446 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12447 msgid ""
12448 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12449 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12450 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12451 "dropdown menu on the patron search page."
12452 msgstr ""
12453
12454 # Patrons > General
12455 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12456 msgstr "Aktiver"
12457
12458 # Patrons > General
12459 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12460 msgstr "Aktiver ikke"
12461
12462 # Patrons > General
12463 msgid ""
12464 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12465 "arbitrary files to a borrower record."
12466 msgstr ""
12467 "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
12468
12469 # Patrons > General
12470 #, fuzzy
12471 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12472 msgstr "Aktiver ikke"
12473
12474 # Patrons > General
12475 #, fuzzy
12476 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12477 msgstr "Aktiver"
12478
12479 # Patrons > Security
12480 #, fuzzy
12481 msgid ""
12482 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12483 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12484 msgstr "karakterer lange."
12485
12486 # Patrons > Security
12487 #, fuzzy
12488 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12489 msgstr "karakterer lange."
12490
12491 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12492 msgid ""
12493 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12494 "reset their password when it is expired."
12495 msgstr ""
12496
12497 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12498 msgid ""
12499 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12500 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12501 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12502 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12503 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12504 msgstr ""
12505
12506 # Patrons > Notices and notifications
12507 msgid ""
12508 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12509 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12510 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12511 "your system administrator to schedule them."
12512 msgstr ""
12513
12514 # Patrons > Notices and notifications
12515 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12516 msgstr "Tillad"
12517
12518 # Patrons > Notices and notifications
12519 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12520 msgstr "Tillad ikke"
12521
12522 # Patrons > Notices and notifications
12523 msgid ""
12524 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12525 "patrons will receive and when they will receive them."
12526 msgstr ""
12527
12528 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12529 msgid ""
12530 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12531 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12532 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12533 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12534 msgstr ""
12535
12536 # Patrons > Notices and notifications
12537 #, fuzzy
12538 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12539 msgstr "Tillad ikke"
12540
12541 # Patrons > Notices and notifications
12542 #, fuzzy
12543 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12544 msgstr "Tillad"
12545
12546 # Patrons > Notices and notifications
12547 #, fuzzy
12548 msgid ""
12549 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12550 "the OPAC."
12551 msgstr "Tillad ikke"
12552
12553 # Patrons > General
12554 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12555 msgstr "Aktiver ikke"
12556
12557 # Patrons > General
12558 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12559 msgstr "Aktiver"
12560
12561 # Patrons > General
12562 msgid ""
12563 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12564 "custom attributes on patrons."
12565 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
12566
12567 # Patrons > Security
12568 msgid ""
12569 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12570 msgstr ""
12571
12572 # Patrons > Security
12573 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12574 msgstr ""
12575
12576 # Patrons > Notices and notifications
12577 #, fuzzy
12578 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12579 msgstr "Deaktiver"
12580
12581 # Patrons > Notices and notifications
12582 #, fuzzy
12583 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12584 msgstr "Aktiver"
12585
12586 # Patrons > Notices and notifications
12587 msgid ""
12588 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12589 "SMS if no patron email is defined."
12590 msgstr ""
12591
12592 # Patrons > General
12593 #, fuzzy
12594 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12595 msgstr "Tillad"
12596
12597 # Patrons > General
12598 #, fuzzy
12599 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12600 msgstr "Tillad ikke"
12601
12602 # Patrons > General
12603 msgid ""
12604 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12605 "to a category with an enrollment fee."
12606 msgstr ""
12607
12608 # Patrons > Privacy
12609 msgid ""
12610 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12611 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12612 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12613 msgstr ""
12614
12615 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12616 msgid ""
12617 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12618 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12619 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12620 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12621 msgstr ""
12622
12623 # Patrons > Privacy
12624 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12625 msgstr ""
12626
12627 # OPAC > Appearance
12628 #, fuzzy
12629 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12630 msgstr "Deaktiver"
12631
12632 # Patrons > Notices and notifications
12633 #, fuzzy
12634 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12635 msgstr "Send"
12636
12637 # Patrons > Privacy
12638 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12639 msgstr ""
12640
12641 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12642 msgid ""
12643 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12644 "patron deletion, use borrowernumber "
12645 msgstr ""
12646
12647 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12648 msgid ""
12649 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12650 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12651 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12652 msgstr ""
12653
12654 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12655 msgid ""
12656 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12657 "owns public or shared lists,"
12658 msgstr ""
12659
12660 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12661 msgid ""
12662 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12663 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12664 "deletes the patron."
12665 msgstr ""
12666
12667 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12668 msgid ""
12669 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12670 msgstr ""
12671
12672 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12673 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12674 msgstr ""
12675
12676 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12677 msgid ""
12678 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12679 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12680 "system administrator to schedule it."
12681 msgstr ""
12682
12683 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12684 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12685 msgstr ""
12686
12687 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12688 msgid ""
12689 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12690 msgstr ""
12691
12692 # Patrons > General
12693 msgid ""
12694 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12695 "specified in the circulation rules matrix."
12696 msgstr ""
12697 "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i "
12698 "udlånsregel-matriksen."
12699
12700 # Patrons > General
12701 msgid ""
12702 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12703 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
12704
12705 # Patrons > General
12706 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12707 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12708
12709 # Patrons > Membership expiry
12710 msgid ""
12711 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12712 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12713 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12714 msgstr ""
12715
12716 # Patrons > Membership expiry
12717 msgid ""
12718 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12719 "when a patron's card will expire in"
12720 msgstr ""
12721
12722 # Patrons > Membership expiry
12723 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12724 msgstr ""
12725
12726 # Patrons > Membership expiry
12727 #, fuzzy
12728 msgid ""
12729 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12730 "to expire or has expired"
12731 msgstr "dage i forvejen."
12732
12733 # Patrons > Membership expiry
12734 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12735 msgstr "dage i forvejen."
12736
12737 # OPAC > Features
12738 #, fuzzy
12739 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12740 msgstr "Tillad ikke"
12741
12742 # OPAC > Features
12743 #, fuzzy
12744 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12745 msgstr "Tillad"
12746
12747 # Patrons > Security
12748 #, fuzzy
12749 msgid ""
12750 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
12751 "changed."
12752 msgstr "karakterer lange."
12753
12754 # Patrons > Patron forms
12755 msgid ""
12756 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12757 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12758 "target='blank'>database columns</a>:"
12759 msgstr ""
12760
12761 # Patrons > Patron forms
12762 msgid ""
12763 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12764 "possible duplicates when adding a new patron."
12765 msgstr ""
12766
12767 # Patrons > Patron forms
12768 msgid ""
12769 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12770 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12771 "columns</a>:"
12772 msgstr ""
12773
12774 # Patrons > Patron forms
12775 msgid ""
12776 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12777 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12778 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12779 "individual fields in that form will be ignored."
12780 msgstr ""
12781
12782 # Patrons > General
12783 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12784 msgstr "Som standard, vis"
12785
12786 # Patrons > General
12787 #, fuzzy
12788 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12789 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
12790
12791 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12792 msgid ""
12793 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12794 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12795 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12796 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12797 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12798 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12799 msgstr ""
12800
12801 # Patrons > Notices and notifications
12802 #, fuzzy
12803 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12804 msgstr "Deaktiver"
12805
12806 # Patrons > Notices and notifications
12807 #, fuzzy
12808 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12809 msgstr "Aktiver"
12810
12811 # Patrons > Notices and notifications
12812 #, fuzzy
12813 msgid ""
12814 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12815 "plugin will be required to process the phone notifications."
