Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
1 # Compendium of da.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:43-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /da/22.05/da-DK-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Cataloging
17 #, fuzzy
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr "cataloguing.pref"
20
21 # Searching > Features
22 #, fuzzy
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Egenskaber"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "acquisitions.pref Politik"
30
31 # Acquisitions > Policy
32 #, fuzzy
33 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
35
36 # Circulation > Interface
37 #, fuzzy
38 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
39 msgstr "Forsøg"
40
41 # Accounting > Policy
42 msgid ""
43 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
44 "automatically on each transaction adding debits or credits."
45 msgstr ""
46
47 # Accounting > Features
48 msgid ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
52 msgstr ""
53
54 # Cataloging > Record structure
55 #, fuzzy
56 msgid ""
57 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 "the form 1, 2, 3"
59 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
60
61 # Accounting > Features
62 msgid ""
63 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
64 "the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr ""
66
67 # Accounting > Features
68 msgid ""
69 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
70 "the form <year>-0001"
71 msgstr ""
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 "numbers"
77 msgstr ""
78
79 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
80 msgid ""
81 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
82 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
83 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
84 "\">UseCashRegisters</a>)"
85 msgstr ""
86
87 # Acquisitions > Policy
88 #, fuzzy
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
90 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
91
92 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
93 #, fuzzy
94 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
95 msgstr "Aktiver"
96
97 # Cataloging > Spine labels
98 #, fuzzy
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
100 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
101
102 # Cataloging > Spine labels
103 #, fuzzy
104 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
105 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
106
107 # Accounting > Policy
108 msgid ""
109 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
110 "for a payment receipt when making a payment."
111 msgstr ""
112
113 # Authorities > General
114 #, fuzzy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
117 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
118 "\">UseCashRegisters</a>)"
119 msgstr ""
120 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
121 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
122 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
123 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
124
125 # Cataloging > Display
126 #, fuzzy
127 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
128 msgstr "Brug ikke"
129
130 # Cataloging > Display
131 #, fuzzy
132 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
133 msgstr "Brug ikke"
134
135 # Accounting > Features > RequireCashRegister
136 msgid ""
137 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
138 "CASH payment type is selected"
139 msgstr ""
140
141 # Circulation > Checkin policy
142 #, fuzzy
143 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
144 msgstr "Beregn og opdater ikke"
145
146 # Circulation > Checkin policy
147 #, fuzzy
148 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
149 msgstr "Beregn og opdater ikke"
150
151 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
152 msgid ""
153 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
154 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
155 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
156 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
157 "category."
158 msgstr ""
159
160 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
161 msgid ""
162 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
163 "payment is made."
164 msgstr ""
165
166 # Accounting > Policy
167 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
168 msgstr ""
169
170 # Circulation > Checkin policy
171 #, fuzzy
172 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
173 msgstr "Beregn og opdater ikke"
174
175 # Accounting > Policy
176 msgid ""
177 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
178 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
179 "cents which may not be visible in the interface."
180 msgstr ""
181
182 # Accounting > Features
183 msgid ""
184 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
185 "to track payments."
186 msgstr ""
187
188 # Cataloging > Display
189 #, fuzzy
190 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
191 msgstr "Brug ikke"
192
193 # Cataloging > Display
194 #, fuzzy
195 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
196 msgstr "Brug"
197
198 # Acquisitions
199 msgid "acquisitions.pref"
200 msgstr "acquisitions.pref"
201
202 # Acquisitions
203 #, fuzzy
204 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
205 msgstr "acquisitions.pref"
206
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref Policy"
209 msgstr "acquisitions.pref Politik"
210
211 # Acquisitions > Printing
212 msgid "acquisitions.pref Printing"
213 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
214
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
217 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
218
219 # Acquisitions > Policy
220 #, fuzzy
221 msgid ""
222 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
223 "be changed per-basket."
224 msgstr "en ordre modtages."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
228 msgstr "posten katalogiseres."
229
230 # Acquisitions > Policy
231 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
232 msgstr "der laves en ordre."
233
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
236 msgstr "en ordre modtages."
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
240 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid ""
248 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
249 "arbitrary files to invoices."
250 msgstr ""
251 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
252 "arbitrary files to invoices."
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid ""
256 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
257 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
258 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
259 msgstr ""
260
261 # Acquisitions > Policy
262 msgid ""
263 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
264 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
265 "a=\"foo bar\"):"
266 msgstr ""
267
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
270 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
271
272 # Acquisitions > Policy
273 #, fuzzy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
275 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
276
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
279 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
280
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
283 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
284
285 # Acquisitions > Policy
286 #, fuzzy
287 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
288 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
289
290 # Acquisitions > Policy
291 #, fuzzy
292 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
293 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid ""
297 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
298 "create an invoice with a duplicate number."
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
304 msgstr ""
305 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
309 msgstr "bed altid om bekræftelse."
310
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
313 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
314
315 # Acquisitions > Policy
316 #, fuzzy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
318 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
319
320 # Acquisitions > Policy
321 #, fuzzy
322 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
323 msgstr "acquisitions.pref Politik"
324
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid ""
327 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
328 "sending serial or acquisitions claims notices."
329 msgstr ""
330
331 # Acquisitions > Policy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
333 msgstr "360 000,00 (FR)"
334
335 # Acquisitions > Policy
336 #, fuzzy
337 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
338 msgstr "360,000.00 (US)"
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
342 msgstr "360,000.00 (US)"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
347 "format"
348 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
349
350 # Acquisitions
351 #, fuzzy
352 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
353 msgstr "acquisitions.pref"
354
355 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
356 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
357 msgstr ""
358
359 # Acquisitions > Policy
360 #, fuzzy
361 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
362 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
363
364 # Acquisitions > EDIFACT
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
367 "invoice message files when they are downloaded."
368 msgstr ""
369
370 # Acquisitions > Policy
371 #, fuzzy
372 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
373 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
374
375 # Acquisitions > Policy
376 #, fuzzy
377 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
378 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
379
380 # Acquisitions > Printing
381 #, fuzzy
382 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
383 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
384
385 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
386 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
387 msgstr ""
388
389 # Acquisitions > Policy
390 #, fuzzy
391 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
392 msgstr "acquisitions.pref Politik"
393
394 # Acquisitions > Printing
395 #, fuzzy
396 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
397 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
398
399 # Acquisitions > Policy
400 msgid ""
401 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
402 "purchase suggestions will be sent to: "
403 msgstr ""
404
405 # Acquisitions > Policy
406 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
407 msgstr ""
408
409 # Authorities > General
410 #, fuzzy
411 msgid ""
412 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
413 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
414 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
415 msgstr ""
416 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
417 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
418 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
419 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
420
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy
430 #, fuzzy
431 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
432 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
433
434 # Acquisitions > Policy
435 msgid ""
436 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
437 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
438 msgstr ""
439
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid ""
442 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
443 "line created from a MARC record in a staged file."
444 msgstr ""
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
449 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
450 msgstr ""
451
452 # Acquisitions > Policy
453 msgid ""
454 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
455 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
456 msgstr ""
457
458 # Acquisitions > Policy
459 msgid ""
460 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
461 "records created from a MARC record in a staged file."
462 msgstr ""
463
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid ""
466 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
467 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
468 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
469 "fields: quantity and budget_code"
470 msgstr ""
471
472 # Acquisitions > Printing
473 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
474 msgstr ""
475
476 # Acquisitions > Printing
477 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
478 msgstr ""
479
480 # Acquisitions > Policy
481 #, fuzzy
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
483 msgstr "en ordre modtages."
484
485 # Acquisitions > Policy
486 #, fuzzy
487 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
488 msgstr "360 000,00 (FR)"
489
490 # Acquisitions > Policy
491 #, fuzzy
492 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
493 msgstr "360 000,00 (FR)"
494
495 # Acquisitions > Printing
496 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
497 msgstr ""
498
499 # Acquisitions > Policy
500 msgid ""
501 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
502 "values or rounded values should be used in price calculations."
503 msgstr ""
504
505 # Acquisitions > Printing
506 #, fuzzy
507 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
508 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
509
510 # Acquisitions > Printing
511 #, fuzzy
512 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
513 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
514
515 # Acquisitions > Policy
516 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy
520 msgid ""
521 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
522 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
523 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
524 msgstr ""
525
526 # Acquisitions > Policy
527 msgid ""
528 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
529 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
530 msgstr ""
531
532 # Acquisitions > Policy
533 msgid ""
534 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
535 "purchase suggestions for a period of"
536 msgstr ""
537
538 # Acquisitions > Policy
539 msgid ""
540 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
541 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
542 msgstr ""
543
544 # Acquisitions > Policy > TaxRates
545 msgid ""
546 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
547 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
548 "separate with | (pipe)."
549 msgstr ""
550
551 # Acquisitions > Policy > TaxRates
552 msgid ""
553 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
554 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
555 msgstr ""
556
557 # Acquisitions > Policy
558 #, fuzzy
559 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
560 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
561
562 # Acquisitions > Policy
563 msgid ""
564 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
565 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
566 "columns</a> should be unique in an item:"
567 msgstr ""
568
569 # Acquisitions > Policy
570 msgid ""
571 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
572 "bibliographic records fields."
573 msgstr ""
574
575 # Acquisitions > Policy
576 #, fuzzy
577 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
578 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
579
580 # Acquisitions > Policy
581 #, fuzzy
582 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
583 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
584
585 # Administration
586 msgid "admin.pref"
587 msgstr "admin.pref"
588
589 # Administration > Interface options
590 #, fuzzy
591 msgid "admin.pref CAS authentication"
592 msgstr "Interface-optioner"
593
594 # Administration > Login options
595 #, fuzzy
596 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
597 msgstr "Login-optioner"
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref Interface options"
601 msgstr "Interface-optioner"
602
603 # Administration > Login options
604 msgid "admin.pref Login options"
605 msgstr "Login-optioner"
606
607 # Administration > Interface options
608 #, fuzzy
609 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
610 msgstr "Interface-optioner"
611
612 # Administration > Interface options
613 #, fuzzy
614 msgid "admin.pref Search engine"
615 msgstr "Interface-optioner"
616
617 # Administration > Share anonymous usage statistics
618 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid ""
623 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
624 "notices are sent to: "
625 msgstr ""
626
627 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
628 msgid ""
629 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
630 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
631 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
632 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
633 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
634 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
635 msgstr ""
636
637 # Administration > SSL client certificate authentication
638 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
639 msgstr ""
640
641 # Administration > SSL client certificate authentication
642 msgid ""
643 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
644 "authentication: "
645 msgstr ""
646
647 # Administration > SSL client certificate authentication
648 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
649 msgstr ""
650
651 # Administration > SSL client certificate authentication
652 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
653 msgstr ""
654
655 # Administration > Login options
656 msgid ""
657 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
658 "library administration</a>"
659 msgstr ""
660
661 # OPAC > Features
662 #, fuzzy
663 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
664 msgstr "Vis"
665
666 # Administration > Login options
667 msgid ""
668 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
669 "address range specified by their library (if any): "
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Login options
673 #, fuzzy
674 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
675 msgstr "Login-optioner"
676
677 # Administration > Interface options
678 #, fuzzy
679 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
680 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
681
682 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
683 msgid ""
684 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
685 "file: "
686 msgstr ""
687
688 # Administration > Interface options
689 #, fuzzy
690 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
691 msgstr "omvendte skråstreger"
692
693 # Administration > Interface options
694 #, fuzzy
695 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
696 msgstr "kommaer"
697
698 # Administration > Interface options
699 #, fuzzy
700 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
701 msgstr "semikolonner"
702
703 # Administration > Interface options
704 #, fuzzy
705 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
706 msgstr "skråstreger"
707
708 # Administration > Interface options
709 #, fuzzy
710 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
711 msgstr "tabulator"
712
713 # Administration > Interface options
714 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
715 msgstr ""
716
717 # Administration > Interface options
718 msgid ""
719 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
720 "when an internal error occurs: "
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Interface options
724 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Interface options
728 #, fuzzy
729 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
730 msgstr "kommaer"
731
732 # Administration > Interface options
733 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Interface options
737 msgid ""
738 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
739 "circulation rules: "
740 msgstr ""
741
742 # Administration > Interface options
743 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
744 msgstr ""
745
746 # Administration > Interface options
747 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Interface options
751 msgid ""
752 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
753 "notices and slips: "
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Interface options
757 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
758 msgstr ""
759
760 # Administration > Interface options
761 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Interface options
765 msgid ""
766 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
767 "editing overdue notice/status triggers: "
768 msgstr ""
769
770 # Administration > Interface options
771 msgid ""
772 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Search engine
776 msgid ""
777 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
778 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
779 "search results."
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Search engine
783 msgid ""
784 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
785 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
786 "record searchable."
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Search engine
790 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Search engine
794 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Search engine
798 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
799 msgstr ""
800
801 # Patrons > Notices and notifications
802 #, fuzzy
803 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
804 msgstr "Send ikke"
805
806 # Patrons > Notices and notifications
807 #, fuzzy
808 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
809 msgstr "Send"
810
811 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
812 msgid ""
813 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
814 "address to staff."
815 msgstr ""
816
817 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
818 msgid ""
819 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
820 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
821 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
822 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
823 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
824 msgstr ""
825
826 # Administration > Google OpenID Connect
827 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
828 msgstr ""
829
830 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
831 msgid ""
832 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
833 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
834 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
835 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
836 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Google OpenID Connect
840 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Google OpenID Connect
844 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
848 msgid ""
849 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
850 msgstr ""
851
852 # Administration > Google OpenID Connect
853 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
854 msgstr ""
855
856 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
857 msgid ""
858 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
859 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
860 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
861 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
862 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
863 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
864 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
865 "a> to be set."
866 msgstr ""
867
868 # Administration > Google OpenID Connect
869 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
870 msgstr ""
871
872 # OPAC > Features
873 #, fuzzy
874 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
875 msgstr "Tillad ikke"
876
877 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
878 msgid ""
879 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
880 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
881 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
882 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
886 msgid ""
887 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
888 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
889 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
890 msgstr ""
891
892 # Administration > Google OpenID Connect
893 msgid ""
894 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
895 "automatically registering a Google Open ID patron: "
896 msgstr ""
897
898 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
899 msgid ""
900 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
901 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
902 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Google OpenID Connect
906 msgid ""
907 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
908 "automatically registering a Google Open ID patron: "
909 msgstr ""
910
911 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
912 msgid ""
913 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
914 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
915 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
916 msgstr ""
917
918 # Administration > Google OpenID Connect
919 msgid ""
920 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
921 "domain (or subdomain of this domain): "
922 msgstr ""
923
924 # Administration > Login options > IndependentBranches
925 msgid ""
926 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
927 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
928 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Interface options
932 #, fuzzy
933 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
934 msgstr "Interface-optioner"
935
936 # Administration > Login options
937 msgid ""
938 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
939 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
940 "libraries: "
941 msgstr ""
942
943 # Administration > Interface options
944 #, fuzzy
945 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
946 msgstr "Interface-optioner"
947
948 # Administration > Login options
949 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
950 msgstr ""
951
952 # Administration > Login options
953 msgid ""
954 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
955 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
956 "requests for patrons belonging to other libraries: "
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Login options
960 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
961 msgstr ""
962
963 # Circulation > Checkout policy
964 #, fuzzy
965 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
966 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
967
968 # Administration > Login options
969 msgid ""
970 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
971 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
972 msgstr ""
973
974 # Circulation > Checkout policy
975 #, fuzzy
976 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
977 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
978
979 # Administration > Interface options
980 msgid ""
981 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
982 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
983 "when an internal error occurs.)"
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Interface options
987 msgid ""
988 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
989 "Koha: "
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Interface options
993 msgid ""
994 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Interface options
998 msgid ""
999 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1000 "be used (often defaulting to the admin address)."
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Interface options
1004 msgid ""
1005 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1006 "undeliverable mail messages: "
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Search engine
1010 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Search engine
1014 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Interface options
1018 #, fuzzy
1019 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1020 msgstr "tabulator"
1021
1022 # Administration > Interface options
1023 msgid ""
1024 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1025 "their normal recipient.)"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Administration > Interface options
1029 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1030 msgstr ""
1031
1032 # Administration > Login options
1033 msgid ""
1034 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1035 "changes frequently.)"
1036 msgstr ""
1037
1038 # Administration > Login options
1039 msgid ""
1040 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1041 "address for session security: "
1042 msgstr ""
1043
1044 # Administration > Login options
1045 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1046 msgstr ""
1047
1048 # Administration > Login options
1049 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Login options
1053 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Administration > Interface options
1057 #, fuzzy
1058 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1059 msgstr "tabulator"
1060
1061 # Administration > Login options
1062 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Login options
1066 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Login options
1070 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Interface options
1074 #, fuzzy
1075 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1076 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1079 msgid ""
1080 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1081 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1082 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1083 "\" (don't share)."
1084 msgstr ""
1085
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid ""
1088 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1089 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1090 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1094 msgid ""
1095 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1096 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1097 "the statistics you share."
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid ""
1102 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1103 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Interface options
1107 #, fuzzy
1108 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1109 msgstr "kommaer"
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid ""
1117 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1118 "community: "
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Interface options
1122 #, fuzzy
1123 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1124 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1125
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1128 msgstr ""
1129
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid ""
1132 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1133 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1134 msgstr ""
1135
1136 # Searching > Results display
1137 #, fuzzy
1138 msgid ""
1139 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1140 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1141 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1142 "to \"No\" (don't share)."
1143 msgstr ""
1144 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
1145 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1146 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
1147 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Interface options
1522 #, fuzzy
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1524 msgstr "tabulator"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1716 msgstr ""
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1720 msgstr ""
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1724 msgstr ""
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1728 msgstr ""
1729
1730 # Searching > Results display
1731 #, fuzzy
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1733 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1785 msgstr ""
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1797 msgstr ""
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1817 msgstr ""
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1825 msgstr ""
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1829 msgstr ""
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1833 msgstr ""
1834
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1837 msgstr ""
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1841 msgstr ""
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 msgid ""
1845 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1846 "be shown on the Hea Community website: "
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1883 msgstr ""
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1887 msgstr ""
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1891 msgstr ""
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1895 msgstr ""
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics
1918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1927 msgstr ""
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics
1930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1931 msgstr ""
1932
1933 # Searching > Results display
1934 #, fuzzy
1935 msgid ""
1936 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1937 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1938 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1939 "to \"No\" (don't share)."
1940 msgstr ""
1941 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
1942 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1943 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
1944 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1945
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid ""
1948 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1949 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1950 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1951 msgstr ""
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1955 msgstr ""
1956
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1958 msgid ""
1959 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1960 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1961 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1962 "to \"No\" (don't share)."
1963 msgstr ""
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1967 msgstr ""
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1971 msgstr ""
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid ""
1975 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1976 "country)."
1977 msgstr ""
1978
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 msgid ""
1981 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1982 "sent anonymously."
1983 msgstr ""
1984
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1986 msgid ""
1987 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1988 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1989 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1990 "to \"No\" (don't share)."
1991 msgstr ""
1992
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics
1994 msgid ""
1995 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1996 "on the Hea Community website: "
1997 msgstr ""
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2001 msgstr ""
2002
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2004 msgid ""
2005 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2006 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2007 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2008 "to \"No\" (don't share)."
2009 msgstr ""
2010
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics
2012 msgid ""
2013 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2014 "Community website: "
2015 msgstr ""
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2019 msgstr ""
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2023 msgstr ""
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2027 msgstr ""
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2031 msgstr ""
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2035 msgstr ""
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2039 msgstr ""
2040
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics
2042 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2047 msgstr ""
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2051 msgstr ""
2052
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2055 msgstr ""
2056
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2058 msgid ""
2059 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2060 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2061 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2062 "to \"No\" (don't share)."
2063 msgstr ""
2064
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics
2066 msgid ""
2067 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2068 "Community website: "
2069 msgstr ""
2070
2071 # Administration > CAS authentication
2072 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Administration > CAS authentication
2076 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2077 msgstr ""
2078
2079 # Administration > CAS authentication
2080 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2081 msgstr ""
2082
2083 # Administration > CAS authentication
2084 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2085 msgstr ""
2086
2087 # Administration > Login options
2088 #, fuzzy
2089 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2090 msgstr "Login-optioner"
2091
2092 # Administration > Login options
2093 #, fuzzy
2094 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2095 msgstr "Login-optioner"
2096
2097 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2098 msgid ""
2099 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2100 "server: "
2101 msgstr ""
2102
2103 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2104 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2105 msgstr ""
2106
2107 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2108 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2109 msgstr ""
2110
2111 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2112 msgid ""
2113 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2114 msgstr ""
2115
2116 # Administration > Interface options
2117 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2118 msgstr ""
2119
2120 # Staff Client > Appearance
2121 #, fuzzy
2122 msgid ""
2123 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2124 msgstr "temaet til admin-interface."
2125
2126 # Administration > Interface options
2127 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2128 msgstr ""
2129
2130 # Administration > Login options
2131 msgid ""
2132 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2133 "one day."
2134 msgstr ""
2135
2136 # Administration > Login options
2137 msgid ""
2138 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2139 "users: "
2140 msgstr ""
2141
2142 # Administration > Interface options
2143 msgid ""
2144 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2145 "lists of books: "
2146 msgstr ""
2147
2148 # Administration > Interface options
2149 #, fuzzy
2150 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2151 msgstr "skråstreger"
2152
2153 # Administration > Interface options
2154 #, fuzzy
2155 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2156 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2157
2158 # Authorities
2159 msgid "authorities.pref"
2160 msgstr "authorities.pref"
2161
2162 # Authorities > General
2163 msgid "authorities.pref General"
2164 msgstr "authorities.pref General"
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid "authorities.pref Linker"
2168 msgstr "authorities.pref Linker"
2169
2170 # Authorities > General
2171 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2172 msgstr "Vis"
2173
2174 # Authorities > General
2175 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2176 msgstr "Vis ikke"
2177
2178 # Authorities > General
2179 msgid ""
2180 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2181 "hierarchies when viewing authorities."
2182 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2187 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2188 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2189 "<br>"
2190 msgstr ""
2191
2192 # Authorities > General
2193 msgid ""
2194 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2195 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2196 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2197 "some_value).<br>"
2198 msgstr ""
2199
2200 # Authorities > General
2201 msgid ""
2202 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2203 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2204 msgstr ""
2205
2206 # Authorities > General
2207 msgid ""
2208 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2209 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2210 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2216 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2217 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2218 msgstr ""
2219
2220 # Authorities > General
2221 msgid ""
2222 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2223 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2224 msgstr ""
2225
2226 # Authorities > General
2227 msgid ""
2228 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2229 "merge_authority cron job will merge them.)"
2230 msgstr ""
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2235 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2236 "relevant bibliographic record fields in"
2237 msgstr ""
2238
2239 # Authorities > General
2240 #, fuzzy
2241 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2242 msgstr "Brug"
2243
2244 # Authorities > General
2245 msgid ""
2246 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2247 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2248 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2249 msgstr ""
2250
2251 # Authorities > Linker
2252 #, fuzzy
2253 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2254 msgstr "Benyt"
2255
2256 # Authorities > General
2257 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2258 msgstr "Når poster redigeres,"
2259
2260 # Authorities > General
2261 msgid ""
2262 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2263 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2264 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2265 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2266 msgstr ""
2267 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
2268 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2269 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
2270 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2271
2272 # Authorities > General
2273 #, fuzzy
2274 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2275 msgstr "opret ikke"
2276
2277 # Authorities > General
2278 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2279 msgstr "opret"
2280
2281 # Authorities > General
2282 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2283 msgstr "Når der redigeres poster,"
2284
2285 # Authorities > General
2286 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2287 msgstr "tillad"
2288
2289 # Authorities > General
2290 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2291 msgstr "tillad ikke"
2292
2293 # Authorities > General
2294 msgid ""
2295 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2296 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2297 "authorities."
2298 msgstr ""
2299 "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, "
2300 "frem for at referere til eksisterende autoriteter."
2301
2302 # Authorities > Linker
2303 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2304 msgstr "Link"
2305
2306 # Authorities > Linker
2307 #, fuzzy
2308 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2309 msgstr "Link ikke"
2310
2311 # Authorities > Linker
2312 msgid ""
2313 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2314 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2315 msgstr ""
2316 "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i "
2317 "katalogiseringsmodulet."
2318
2319 # Enhanced content > Library Thing
2320 #, fuzzy
2321 msgid ""
2322 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2323 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2324 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2325 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2326 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2327 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2328 msgstr ""
2329 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2330 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2331 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2332 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2333 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2334 "Thing for Libraries."
2335
2336 # Enhanced content > Library Thing
2337 #, fuzzy
2338 msgid ""
2339 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2340 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2341 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2342 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2343 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2344 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2345 msgstr ""
2346 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
2347 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2348 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
2349 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
2350 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
2351 "Thing for Libraries."
2352
2353 # Authorities > Linker
2354 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2355 msgstr "Udfør"
2356
2357 # Authorities > Linker
2358 #, fuzzy
2359 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2360 msgstr "Udfør ikke"
2361
2362 # Authorities > Linker
2363 msgid ""
2364 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2365 "for headings where the linker is unable to find a match."
2366 msgstr ""
2367 "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor "
2368 "linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
2369
2370 # Authorities > Linker
2371 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2372 msgstr "Benyt"
2373
2374 # Authorities > Linker
2375 #, fuzzy
2376 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2377 msgstr "Standard"
2378
2379 # Authorities > Linker
2380 #, fuzzy
2381 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2382 msgstr "Første sammenfald"
2383
2384 # Authorities > Linker
2385 #, fuzzy
2386 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2387 msgstr "Sidste sammenfald"
2388
2389 # Authorities > Linker
2390 msgid ""
2391 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2392 "authority records."
2393 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
2394
2395 # Authorities > Linker
2396 #, fuzzy
2397 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2398 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
2399
2400 # Authorities > Linker
2401 #, fuzzy
2402 msgid ""
2403 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2404 "linker:"
2405 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
2406
2407 # Authorities > Linker
2408 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2409 msgstr "Udfør"
2410
2411 # Authorities > Linker
2412 #, fuzzy
2413 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2414 msgstr "Udfør ikke"
2415
2416 # Authorities > Linker
2417 msgid ""
2418 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2419 "linked to authority records."
2420 msgstr ""
2421 "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
2422
2423 # Authorities > General
2424 msgid ""
2425 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2426 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2427 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2428 msgstr ""
2429
2430 # Authorities > General
2431 msgid ""
2432 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2433 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2434 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2435 msgstr ""
2436
2437 # Authorities > General
2438 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2439 msgstr "Brug ikke"
2440
2441 # Authorities > General
2442 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2443 msgstr "Brug"
2444
2445 # Authorities > General
2446 msgid ""
2447 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2448 "of text strings for searches from subject tracings."
2449 msgstr ""
2450 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet "
2451 "for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
2452
2453 # Cataloging
2454 msgid "cataloguing.pref"
2455 msgstr "cataloguing.pref"
2456
2457 # Cataloging > Display
2458 msgid "cataloguing.pref Display"
2459 msgstr "Vis"
2460
2461 # Cataloging
2462 #, fuzzy
2463 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2464 msgstr "cataloguing.pref"
2465
2466 # Cataloging
2467 #, fuzzy
2468 msgid "cataloguing.pref Importing"
2469 msgstr "cataloguing.pref"
2470
2471 # Cataloging > Interface
2472 msgid "cataloguing.pref Interface"
2473 msgstr "Interface"
2474
2475 # Cataloging > Record Structure
2476 #, fuzzy
2477 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2478 msgstr "Poststruktur"
2479
2480 # Cataloging > Spine Labels
2481 #, fuzzy
2482 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2483 msgstr "Ryg-etiketter"
2484
2485 # Cataloging > Display
2486 #, fuzzy
2487 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2488 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2489
2490 # Cataloging > Display
2491 #, fuzzy
2492 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2493 msgstr "Vis ikke"
2494
2495 # Cataloging > Display
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2498 "bibliographic record detail page."
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Importing
2502 msgid ""
2503 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2504 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2505 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2506 msgstr ""
2507
2508 # Cataloging > Record structure
2509 #, fuzzy
2510 msgid ""
2511 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2512 "subfields"
2513 msgstr "Vis MARC underfelt"
2514
2515 # Cataloging > Importing
2516 msgid ""
2517 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2518 "record import tool,"
2519 msgstr ""
2520
2521 # Cataloging > Importing
2522 msgid ""
2523 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2524 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2525 "ISBN fields of already cataloged records."
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 #, fuzzy
2530 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2531 msgstr "Skjul"
2532
2533 # Cataloging > Spine labels
2534 #, fuzzy
2535 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2536 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2537
2538 # Cataloging > Importing
2539 msgid ""
2540 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2541 "record import tool,"
2542 msgstr ""
2543
2544 # Cataloging > Importing
2545 msgid ""
2546 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2547 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2548 "ISSN fields of already cataloged records."
2549 msgstr ""
2550
2551 # Cataloging > Display
2552 #, fuzzy
2553 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2554 msgstr "Skjul"
2555
2556 # Cataloging > Spine labels
2557 #, fuzzy
2558 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2559 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2560
2561 # Cataloging > Record structure
2562 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2563 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2564
2565 # Cataloging > Record structure
2566 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2567 msgstr "Vis MARC underfelt"
2568
2569 # Cataloging > Record Structure
2570 #, fuzzy
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2573 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2574 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2575 "with the subfields separated by"
2576 msgstr ""
2577 "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette "
2578 "kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</"
2579 "code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne "
2580 "adskilt af"
2581
2582 # Cataloging > Display
2583 #, fuzzy
2584 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2585 msgstr "hjemmebibliotek"
2586
2587 # Cataloging > Display
2588 msgid ""
2589 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2590 "with "
2591 msgstr ""
2592
2593 # Cataloging > Display
2594 #, fuzzy
2595 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2596 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2597
2598 # Cataloging > Exporting
2599 msgid ""
2600 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2601 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2602 msgstr ""
2603
2604 # Cataloging > Spine labels
2605 #, fuzzy
2606 msgid ""
2607 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2608 "when exporting BibTeX:"
2609 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2610
2611 # Cataloging > Exporting
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2614 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2615 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2616 msgstr ""
2617
2618 # Cataloging > Exporting
2619 msgid ""
2620 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2621 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2622 "choosing."
2623 msgstr ""
2624
2625 # Cataloging > Exporting
2626 msgid ""
2627 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2628 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2629 msgstr ""
2630
2631 # Cataloging > Spine labels
2632 #, fuzzy
2633 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2634 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2635
2636 # Cataloging > Display
2637 #, fuzzy
2638 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2639 msgstr "Adskil ikke"
2640
2641 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2642 msgid ""
2643 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2644 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2645 "subpermission."