12816 msgstr ""
12817 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
12818 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
12819
12820 # Patrons > Patron relationships
12821 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12822 msgstr ""
12823
12824 # Patrons > Patron relationships
12825 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12826 msgstr ""
12827
12828 # Patrons > General
12829 #, fuzzy
12830 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12831 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12832
12833 # Patrons > Patron relationships
12834 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12835 msgstr ""
12836
12837 # Patrons > Patron relationships
12838 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12839 msgstr ""
12840
12841 # Patrons > Patron relationships
12842 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12843 msgstr ""
12844
12845 # Patrons > Patron relationships
12846 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12847 msgstr ""
12848
12849 # Patrons > Patron relationships
12850 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12851 msgstr ""
12852
12853 # Patrons > Patron relationships
12854 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12855 msgstr ""
12856
12857 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12858 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12859 msgstr ""
12860
12861 # Patrons > Patron relationships
12862 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12863 msgstr ""
12864
12865 # Patrons > General
12866 #, fuzzy
12867 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12868 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12869
12870 # Patrons > General
12871 #, fuzzy
12872 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12873 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12874
12875 # Patrons > General
12876 #, fuzzy
12877 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12878 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12879
12880 # Patrons > General
12881 #, fuzzy
12882 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12883 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12884
12885 # Patrons > General
12886 #, fuzzy
12887 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12888 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12889
12890 # Patrons > General
12891 #, fuzzy
12892 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12893 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12894
12895 # Patrons > General
12896 #, fuzzy
12897 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12898 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12899
12900 # Patrons > General
12901 #, fuzzy
12902 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12903 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12904
12905 # Patrons > Patron relationships
12906 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12907 msgstr ""
12908
12909 # Patrons > Patron relationships
12910 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Patrons > Patron relationships
12914 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12915 msgstr ""
12916
12917 # Patrons > Patron relationships
12918 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12919 msgstr ""
12920
12921 # Patrons > Patron relationships
12922 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12923 msgstr ""
12924
12925 # Patrons > Patron relationships
12926 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12927 msgstr ""
12928
12929 # Patrons > Patron relationships
12930 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12931 msgstr ""
12932
12933 # Patrons > Patron relationships
12934 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12935 msgstr ""
12936
12937 # Patrons > Patron relationships
12938 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12939 msgstr ""
12940
12941 # Patrons > Patron relationships
12942 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12943 msgstr ""
12944
12945 # Patrons > Patron relationships
12946 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12947 msgstr ""
12948
12949 # Patrons > Patron relationships
12950 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12951 msgstr ""
12952
12953 # Patrons > Patron relationships
12954 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12955 msgstr ""
12956
12957 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12958 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12959 msgstr ""
12960
12961 # Patrons > Patron relationships
12962 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12963 msgstr ""
12964
12965 # Patrons > Patron relationships
12966 msgid ""
12967 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12968 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12969 "the guarantors record:"
12970 msgstr ""
12971
12972 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12973 msgid ""
12974 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12975 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12976 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12977 msgstr ""
12978
12979 # Patrons > Privacy
12980 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12981 msgstr ""
12982
12983 # Patrons > Privacy
12984 msgid ""
12985 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12986 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12987 "make sure that this page is not blocked.)"
12988 msgstr ""
12989
12990 # Patrons > General
12991 msgid ""
12992 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12993 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12994 msgstr ""
12995
12996 # Patrons > General
12997 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12998 msgstr ""
12999
13000 # Patrons > General
13001 msgid ""
13002 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
13003 msgstr ""
13004
13005 # Patrons > General
13006 msgid ""
13007 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
13008 "superlibrarian privileges."
13009 msgstr ""
13010
13011 # Patrons > Security
13012 msgid ""
13013 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
13014 "transactions:"
13015 msgstr ""
13016
13017 # Patrons > Security
13018 msgid ""
13019 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
13020 msgstr ""
13021
13022 # Patrons > Security
13023 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
13024 msgstr ""
13025
13026 # OPAC > Features
13027 #, fuzzy
13028 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
13029 msgstr "samlingskode"
13030
13031 # Patrons > Patron forms
13032 #, fuzzy
13033 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
13034 msgstr "Gem og vis ikke"
13035
13036 # Patrons > Security
13037 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
13038 msgstr ""
13039
13040 # Patrons > Security
13041 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
13042 msgstr ""
13043
13044 # Patrons > Notices and notifications
13045 #, fuzzy
13046 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
13047 msgstr "Deaktiver"
13048
13049 # Patrons > Notices and notifications
13050 #, fuzzy
13051 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
13052 msgstr "Aktiver"
13053
13054 # Cataloging > Display
13055 #, fuzzy
13056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
13057 msgstr "bestandsbibliotek"
13058
13059 # Cataloging > Display
13060 #, fuzzy
13061 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
13062 msgstr "hjemmebibliotek"
13063
13064 # Patrons > Security
13065 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
13066 msgstr ""
13067
13068 # Patrons > Security
13069 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
13070 msgstr ""
13071
13072 # Patrons > Security
13073 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
13074 msgstr ""
13075
13076 # Patrons > Security
13077 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
13078 msgstr ""
13079
13080 # OPAC > Features
13081 #, fuzzy
13082 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
13083 msgstr "placering"
13084
13085 # Patrons > Security
13086 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
13087 msgstr ""
13088
13089 # Patrons > Notices and notifications
13090 #, fuzzy
13091 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
13092 msgstr "Send ikke"
13093
13094 # Circulation > Holds policy
13095 #, fuzzy
13096 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
13097 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
13098
13099 # Patrons > Security
13100 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
13101 msgstr ""
13102
13103 # Patrons > Security
13104 msgid ""
13105 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
13106 "separate table for statistics purpose."
13107 msgstr ""
13108
13109 # Patrons > Patron forms
13110 #, fuzzy
13111 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
13112 msgstr "Gem og vis ikke"
13113
13114 # Patrons > Patron forms
13115 #, fuzzy
13116 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
13117 msgstr "Gem og vis ikke"
13118
13119 # Patrons > Notices and notifications
13120 #, fuzzy
13121 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
13122 msgstr "Send"
13123
13124 # Patrons > Security
13125 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
13126 msgstr ""
13127
13128 # Patrons > Security
13129 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
13130 msgstr ""
13131
13132 # Patrons > Security
13133 msgid ""
13134 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
13135 "personal information."
13136 msgstr ""
13137
13138 #, fuzzy
13139 msgid ""
13140 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
13141 "lowercase and one uppercase)."
13142 msgstr ""
13143 "Din adgangskode skal mindst bestå af et tegn, et med små og et med store "
13144 "bogstaver."
13145
13146 # Circulation > Checkout policy
13147 #, fuzzy
13148 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13149 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
13150
13151 # Patrons > Security
13152 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13153 msgstr ""
13154
13155 # Patrons > Security
13156 #, fuzzy
13157 msgid ""
13158 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13159 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
13160
13161 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13162 msgid ""
13163 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
13164 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
13165 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13166 msgstr ""
13167
13168 # Patrons > Notices and notifications
13169 #, fuzzy
13170 msgid ""
13171 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
13172 "set SMSSendDriver to: Email"
13173 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13174
13175 # Patrons > Notices and notifications
13176 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13177 msgstr "Brug SMS::Send::"
13178
13179 # Patrons > Notices and notifications
13180 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13181 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13182
13183 # Patrons > Notices and notifications
13184 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13185 msgstr ""
13186
13187 # Patrons > Notices and notifications
13188 #, fuzzy
13189 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13190 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13191
13192 # Enhanced content > Baker and Taylor
13193 #, fuzzy
13194 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13195 msgstr "og password"
13196
13197 # Patrons > Notices and notifications
13198 msgid ""
13199 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13200 msgstr ""
13201
13202 # Patrons > General
13203 msgid ""
13204 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13205 msgstr ""
13206
13207 # Patrons > General
13208 msgid ""
13209 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13210 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13211 msgstr ""
13212 "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-"
13213 "fanen i låner-posten: "
13214
13215 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13216 msgid ""
13217 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13218 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13219 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13220 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13221 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13222 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13223 msgstr ""
13224
13225 # Patrons > Notices and notifications
13226 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13227 msgstr "Deaktiver"
13228
13229 # Patrons > Notices and notifications
13230 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13231 msgstr "Aktiver"
13232
13233 # Patrons > Notices and notifications
13234 msgid ""
13235 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13236 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13237 "supported)."