2646 msgstr ""
2647
2648 # Cataloging > Interface
2649 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2650 msgstr "Brug"
2651
2652 # Cataloging > Interface
2653 msgid ""
2654 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2655 "source."
2656 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
2657
2658 # Cataloging > Record structure
2659 #, fuzzy
2660 msgid ""
2661 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2662 "to code."
2663 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2664
2665 # Cataloging > Record structure
2666 msgid ""
2667 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2668 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2669 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2670 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2671 msgstr ""
2672
2673 # Cataloging > Record structure
2674 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2675 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2676
2677 # Cataloging > Record structure
2678 msgid ""
2679 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2680 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2681 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2682 "for Languages</a>):"
2683 msgstr ""
2684
2685 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2686 msgid ""
2687 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2688 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2689 "staff interface, use the"
2690 msgstr ""
2691
2692 # Cataloging > Record structure
2693 #, fuzzy
2694 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2695 msgstr "Stregkoder er"
2696
2697 # Searching > Results display
2698 #, fuzzy
2699 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2700 msgstr "hyldenummer"
2701
2702 # Cataloging > Record structure
2703 #, fuzzy
2704 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2705 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2706
2707 # Cataloging > Interface
2708 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2709 msgstr "Vis"
2710
2711 # Cataloging > Interface
2712 #, fuzzy
2713 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2714 msgstr "Vis"
2715
2716 # Cataloging > Interface
2717 #, fuzzy
2718 msgid ""
2719 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2720 "record relationships."
2721 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
2722
2723 # Cataloging > Interface
2724 msgid ""
2725 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2726 msgstr ""
2727
2728 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2731 "support for UNIMARC fixed fields."
2732 msgstr ""
2733
2734 # Cataloging > Interface
2735 #, fuzzy
2736 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2737 msgstr "Vis ikke"
2738
2739 # Cataloging > Interface
2740 #, fuzzy
2741 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2742 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2743
2744 # Cataloging > Interface
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2747 "editor."
2748 msgstr ""
2749
2750 # I18N/L10N
2751 #, fuzzy
2752 msgid ""
2753 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2754 "template:"
2755 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
2756
2757 # OPAC > Appearance
2758 #, fuzzy
2759 msgid ""
2760 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2761 "bibliographic records in"
2762 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
2763
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2766 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
2767
2768 # Cataloging > Display
2769 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2770 msgstr "MARC-format."
2771
2772 # Cataloging > Display
2773 #, fuzzy
2774 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2775 msgstr "Markeret MARC-formular"
2776
2777 # Cataloging > Display
2778 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2779 msgstr "normalt format."
2780
2781 # Cataloging > Display
2782 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2783 msgstr "Sammenklap"
2784
2785 # Cataloging > Display
2786 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2787 msgstr "Sammenklap ikke"
2788
2789 # Cataloging > Display
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2792 "one tag entry on the display."
2793 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
2794
2795 # Cataloging > Record structure
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2798 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2799 msgstr ""
2800 "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
2801 "organisationskoden</a>"
2802
2803 # Cataloging > Record structure
2804 msgid ""
2805 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2806 "to disable). This can be also set on libraries level."
2807 msgstr ""
2808
2809 # Cataloging > Display
2810 #, fuzzy
2811 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2812 msgstr "Brug ikke"
2813
2814 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2817 "to decide which action to take for each field."
2818 msgstr ""
2819
2820 # Cataloging > Display
2821 #, fuzzy
2822 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2823 msgstr "Brug"
2824
2825 # Cataloging > Display
2826 msgid ""
2827 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2828 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2829 msgstr ""
2830
2831 # Cataloging > Display
2832 msgid ""
2833 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2834 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2835 msgstr ""
2836
2837 # Cataloging > Display
2838 msgid ""
2839 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2840 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2841 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2842 "or \"fi-FI\")."
2843 msgstr ""
2844
2845 # Cataloging > Record structure
2846 #, fuzzy
2847 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2848 msgstr "UNIMARC"
2849
2850 # Cataloging > Display
2851 msgid ""
2852 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2853 msgstr ""
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 #, fuzzy
2857 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2858 msgstr "format."
2859
2860 # Cataloging > Record structure
2861 msgid ""
2862 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2863 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2864 msgstr ""
2865
2866 # Cataloging > Record structure
2867 msgid ""
2868 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2869 "borrowernumber in MARC subfield"
2870 msgstr ""
2871
2872 # Cataloging > Record structure
2873 msgid ""
2874 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2875 "borrowernumber in MARC subfield"
2876 msgstr ""
2877
2878 # Cataloging > Record Structure
2879 #, fuzzy
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2882 "subfield"
2883 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
2884
2885 # Cataloging > Record structure
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2888 "MARC subfield"
2889 msgstr ""
2890
2891 # Cataloging > Display
2892 #, fuzzy
2893 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2894 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
2895
2896 # Cataloging > Display
2897 msgid ""
2898 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2899 msgstr ""
2900 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
2901
2902 # Cataloging > Display
2903 msgid ""
2904 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2905 msgstr ""
2906 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
2907
2908 # Cataloging > Display
2909 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2910 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
2911
2912 # Cataloging > Display
2913 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2914 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2915
2916 # Cataloging > Display
2917 #, fuzzy
2918 msgid ""
2919 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2920 "records after a merge:"
2921 msgstr ""
2922 "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster "
2923 "efter fletning"
2924
2925 # Cataloging > Display
2926 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2927 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
2928
2929 # Cataloging > Record structure
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2932 "blank to disable)."
2933 msgstr ""
2934 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller "
2935 "tom for at deaktivere)."
2936
2937 # Cataloging > Record structure
2938 msgid ""
2939 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2940 "the temporary location of"
2941 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
2942
2943 # Cataloging > Display
2944 #, fuzzy
2945 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2946 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 #, fuzzy
2950 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2951 msgstr "Vis ikke"
2952
2953 # Cataloging > Display
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2956 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2957 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2958 msgstr ""
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2963 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2964 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2965 "(UNIMARC)."
2966 msgstr ""
2967
2968 # Cataloging > Display
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2971 "like <code>192.168.</code>.)"
2972 msgstr ""
2973 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. "
2974 "Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2979 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2980 msgstr ""
2981
2982 # Cataloging > Display
2983 msgid ""
2984 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2985 "suppressed records to"
2986 msgstr ""
2987
2988 # Cataloging > Display
2989 msgid ""
2990 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2991 "addresses outside of the IP range"
2992 msgstr ""
2993
2994 # Cataloging > Display
2995 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2996 msgstr "Skjul ikke"
2997
2998 # Cataloging > Display
2999 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3000 msgstr "Skjul"
3001
3002 # Cataloging > Display
3003 #, fuzzy
3004 msgid ""
3005 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3006 "blocked')."
3007 msgstr "Skjul ikke"
3008
3009 # Cataloging > Display
3010 msgid ""
3011 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3012 "from OPAC search results."
3013 msgstr ""
3014
3015 # Cataloging > Display
3016 #, fuzzy
3017 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3018 msgstr "Skjul ikke"
3019
3020 # Cataloging > Record structure
3021 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3022 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
3023
3024 # Cataloging > Record structure
3025 msgid ""
3026 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3027 "created item values."
3028 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
3029
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid ""
3032 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3033 "item values."
3034 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
3035
3036 # Cataloging > Display
3037 #, fuzzy
3038 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3039 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3040
3041 # Cataloging > Exporting
3042 msgid ""
3043 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3044 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3045 msgstr ""
3046
3047 # Cataloging > Spine labels
3048 #, fuzzy
3049 msgid ""
3050 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3051 "when exporting RIS:"
3052 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3053
3054 # Cataloging > Exporting
3055 msgid ""
3056 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3057 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3058 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3059 msgstr ""
3060
3061 # Cataloging > Exporting
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3064 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3065 "choosing."
3066 msgstr ""
3067
3068 # Cataloging > Exporting
3069 msgid ""
3070 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3071 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3072 msgstr ""
3073
3074 # Cataloging > Display
3075 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3076 msgstr "Adskil ikke"
3077
3078 # Cataloging > Display
3079 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3080 msgstr "Adskil"
3081
3082 # Cataloging > Display
3083 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3084 msgstr "bestandsbibliotek"
3085
3086 # Cataloging > Display
3087 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3088 msgstr "hjemmebibliotek"
3089
3090 # Cataloging > Display
3091 msgid ""
3092 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3093 "second tab will contain all other items."
3094 msgstr ""
3095 "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre "
3096 "eksemplarer."
3097
3098 # Cataloging > Display
3099 msgid ""
3100 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3101 "first tab contains items whose"
3102 msgstr ""
3103 "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
3104
3105 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3106 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3107 msgstr ""
3108
3109 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3110 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3111 msgstr ""
3112
3113 # Cataloging > Record structure
3114 #, fuzzy
3115 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3116 msgstr "NORMARC"
3117
3118 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3119 msgid ""
3120 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3121 "linked via field 773, in"
3122 msgstr ""
3123
3124 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3125 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3126 msgstr ""
3127
3128 # Cataloging > Spine labels
3129 #, fuzzy
3130 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3131 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3132
3133 # Cataloging > Record structure
3134 #, fuzzy
3135 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3136 msgstr "Stregkoder er"
3137
3138 # Cataloging > Interface
3139 #, fuzzy
3140 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3141 msgstr "Vis"
3142
3143 # Cataloging > Interface
3144 #, fuzzy
3145 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3146 msgstr "Interface"
3147
3148 # Cataloging > Spine labels
3149 msgid ""
3150 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3151 "printer,"
3152 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
3153
3154 # Cataloging > Spine labels
3155 msgid ""
3156 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3157 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
3158
3159 # Cataloging > Spine labels
3160 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3161 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3162
3163 # Cataloging > Spine labels
3164 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3165 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3166
3167 # Cataloging > Spine labels
3168 msgid ""
3169 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3170 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3171 "&lt; and &gt;.)"
3172 msgstr ""
3173 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</"
3174 "code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet "
3175 "af &lt; og &gt;.)"
3176
3177 # Cataloging > Spine labels
3178 msgid ""
3179 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3180 "printed spine label:"
3181 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3182
3183 # Cataloging > Spine labels
3184 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3185 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3186
3187 # Cataloging > Spine labels
3188 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3189 msgstr "Vis ikke"
3190
3191 # Cataloging > Spine Labels
3192 #, fuzzy
3193 msgid ""
3194 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3195 "bibliographic details page to print item spine labels."
3196 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
3197
3198 # Cataloging > Record structure
3199 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3200 msgstr ""
3201
3202 # Cataloging > Record structure
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3205 "preference is empty, no fields are restricted."
3206 msgstr ""
3207
3208 # Cataloging > Record structure
3209 msgid ""
3210 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3211 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3212 "permission is enabled, separated by spaces:"
3213 msgstr ""
3214
3215 # Cataloging > Record structure
3216 msgid ""
3217 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3218 "952$b 952$c\""
3219 msgstr ""
3220
3221 # Cataloging > Record structure
3222 msgid ""
3223 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3224 "framework is excluded from the permission."
3225 msgstr ""
3226
3227 # Cataloging > Record structure
3228 msgid ""
3229 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3230 "995$h 995$j\""
3231 msgstr ""
3232
3233 # Cataloging > Record structure
3234 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3235 msgstr ""
3236
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid ""
3239 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3240 "preference is empty, no fields are restricted."
3241 msgstr ""
3242
3243 # Cataloging > Record structure
3244 msgid ""
3245 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3246 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3247 "enabled, separated by spaces:"
3248 msgstr ""
3249
3250 # Cataloging > Record structure
3251 msgid ""
3252 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3253 "952$c\""
3254 msgstr ""
3255
3256 # Cataloging > Record structure
3257 msgid ""
3258 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3259 "framework is excluded from the permission."
3260 msgstr ""
3261
3262 # Cataloging > Record structure
3263 msgid ""
3264 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3265 "995$h 995$j\""
3266 msgstr ""
3267
3268 # Cataloging > Record Structure
3269 #, fuzzy
3270 msgid ""
3271 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3272 "use when prefilling items (separated by space):"
3273 msgstr ""
3274 "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer "
3275 "(adskilles med mellemrum)"
3276
3277 # Cataloging > Record structure
3278 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3279 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
3280
3281 # Cataloging > Record structure
3282 msgid ""
3283 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3284 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3285 msgstr ""
3286 "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i "
3287 "felt plugin."
3288
3289 # Cataloging > Display
3290 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3291 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3292
3293 # Cataloging > Display
3294 #, fuzzy
3295 msgid ""
3296 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3297 "and items."
3298 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
3299
3300 # Cataloging > Display
3301 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3302 msgstr "Brug ikke"
3303
3304 # Cataloging > Display
3305 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3306 msgstr "Brug"
3307
3308 # Cataloging > Display
3309 msgid ""
3310 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3311 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3312 msgstr ""
3313 "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke "
3314 "bibliografiske poster."
3315
3316 # Cataloging > Interface
3317 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3318 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3319
3320 # Cataloging > Interface
3321 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3322 msgstr "Vis ikke"
3323
3324 # Cataloging > Interface
3325 msgid ""
3326 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3327 "the MARC editor."
3328 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
3329
3330 # Cataloging > Record structure
3331 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3332 msgstr "Stregkoder er"
3333
3334 # Cataloging > Record structure
3335 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3336 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3337
3338 # Cataloging > Record structure
3339 #, fuzzy
3340 msgid ""
3341 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3342 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3343
3344 # Cataloging > Record structure
3345 #, fuzzy
3346 msgid ""
3347 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3348 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3349
3350 # Cataloging > Record Structure
3351 #, fuzzy
3352 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3353 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
3354
3355 # Cataloging > Record structure
3356 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3357 msgstr "ikke lavet automatisk."
3358
3359 # Cataloging > Display
3360 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3361 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3362
3363 # Cataloging > Display
3364 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3365 msgstr "Vis ikke"
3366
3367 # Cataloging > Display
3368 msgid ""
3369 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3370 "in MARC views."
3371 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
3372
3373 # Cataloging > Record structure
3374 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3375 msgstr "Brug medietypen for"
3376
3377 # Cataloging > Record structure
3378 msgid ""
3379 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3380 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3381 "either opac detail or results page, etc)."
3382 msgstr ""
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 #, fuzzy
3386 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3387 msgstr "bestemt eksemplar"
3388
3389 # Cataloging > Record structure
3390 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3391 msgstr "bestemt eksemplar"
3392
3393 # Cataloging > Record structure
3394 msgid ""
3395 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3396 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3397 "676a; LOC: 680ab."
3398 msgstr ""
3399
3400 # Cataloging > Record Structure
3401 #, fuzzy
3402 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3403 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3404
3405 # Cataloging > Record structure
3406 msgid ""
3407 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3408 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3409 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3410 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3411 "the 092$a and 092$b."
3412 msgstr ""
3413
3414 # Cataloging > Record structure
3415 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3416 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
3417
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3420 msgstr "MARC21"
3421
3422 # Cataloging > Record structure
3423 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3424 msgstr "UNIMARC"
3425
3426 # Cataloging > Record structure
3427 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3428 msgstr "format."
3429
3430 # Cataloging > Record structure
3431 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3432 msgstr "Kopier"
3433
3434 # Cataloging > Record structure
3435 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3436 msgstr "Kopier ikke"
3437
3438 # Cataloging > Record structure
3439 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3440 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
3441
3442 # Cataloging > Record structure
3443 msgid ""
3444 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3445 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3446 msgstr ""
3447 "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der "
3448 "importeres en post med Z39.50."
3449
3450 # Circulation
3451 msgid "circulation.pref"
3452 msgstr "circulation.pref"
3453
3454 # Circulation > Interface
3455 #, fuzzy
3456 msgid "circulation.pref Article requests"
3457 msgstr "Interface"
3458
3459 # Circulation > Self Checkout
3460 #, fuzzy
3461 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3462 msgstr "Selvudlån"
3463
3464 # Circulation > Checkin Policy
3465 #, fuzzy
3466 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3467 msgstr "Afleverings-politik"
3468
3469 # Circulation > Checkout Policy
3470 #, fuzzy
3471 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3472 msgstr "Udlånspolitik"
3473
3474 # Circulation > Interface
3475 #, fuzzy
3476 msgid "circulation.pref Course reserves"
3477 msgstr "Interface"
3478
3479 # Circulation > Fines Policy
3480 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3481 msgstr "Bødepolitik"
3482
3483 # Circulation > Holds Policy
3484 #, fuzzy
3485 msgid "circulation.pref Holds policy"
3486 msgstr "Reserveringspolitik"
3487
3488 # Circulation > Holds Policy
3489 #, fuzzy
3490 msgid "circulation.pref Housebound module"
3491 msgstr "Reserveringspolitik"
3492
3493 # Circulation > Interface
3494 msgid "circulation.pref Interface"
3495 msgstr "Interface"
3496
3497 # Circulation > Interface
3498 #, fuzzy
3499 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3500 msgstr "Interface"
3501
3502 # Circulation
3503 #, fuzzy
3504 msgid "circulation.pref Recalls"
3505 msgstr "circulation.pref"
3506
3507 # Circulation > Checkin Policy
3508 #, fuzzy
3509 msgid "circulation.pref Return claims"
3510 msgstr "Afleverings-politik"
3511
3512 # Circulation
3513 #, fuzzy
3514 msgid "circulation.pref SIP2"
3515 msgstr "circulation.pref"
3516
3517 # Circulation > Self Checkout
3518 #, fuzzy
3519 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3520 msgstr "Selvudlån"
3521
3522 # Circulation > Self Checkout
3523 #, fuzzy
3524 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3525 msgstr "Selvudlån"
3526
3527 # Circulation > Checkin Policy
3528 #, fuzzy
3529 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3530 msgstr "Afleverings-politik"
3531
3532 # Circulation > Checkout Policy
3533 #, fuzzy
3534 msgid ""
3535 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3536 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3537 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3538 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3539 "empty to not apply an age restriction."
3540 msgstr ""
3541 "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| "
3542 "(ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC "
3543 "tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 "
3544 "betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
3545
3546 # Circulation > Checkout policy
3547 msgid ""
3548 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3549 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3550 msgstr ""
3551 "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende "
3552 "materialer:"
3553
3554 # Circulation > Checkout policy
3555 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3556 msgstr "Tillad"
3557
3558 # Circulation > Checkout policy
3559 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3560 msgstr "Tillad ikke"
3561
3562 # Circulation > Checkout policy
3563 msgid ""
3564 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3565 "restriction."
3566 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
3567
3568 # Circulation > Checkout policy
3569 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3570 msgstr "Kræv ikke"
3571
3572 # Circulation > Checkout policy
3573 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3574 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3575
3576 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3577 msgid ""
3578 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3579 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3580 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3581 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3582 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Interface
3586 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3587 msgstr "Tillad"
3588
3589 # Circulation > Interface
3590 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3591 msgstr "Tillad ikke"
3592
3593 # Circulation > Interface
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3596 "from other libraries."
3597 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
3598
3599 # Circulation > Self Checkout
3600 #, fuzzy
3601 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3602 msgstr "Tillad"
3603
3604 # Circulation > Self Checkout
3605 #, fuzzy
3606 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3607 msgstr "Tillad ikke"
3608
3609 # Circulation > Self Checkout
3610 #, fuzzy
3611 msgid ""
3612 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3613 "out items."
3614 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3615
3616 # Circulation > Checkout policy
3617 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3618 msgstr "Tillad"
3619
3620 # Circulation > Checkout policy
3621 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3622 msgstr "Tillad ikke"
3623
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 #, fuzzy
3626 msgid ""
3627 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3628 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3629 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3630 "\">noissuescharge</a> system preference."
3631 msgstr ""
3632 "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der "
3633 "skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
3634
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3637 msgstr "Tillad"
3638
3639 # Circulation > Holds policy
3640 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3641 msgstr "Tillad ikke"
3642
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid ""
3645 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3646 "not enter the waiting list until a certain future date."
3647 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
3648
3649 # Circulation > Interface
3650 #, fuzzy
3651 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3652 msgstr "Tillad"
3653
3654 # Circulation > Interface
3655 #, fuzzy
3656 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3657 msgstr "Tillad ikke"
3658
3659 # Circulation > Holds policy
3660 msgid ""
3661 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3662 "by item type."
3663 msgstr ""
3664
3665 # Circulation > Holds policy
3666 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3667 msgstr "Tillad"
3668
3669 # Circulation > Holds policy
3670 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3671 msgstr "Tillad ikke"
3672
3673 # Circulation > Checkout policy
3674 #, fuzzy
3675 msgid ""
3676 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3677 "when placing holds."
3678 msgstr ""
3679 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3680
3681 # Circulation > Holds policy
3682 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3683 msgstr "Tillad"
3684
3685 # Circulation > Holds policy
3686 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3687 msgstr "Tillad ikke"
3688
3689 # Circulation > Holds policy
3690 #, fuzzy
3691 msgid ""
3692 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3693 "filled by damaged items."
3694 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
3695
3696 # Circulation > Holds policy
3697 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3698 msgstr "Tillad"
3699
3700 # Circulation > Holds policy
3701 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3702 msgstr "Tillad ikke"
3703
3704 # Circulation > Holds policy
3705 msgid ""
3706 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3707 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3708 "record checked out."
3709 msgstr ""
3710 "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere "
3711 "eksemplarer udlånt."
3712
3713 # Circulation > Self Checkout
3714 #, fuzzy
3715 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3716 msgstr "Tillad"
3717
3718 # Circulation > Self Checkout
3719 #, fuzzy
3720 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3721 msgstr "Tillad ikke"
3722
3723 # Circulation > Checkout policy
3724 msgid ""
3725 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3726 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3727 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3728 msgstr ""
3729
3730 # Circulation > Self Checkout
3731 #, fuzzy
3732 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3733 msgstr "Tillad"
3734
3735 # Circulation > Self Checkout
3736 #, fuzzy
3737 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3738 msgstr "Tillad ikke"
3739
3740 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3741 msgid ""
3742 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3743 "RESERVED warning."
3744 msgstr ""
3745
3746 # Circulation > Checkout policy
3747 msgid ""
3748 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3749 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3750 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3751 msgstr ""
3752
3753 # Circulation > Self Checkout
3754 #, fuzzy
3755 msgid ""
3756 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3757 "someone else via SIP checkout messages."
3758 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3759
3760 # Circulation > Interface
3761 #, fuzzy
3762 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3763 msgstr "Tillad"
3764
3765 # Circulation > Interface
3766 #, fuzzy
3767 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3768 msgstr "Tillad ikke"
3769
3770 # Circulation > Checkout policy
3771 msgid ""
3772 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3773 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3774 "records without a subscription attached.)"
3775 msgstr ""
3776
3777 # Circulation > Checkout policy
3778 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3779 msgstr "Tillad"
3780
3781 # Circulation > Checkout policy
3782 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3783 msgstr "Tillad ikke"
3784
3785 # Circulation > Checkout policy
3786 msgid ""
3787 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3788 "items that are marked as not for loan."
3789 msgstr ""
3790 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3791
3792 # Circulation > Checkout policy
3793 #, fuzzy
3794 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3795 msgstr "Tillad ikke"
3796
3797 # Circulation > Checkout policy
3798 #, fuzzy
3799 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3800 msgstr "Tillad"
3801
3802 # Circulation > Interface
3803 msgid ""
3804 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3805 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3806 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3807 msgstr ""
3808
3809 # Circulation > Checkout policy
3810 #, fuzzy
3811 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3812 msgstr "Tillad"
3813
3814 # Circulation > Checkout policy
3815 #, fuzzy
3816 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3817 msgstr "Tillad ikke"
3818
3819 # Circulation > Holds policy
3820 msgid ""
3821 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3822 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3823 msgstr ""
3824
3825 # Circulation > Checkout policy
3826 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3827 msgstr "Tillad"
3828
3829 # Circulation > Checkout policy
3830 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3831 msgstr "Tillad ikke"
3832
3833 # Circulation > Checkout policy
3834 msgid ""
3835 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3836 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3837 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3838 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3839 msgstr ""
3840
3841 # Circulation > Checkout policy
3842 #, fuzzy
3843 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3844 msgstr "Tillad"
3845
3846 # Circulation > Checkout policy
3847 #, fuzzy
3848 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3849 msgstr "Tillad ikke"
3850
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 #, fuzzy
3853 msgid ""
3854 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3855 "on hold by manually specifying a due date."
3856 msgstr ""
3857 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3858
3859 # Circulation > Checkout Policy
3860 #, fuzzy
3861 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3862 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
3863
3864 # Circulation > Checkout Policy
3865 #, fuzzy
3866 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3867 msgstr "til ethvert biblitek."
3868
3869 # Circulation > Checkout Policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid ""
3872 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3873 "or the library it was checked out from."
3874 msgstr ""
3875 "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra "
3876 "det er udlånt."
3877
3878 # Circulation > Checkout Policy
3879 #, fuzzy
3880 msgid ""
3881 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3882 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
3883
3884 # Circulation > Checkout Policy
3885 #, fuzzy
3886 msgid ""
3887 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3888 "checked out from."
3889 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
3890
3891 # Circulation > Self Checkout
3892 #, fuzzy
3893 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3894 msgstr "Tillad"
3895
3896 # Circulation > Self Checkout
3897 #, fuzzy
3898 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3899 msgstr "Tillad ikke"
3900
3901 # Circulation > Interface
3902 #, fuzzy
3903 msgid ""
3904 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3905 "autorenewal on the checkout page."
3906 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
3907
3908 # Circulation > Checkout policy
3909 #, fuzzy
3910 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3911 msgstr "Tillad"
3912
3913 # Circulation > Checkout policy
3914 #, fuzzy
3915 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3916 msgstr "Tillad ikke"
3917
3918 # Circulation > Checkout policy
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3922 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3923 msgstr ""
3924 "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
3925
3926 # Circulation > Self check-out module
3927 #, fuzzy
3928 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3929 msgstr "Aktiver ikke"
3930
3931 # Circulation > Self check-out module
3932 #, fuzzy
3933 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3934 msgstr "Aktiver"
3935
3936 # Circulation > Holds policy
3937 #, fuzzy
3938 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3939 msgstr "Lånere kan kun have"
3940
3941 # Circulation > Checkout policy
3942 #, fuzzy
3943 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3944 msgstr "Tillad"
3945
3946 # Circulation > Checkout policy
3947 #, fuzzy
3948 msgid ""
3949 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3950 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
3951
3952 # Circulation > Article requests
3953 msgid ""
3954 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3955 "results."
3956 msgstr ""
3957
3958 # Circulation > Holds policy
3959 #, fuzzy
3960 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3961 msgstr "Tillad"
3962
3963 # Circulation > Holds policy
3964 #, fuzzy
3965 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3966 msgstr "Tillad"
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 #, fuzzy
3970 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3971 msgstr "Tillad ikke"
3972
3973 # Circulation > Article requests
3974 msgid ""
3975 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3976 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3977 msgstr ""
3978
3979 # Circulation > Holds policy
3980 #, fuzzy
3981 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3982 msgstr "Tillad"
3983
3984 # Circulation > Holds policy
3985 #, fuzzy
3986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3987 msgstr "Tillad"
3988
3989 # Circulation > Holds policy
3990 #, fuzzy
3991 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3992 msgstr "Tillad"
3993
3994 # Circulation > Holds policy
3995 #, fuzzy
3996 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3997 msgstr "Tillad"
3998
3999 # Circulation > Holds policy
4000 #, fuzzy
4001 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4002 msgstr "Tillad"
4003
4004 # Circulation > Article requests
4005 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4006 msgstr ""
4007
4008 # Circulation > Checkout policy
4009 #, fuzzy
4010 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4011 msgstr "Overfør ikke"
4012
4013 # Circulation > Article requests
4014 msgid ""
4015 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4016 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4017 msgstr ""
4018
4019 # Circulation > Article requests
4020 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4021 msgstr ""
4022
4023 # Circulation > Article requests
4024 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4025 msgstr ""
4026
4027 # Circulation > Holds policy
4028 #, fuzzy
4029 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4030 msgstr "Tillad"
4031
4032 # Circulation > Checkout policy
4033 #, fuzzy
4034 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4035 msgstr "Overfør"
4036
4037 # Circulation > Holds policy
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4040 msgstr "Tillad"
4041
4042 # Circulation > Article requests
4043 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Checkin policy
4047 #, fuzzy
4048 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4049 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4050
4051 # Circulation > Article requests
4052 msgid ""
4053 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4054 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4055 msgstr ""
4056
4057 # Circulation > Article requests
4058 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4059 msgstr ""
4060
4061 # Circulation > Article requests
4062 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4063 msgstr ""
4064
4065 # Circulation > Article requests
4066 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4067 msgstr ""
4068
4069 # Circulation > Article requests
4070 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4071 msgstr ""
4072
4073 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4074 msgid ""
4075 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4076 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4077 "articles on the Opac."
4078 msgstr ""
4079
4080 # Circulation > Checkout policy
4081 #, fuzzy
4082 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4083 msgstr "Tillad ikke"
4084
4085 # Circulation > Holds policy
4086 #, fuzzy
4087 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4088 msgstr "Aktiver"
4089
4090 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4093 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4094 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4095 "OPAC.)"
4096 msgstr ""
4097
4098 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4099 msgid ""
4100 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4101 "request formats are supported:"
4102 msgstr ""
4103
4104 # Circulation > Checkout policy
4105 #, fuzzy
4106 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4107 msgstr "Overfør"
4108
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 #, fuzzy
4111 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4112 msgstr "Overfør ikke"
4113
4114 # Circulation > Checkout policy
4115 msgid ""
4116 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4117 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4118 "are returned by a patron."
4119 msgstr ""
4120
4121 # Circulation > Holds policy
4122 msgid ""
4123 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4124 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4125 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4126 "schedule it."
4127 msgstr ""
4128
4129 # Circulation > Holds policy
4130 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4131 msgstr "Tillad"
4132
4133 # Circulation > Holds policy
4134 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4135 msgstr "Tillad ikke"
4136
4137 # Circulation > Holds policy
4138 msgid ""
4139 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4140 "automatically resumed by a set date."