13238 msgstr ""
13239 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
13240 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
13241
13242 # Patrons > Patron forms
13243 #, fuzzy
13244 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13245 msgstr "Gem og vis"
13246
13247 # Patrons > General
13248 #, fuzzy
13249 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13250 msgstr "Aktiver ikke"
13251
13252 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13253 msgid ""
13254 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13255 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13256 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13257 msgstr ""
13258
13259 # Patrons > General
13260 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13261 msgstr ""
13262
13263 # Patrons > Privacy
13264 msgid ""
13265 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13266 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13267 msgstr ""
13268
13269 # Patrons > Privacy
13270 msgid ""
13271 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13272 "accounts after"
13273 msgstr ""
13274
13275 # Patrons > Privacy
13276 msgid ""
13277 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13278 "accounts after"
13279 msgstr ""
13280
13281 # Patrons > Privacy
13282 msgid ""
13283 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13284 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13285 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13286 "cleanup database cron job."
13287 msgstr ""
13288
13289 # Patrons > Notices and notifications
13290 #, fuzzy
13291 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13292 msgstr "Send ikke"
13293
13294 # Patrons > Notices and notifications
13295 #, fuzzy
13296 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13297 msgstr "Send"
13298
13299 # Patrons > Notices and notifications
13300 msgid ""
13301 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13302 "writeoffs."
13303 msgstr ""
13304
13305 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13306 msgid ""
13307 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13308 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13309 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13310 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13311 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13312 "code>."
13313 msgstr ""
13314
13315 # Patrons > Patron forms
13316 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13317 msgstr "Lad"
13318
13319 # Patrons > Patron forms
13320 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13321 msgstr "Lad ikke"
13322
13323 # Patrons > Patron forms
13324 msgid ""
13325 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13326 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13327 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13328 "default to 26345000012942)."
13329 msgstr ""
13330 "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige "
13331 "lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, "
13332 "vil dette felt som standard være 26345000012942)."
13333
13334 # Patrons > General
13335 #, fuzzy
13336 msgid ""
13337 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13338 "Leave empty to deactivate."
13339 msgstr ""
13340 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for "
13341 "at deaktivere"
13342
13343 # Patrons > Patron relationships
13344 msgid ""
13345 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13346 "they guarantee:"
13347 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
13348
13349 # Patrons > General
13350 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13351 msgstr "Tillad"
13352
13353 # Patrons > General
13354 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13355 msgstr "Tillad ikke"
13356
13357 # Patrons > General
13358 msgid ""
13359 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13360 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13361 "allowed access or not)."
13362 msgstr ""
13363
13364 # Patrons > Security
13365 msgid ""
13366 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13367 "be at least"
13368 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
13369
13370 # Patrons > Security
13371 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13372 msgstr "karakterer lange."
13373
13374 # Patrons > General
13375 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13376 msgstr "Tillad"
13377
13378 # Patrons > General
13379 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13380 msgstr "Tillad ikke"
13381
13382 # Patrons > General
13383 #, fuzzy
13384 msgid ""
13385 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13386 "the staff interface."
13387 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
13388
13389 # Patrons > Patron forms
13390 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13391 msgstr "Gem og vis"
13392
13393 # Patrons > Patron forms
13394 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13395 msgstr "Gem og vis ikke"
13396
13397 # Patrons > Patron forms
13398 msgid ""
13399 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13400 msgstr "efternavne med store bogstaver."
13401
13402 # Patrons > General
13403 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13404 msgstr "Tillad"
13405
13406 # Patrons > General
13407 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13408 msgstr "Tillad ikke"
13409
13410 # Patrons > General
13411 msgid ""
13412 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13413 "to request a discharge."
13414 msgstr ""
13415
13416 # Searching
13417 msgid "searching.pref"
13418 msgstr "searching.pref"
13419
13420 # Searching > Did you mean/spell checking
13421 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13422 msgstr ""
13423
13424 # Searching > Features
13425 msgid "searching.pref Features"
13426 msgstr "Egenskaber"
13427
13428 # Searching > Results Display
13429 #, fuzzy
13430 msgid "searching.pref Results display"
13431 msgstr "Visning"
13432
13433 # Searching > Search Form
13434 #, fuzzy
13435 msgid "searching.pref Search form"
13436 msgstr "Søgeformular"
13437
13438 # Searching > Search form
13439 msgid ""
13440 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13441 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13442 msgstr ""
13443
13444 # Searching > Search form
13445 #, fuzzy
13446 msgid ""
13447 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13448 "values with | or ,)."
13449 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
13450
13451 # Searching > Search Form
13452 #, fuzzy
13453 msgid ""
13454 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13455 "advanced search drop-down to the"
13456 msgstr ""
13457 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
13458 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
13459
13460 # Searching > Search form
13461 #, fuzzy
13462 msgid ""
13463 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13464 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13465 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13466 msgstr ""
13467 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
13468 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
13469 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
13470
13471 # Searching > Search Form
13472 #, fuzzy
13473 msgid ""
13474 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13475 "advanced search for limiting searches on the"
13476 msgstr ""
13477 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
13478 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
13479
13480 # Searching > Search form
13481 msgid ""
13482 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13483 "appear in the order listed.<br/>"
13484 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
13485
13486 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13487 msgid ""
13488 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13489 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13490 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13491 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13492 "preference is set to bibliographic record."
13493 msgstr ""
13494
13495 # Searching > Features
13496 #, fuzzy
13497 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13498 msgstr "Prøv ikke"
13499
13500 # Searching > Results Display
13501 #, fuzzy
13502 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13503 msgstr "Visning"
13504
13505 # OPAC > Features
13506 #, fuzzy
13507 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13508 msgstr "Deaktiver"
13509
13510 # OPAC > Features
13511 #, fuzzy
13512 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13513 msgstr "Aktiver"
13514
13515 # OPAC > Features
13516 #, fuzzy
13517 msgid ""
13518 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13519 "bibliographic record detail page in staff interface."
13520 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
13521
13522 # Searching > Results display
13523 #, fuzzy
13524 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13525 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13526
13527 # Searching > Results display
13528 #, fuzzy
13529 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13530 msgstr "Vis ikke"
13531
13532 # Searching > Results display
13533 #, fuzzy
13534 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13535 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13536
13537 # Searching > Results display
13538 #, fuzzy
13539 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13540 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13541
13542 # Searching > Features
13543 #, fuzzy
13544 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13545 msgstr "Deaktiver"
13546
13547 # Searching > Features
13548 #, fuzzy
13549 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13550 msgstr "Aktiver"
13551
13552 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13553 msgid ""
13554 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13555 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13556 "query.html#type-cross-fields"
13557 msgstr ""
13558
13559 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13560 msgid ""
13561 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13562 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13563 msgstr ""
13564
13565 # OPAC > Privacy
13566 #, fuzzy
13567 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13568 msgstr "Behold ikke"
13569
13570 # OPAC > Privacy
13571 #, fuzzy
13572 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13573 msgstr "Behold"
13574
13575 # OPAC > Privacy
13576 #, fuzzy
13577 msgid ""
13578 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13579 "interface."
13580 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
13581
13582 # Searching > Results display
13583 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13584 msgstr "Afkort sidens længde til"
13585
13586 # Searching > Results display
13587 #, fuzzy
13588 msgid ""
13589 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13590 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13591 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
13592
13593 # Searching > Results display
13594 #, fuzzy
13595 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13596 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13597
13598 # Searching > Results display
13599 #, fuzzy
13600 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13601 msgstr "Vis ikke"
13602
13603 # Searching > Features
13604 #, fuzzy
13605 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13606 msgstr "Egenskaber"
13607
13608 # Searching > Features
13609 #, fuzzy
13610 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13611 msgstr "automatisk."
13612
13613 # Searching > Features
13614 #, fuzzy
13615 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13616 msgstr "Egenskaber"
13617
13618 # Searching > Features
13619 #, fuzzy
13620 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13621 msgstr "Prøv ikke"
13622
13623 # Searching > Features
13624 #, fuzzy
13625 msgid ""
13626 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13627 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13628 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13629 msgstr ""
13630 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken "
13631 "form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den "
13632 "bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
13633
13634 # Searching > Features
13635 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13636 msgstr "Medtag ikke"
13637
13638 # Searching > Features
13639 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13640 msgstr "Medtag"
13641
13642 # Searching > Search form
13643 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13644 msgstr "Som standard,"
13645
13646 # Searching > Search form
13647 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13648 msgstr "brug ikke"
13649
13650 # Searching > Search Form
13651 #, fuzzy
13652 msgid ""
13653 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13654 "callnumber and standard number staff interface searches."
13655 msgstr ""
13656 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i "
13657 "hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
13658
13659 # Searching > Search form
13660 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13661 msgstr "brug"
13662
13663 # Searching > Did you mean/spell checking
13664 msgid ""
13665 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13666 "bibspell."
13667 msgstr ""
13668
13669 # Searching > Did you mean/spell checking
13670 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13671 msgstr ""
13672
13673 # Searching > Did you mean/spell checking
13674 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13675 msgstr ""
13676
13677 # Searching > Did you mean/spell checking
13678 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13679 msgstr ""
13680
13681 # Searching > Did you mean/spell checking
13682 msgid ""
13683 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13684 "changing."
13685 msgstr ""
13686
13687 # Searching > Search form
13688 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13689 msgstr ""
13690
13691 # Searching > Results display
13692 #, fuzzy
13693 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13694 msgstr "vis ikke"
13695
13696 # Searching > Search form
13697 msgid ""
13698 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13699 "unlogged user to the next patron logging in."
13700 msgstr ""
13701
13702 # Searching > Results display
13703 msgid ""
13704 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13705 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13706 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13707 msgstr ""
13708
13709 # Searching > Results display
13710 msgid ""
13711 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13712 "for no limit."
13713 msgstr ""
13714
13715 # Searching > Results display
13716 msgid ""
13717 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13718 "many items, only check the availability status for the first"
13719 msgstr ""
13720
13721 # Searching > Results display
13722 #, fuzzy
13723 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13724 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13725
13726 # Searching > Search form
13727 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13728 msgstr "Som standard"
13729
13730 # Searching > Search form
13731 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13732 msgstr "brug ikke"
13733
13734 # Searching > Search Form
13735 #, fuzzy
13736 msgid ""
13737 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13738 "callnumber and standard number OPAC searches."
13739 msgstr ""
13740 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur "
13741 "og standardnummer OPAC søgninger"
13742
13743 # Searching > Search form
13744 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13745 msgstr "brug"
13746
13747 # Searching > Results display
13748 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13749 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13750
13751 # Searching > Results display
13752 msgid ""
13753 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13754 "OPAC by"
13755 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
13756
13757 # Searching > Results display
13758 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13759 msgstr "stigende."
13760
13761 # Searching > Results display
13762 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13763 msgstr "forfatter"
13764
13765 # Searching > Results display
13766 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13767 msgstr "hyldenummer"
13768
13769 # Searching > Results display
13770 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13771 msgstr "dato tilføjet"
13772
13773 # Searching > Results display
13774 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13775 msgstr "udgivelsesdato"
13776
13777 # Searching > Results display
13778 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13779 msgstr "faldende."
13780
13781 # Searching > Results display
13782 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13783 msgstr "fra A til Å."
13784
13785 # Searching > Results display
13786 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13787 msgstr "fra Å til A."
13788
13789 # Searching > Results display
13790 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13791 msgstr "relevans"
13792
13793 # Searching > Results display
13794 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13795 msgstr "titel"
13796
13797 # Searching > Results display
13798 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13799 msgstr "samlede antal udlån"
13800
13801 # Searching > Results display
13802 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13803 msgstr "Som standard, vis"
13804
13805 # Searching > Results display
13806 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13807 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13808
13809 # Searching > Results display
13810 #, fuzzy
13811 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13812 msgstr "Som standard, vis"
13813
13814 # Searching > Results display
13815 #, fuzzy
13816 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13817 msgstr "Som standard, vis"
13818
13819 # Searching > Results display
13820 #, fuzzy
13821 msgid ""
13822 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13823 "OPAC search results."
13824 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13825
13826 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13827 msgid ""
13828 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
13829 "displayed using other methods."
13830 msgstr ""
13831
13832 # Searching > Search Form
13833 #, fuzzy
13834 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13835 msgstr "Søgeformular"
13836
13837 # Searching > Features
13838 #, fuzzy
13839 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13840 msgstr "Prøv ikke"
13841
13842 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13843 msgid ""
13844 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
13845 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
13846 "results pages."
13847 msgstr ""
13848
13849 # Searching > Features
13850 msgid ""
13851 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13852 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13853 msgstr ""
13854 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: "
13855 "<cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
13856
13857 # Searching > Features
13858 msgid ""
13859 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13860 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13861 "cite>)"
13862 msgstr ""
13863 "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til "
13864 "<cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
13865
13866 # Searching > Features
13867 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13868 msgstr "automatisk."
13869
13870 # Searching > Features
13871 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13872 msgstr "kun hvis * tilføjes."
13873
13874 # Searching > Features
13875 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13876 msgstr "Prøv ikke"
13877
13878 # Searching > Features
13879 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13880 msgstr "Prøv"
13881
13882 # Searching > Features
13883 #, fuzzy
13884 msgid ""
13885 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13886 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13887 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13888 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13889 msgstr ""
13890 "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning "
13891 "efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</"
13892 "cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13893
13894 # Searching > Features
13895 #, fuzzy
13896 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13897 msgstr "Prøv ikke"
13898
13899 # Searching > Features
13900 #, fuzzy
13901 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13902 msgstr "Aktiver"
13903
13904 # Searching > Features
13905 #, fuzzy
13906 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13907 msgstr "Aktiver"
13908
13909 # Searching > Features
13910 msgid ""
13911 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13912 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13913 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13914 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13915 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13916 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13917 msgstr ""
13918
13919 # Searching > Features
13920 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13921 msgstr "Prøv ikke"
13922
13923 # Searching > Features
13924 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13925 msgstr "Prøv"
13926
13927 # Searching > Features
13928 msgid ""
13929 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13930 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13931 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13932 msgstr ""
13933 "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter "
13934 "<cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og "
13935 "<cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13936
13937 # Searching > Features
13938 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13939 msgstr "Deaktiver"
13940
13941 # Searching > Features
13942 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13943 msgstr "Aktiver"
13944
13945 # Searching > Features
13946 msgid ""
13947 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13948 "(REQUIRES ZEBRA)."
13949 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
13950
13951 # OPAC > Privacy
13952 #, fuzzy
13953 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13954 msgstr "Behold ikke"
13955
13956 # OPAC > Privacy
13957 #, fuzzy
13958 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13959 msgstr "Behold"
13960
13961 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13962 msgid ""
13963 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
13964 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13965 msgstr ""
13966
13967 # Searching > Features
13968 #, fuzzy
13969 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13970 msgstr "Medtag ikke"
13971
13972 # Searching > Features
13973 #, fuzzy
13974 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13975 msgstr "Medtag ikke"
13976
13977 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13978 msgid ""
13979 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
13980 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
13981 "interface header."
13982 msgstr ""
13983
13984 # Searching > Features
13985 #, fuzzy
13986 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13987 msgstr "Deaktiver"
13988
13989 # Searching > Features
13990 #, fuzzy
13991 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13992 msgstr "Aktiver"
13993
13994 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13995 msgid ""
13996 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
13997 "create/edit custom saved search filters."