4141 msgstr ""
4142 "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
4143
4144 # Circulation > Checkout policy
4145 #, fuzzy
4146 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4147 msgstr "Overfør"
4148
4149 # Circulation > Checkout policy
4150 #, fuzzy
4151 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4152 msgstr "Overfør ikke"
4153
4154 # Circulation > Checkout policy
4155 msgid ""
4156 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4157 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4158 msgstr ""
4159
4160 # Circulation > Self check-out module
4161 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4162 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4163
4164 # Circulation > Self check-out module
4165 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4166 msgstr "Tillad"
4167
4168 # Circulation > Self check-out module
4169 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4170 msgstr "Tillad ikke"
4171
4172 # Circulation > Self check-out module
4173 #, fuzzy
4174 msgid ""
4175 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4176 "unable to log into the OPAC."
4177 msgstr "Tillad ikke"
4178
4179 # Circulation > Self check-out module
4180 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4181 msgstr "og dette password"
4182
4183 # Circulation > Self Checkout
4184 #, fuzzy
4185 msgid ""
4186 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4187 "automatically log in with this staff login"
4188 msgstr ""
4189 "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette "
4190 "medarbejderbrugernavn"
4191
4192 # Circulation > Holds policy
4193 #, fuzzy
4194 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4195 msgstr "Aktiver ikke"
4196
4197 # Circulation > Holds policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4200 msgstr "Aktiver"
4201
4202 # Circulation > Interface
4203 msgid ""
4204 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4205 "overlapping patron and book barcodes."
4206 msgstr ""
4207
4208 # Circulation > Interface
4209 msgid ""
4210 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4211 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4212 msgstr ""
4213
4214 # Circulation > Checkout policy
4215 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4216 msgstr "Overfør"
4217
4218 # Circulation > Checkout policy
4219 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4220 msgstr "Overfør ikke"
4221
4222 # Circulation > Checkout Policy
4223 #, fuzzy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4226 "home library when they are checked in."
4227 msgstr ""
4228 "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4229
4230 # Circulation > Self check-out module
4231 #, fuzzy
4232 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4233 msgstr "Tillad"
4234
4235 # Circulation > Self check-out module
4236 #, fuzzy
4237 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4238 msgstr "Tillad ikke"
4239
4240 # Circulation > Self check-out module
4241 #, fuzzy
4242 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4243 msgstr "sekunder."
4244
4245 # Circulation > Batch checkout
4246 msgid ""
4247 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4248 "checkout in a batch:"
4249 msgstr ""
4250
4251 # Circulation > Checkin policy
4252 #, fuzzy
4253 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4254 msgstr "Bloker"
4255
4256 # Circulation > Checkin policy
4257 #, fuzzy
4258 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4259 msgstr "Bloker ikke"
4260
4261 # Circulation > Checkin policy
4262 #, fuzzy
4263 msgid ""
4264 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4265 "lost."
4266 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4267
4268 # Circulation > Checkin policy
4269 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4270 msgstr "Bloker"
4271
4272 # Circulation > Checkin policy
4273 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4274 msgstr "Bloker ikke"
4275
4276 # Circulation > Checkin policy
4277 msgid ""
4278 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4279 "been withdrawn."
4280 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4281
4282 # Circulation > Checkin policy
4283 #, fuzzy
4284 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4285 msgstr "Beregn og opdater"
4286
4287 # Circulation > Checkin policy
4288 #, fuzzy
4289 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4290 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4291
4292 # Circulation > Checkin policy
4293 #, fuzzy
4294 msgid ""
4295 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4296 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4297 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4298
4299 # Circulation > Checkin policy
4300 msgid ""
4301 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4302 "are doing hourly loans then you should have this on."
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4306 msgid ""
4307 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4308 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4309 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4310 "charge.\""
4311 msgstr ""
4312
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4315 msgstr "Beregn og opdater"
4316
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4319 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4320
4321 # Circulation > Checkin policy
4322 msgid ""
4323 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4324 "charges when an item is returned."
4325 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4326
4327 # Circulation > Holds policy
4328 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4329 msgstr ""
4330
4331 # Circulation > Holds policy
4332 msgid ""
4333 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4334 "notify the patron"
4335 msgstr ""
4336
4337 # Circulation > Holds policy
4338 msgid ""
4339 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4340 msgstr ""
4341
4342 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4343 msgid ""
4344 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4345 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4346 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4347 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4348 msgstr ""
4349
4350 # Circulation > Interface
4351 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4352 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4353
4354 # Circulation > Interface
4355 msgid ""
4356 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4357 "submitted in circulation"
4358 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
4359
4360 # Circulation > Interface
4361 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4362 msgstr "slet skærmen"
4363
4364 # Circulation > Interface
4365 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4366 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4367
4368 # Circulation > Interface
4369 #, fuzzy
4370 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4371 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4372
4373 # Circulation > Checkout policy
4374 #, fuzzy
4375 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4376 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4377
4378 # Circulation > Checkout policy
4379 #, fuzzy
4380 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4381 msgstr "Kræv ikke"
4382
4383 # Circulation > Interface
4384 #, fuzzy
4385 msgid ""
4386 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4387 "item are present at checkin/checkout."
4388 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4389
4390 # Circulation > Checkout Policy
4391 #, fuzzy
4392 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4393 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
4394
4395 # Circulation > Checkout policy
4396 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4397 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4398
4399 # Circulation > Checkout policy
4400 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4401 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4402
4403 # Circulation > Checkout policy
4404 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4405 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4406
4407 # Circulation > Fines Policy
4408 #, fuzzy
4409 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4410 msgstr "Beregn ikke"
4411
4412 # Circulation > Fines Policy
4413 #, fuzzy
4414 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4415 msgstr "Beregn ikke"
4416
4417 # Circulation > Checkout policy
4418 #, fuzzy
4419 msgid ""
4420 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4421 "pages."
4422 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4423
4424 # Circulation > Interface
4425 #, fuzzy
4426 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4427 msgstr "Forsøg ikke"
4428
4429 # Circulation > Holds policy
4430 #, fuzzy
4431 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4432 msgstr "Aktiver"
4433
4434 # Circulation > Checkout Policy
4435 #, fuzzy
4436 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4437 msgstr "udlånsregler."
4438
4439 # Circulation > Checkout policy
4440 #, fuzzy
4441 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4442 msgstr "Overfør"
4443
4444 # Circulation > Checkout policy
4445 #, fuzzy
4446 msgid ""
4447 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4448 "returned\","
4449 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
4450
4451 # Circulation > Return claims
4452 msgid ""
4453 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4454 msgstr ""
4455
4456 # Circulation > Interface
4457 #, fuzzy
4458 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4459 msgstr "Vis de"
4460
4461 # Circulation > Checkout policy
4462 #, fuzzy
4463 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4464 msgstr "Medtag ikke"
4465
4466 # Circulation > Interface
4467 #, fuzzy
4468 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4469 msgstr "Vis de"
4470
4471 # Circulation > Checkin policy
4472 #, fuzzy
4473 msgid ""
4474 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4475 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4476
4477 # Circulation > Return claims
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4480 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4481 "more than"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Interface
4485 #, fuzzy
4486 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4487 msgstr "Vis de"
4488
4489 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4490 msgid ""
4491 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4492 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4496 msgid ""
4497 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4498 "older than"
4499 msgstr ""
4500
4501 # Circulation > Holds policy
4502 #, fuzzy
4503 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4504 msgstr "dage."
4505
4506 # Circulation > Holds policy
4507 msgid ""
4508 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4509 "no later than"
4510 msgstr ""
4511
4512 # Circulation > Holds policy
4513 msgid ""
4514 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4515 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4516 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4517 "renewing or transferring items."
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Self check-out module
4521 #, fuzzy
4522 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4523 msgstr "sekunder."
4524
4525 # Circulation > Interface
4526 #, fuzzy
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4529 msgstr "Giv ikke"
4530
4531 # Circulation > Checkout policy
4532 msgid ""
4533 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4534 "values will be checked separately."
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Checkout policy
4538 msgid ""
4539 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4540 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4541 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4542 msgstr ""
4543
4544 # Circulation > Checkout policy
4545 msgid ""
4546 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4547 "as normal checkouts."
4548 msgstr ""
4549
4550 # Circulation > Checkout policy
4551 #, fuzzy
4552 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4553 msgstr "Tillad"
4554
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 #, fuzzy
4557 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4558 msgstr "Tillad ikke"
4559
4560 # Circulation > Holds policy
4561 #, fuzzy
4562 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4563 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4564
4565 # Circulation > Checkout policy
4566 #, fuzzy
4567 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4568 msgstr "Send ikke"
4569
4570 # Circulation > Interface
4571 #, fuzzy
4572 msgid ""
4573 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4574 msgstr "tidligste til seneste"
4575
4576 # Circulation > Holds policy
4577 #, fuzzy
4578 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4579 msgstr "Aktiver"
4580
4581 # Circulation > Holds policy
4582 #, fuzzy
4583 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4584 msgstr "Aktiver"
4585
4586 # Circulation > Interface
4587 #, fuzzy
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4590 "holds automatically."
4591 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
4592
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 #, fuzzy
4595 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4596 msgstr "den aktuelle dato."
4597
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 #, fuzzy
4600 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4601 msgstr "Overfør ikke"
4602
4603 # Circulation > Holds policy
4604 #, fuzzy
4605 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4606 msgstr "Aktiver ikke"
4607
4608 # Circulation > Checkout policy
4609 msgid ""
4610 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4611 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4612 msgstr ""
4613
4614 # Circulation > Checkout policy
4615 msgid ""
4616 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4617 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4618 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4619 msgstr ""
4620
4621 # Circulation > Checkout policy
4622 msgid ""
4623 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4624 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4625 msgstr ""
4626
4627 # Circulation > Checkout policy
4628 msgid ""
4629 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4630 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4631 msgstr ""
4632
4633 # Circulation > Checkout policy
4634 msgid ""
4635 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4636 "pl script is called without the --lost parameter)"
4637 msgstr ""
4638
4639 # Circulation > Checkout policy
4640 msgid ""
4641 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4642 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4643 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4644 msgstr ""
4645
4646 # Circulation > Checkout policy
4647 msgid ""
4648 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4649 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4650 msgstr ""
4651
4652 # Circulation > Checkout policy
4653 msgid ""
4654 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4655 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4656 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Checkout policy
4660 msgid ""
4661 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4662 "of an item to"
4663 msgstr ""
4664
4665 # Circulation > Checkout policy
4666 #, fuzzy
4667 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4668 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4673 "for more than"
4674 msgstr ""
4675
4676 # Circulation > Checkout policy
4677 #, fuzzy
4678 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4679 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4680
4681 # Circulation > Checkout policy
4682 msgid ""
4683 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4684 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4685 msgstr ""
4686
4687 # Circulation > Checkout policy
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4690 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4691 msgstr ""
4692
4693 # Circulation > Checkout policy
4694 msgid ""
4695 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4696 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Interface
4700 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4701 msgstr "Vis ikke"
4702
4703 # Circulation > Interface
4704 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4705 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4706
4707 # Circulation > Interface
4708 msgid ""
4709 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4710 "patron from the screen on the circulation screen."
4711 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
4712
4713 # Circulation > Holds policy
4714 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4715 msgstr "Aktiver ikke"
4716
4717 # Circulation > Holds policy
4718 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4719 msgstr "Aktiver"
4720
4721 # Circulation > Holds policy
4722 msgid ""
4723 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4724 "multiple bibliographic records from the search results"
4725 msgstr ""
4726
4727 # Circulation > Holds policy
4728 #, fuzzy
4729 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4730 msgstr "Tillad ikke"
4731
4732 # Circulation > Holds policy
4733 #, fuzzy
4734 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4735 msgstr "Tillad ikke"
4736
4737 # Circulation > Fines Policy
4738 #, fuzzy
4739 msgid ""
4740 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4741 "period for a hold's max pickup delay."
4742 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
4743
4744 # Circulation > Holds policy
4745 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4746 msgstr "Tillad"
4747
4748 # Circulation > Holds policy
4749 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4750 msgstr "Tillad ikke"
4751
4752 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4755 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4756 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4757 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4758 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4759 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4760 "your system administrator to schedule it."
4761 msgstr ""
4762
4763 # Circulation > Holds policy
4764 #, fuzzy
4765 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4766 msgstr "Tillad"
4767
4768 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4769 msgid ""
4770 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4771 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4772 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4773 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4774 "waiting hold to expire a fee of"
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4778 msgid ""
4779 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4780 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4781 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4782 msgstr ""
4783
4784 # Circulation > Holds policy
4785 #, fuzzy
4786 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4787 msgstr "Tillad"
4788
4789 # Circulation > Holds policy
4790 #, fuzzy
4791 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4792 msgstr "Tillad ikke"
4793
4794 # Circulation > Fines Policy
4795 #, fuzzy
4796 msgid ""
4797 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4798 "days the library is closed per the calendar."
4799 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
4800
4801 # Circulation > Interface
4802 #, fuzzy
4803 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4804 msgstr "Forsøg"
4805
4806 # Circulation > Interface
4807 #, fuzzy
4808 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4809 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4810
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 #, fuzzy
4813 msgid ""
4814 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4815 "options."
4816 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4817
4818 # Circulation > Interface
4819 #, fuzzy
4820 msgid ""
4821 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4822 "200b 300c)."
4823 msgstr ""
4824 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. "
4825 "100a 200b 300c)"
4826
4827 # Circulation > Interface
4828 msgid ""
4829 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4830 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Interface
4834 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4835 msgstr "Kræv ikke"
4836
4837 # Circulation > Interface
4838 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4839 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4840
4841 # Circulation > Interface
4842 msgid ""
4843 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4844 "to show before running the overdues report."
4845 msgstr ""
4846 "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for "
4847 "sent afleverede køres."
4848
4849 # Circulation > Interface
4850 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4851 msgstr "Giv ikke"
4852
4853 # Circulation > Interface
4854 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4855 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4856
4857 # Circulation > Interface
4858 msgid ""
4859 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4860 "items they are checking in."
4861 msgstr ""
4862 "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
4863
4864 # Circulation > Fines Policy
4865 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4866 msgstr "Medtag ikke"
4867
4868 # Circulation > Fines Policy
4869 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4870 msgstr "Medtag"
4871
4872 # Circulation > Fines Policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4875 "the fine for an overdue item."
4876 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
4877
4878 # Circulation > Interface
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4881 msgstr "Vis ikke"
4882
4883 # Circulation > Fines Policy
4884 #, fuzzy
4885 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4886 msgstr "Beregn ikke"
4887
4888 # Circulation > Checkin policy
4889 msgid ""
4890 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4891 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4892 msgstr ""
4893
4894 # Circulation > Fines Policy
4895 #, fuzzy
4896 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4897 msgstr "Beregn og opkræv"
4898
4899 # Circulation > Fines Policy
4900 #, fuzzy
4901 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4902 msgstr "Beregn ikke"
4903
4904 # Circulation > Fines Policy
4905 #, fuzzy
4906 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4907 msgstr "Beregn ikke"
4908
4909 # Circulation > Fines Policy
4910 msgid ""
4911 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4912 "record has at least one hold already."
4913 msgstr ""
4914
4915 # Circulation > Holds Policy
4916 #, fuzzy
4917 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4918 msgstr "Reserveringspolitik"
4919
4920 # Circulation > Interface
4921 #, fuzzy
4922 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4923 msgstr "Forsøg"
4924
4925 # Circulation > Checkin policy
4926 msgid ""
4927 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4928 "the librarian."
4929 msgstr ""
4930
4931 # Circulation > Interface
4932 #, fuzzy
4933 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4934 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4935
4936 # Circulation > Interface
4937 #, fuzzy
4938 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4939 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4940
4941 # Circulation > Checkin policy
4942 msgid ""
4943 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4944 "dialog for auto-filled holds."