13998 msgstr ""
13999
14000 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
14001 msgid ""
14002 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
14003 "library or library group, limit by the item's"
14004 msgstr ""
14005
14006 # Cataloging > Display
14007 #, fuzzy
14008 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
14009 msgstr "bestandsbibliotek"
14010
14011 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
14012 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
14013 msgstr ""
14014
14015 # Cataloging > Display
14016 #, fuzzy
14017 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
14018 msgstr "hjemmebibliotek"
14019
14020 # Searching > Results display
14021 #, fuzzy
14022 msgid ""
14023 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
14024 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14025
14026 # Searching > Results display
14027 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
14028 msgstr "vis ikke"
14029
14030 # Searching > Results display
14031 #, fuzzy
14032 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
14033 msgstr "vis ikke"
14034
14035 # Searching > Results display
14036 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
14037 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14038
14039 # Searching > Results display
14040 #, fuzzy
14041 msgid ""
14042 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
14043 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14044
14045 # Searching > Results display
14046 #, fuzzy
14047 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
14048 msgstr "vis ikke"
14049
14050 # Searching > Results display
14051 #, fuzzy
14052 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
14053 msgstr "vis ikke"
14054
14055 # Searching > Results display
14056 #, fuzzy
14057 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
14058 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14059
14060 # Searching > Results display
14061 #, fuzzy
14062 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
14063 msgstr "Vis ikke"
14064
14065 # Searching > Results display
14066 #, fuzzy
14067 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
14068 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
14069
14070 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
14071 msgid ""
14072 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
14073 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
14074 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
14075 msgstr ""
14076
14077 # Searching > Features
14078 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
14079 msgstr "Tving ikke"
14080
14081 # Searching > Features
14082 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
14083 msgstr "Tving"
14084
14085 # Searching > Features
14086 #, fuzzy
14087 msgid ""
14088 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
14089 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
14090 msgstr ""
14091 "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette "
14092 "delfelt-hits."
14093
14094 # Searching > Features
14095 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
14096 msgstr "Medtag ikke"
14097
14098 # Searching > Features
14099 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
14100 msgstr "Medtag"
14101
14102 # Searching > Features
14103 msgid ""
14104 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
14105 "by clicking on subject tracings."
14106 msgstr ""
14107 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik "
14108 "på emnespor."
14109
14110 # Searching > Results display
14111 msgid ""
14112 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
14113 "separator for UNIMARC authors facets"
14114 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
14115
14116 # Searching > Features
14117 #, fuzzy
14118 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
14119 msgstr "Bruger ikke"
14120
14121 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14122 msgid ""
14123 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
14124 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
14125 msgstr ""
14126
14127 # Searching > Features
14128 #, fuzzy
14129 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
14130 msgstr "Bruger"
14131
14132 # Searching > Results display
14133 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
14134 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
14135
14136 # Searching > Results Display
14137 #, fuzzy
14138 msgid ""
14139 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
14140 "staff interface by"
14141 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
14142
14143 # Searching > Results display
14144 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
14145 msgstr "stigende."
14146
14147 # Searching > Results display
14148 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
14149 msgstr "forfatter"
14150
14151 # Searching > Results display
14152 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
14153 msgstr "hyldenummer"
14154
14155 # Searching > Results display
14156 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14157 msgstr "dato tilføjet"
14158
14159 # Searching > Results display
14160 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14161 msgstr "udgivelsesdato"
14162
14163 # Searching > Results display
14164 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14165 msgstr "faldende."
14166
14167 # Searching > Results display
14168 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14169 msgstr "fra A til Å."
14170
14171 # Searching > Results display
14172 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14173 msgstr "fra Å til A."
14174
14175 # Searching > Results display
14176 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14177 msgstr "relevans"
14178
14179 # Searching > Results display
14180 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14181 msgstr "titel"
14182
14183 # Searching > Results display
14184 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14185 msgstr "samlet antal udlån"
14186
14187 # Searching > Results display
14188 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14189 msgstr "Vis ikke"
14190
14191 # Searching > Results display
14192 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14193 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
14194
14195 # Searching > Results display
14196 msgid ""
14197 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
14198 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14199 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
14200 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14201 msgstr ""
14202 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
14203 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14204 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
14205 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
14206
14207 # Searching > Search Form
14208 #, fuzzy
14209 msgid ""
14210 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
14211 "interface advanced search pages."
14212 msgstr ""
14213 "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet "
14214 "udvidede søgesider."
14215
14216 # Searching > Search form
14217 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14218 msgstr "Som standard,"
14219
14220 # Searching > Search form
14221 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14222 msgstr "vis ikke"
14223
14224 # Searching > Search form
14225 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14226 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14227
14228 # Searching > Results display
14229 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14230 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
14231
14232 # Searching > Results display
14233 #, fuzzy
14234 msgid ""
14235 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14236 "the search results"
14237 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
14238
14239 # Searching > Results display
14240 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14241 msgstr "Byg sider efter"
14242
14243 # Searching > Results display
14244 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14245 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
14246
14247 # Searching > Results display
14248 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14249 msgstr "Som standard, vis"
14250
14251 # Searching > Results Display
14252 #, fuzzy
14253 msgid ""
14254 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14255 msgstr "resultater pr side i Intranet"
14256
14257 # Searching > Results display
14258 #, fuzzy
14259 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14260 msgstr "Som standard, vis"
14261
14262 # Searching > Results display
14263 #, fuzzy
14264 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14265 msgstr "Som standard, vis"
14266
14267 # Searching > Results Display
14268 #, fuzzy
14269 msgid ""
14270 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14271 "interface search results."
14272 msgstr "resultater pr side i Intranet"
14273
14274 # Serials
14275 msgid "serials.pref"
14276 msgstr "serials.pref"
14277
14278 # Searching > Features
14279 #, fuzzy
14280 msgid "serials.pref Features"
14281 msgstr "Egenskaber"
14282
14283 # Serials
14284 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14285 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
14286
14287 # Serials
14288 msgid ""
14289 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14290 "OPAC."
14291 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
14292
14293 # Serials
14294 #, fuzzy
14295 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14296 msgstr "Tilføj ikke"
14297
14298 # Serials
14299 #, fuzzy
14300 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14301 msgstr "Tilføj ikke"
14302
14303 # Serials
14304 msgid ""
14305 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14306 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14307 msgstr ""
14308
14309 # Serials
14310 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14311 msgstr "Tilføj"
14312
14313 # Serials
14314 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14315 msgstr "Tilføj ikke"
14316
14317 # Serials
14318 msgid ""
14319 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14320 "record when its attached serial is renewed."
14321 msgstr ""
14322
14323 # Serials
14324 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14325 msgstr "Placer ikke"
14326
14327 # Serials
14328 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14329 msgstr "Placer"
14330
14331 # Serials
14332 msgid ""
14333 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14334 "a routing list."
14335 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
14336
14337 # Serials
14338 #, fuzzy
14339 msgid ""
14340 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14341 "lists:"
14342 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
14343
14344 # Serials
14345 #, fuzzy
14346 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14347 msgstr "Placer ikke"
14348
14349 # Serials
14350 #, fuzzy
14351 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14352 msgstr "Placer"
14353
14354 # Serials
14355 msgid ""
14356 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14357 msgstr ""
14358
14359 # Serials
14360 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14361 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
14362
14363 # Serials
14364 #, fuzzy
14365 msgid ""
14366 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14367 "the staff interface."
14368 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
14369
14370 # Serials
14371 #, fuzzy
14372 msgid ""
14373 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14374 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14375 msgstr ""
14376 "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres "
14377 "(adskilt af lodret streg |)"
14378
14379 # Serials
14380 msgid ""
14381 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14382 "for a bibliographic record, preselect"
14383 msgstr ""
14384 "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
14385
14386 # Serials
14387 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14388 msgstr "kort historik"
14389
14390 # Serials
14391 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14392 msgstr "hele historikken"
14393
14394 # Serials
14395 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14396 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
14397
14398 # Serials
14399 #, fuzzy
14400 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14401 msgstr "Tilføj ikke"
14402
14403 # Serials
14404 #, fuzzy
14405 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14406 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
14407
14408 # Serials > makePreviousSerialAvailable
14409 msgid ""
14410 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14411 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14412 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14413 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14414 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14415 "specific item."
14416 msgstr ""
14417
14418 # Serials
14419 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14420 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
14421
14422 # Serials
14423 #, fuzzy
14424 msgid ""
14425 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14426 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14427 "UNIMARC."