4945 msgstr ""
4946
4947 # Circulation > Checkout policy
4948 #, fuzzy
4949 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4950 msgstr "Medtag ikke"
4951
4952 # Circulation > Checkout policy
4953 #, fuzzy
4954 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4955 msgstr "Medtag"
4956
4957 # Circulation > Holds policy
4958 #, fuzzy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4961 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4962 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4963 msgstr ""
4964 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
4965 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
4966 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4967 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
4968
4969 # Circulation > Holds policy
4970 #, fuzzy
4971 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4972 msgstr "Tillad ikke"
4973
4974 # Circulation > Holds policy
4975 #, fuzzy
4976 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4977 msgstr "Tillad"
4978
4979 # Circulation > Checkin policy
4980 msgid ""
4981 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4982 "item is returned via SIP protocol."
4983 msgstr ""
4984
4985 # Circulation > Holds Policy
4986 #, fuzzy
4987 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4988 msgstr "Reserveringspolitik"
4989
4990 # Circulation > Holds policy
4991 msgid ""
4992 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4993 "queue into separate tables by"
4994 msgstr ""
4995
4996 # Circulation > Holds Policy
4997 #, fuzzy
4998 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4999 msgstr "Reserveringspolitik"
5000
5001 # Circulation > Checkout policy
5002 #, fuzzy
5003 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5004 msgstr "gør ingenting"
5005
5006 # Circulation > Holds Policy
5007 #, fuzzy
5008 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5009 msgstr "Reserveringspolitik"
5010
5011 # Circulation > Holds policy
5012 #, fuzzy
5013 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5014 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
5015
5016 # Circulation > Holds policy
5017 msgid ""
5018 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5019 "group is numbered separately"
5020 msgstr ""
5021
5022 # Circulation > Holds policy
5023 #, fuzzy
5024 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5025 msgstr "i denne rækkefølge."
5026
5027 # Circulation > Holds policy
5028 msgid ""
5029 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5030 "librarians"
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Holds policy
5034 #, fuzzy
5035 msgid ""
5036 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5037 "out of order"
5038 msgstr "i denne rækkefølge."
5039
5040 # Circulation > Interface
5041 msgid ""
5042 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5043 "Holds to pull list to"
5044 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5045
5046 # Circulation > Holds policy
5047 #, fuzzy
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5050 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5051 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5052 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5053 msgstr ""
5054 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
5055 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
5056 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5057 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5058
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 msgid ""
5061 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5062 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5063
5064 # Circulation > Checkout policy
5065 #, fuzzy
5066 msgid ""
5067 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5068 "(holdingbranch)."
5069 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5070
5071 # Circulation > Holds policy
5072 #, fuzzy
5073 msgid ""
5074 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5075 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5076
5077 # Circulation > Self check-out module
5078 #, fuzzy
5079 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5080 msgstr "Aktiver"
5081
5082 # Circulation > Self check-out module
5083 #, fuzzy
5084 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5085 msgstr "Aktiver"
5086
5087 # Circulation > Checkout policy
5088 #, fuzzy
5089 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5090 msgstr "den aktuelle dato."
5091
5092 # Circulation > Checkin Policy
5093 #, fuzzy
5094 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5095 msgstr "Afleverings-politik"
5096
5097 # Circulation > Self check-out module
5098 #, fuzzy
5099 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5100 msgstr "Tillad ikke"
5101
5102 # Circulation > Interlibrary loans
5103 msgid ""
5104 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5105 "during the request process."
5106 msgstr ""
5107
5108 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5109 msgid ""
5110 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5111 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5112 msgstr ""
5113
5114 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5115 msgid ""
5116 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5117 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5118 "the ILLSTATUS authorized value category."
5119 msgstr ""
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5124 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5125 msgstr ""
5126
5127 # Circulation > Fines Policy
5128 #, fuzzy
5129 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5130 msgstr "Beregn ikke"
5131
5132 # Circulation > Self check-out module
5133 #, fuzzy
5134 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5135 msgstr "Aktiver"
5136
5137 # Circulation > Checkout policy
5138 #, fuzzy
5139 msgid ""
5140 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5141 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
5142
5143 # Circulation > Interlibrary loans
5144 msgid ""
5145 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5146 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5147 "the text displayed."
5148 msgstr ""
5149
5150 # Circulation > Holds policy
5151 #, fuzzy
5152 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5153 msgstr "Aktiver"
5154
5155 # Circulation > Holds policy
5156 #, fuzzy
5157 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5158 msgstr "Aktiver"
5159
5160 # Circulation > Interlibrary loans
5161 msgid ""
5162 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5163 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5164 "immediately requested by backend."
5165 msgstr ""
5166
5167 # Circulation > Interlibrary loans
5168 msgid ""
5169 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5170 "installed backends will be enabled."
5171 msgstr ""
5172
5173 # Circulation > Interlibrary loans
5174 msgid ""
5175 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5176 "requests:"
5177 msgstr ""
5178
5179 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5180 msgid ""
5181 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5182 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5183 "will be sent."
5184 msgstr ""
5185
5186 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5187 msgid ""
5188 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5189 "appropriate:"
5190 msgstr ""
5191
5192 # Circulation > Checkout policy
5193 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5194 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5195
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 msgid ""
5198 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5199 "lost, "
5200 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5201
5202 # Circulation > Checkout policy
5203 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5204 msgstr "vis en besked"
5205
5206 # Circulation > Checkout policy
5207 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5208 msgstr "gør ingenting"
5209
5210 # Circulation > Checkout policy
5211 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5212 msgstr "kræv beskræftelse"
5213
5214 # Circulation > Checkout policy
5215 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5216 msgstr "Forbyd ikke"
5217
5218 # Circulation > Checkout policy
5219 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5220 msgstr "Forbyd"
5221
5222 # Circulation > Checkout policy
5223 msgid ""
5224 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5225 "rental charge would take them over the limit."
5226 msgstr ""
5227 "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
5228
5229 # Circulation > Checkout policy
5230 msgid ""
5231 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5232 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5233 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5234 msgstr ""
5235
5236 # Circulation > Checkout policy
5237 msgid ""
5238 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5239 "table followed by a colon then a space then"
5240 msgstr ""
5241
5242 # Circulation > Checkout policy
5243 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5244 msgstr ""
5245
5246 # Circulation > Checkout policy
5247 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5248 msgstr ""
5249
5250 # Circulation > Checkout policy
5251 msgid ""
5252 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5253 "items from renewal."
5254 msgstr ""
5255
5256 # Circulation > Self check-out module
5257 #, fuzzy
5258 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5259 msgstr "Aktiver ikke"
5260
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid ""
5263 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5264 "commas."
5265 msgstr ""
5266
5267 # Circulation > Holds policy
5268 #, fuzzy
5269 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5270 msgstr "Aktiver ikke"
5271
5272 # Circulation > Holds Policy
5273 #, fuzzy
5274 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5275 msgstr "Reserveringspolitik"
5276
5277 # Cataloging > Display
5278 #, fuzzy
5279 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5280 msgstr "bestandsbibliotek"
5281
5282 # Circulation > Holds policy
5283 #, fuzzy
5284 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5285 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5286
5287 # Circulation > Checkout policy
5288 #, fuzzy
5289 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5290 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5291
5292 # Circulation > Holds Policy
5293 #, fuzzy
5294 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5295 msgstr "Reserveringspolitik"
5296
5297 # Circulation > Holds policy
5298 msgid ""
5299 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5300 "whose"
5301 msgstr ""
5302
5303 # Circulation > Checkout policy
5304 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5305 msgstr "Medtag ikke"
5306
5307 # Circulation > Checkout policy
5308 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5309 msgstr "Medtag"
5310
5311 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5312 msgid ""
5313 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5314 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5315 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5316 "system preference."
5317 msgstr ""
5318
5319 # Circulation > Checkout policy
5320 #, fuzzy
5321 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5322 msgstr "Overfør"
5323
5324 # Circulation > Checkout policy
5325 #, fuzzy
5326 msgid ""
5327 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5328 "flagged as lost "
5329 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5330
5331 # Circulation > Interface
5332 #, fuzzy
5333 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5334 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5335
5336 # Circulation > Checkout policy
5337 #, fuzzy
5338 msgid ""
5339 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5340 "tool"
5341 msgstr "kræv beskræftelse"
5342
5343 # Circulation > Checkout policy
5344 msgid ""
5345 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5346 "module"
5347 msgstr ""
5348
5349 # Circulation > Interface
5350 #, fuzzy
5351 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5352 msgstr "Optag ikke"
5353
5354 # Circulation > Checkout policy
5355 #, fuzzy
5356 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5357 msgstr "Overfør ikke"
5358
5359 # Circulation > Checkout policy
5360 #, fuzzy
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5363 "claim"
5364 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5365
5366 # Circulation > Checkout policy
5367 msgid ""
5368 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Checkout Policy
5372 #, fuzzy
5373 msgid ""
5374 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5375 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5376 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5377
5378 # Circulation > Checkout policy
5379 #, fuzzy
5380 msgid ""
5381 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5382 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5383
5384 # Circulation > Checkout Policy
5385 #, fuzzy
5386 msgid ""
5387 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5388 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5389 "guarantees owing in total more than"
5390 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5391
5392 # Circulation > Checkout policy
5393 #, fuzzy
5394 msgid ""
5395 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5396 "%] in fines."
5397 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5398
5399 # Circulation > Interface
5400 #, fuzzy
5401 msgid ""
5402 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5403 "lost item is checked in more than"
5404 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
5405
5406 # Circulation > Checkout policy
5407 #, fuzzy
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5410 "lost."
5411 msgstr "dage efter, den blev sendt."
5412
5413 # Circulation > Fines Policy
5414 #, fuzzy
5415 msgid ""
5416 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5417 "based on"
5418 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
5419
5420 # Circulation > Checkout policy
5421 msgid ""
5422 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5423 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5424 msgstr ""
5425
5426 # Circulation > Checkout policy
5427 #, fuzzy
5428 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5429 msgstr "den aktuelle dato."
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 #, fuzzy
5433 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5434 msgstr "den aktuelle dato."
5435
5436 # Circulation > Checkout policy
5437 msgid ""
5438 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Interface
5442 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5443 msgstr "Medtag stylesheetet på"
5444
5445 # Circulation > Interface
5446 #, fuzzy
5447 msgid ""
5448 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5449 "starting with <code>http://</code>)"
5450 msgstr ""
5451 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
5452 "code>)"
5453
5454 # Circulation > Holds policy
5455 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5456 msgstr "Tillad"
5457
5458 # Circulation > Holds policy
5459 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5460 msgstr "Tillad ikke"
5461
5462 # Circulation > Holds policy
5463 msgid ""
5464 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5465 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5466 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5467 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5468 msgstr ""
5469 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, "
5470 "der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-"
5471 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5472 "\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5473
5474 # Circulation > Holds policy
5475 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5476 msgstr "Tillad"
5477
5478 # Circulation > Holds policy
5479 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5480 msgstr "Tillad ikke"
5481
5482 # Circulation > Holds policy
5483 msgid ""
5484 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5485 "to pick up a hold from."
5486 msgstr ""
5487 "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5488
5489 # Enhanced content > Syndetics
5490 #, fuzzy
5491 msgid ""
5492 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5493 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5494 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5495 msgstr ""
5496 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
5497 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5498 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
5499 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
5500
5501 # Circulation > Checkout policy
5502 #, fuzzy
5503 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5504 msgstr "Tillad"
5505
5506 # Circulation > Checkout policy
5507 #, fuzzy
5508 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5509 msgstr "Bloker ikke"
5510
5511 # Circulation > Checkout policy
5512 #, fuzzy
5513 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5514 msgstr "den aktuelle dato."
5515
5516 # Circulation > Holds policy
5517 #, fuzzy
5518 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5519 msgstr "Tillad"
5520
5521 # Circulation > Holds policy
5522 #, fuzzy
5523 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5524 msgstr "Tillad ikke"
5525
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid ""
5528 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5529 "where the item is available."
5530 msgstr ""
5531
5532 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5533 msgid ""
5534 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5535 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5536 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5537 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5538 msgstr ""
5539
5540 # Circulation > Holds policy
5541 #, fuzzy
5542 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5543 msgstr "Tillad ikke"
5544
5545 # Circulation > Holds policy
5546 #, fuzzy
5547 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5548 msgstr "Tillad"
5549
5550 # Circulation > Holds Policy
5551 #, fuzzy
5552 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5553 msgstr "Reserveringspolitik"
5554
5555 # Circulation > Holds Policy
5556 #, fuzzy
5557 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5558 msgstr "Reserveringspolitik"
5559
5560 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5561 msgid ""
5562 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5563 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5564 "too."
5565 msgstr ""
5566
5567 # Circulation > Holds policy
5568 #, fuzzy
5569 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5570 msgstr "Tillad"
5571
5572 # Circulation > Self check-out module
5573 #, fuzzy
5574 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5575 msgstr "Aktiver ikke"
5576
5577 # Circulation > Self check-out module
5578 #, fuzzy
5579 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5580 msgstr "Aktiver"
5581
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5585 "last checkout was an on-site one."
5586 msgstr ""
5587
5588 # Circulation > Self check-out module
5589 #, fuzzy
5590 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5591 msgstr "sekunder."
5592
5593 # Circulation > Self check-out module
5594 #, fuzzy
5595 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5596 msgstr "Aktiver"
5597
5598 # Circulation > Self check-out module
5599 #, fuzzy
5600 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5601 msgstr "sekunder."
5602
5603 # Circulation > Self check-out module
5604 #, fuzzy
5605 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5606 msgstr "sekunder."
5607
5608 # Circulation > Self check-out module
5609 #, fuzzy
5610 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5611 msgstr "Aktiver"
5612
5613 # Circulation > Checkout policy
5614 msgid ""
5615 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5616 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5617 msgstr ""
5618
5619 # Circulation > Fines Policy
5620 #, fuzzy
5621 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5622 msgstr "ialt."
5623
5624 # Circulation > Fines Policy
5625 #, fuzzy
5626 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5627 msgstr "ialt."
5628
5629 # Circulation > Checkout Policy
5630 #, fuzzy
5631 msgid ""
5632 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5633 "overdue notices."
5634 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
5635
5636 # Circulation > Checkout policy
5637 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5638 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
5639
5640 # Circulation > Checkout policy
5641 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5642 msgstr "Bloker"
5643
5644 # Circulation > Checkout policy
5645 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5646 msgstr "Bloker ikke"
5647
5648 # Circulation > Checkout Policy
5649 #, fuzzy
5650 msgid ""
5651 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5652 "overdues outstanding."
5653 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
5654
5655 # Circulation > Checkout Policy
5656 #, fuzzy
5657 msgid ""
5658 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5659 "overdue,"
5660 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
5661
5662 # Circulation > Checkout policy
5663 #, fuzzy
5664 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5665 msgstr "Bloker"
5666
5667 # Circulation > Checkout policy
5668 #, fuzzy
5669 msgid ""
5670 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5671 "items."
5672 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
5673
5674 # Circulation > Checkout policy
5675 #, fuzzy
5676 msgid ""
5677 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5678 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
5679
5680 # Circulation > Interface
5681 #, fuzzy
5682 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5683 msgstr "Forsøg"
5684
5685 # Circulation > Interface
5686 #, fuzzy
5687 msgid ""
5688 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5689 "time."
5690 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
5691
5692 # Circulation > Interface
5693 #, fuzzy
5694 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5695 msgstr "Forsøg ikke"
5696
5697 # Circulation > Interface
5698 #, fuzzy
5699 msgid ""
5700 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5701 "typing a patron search for circulation or patron search."
5702 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
5703
5704 # Circulation > Checkout policy
5705 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5706 msgstr "Medtag op til"
5707
5708 # Circulation > Checkout Policy
5709 #, fuzzy
5710 msgid ""
5711 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5712 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5713 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5714 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5715 "notice, no matter how many there are."
5716 msgstr ""
5717 "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. "
5718 "Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til "
5719 "låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån.    Sæt til 0 for at "
5720 "medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
5721
5722 # Circulation > Fines Policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5725 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5726 "type) is applied:"
5727 msgstr ""
5728
5729 # Circulation > Fines Policy
5730 #, fuzzy
5731 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5732 msgstr "Beregn ikke"
5733
5734 # Circulation > Self check-out module
5735 #, fuzzy
5736 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5737 msgstr "Aktiver"
5738
5739 # Circulation > Holds policy
5740 #, fuzzy
5741 msgid ""
5742 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5743 msgstr "i denne rækkefølge."
5744
5745 # Circulation > Holds policy
5746 #, fuzzy
5747 msgid ""
5748 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5749 "has been waiting to be picked up for"
5750 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
5751
5752 # Circulation > Holds policy
5753 #, fuzzy
5754 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5755 msgstr "dage."
5756
5757 # Circulation > Interface
5758 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5759 msgstr "Optag ikke"
5760
5761 # Circulation > Interface
5762 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5763 msgstr "Optag"
5764
5765 # Circulation > Interface
5766 msgid ""
5767 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5768 "checked in."
5769 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
5770
5771 # Circulation > Checkout Policy
5772 #, fuzzy
5773 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5774 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
5775
5776 # Circulation > Interface
5777 #, fuzzy
5778 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5779 msgstr "Optag ikke"
5780
5781 # Circulation > Interface
5782 #, fuzzy
5783 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5784 msgstr "Optag"
5785
5786 # Circulation > Interface
5787 #, fuzzy
5788 msgid ""
5789 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5790 "item."
5791 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
5792
5793 # Circulation > Fines Policy
5794 msgid ""
5795 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5796 "apply the refunding rules defined for the"
5797 msgstr ""
5798
5799 # Circulation > Checkout Policy
5800 #, fuzzy
5801 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5802 msgstr "til ethvert biblitek."
5803
5804 # Circulation > Holds policy
5805 #, fuzzy
5806 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5807 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5808
5809 # Circulation > Holds policy
5810 #, fuzzy
5811 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5812 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5813
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 msgid ""
5816 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5817 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5818 msgstr ""
5819
5820 # Circulation > Checkout policy
5821 #, fuzzy
5822 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5823 msgstr "Send ikke"
5824
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 #, fuzzy
5827 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5828 msgstr "Send"
5829
5830 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5831 msgid ""
5832 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5833 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5834 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5835 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5836 msgstr ""
5837
5838 # Circulation > Checkout policy
5839 msgid ""
5840 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5841 "on an overdue item that is accruing fines,"
5842 msgstr ""
5843
5844 # Circulation > Checkout policy
5845 #, fuzzy
5846 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5847 msgstr "Send ikke"
5848
5849 # Circulation > Checkout policy
5850 #, fuzzy
5851 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5852 msgstr "Send"
5853
5854 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5855 msgid ""
5856 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5857 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5858 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5859 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5860 msgstr ""
5861
5862 # Circulation > Checkout policy
5863 msgid ""
5864 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5865 "due date on"
5866 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
5867
5868 # Circulation > Checkout policy
5869 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5870 msgstr "den aktuelle dato."
5871
5872 # Circulation > Checkout policy
5873 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5874 msgstr "den gamle afleveringsdato."
5875
5876 # Circulation > Checkout policy
5877 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5878 msgstr "Send ikke"
5879
5880 # Circulation > Checkout policy
5881 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5882 msgstr "Send"
5883
5884 # Circulation > Checkout Policy
5885 #, fuzzy
5886 msgid ""
5887 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5888 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5889 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
5890
5891 # Circulation > Checkout Policy
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5895 "with rental fees, "
5896 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
5897
5898 # Circulation > Checkout policy
5899 #, fuzzy
5900 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5901 msgstr "kræv beskræftelse"
5902
5903 # Circulation > Checkout policy
5904 #, fuzzy
5905 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5906 msgstr "Send ikke"
5907
5908 # Acquisitions > Policy
5909 #, fuzzy
5910 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5911 msgstr "bed altid om bekræftelse."
5912
5913 # Circulation > Checkout policy
5914 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5915 msgstr "Medtag ikke"
5916
5917 # Circulation > Checkout policy
5918 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5919 msgstr "Medtag"
5920
5921 # Circulation > Checkout Policy
5922 #, fuzzy
5923 msgid ""
5924 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5925 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5926 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5927 msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
5928
5929 # Circulation > Holds policy
5930 #, fuzzy
5931 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5932 msgstr "Kontroller"
5933
5934 # Circulation > Holds policy
5935 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5936 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5937
5938 # Circulation > Holds policy
5939 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5940 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
5941
5942 # Circulation > Holds policy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5945 "hold on the item."
5946 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
5947
5948 # Circulation > Holds policy
5949 msgid ""
5950 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5951 "has been waiting for more than"
5952 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
5953
5954 # Circulation > Holds policy
5955 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5956 msgstr "dage."
5957
5958 # Circulation > Holds policy
5959 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5960 msgstr "Marker automatisk"
5961
5962 # Circulation > Holds policy
5963 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5964 msgstr "Marker ikke automatisk"
5965
5966 # Circulation > Holds policy
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5969 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5970 msgstr ""
5971
5972 # Circulation > Checkout policy
5973 #, fuzzy
5974 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5975 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
5976
5977 # Circulation > Checkout policy
5978 #, fuzzy
5979 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5980 msgstr "Tillad"
5981
5982 # Circulation > Checkout policy
5983 #, fuzzy
5984 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5985 msgstr "Tillad"
5986
5987 # Circulation > Checkin policy
5988 #, fuzzy
5989 msgid ""
5990 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5991 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5992 "cronjob."
5993 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
5994
5995 # Circulation > Checkout policy
5996 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5997 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5998
5999 # Circulation > Checkout policy
6000 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6001 msgstr "Kræv ikke"
6002
6003 # Circulation > Checkout Policy
6004 #, fuzzy
6005 msgid ""
6006 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6007 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6008 "date)."
6009 msgstr ""
6010 "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse "
6011 "afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
6012
6013 # Circulation > Self Checkout
6014 #, fuzzy
6015 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6016 msgstr "Tillad"
6017
6018 # Circulation > Self Checkout
6019 #, fuzzy
6020 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6021 msgstr "Tillad ikke"
6022
6023 # Circulation > Self Checkout
6024 #, fuzzy
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6027 "self checkout system."
6028 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6029
6030 # Circulation > Self check-out module
6031 #, fuzzy
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6034 "based self checkout screen:"
6035 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6036
6037 # Circulation > Self check-out module
6038 msgid ""
6039 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6040 "web-based self checkout:"
6041 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6042
6043 # Circulation > Self check-out module
6044 msgid ""
6045 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6046 "the web-based self checkout:"
6047 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6048
6049 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6050 msgid ""
6051 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6052 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6053 msgstr ""
6054
6055 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6056 msgid ""
6057 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6058 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6059 msgstr ""
6060
6061 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6062 msgid ""
6063 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6064 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6065 msgstr ""
6066
6067 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6068 msgid ""
6069 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6070 "the items table<br/>"
6071 msgstr ""
6072
6073 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6074 msgid ""
6075 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6076 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6077 "rule<br/><br/>"
6078 msgstr ""
6079
6080 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6081 msgid ""
6082 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6083 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6084 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6085 "branch than CPL).<br/><br/>"
6086 msgstr ""
6087
6088 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6089 msgid ""
6090 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6091 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6092 "CPL .<br/>"
6093 msgstr ""
6094
6095 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6096 msgid ""
6097 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6098 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6099 msgstr ""
6100
6101 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6102 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6103 msgstr ""
6104
6105 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6106 msgid ""
6107 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6108 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6109 "in the item for comparison:<br/>"
6110 msgstr ""
6111
6112 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6113 msgid ""
6114 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6115 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6116 "one mapping per line.<br/>"
6117 msgstr ""
6118
6119 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6120 msgid ""
6121 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6122 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6123 msgstr ""
6124
6125 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6126 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6127 msgstr ""
6128
6129 # Circulation > Self check-out module
6130 msgid ""
6131 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6132 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6133 "192.168.0.0/24</code>.)"
6134 msgstr ""
6135
6136 # Circulation > Self check-out module
6137 msgid ""
6138 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6139 "from the following IP addresses:"
6140 msgstr ""
6141
6142 # Circulation > Self check-out module
6143 msgid ""
6144 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6145 "Help page of the web-based self checkout system:"
6146 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6147
6148 # Circulation > Self check-out module
6149 #, fuzzy
6150 msgid ""
6151 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6152 "self check-in screen:"
6153 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6154
6155 # Circulation > Self check-out module
6156 #, fuzzy
6157 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6158 msgstr "Aktiver ikke"
6159
6160 # Circulation > Self check-out module
6161 #, fuzzy
6162 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6163 msgstr "Aktiver"
6164
6165 # Circulation > Self Checkout
6166 #, fuzzy
6167 msgid ""
6168 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6169 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6170 msgstr ""
6171 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6172
6173 # Circulation > Self check-out module
6174 #, fuzzy
6175 msgid ""
6176 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6177 "after"
6178 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6179
6180 # Circulation > Self check-out module
6181 #, fuzzy
6182 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6183 msgstr "sekunder."
6184
6185 # Circulation > Self check-out module
6186 #, fuzzy
6187 msgid ""
6188 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6189 "self check-in screens:"
6190 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6191
6192 # Circulation > Self check-out module
6193 #, fuzzy
6194 msgid ""
6195 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6196 "the self check-in screens:"
6197 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6198
6199 # Circulation > Self Checkout
6200 #, fuzzy
6201 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6202 msgstr "Tillad ikke"
6203
6204 # Circulation > Self Checkout
6205 #, fuzzy
6206 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6207 msgstr "Tillad"
6208
6209 # Circulation > Self Checkout
6210 #, fuzzy
6211 msgid ""
6212 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6213 "self checkout is finished."
6214 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6215
6216 # Circulation > Self check-out module
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6219 "self checkout system login after"
6220 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6221
6222 # Circulation > Self check-out module
6223 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6224 msgstr "sekunder."
6225
6226 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6227 msgid ""
6228 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6229 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6230 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6231 msgstr ""
6232
6233 # Circulation > Self Checkout
6234 #, fuzzy
6235 msgid ""
6236 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6237 "self checkout system with their"
6238 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
6239
6240 # Circulation > Self Checkout
6241 #, fuzzy
6242 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6243 msgstr "brugernavn og password"
6244
6245 # Circulation > Self Checkout
6246 #, fuzzy
6247 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6248 msgstr "brugernavn og password"
6249
6250 # Circulation > Self Checkout
6251 #, fuzzy
6252 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6253 msgstr "Tillad ikke"
6254
6255 # Circulation > Self Checkout
6256 #, fuzzy
6257 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6258 msgstr "Tillad"
6259
6260 # Circulation > Interface
6261 msgid ""
6262 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6263 "list, even items that were not checked out."
6264 msgstr ""
6265
6266 # Circulation > Self check-out module
6267 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6268 msgstr "Vis ikke"
6269
6270 # Circulation > Self check-out module
6271 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6272 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6273
6274 # Circulation > Self check-out module
6275 msgid ""
6276 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6277 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6278 msgstr ""
6279 "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede "
6280 "selvudlån."
6281
6282 # Circulation > Checkin policy
6283 msgid ""
6284 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6285 "separated with a pipe '|')"
6286 msgstr ""
6287
6288 # Circulation > Checkin policy
6289 msgid ""
6290 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6291 "for loan' values of"
6292 msgstr ""
6293
6294 # Circulation > Holds policy
6295 #, fuzzy
6296 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6297 msgstr "Tillad ikke"
6298
6299 # Circulation > Interface
6300 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6301 msgstr "Tillad"
6302
6303 # Circulation > Interface
6304 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6305 msgstr "Tillad ikke"
6306
6307 # Circulation > Interface
6308 msgid ""
6309 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6310 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6311
6312 # Circulation > Interface
6313 #, fuzzy
6314 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6315 msgstr "Tillad"
6316
6317 # Circulation > Interface
6318 #, fuzzy
6319 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6320 msgstr "Tillad ikke"
6321
6322 # Circulation > Interface
6323 #, fuzzy
6324 msgid ""
6325 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6326 "check in."
6327 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6328
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid ""
6331 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6332 "staff interface, display"
6333 msgstr ""
6334
6335 # Circulation > Checkout Policy
6336 #, fuzzy
6337 msgid ""
6338 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6339 "from."
6340 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6341
6342 # Circulation > Checkout Policy
6343 #, fuzzy
6344 msgid ""
6345 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6346 "held by."
6347 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6348
6349 # Circulation > Holds policy
6350 msgid ""
6351 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6352 "commas; if empty, uses all libraries)"
6353 msgstr ""
6354 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
6355 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6356
6357 # Circulation > Holds policy
6358 msgid ""
6359 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6360 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6361 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6362 msgstr ""
6363
6364 # Circulation > Holds policy
6365 #, fuzzy
6366 msgid ""
6367 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6368 "libraries"
6369 msgstr ""
6370 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af "
6371 "kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6372
6373 # Circulation > Holds policy
6374 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6375 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6376
6377 # Circulation > Holds policy
6378 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6379 msgstr "i denne rækkefølge."
6380
6381 # Circulation > Holds policy
6382 #, fuzzy
6383 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6384 msgstr "i denne rækkefølge."
6385
6386 # Circulation > Holds policy
6387 #, fuzzy
6388 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6389 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6390
6391 # Circulation > Holds policy
6392 #, fuzzy
6393 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6394 msgstr "i denne rækkefølge."
6395
6396 # Circulation > Holds policy
6397 #, fuzzy
6398 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6399 msgstr "Aktiver"
6400
6401 # Circulation > Holds policy
6402 #, fuzzy
6403 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6404 msgstr "Aktiver"
6405
6406 # Circulation > Checkout Policy
6407 #, fuzzy
6408 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6409 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6410
6411 # Circulation > Interface
6412 #, fuzzy
6413 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6414 msgstr "Forsøg"
6415
6416 # Circulation > Checkout policy
6417 #, fuzzy
6418 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6419 msgstr "Kræv ikke"
6420
6421 # Enhanced content > Library Thing
6422 #, fuzzy
6423 msgid ""
6424 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6425 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6426 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6427 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6428 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6429 "preferences."
6430 msgstr ""
6431 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
6432 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6433 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
6434 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
6435 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
6436 "Thing for Libraries."
6437
6438 # Circulation > Holds policy
6439 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6440 msgstr "Tillad"
6441
6442 # Circulation > Holds policy
6443 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6444 msgstr "Tillad ikke"
6445
6446 # Circulation > Holds Policy
6447 #, fuzzy
6448 msgid ""
6449 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6450 "interface."