14428 msgstr ""
14429 "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for "
14430 "tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
14431
14432 # Serials
14433 #, fuzzy
14434 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14435 msgstr "Eksemplarfane"
14436
14437 # Serials
14438 #, fuzzy
14439 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14440 msgstr "Seriesamling fane"
14441
14442 # Serials
14443 #, fuzzy
14444 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14445 msgstr "Abonnementsfane"
14446
14447 # Staff Client
14448 #, fuzzy
14449 msgid "staff_interface.pref"
14450 msgstr "staff_client.pref"
14451
14452 # Staff Client > Appearance
14453 #, fuzzy
14454 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14455 msgstr "Udseende"
14456
14457 # Staff Client > Options
14458 #, fuzzy
14459 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14460 msgstr "Optioner"
14461
14462 # Staff Client > Options
14463 #, fuzzy
14464 msgid "staff_interface.pref Options"
14465 msgstr "Optioner"
14466
14467 # Staff Client > Options
14468 #, fuzzy
14469 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14470 msgstr "Tillad ikke"
14471
14472 # Staff interface > Options
14473 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14474 msgstr ""
14475
14476 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14477 msgid ""
14478 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14479 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14480 "administration."
14481 msgstr ""
14482
14483 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14484 msgid ""
14485 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14486 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14487 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14488 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14489 msgstr ""
14490
14491 # Staff Client > Appearance
14492 #, fuzzy
14493 msgid ""
14494 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14495 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14496 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14497
14498 # Staff interface > Appearance
14499 msgid ""
14500 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14501 "option must be turned on."
14502 msgstr ""
14503
14504 # Staff Client > Appearance
14505 #, fuzzy
14506 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14507 msgstr ""
14508 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14509
14510 # Staff Client > Appearance
14511 #, fuzzy
14512 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14513 msgstr ""
14514 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14515
14516 # Staff Client > Appearance
14517 #, fuzzy
14518 msgid ""
14519 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14520 "as an image on: "
14521 msgstr ""
14522 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14523
14524 # Staff Client > Appearance
14525 #, fuzzy
14526 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14527 msgstr ""
14528 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14529
14530 # Staff Client > Appearance
14531 #, fuzzy
14532 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14533 msgstr ""
14534 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14535
14536 # Staff Client > Appearance
14537 #, fuzzy
14538 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14539 msgstr "Vis ikke"
14540
14541 # Staff Client > Appearance
14542 #, fuzzy
14543 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14544 msgstr "Vis"
14545
14546 # Staff interface > Appearance
14547 msgid ""
14548 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14549 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14550 "staff interface."
14551 msgstr ""
14552
14553 # Staff Client > Options
14554 #, fuzzy
14555 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14556 msgstr "Vis ikke"
14557
14558 # Staff Client > Options
14559 #, fuzzy
14560 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14561 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
14562
14563 # Staff Client > Options
14564 #, fuzzy
14565 msgid ""
14566 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14567 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14568 msgstr ""
14569 "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på "
14570 "\"Reserver\"-skærmen."
14571
14572 # Staff Client > Options
14573 #, fuzzy
14574 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14575 msgstr "Vis ikke"
14576
14577 # Staff Client > Options
14578 #, fuzzy
14579 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14580 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14581
14582 # OPAC > Appearance
14583 #, fuzzy
14584 msgid ""
14585 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14586 "pulldown menu on the staff header search."
14587 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
14588
14589 # Staff Client > Options
14590 #, fuzzy
14591 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14592 msgstr "Vis ikke"
14593
14594 # Staff Client > Options
14595 #, fuzzy
14596 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14597 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14598
14599 # Staff interface > Options
14600 msgid ""
14601 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14602 "for 'Search the catalog' boxes."
14603 msgstr ""
14604
14605 # Staff Client > Appearance
14606 #, fuzzy
14607 msgid ""
14608 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14609 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14610 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14611
14612 # Staff Client > Appearance
14613 #, fuzzy
14614 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14615 msgstr "Brug billedet på"
14616
14617 # Staff Client > Appearance
14618 #, fuzzy
14619 msgid ""
14620 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14621 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14622 msgstr ""
14623 "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
14624 "<code>http://</code>.)"
14625
14626 # Staff Client > Appearance
14627 #, fuzzy
14628 msgid ""
14629 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14630 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14631 "of links or blank):"
14632 msgstr ""
14633 "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-"
14634 "panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14635
14636 # Staff Client > Appearance
14637 #, fuzzy
14638 msgid ""
14639 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14640 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14641 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14642
14643 # Staff interface > Appearance
14644 msgid ""
14645 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14646 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14647 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14648 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14649 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14650 msgstr ""
14651
14652 # Staff Client > Appearance
14653 #, fuzzy
14654 msgid ""
14655 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14656 "in the staff interface:"
14657 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
14658
14659 # Staff Client > Appearance
14660 #, fuzzy
14661 msgid ""
14662 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14663 "pages in the staff interface:"
14664 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
14665
14666 # Staff Client > Appearance
14667 #, fuzzy
14668 msgid ""
14669 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14670 "own column on the main page of the staff interface:"
14671 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14672
14673 # Staff Client > Appearance
14674 #, fuzzy
14675 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14676 msgstr "Medtag stylesheet på"
14677
14678 # Circulation > Interface
14679 #, fuzzy
14680 msgid ""
14681 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14682 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14683 msgstr ""
14684 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
14685 "code>)"
14686
14687 # Staff interface > Options
14688 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14689 msgstr ""
14690
14691 # Staff interface > Options
14692 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14693 msgstr ""
14694
14695 # Staff interface > Options
14696 msgid ""
14697 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14698 "detail page."
14699 msgstr ""
14700
14701 # OPAC > Appearance
14702 #, fuzzy
14703 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14704 msgstr "Marker ikke"
14705
14706 # OPAC > Appearance
14707 #, fuzzy
14708 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14709 msgstr "Marker"
14710
14711 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14712 msgid ""
14713 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14714 "interface search results pages."
14715 msgstr ""
14716
14717 # Staff interface > Appearance
14718 msgid ""
14719 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14720 msgstr ""
14721
14722 # Staff interface > Appearance
14723 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14724 msgstr ""
14725
14726 # Staff interface > Appearance
14727 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14728 msgstr ""
14729
14730 # Staff interface > Appearance
14731 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14732 msgstr ""
14733
14734 # Staff interface > Appearance
14735 msgid ""
14736 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14737 "staff interface login page"
14738 msgstr ""
14739
14740 # OPAC > Features
14741 #, fuzzy
14742 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14743 msgstr "Tillad ikke"
14744
14745 # OPAC > Features
14746 #, fuzzy
14747 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14748 msgstr "Tillad ikke"
14749
14750 # OPAC > Features
14751 #, fuzzy
14752 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14753 msgstr "Tillad ikke"
14754
14755 # OPAC > Features
14756 #, fuzzy
14757 msgid ""
14758 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14759 "(2FA) for staff members."
14760 msgstr "Tillad ikke"
14761
14762 # Staff Client > Options
14763 #, fuzzy
14764 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14765 msgstr "Vis ikke"
14766
14767 # Staff interface > Options
14768 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14769 msgstr ""
14770
14771 # Staff interface > Options
14772 msgid ""
14773 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14774 "editing certain HTML system preferences."
14775 msgstr ""
14776
14777 # OPAC > Appearance
14778 #, fuzzy
14779 msgid ""
14780 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14781 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14782 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14783 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14784 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
14785 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
14786 "language."
14787 msgstr ""
14788 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
14789 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
14790 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
14791 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
14792 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
14793 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
14794 "det aktuelle interface-sprog"
14795
14796 # Staff Client > Appearance
14797 #, fuzzy
14798 msgid ""
14799 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14800 "interface using XSLT stylesheet at: "
14801 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14802
14803 # OPAC > Appearance
14804 #, fuzzy
14805 msgid ""
14806 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14807 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14808 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14809 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14810 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
14811 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14812 msgstr ""
14813 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14814 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14815 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
14816 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
14817 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
14818 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
14819 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14820
14821 # Staff Client > Appearance
14822 #, fuzzy
14823 msgid ""
14824 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14825 "using XSLT stylesheet at: "
14826 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14827
14828 # OPAC > Appearance
14829 #, fuzzy
14830 msgid ""
14831 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14832 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14833 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14834 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14835 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14836 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14837 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14838 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14839 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14840 "interface language."
14841 msgstr ""
14842 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
14843 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
14844 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
14845 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
14846 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
14847 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
14848 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14849
14850 # Staff Client > Appearance
14851 #, fuzzy
14852 msgid ""
14853 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14854 "interface using XSLT stylesheet at: "
14855 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14856
14857 # Staff Client > Appearance
14858 #, fuzzy
14859 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14860 msgstr "Brug includefiler fra"
14861
14862 # Staff Client > Appearance
14863 #, fuzzy
14864 msgid ""
14865 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14866 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14867 msgstr ""
14868 "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for "
14869 "at deaktivere)"
14870
14871 # Staff Client > Options
14872 #, fuzzy
14873 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14874 msgstr "Vis ikke"
14875
14876 # Staff Client > Options
14877 #, fuzzy
14878 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14879 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14880
14881 # Staff Client > Options
14882 #, fuzzy
14883 msgid ""
14884 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14885 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
14886
14887 # OPAC > Appearance
14888 #, fuzzy
14889 msgid ""
14890 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14891 "stylesheet"
14892 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
14893
14894 # OPAC > Appearance
14895 #, fuzzy
14896 msgid ""
14897 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14898 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14899 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14900 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14901 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14902 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14903 "expected to start from your HTTP document root."
14904 msgstr ""
14905 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
14906 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
14907 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
14908 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
14909 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
14910 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
14911
14912 # OPAC > Appearance
14913 #, fuzzy
14914 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14915 msgstr "Brug CSS stylesheet"
14916
14917 # OPAC > Appearance
14918 #, fuzzy
14919 msgid ""
14920 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14921 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14922 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14923 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14924 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14925 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14926 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14927 "root."
14928 msgstr ""
14929 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
14930 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
14931 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
14932 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
14933 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
14934 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
14935
14936 # Staff Client > Options
14937 #, fuzzy
14938 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14939 msgstr "Vis ikke"
14940
14941 # Staff Client > Options
14942 #, fuzzy
14943 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14944 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
14945
14946 # Staff Client > Appearance
14947 #, fuzzy
14948 msgid ""
14949 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14950 "the staff interface."
14951 msgstr "temaet til admin-interface."
14952
14953 # Staff interface > Appearance
14954 msgid ""
14955 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14956 msgstr ""
14957
14958 # Staff interface > Appearance
14959 msgid ""
14960 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14961 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14962 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14963 "work.)"
14964 msgstr ""
14965
14966 # Staff Client > Options
14967 #, fuzzy
14968 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14969 msgstr "Tillad"
14970
14971 # Staff Client > Options
14972 #, fuzzy
14973 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14974 msgstr "Tillad ikke"
14975
14976 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14977 msgid ""
14978 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14979 "shibboleth."
14980 msgstr ""
14981
14982 # Staff Client > Appearance
14983 #, fuzzy
14984 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14985 msgstr "Brug"
14986
14987 # Staff Client > Appearance
14988 #, fuzzy
14989 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14990 msgstr "temaet til admin-interface."
14991
14992 # Staff Client > Options
14993 #, fuzzy
14994 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14995 msgstr "Tillad"
14996
14997 # Staff Client > Options
14998 #, fuzzy
14999 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
15000 msgstr "Tillad ikke"
15001
15002 # Staff Client > Options
15003 #, fuzzy
15004 msgid ""
15005 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
15006 "staff interface."
15007 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
15008
15009 # Staff Client > Options
15010 #, fuzzy
15011 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
15012 msgstr "Tillad"
15013
15014 # Staff Client > Options
15015 #, fuzzy
15016 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
15017 msgstr "Tillad ikke"
15018
15019 # Staff Client > Options
15020 #, fuzzy
15021 msgid ""
15022 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
15023 "form on the staff interface."
15024 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
15025
15026 # Staff Client > Options
15027 #, fuzzy
15028 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
15029 msgstr "Tillad"
15030
15031 # Staff Client > Options
15032 #, fuzzy
15033 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
15034 msgstr "Tillad ikke"
15035
15036 # Staff Client > Options
15037 #, fuzzy
15038 msgid ""
15039 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
15040 "the staff interface."
15041 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
15042
15043 # Logging
15044 #, fuzzy
15045 msgid "tools.pref"
15046 msgstr "logs.pref"
15047
15048 # Tools > Barcodes
15049 msgid "tools.pref Barcodes"
15050 msgstr ""
15051
15052 # Tools > Batch item
15053 msgid "tools.pref Batch item"
15054 msgstr ""
15055
15056 # Tools > News
15057 msgid "tools.pref News"
15058 msgstr ""
15059
15060 #, fuzzy
15061 msgid "tools.pref Patron cards"
15062 msgstr "Eksporter lånerkort"
15063
15064 # Tools > Upload
15065 msgid "tools.pref Upload"
15066 msgstr ""
15067
15068 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15069 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
15070 msgstr ""
15071
15072 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15073 msgid ""
15074 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
15075 "news items with"
15076 msgstr ""
15077
15078 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15079 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
15080 msgstr ""
15081
15082 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15083 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
15084 msgstr ""
15085
15086 # Tools > Barcodes
15087 msgid ""
15088 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
15089 msgstr ""
15090
15091 # Tools > Barcodes
15092 msgid ""
15093 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
15094 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
15095 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
15096 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
15097 msgstr ""
15098
15099 # Tools > Patron cards
15100 msgid ""
15101 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
15102 "database to"
15103 msgstr ""
15104
15105 # Tools > Patron cards
15106 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
15107 msgstr ""
15108
15109 # Authorities > General
15110 #, fuzzy
15111 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
15112 msgstr "Vis"
15113
15114 # Tools > Batch item
15115 msgid ""
15116 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
15117 "batch."
15118 msgstr ""
15119
15120 # Authorities > General
15121 #, fuzzy
15122 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
15123 msgstr "Vis"
15124
15125 # Tools > Batch item
15126 msgid ""
15127 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
15128 "batch."
15129 msgstr ""
15130
15131 # Tools > Batch item
15132 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
15133 msgstr ""
15134
15135 # Tools > Batch item
15136 msgid ""
15137 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
15138 "batch."
15139 msgstr ""
15140
15141 # Logging > Logging
15142 #, fuzzy
15143 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
15144 msgstr "Log"
15145
15146 # Tools > News
15147 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
15148 msgstr ""
15149
15150 # Tools > News
15151 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
15152 msgstr ""
15153
15154 #, fuzzy
15155 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
15156 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
15157
15158 # Tools > News
15159 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
15160 msgstr ""
15161
15162 # Tools > News
15163 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
15164 msgstr ""
15165
15166 # Tools > Upload
15167 msgid ""
15168 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
15169 "uploads older than"
15170 msgstr ""
15171
15172 # Tools > Upload
15173 msgid ""
15174 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
15175 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
15176 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
15177 msgstr ""
15178
15179 # Web services
15180 msgid "web_services.pref"
15181 msgstr "web_services.pref"
15182
15183 # Web services
15184 #, fuzzy
15185 msgid "web_services.pref General"
15186 msgstr "web_services.pref"
15187
15188 # Web services > ILS-DI
15189 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15190 msgstr "ILS-DI"
15191
15192 # Web services > IdRef
15193 msgid "web_services.pref IdRef"
15194 msgstr "web_services.pref"
15195
15196 # Web services
15197 #, fuzzy
15198 msgid "web_services.pref Mana KB"
15199 msgstr "web_services.pref"
15200
15201 # Web services > OAI-PMH
15202 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15203 msgstr "OAI-PMH"
15204
15205 # Web services > ILS-DI
15206 #, fuzzy
15207 msgid "web_services.pref REST API"
15208 msgstr "ILS-DI"
15209
15210 # Web services > Reporting
15211 msgid "web_services.pref Reporting"
15212 msgstr "Rapportering"
15213
15214 # Web services > Reporting
15215 #, fuzzy
15216 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15217 msgstr "Rapportering"
15218
15219 # Web services > General
15220 msgid ""
15221 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
15222 "Origin header to"
15223 msgstr ""
15224
15225 # Web services > Mana KB
15226 msgid ""
15227 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
15228 "KB:"
15229 msgstr ""
15230
15231 # Serials
15232 #, fuzzy
15233 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15234 msgstr "Abonnementsfane"
15235
15236 # Web services > ILS-DI
15237 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15238 msgstr "Deaktiver"
15239
15240 # Web services > ILS-DI
15241 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15242 msgstr "Aktiver"
15243
15244 # Web services > ILS-DI
15245 msgid ""
15246 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
15247 "bin/koha/ilsdi.pl)"
15248 msgstr ""
15249
15250 # Web services > ILS-DI
15251 #, fuzzy
15252 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15253 msgstr "Aktiver"
15254
15255 # Web services > ILS-DI
15256 msgid ""
15257 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
15258 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
15259 "the field blank to allow any IP address."
15260 msgstr ""
15261
15262 # Web services > IdRef
15263 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15264 msgstr "Deaktiver"
15265
15266 # Web services > IdRef
15267 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15268 msgstr "Aktiver"
15269
15270 # Web services > IdRef
15271 msgid ""
15272 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
15273 "UNIMARC."
15274 msgstr ""
15275
15276 # Web services > IdRef
15277 msgid ""
15278 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
15279 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15280 msgstr ""
15281
15282 # Web services > OAI-PMH
15283 #, fuzzy
15284 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15285 msgstr "Deaktiver"
15286
15287 # Web services > OAI-PMH
15288 #, fuzzy
15289 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15290 msgstr "Aktiver"
15291
15292 # Web services > OAI-PMH
15293 #, fuzzy
15294 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15295 msgstr "Aktiver"
15296
15297 # Web services > Mana KB
15298 msgid ""
15299 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
15300 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
15301 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
15302 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
15303 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
15304 "license</a>"
15305 msgstr ""
15306
15307 # Web services > Mana KB
15308 msgid ""
15309 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
15310 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15311 msgstr ""
15312
15313 # Web services > Mana KB
15314 msgid ""
15315 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15316 msgstr ""
15317
15318 # Web services > OAI-PMH
15319 msgid ""
15320 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15321 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15322 msgstr ""
15323
15324 # Web services > OAI-PMH
15325 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15326 msgstr "Deaktiver"
15327
15328 # Web services > OAI-PMH
15329 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15330 msgstr "Aktiver"
15331
15332 # Web services > OAI-PMH
15333 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15334 msgstr "Koha's"
15335
15336 # Web services > OAI-PMH
15337 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15338 msgstr "Deaktiver"
15339
15340 # Web services > OAI-PMH
15341 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15342 msgstr "Aktiver"
15343
15344 # Web services > OAI-PMH
15345 #, fuzzy
15346 msgid ""
15347 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15348 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15349 msgstr ""
15350 "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes "
15351 "eller opdateres"
15352
15353 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15354 msgid ""
15355 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15356 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15357 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15358 "syspref to be enabled."
15359 msgstr ""
15360
15361 # Web services > OAI-PMH
15362 #, fuzzy
15363 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15364 msgstr "Deaktiver"
15365
15366 # Web services > OAI-PMH
15367 #, fuzzy
15368 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15369 msgstr "Aktiver"
15370
15371 # Web services > OAI-PMH
15372 msgid ""
15373 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15374 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15375 msgstr ""
15376
15377 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15378 msgid ""
15379 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15380 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15381 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15382 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15383 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15384 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15385 "records."
15386 msgstr ""
15387
15388 # Web services > OAI-PMH
15389 #, fuzzy
15390 msgid ""
15391 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15392 msgstr "Returner kun"
15393
15394 # Web services > OAI-PMH
15395 #, fuzzy
15396 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15397 msgstr "Deaktiver"
15398
15399 # Web services > OAI-PMH
15400 #, fuzzy
15401 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15402 msgstr "Aktiver"
15403
15404 # Web services > OAI-PMH
15405 msgid ""
15406 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15407 "some point (transient)"
15408 msgstr ""
15409
15410 # Web services > OAI-PMH
15411 msgid ""
15412 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15413 "(persistent)"
15414 msgstr ""
15415
15416 # Web services > OAI-PMH
15417 msgid ""
15418 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15419 msgstr ""
15420
15421 # Web services > OAI-PMH
15422 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15423 msgstr "Returner kun"
15424
15425 # Web services > OAI-PMH
15426 msgid ""
15427 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15428 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15429 msgstr ""
15430 "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers "
15431 "forespørgsel."
15432
15433 # Web services > OAI-PMH
15434 msgid ""
15435 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15436 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15437 msgstr ""
15438
15439 # Web services > OAI-PMH
15440 msgid ""
15441 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15442 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15443 msgstr ""
15444
15445 # Web services > OAI-PMH
15446 #, fuzzy
15447 msgid ""
15448 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15449 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
15450
15451 # Web services > OAI-PMH
15452 msgid ""
15453 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15454 "prefix"
15455 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
15456
15457 # Web services > REST API
15458 msgid ""
15459 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15460 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15461 "the REST API."
15462 msgstr ""
15463
15464 # Web services > IdRef
15465 #, fuzzy
15466 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15467 msgstr "Deaktiver"
15468
15469 # Web services > IdRef
15470 #, fuzzy
15471 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15472 msgstr "Aktiver"
15473
15474 # Web services > OAI-PMH
15475 #, fuzzy
15476 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15477 msgstr "Deaktiver"
15478
15479 # Web services > OAI-PMH
15480 #, fuzzy
15481 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15482 msgstr "Aktiver"
15483
15484 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15485 msgid ""
15486 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15487 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15488 msgstr ""
15489
15490 # Web services > ILS-DI
15491 #, fuzzy
15492 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15493 msgstr "Deaktiver"
15494
15495 # Web services > ILS-DI
15496 #, fuzzy
15497 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15498 msgstr "Aktiver"
15499
15500 # Web services > REST API
15501 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15502 msgstr ""
15503
15504 # Web services > IdRef
15505 #, fuzzy
15506 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15507 msgstr "Deaktiver"
15508
15509 # Web services > IdRef
15510 #, fuzzy
15511 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15512 msgstr "Aktiver"
15513
15514 # Web services > REST API
15515 msgid ""
15516 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15517 "routes (that don't require authenticated access)"
15518 msgstr ""
15519
15520 # Web services > REST API
15521 msgid ""
15522 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15523 "returned by the REST API endpoints to"
15524 msgstr ""
15525
15526 # Web services > IdRef
15527 #, fuzzy
15528 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15529 msgstr "Aktiver"
15530
15531 # Web services > Reporting
15532 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15533 msgstr "Returner kun"
15534
15535 # Web services > Reporting
15536 msgid ""
15537 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15538 "reports web service."
15539 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
15540
15541 # Authorities > General
15542 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15543 #~ msgstr "Når der redigeres poster,"
15544
15545 # Authorities > General
15546 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15547 #~ msgstr "tillad"
15548
15549 # Authorities > General
15550 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15551 #~ msgstr "tillad ikke"
15552
15553 # Authorities > General
15554 #~ msgid ""
15555 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
15556 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
15557 #~ "authorities."
15558 #~ msgstr ""
15559 #~ "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, "
15560 #~ "frem for at referere til eksisterende autoriteter."
15561
15562 # Circulation > Interface
15563 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15564 #~ msgstr "scannede eksemplastregkoder."
15565
15566 # Enhanced content > Local or remote cover images
15567 #, fuzzy
15568 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15569 #~ msgstr "Vis"
15570
15571 # Enhanced content > Local or remote cover images
15572 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15573 #~ msgstr "Vis"
15574
15575 # Enhanced content > Local or remote cover images
15576 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15577 #~ msgstr "Vis"
15578
15579 # OPAC > Appearance
15580 #, fuzzy
15581 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15582 #~ msgstr "Medtag"
15583
15584 # OPAC > Appearance
15585 #, fuzzy
15586 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15587 #~ msgstr "Medtag"
15588
15589 # OPAC > Appearance
15590 #, fuzzy
15591 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15592 #~ msgstr "Brug"
15593
15594 # OPAC > Features
15595 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15596 #~ msgstr "Skjul"
15597
15598 # OPAC > Features
15599 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15600 #~ msgstr "Tillad ikke"