6451 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
6452
6453 # Circulation > Holds policy
6454 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6455 msgstr "Tillad"
6456
6457 # Circulation > Holds policy
6458 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6459 msgstr "Tillad ikke"
6460
6461 # Circulation > Holds policy
6462 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6463 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
6464
6465 # Circulation > Fines Policy
6466 #, fuzzy
6467 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6468 msgstr "ialt."
6469
6470 # Circulation > Fines Policy
6471 #, fuzzy
6472 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6473 msgstr "ialt."
6474
6475 # Circulation > Fines Policy
6476 #, fuzzy
6477 msgid ""
6478 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6479 "suspension expiration."
6480 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
6481
6482 # Circulation > Self Checkout
6483 #, fuzzy
6484 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6485 msgstr "Tillad ikke"
6486
6487 # Circulation > Checkout Policy
6488 #, fuzzy
6489 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6490 msgstr "Udlånspolitik"
6491
6492 # Circulation > Checkout policy
6493 msgid ""
6494 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6495 "checkouts when checked out."
6496 msgstr ""
6497
6498 # Circulation > Holds policy
6499 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6500 msgstr "Overfør ikke"
6501
6502 # Circulation > Holds policy
6503 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6504 msgstr "Overfør"
6505
6506 # Circulation > Holds policy
6507 msgid ""
6508 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6509 "all waiting holds."
6510 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
6511
6512 # Circulation > Checkout policy
6513 #, fuzzy
6514 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6515 msgstr "Bloker"
6516
6517 # Circulation > Checkout policy
6518 #, fuzzy
6519 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6520 msgstr "Bloker ikke"
6521
6522 # Circulation > Checkin policy
6523 msgid ""
6524 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6525 "when a transfer is triggered."
6526 msgstr ""
6527
6528 # Circulation > Checkout Policy
6529 #, fuzzy
6530 msgid ""
6531 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6532 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6533 msgstr ""
6534 "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen "
6535 "ikke er modtaget"
6536
6537 # Circulation > Checkout policy
6538 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6539 msgstr "dage efter, den blev sendt."
6540
6541 # Circulation > Holds policy
6542 #, fuzzy
6543 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6544 msgstr "Tillad ikke"
6545
6546 # Circulation > Holds policy
6547 #, fuzzy
6548 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6549 msgstr "Tillad"
6550
6551 # Circulation > Checkin policy
6552 msgid ""
6553 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6554 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6555 msgstr ""
6556
6557 # Circulation > Holds policy
6558 #, fuzzy
6559 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6560 msgstr "Tillad"
6561
6562 # Circulation > Holds policy
6563 #, fuzzy
6564 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6565 msgstr "Tillad ikke"
6566
6567 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6568 msgid ""
6569 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6570 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6571 msgstr ""
6572
6573 # Circulation > Self check-out module
6574 #, fuzzy
6575 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6576 msgstr "Aktiver"
6577
6578 # Circulation > Checkin policy
6579 msgid ""
6580 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6581 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6582 "in.<br/>"
6583 msgstr ""
6584
6585 # Circulation > Checkin policy
6586 msgid ""
6587 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6588 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6589 msgstr ""
6590
6591 # Circulation > Checkin policy
6592 msgid ""
6593 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6594 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6595 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6596 "<br/>"
6597 msgstr ""
6598
6599 # Circulation > Checkin policy
6600 msgid ""
6601 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6602 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6603 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6604 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6605 msgstr ""
6606
6607 # Circulation > Checkin policy
6608 msgid ""
6609 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6610 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6611 "check in.<br/>"
6612 msgstr ""
6613
6614 # Circulation > Checkin policy
6615 msgid ""
6616 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6617 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6618 "<br/><br/>"
6619 msgstr ""
6620
6621 # Circulation > Checkin policy
6622 msgid ""
6623 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6624 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6625 "all other rules.</strong>"
6626 msgstr ""
6627
6628 # Circulation > Checkin policy
6629 msgid ""
6630 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6631 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6632 "items with no location assigned.<br/>"
6633 msgstr ""
6634
6635 # Circulation > Checkin policy
6636 msgid ""
6637 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6638 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6639 "<br/><br/>"
6640 msgstr ""
6641
6642 # Circulation > Checkin policy
6643 msgid ""
6644 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6645 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6646 msgstr ""
6647
6648 # Circulation > Checkin policy
6649 msgid ""
6650 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6651 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6652 ">"
6653 msgstr ""
6654
6655 # Circulation > Holds policy
6656 msgid ""
6657 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6658 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6659 "page."
6660 msgstr ""
6661
6662 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6663 msgid ""
6664 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6665 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6666 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6667 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6668 "a>)"
6669 msgstr ""
6670
6671 # Circulation > Checkin policy
6672 msgid ""
6673 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6674 "be on a separate line."
6675 msgstr ""
6676
6677 # Circulation > Checkin policy
6678 msgid ""
6679 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6680 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6681 "matches the items not for loan value"
6682 msgstr ""
6683
6684 # Circulation > Checkin policy
6685 msgid ""
6686 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6687 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6688 "'Ordered' to now be available for loan."
6689 msgstr ""
6690
6691 # Circulation > Interface
6692 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6693 msgstr "Opdater"
6694
6695 # Circulation > Interface
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6698 msgstr "Opdater ikke"
6699
6700 # Circulation > Interface
6701 #, fuzzy
6702 msgid ""
6703 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6704 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6705 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6706 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6707 msgstr ""
6708 "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives "
6709 "(ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et "
6710 "problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af "
6711 "udgaver)."
6712
6713 # Circulation > Checkout policy
6714 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6715 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6716
6717 # Circulation > Checkout policy
6718 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6719 msgstr "Gennemtving ikke"
6720
6721 # Circulation > Checkout policy
6722 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6723 msgstr "Gennemtving"
6724
6725 # Circulation > Checkout policy
6726 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6727 msgstr "samlingskode"
6728
6729 # Circulation > Checkout policy
6730 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6731 msgstr "medietype"
6732
6733 # Circulation > Checkout policy
6734 msgid ""
6735 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6736 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
6737
6738 # Circulation > Checkout policy
6739 #, fuzzy
6740 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6741 msgstr "Brug ikke"
6742
6743 # Circulation > Checkout policy
6744 #, fuzzy
6745 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6746 msgstr "Brug"
6747
6748 # Circulation > Checkout Policy
6749 #, fuzzy
6750 msgid ""
6751 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6752 msgstr "udlånsregler."
6753
6754 # Circulation > Checkout policy
6755 #, fuzzy
6756 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6757 msgstr "Brug ikke"
6758
6759 # Circulation > Holds policy
6760 #, fuzzy
6761 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6762 msgstr "reserveringer en gang."
6763
6764 # Circulation > Holds policy
6765 #, fuzzy
6766 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6767 msgstr "reserveringer en gang."
6768
6769 # Circulation > Checkout policy
6770 #, fuzzy
6771 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6772 msgstr "Brug ikke"
6773
6774 # Circulation > Checkout policy
6775 #, fuzzy
6776 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6777 msgstr "Brug"
6778
6779 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6780 msgid ""
6781 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6782 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6783 "once enabled."
6784 msgstr ""
6785
6786 # Circulation > Checkout policy
6787 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6788 msgstr "Brug ikke"
6789
6790 # Circulation > Checkout policy
6791 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6792 msgstr "Brug"
6793
6794 # Circulation > Checkout Policy
6795 #, fuzzy
6796 msgid ""
6797 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6798 "calculating optimal holds filling between libraries."
6799 msgstr ""
6800 "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale "
6801 "reserveringsbestand mellem afdelinger."
6802
6803 # Circulation > Interface
6804 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6805 msgstr "Giv besked"
6806
6807 # Circulation > Interface
6808 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6809 msgstr "Giv ikke besked"
6810
6811 # Circulation > Interface
6812 msgid ""
6813 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6814 "patron whose items they are checking in."
6815 msgstr ""
6816 "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der "
6817 "udlånes til."
6818
6819 # Circulation > Self check-out module
6820 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6821 msgstr "Aktiver ikke"
6822
6823 # Circulation > Self check-out module
6824 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6825 msgstr "Aktiver"
6826
6827 # Circulation > Self Checkout
6828 #, fuzzy
6829 msgid ""
6830 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6831 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6832 msgstr ""
6833 "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6834
6835 # Circulation > Fines Policy
6836 #, fuzzy
6837 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6838 msgstr "Beregn og opkræv"
6839
6840 # Circulation > Checkout policy
6841 #, fuzzy
6842 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6843 msgstr "Medtag ikke"
6844
6845 # Circulation > Fines Policy
6846 msgid ""
6847 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6848 "patron loses an item."
6849 msgstr ""
6850
6851 # Circulation > Checkout policy
6852 #, fuzzy
6853 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6854 msgstr "Tillad ikke"
6855
6856 # Circulation > Checkout policy
6857 #, fuzzy
6858 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6859 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
6860
6861 # Circulation > Checkout policy
6862 #, fuzzy
6863 msgid ""
6864 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6865 "as lost."
6866 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
6867
6868 # Circulation > Holds policy
6869 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6870 msgstr "Tillad"
6871
6872 # Circulation > Holds Policy
6873 #, fuzzy
6874 msgid ""
6875 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6876 "independentbranches)"
6877 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
6878
6879 # Circulation > Holds policy
6880 msgid ""
6881 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6882 "place a hold on an item from another library"
6883 msgstr ""
6884 "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et "
6885 "andet bibliotek"
6886
6887 # Circulation > Holds policy
6888 #, fuzzy
6889 msgid ""
6890 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6891 "statuses when counting items:"
6892 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6893
6894 # Circulation > Holds policy
6895 #, fuzzy
6896 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6897 msgstr "Aktiver"
6898
6899 # Circulation > Holds policy
6900 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6901 msgstr "Aktiver ikke"
6902
6903 # Circulation > Holds policy
6904 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6905 msgstr "Aktiver"
6906
6907 # Circulation > Holds policy
6908 #, fuzzy
6909 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6910 msgstr "Aktiver"
6911
6912 # Circulation > Holds policy
6913 #, fuzzy
6914 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6915 msgstr "Aktiver ikke"
6916
6917 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6918 msgid ""
6919 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6920 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6921 "setting here."
6922 msgstr ""
6923
6924 # Circulation > Holds policy
6925 #, fuzzy
6926 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6927 msgstr "Aktiver"
6928
6929 # Circulation > Holds policy
6930 #, fuzzy
6931 msgid ""
6932 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6933 "than"
6934 msgstr "Aktiver ikke"
6935
6936 # Circulation > Holds policy
6937 #, fuzzy
6938 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6939 msgstr "Aktiver"
6940
6941 # Circulation > Holds policy
6942 #, fuzzy
6943 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6944 msgstr "Aktiver ikke"
6945
6946 # Circulation > Holds policy
6947 #, fuzzy
6948 msgid ""
6949 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6950 "the record"
6951 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6952
6953 # Circulation > Holds policy
6954 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6955 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6956
6957 # Circulation > Holds policy
6958 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6959 msgstr "Aktiver ikke"
6960
6961 # Circulation > Holds policy
6962 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6963 msgstr "Ajtiver"
6964
6965 # Circulation > Holds policy
6966 msgid ""
6967 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6968 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6969 msgstr ""
6970 "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der "
6971 "laves en reservering."
6972
6973 # Circulation > Fines Policy
6974 #, fuzzy
6975 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6976 msgstr "ialt."
6977
6978 # Circulation > Fines Policy
6979 #, fuzzy
6980 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6981 msgstr "ialt."
6982
6983 # Circulation > Fines Policy
6984 #, fuzzy
6985 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6986 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
6987
6988 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6989 msgid ""
6990 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6991 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6992 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6993 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6994 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6995 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6996 msgstr ""
6997
6998 # Circulation > Fines Policy
6999 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7000 msgstr "Beregn og opkræv"
7001
7002 # Circulation > Fines Policy
7003 #, fuzzy
7004 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7005 msgstr "Beregn og opkræv"
7006
7007 # Circulation > Fines Policy
7008 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7009 msgstr "Beregn ikke"
7010
7011 # Circulation > Fines Policy
7012 #, fuzzy
7013 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7014 msgstr "Beregn ikke"
7015
7016 # Circulation > Fines Policy
7017 #, fuzzy
7018 msgid ""
7019 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7020 "being run)."
7021 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
7022
7023 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7024 msgid ""
7025 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7026 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7027 msgstr ""
7028
7029 # Circulation > Interface
7030 #, fuzzy
7031 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7032 msgstr "Filtrer ikke"
7033
7034 # Circulation > Interface
7035 #, fuzzy
7036 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7037 msgstr "Filtrer ikke"
7038
7039 # Circulation > Interface
7040 msgid ""
7041 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7042 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7043 "not turn up any results during an item barcode search."
7044 msgstr ""
7045
7046 # Circulation > Interface
7047 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7048 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
7049
7050 # Circulation > Interface
7051 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7052 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
7053
7054 # Circulation > Interface
7055 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7056 msgstr "Filtrer ikke"
7057
7058 # Circulation > Interface
7059 #, fuzzy
7060 msgid ""
7061 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7062 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
7063
7064 # Circulation > Interface
7065 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7066 msgstr "Fjern mellemrum fra"
7067
7068 # Circulation > Interface
7069 msgid ""
7070 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7071 "prefix style"
7072 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
7073
7074 # Circulation > Interface
7075 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
7076 msgstr "scannede eksemplastregkoder."
7077
7078 # Circulation > Checkout policy
7079 msgid ""
7080 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7081 "OPAC if they owe more than"
7082 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
7083
7084 # Circulation > Checkout policy
7085 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7086 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
7087
7088 # Circulation > Holds policy
7089 #, fuzzy
7090 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7091 msgstr "Lånere kan kun have"
7092
7093 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7094 msgid ""
7095 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7096 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7097 msgstr ""
7098
7099 # Circulation > Checkout Policy
7100 #, fuzzy
7101 msgid ""
7102 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7103 "they have more than"
7104 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
7105
7106 # Circulation > Checkout policy
7107 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7108 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
7109
7110 # Circulation > Interface
7111 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7112 msgstr "Vis de"
7113
7114 # Circulation > Interface
7115 msgid ""
7116 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7117 "screen."
7118 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
7119
7120 # Circulation > Interface
7121 msgid ""
7122 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7123 "the circulation page from"
7124 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
7125
7126 # Circulation > Interface
7127 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7128 msgstr "afleveringsdato."
7129
7130 # Circulation > Interface
7131 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7132 msgstr "tidligste til seneste"
7133
7134 # Circulation > Interface
7135 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7136 msgstr "seneste til tidligste"
7137
7138 # Circulation > Interface
7139 msgid ""
7140 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7141 "circulation page from"
7142 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
7143
7144 # Circulation > Interface
7145 #, fuzzy
7146 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7147 msgstr "seneste til tidligste"
7148
7149 # Circulation > Interface
7150 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7151 msgstr "tidligste til seneste"
7152
7153 # Circulation > Interface
7154 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7155 msgstr "seneste til tidligste"
7156
7157 # Circulation > Checkout Policy
7158 #, fuzzy
7159 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7160 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7161
7162 # Circulation > Checkout Policy
7163 #, fuzzy
7164 msgid ""
7165 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7166 "next open day"
7167 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7168
7169 # Circulation > Checkout Policy
7170 #, fuzzy
7171 msgid ""
7172 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7173 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7174 "otherwise"
7175 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7176
7177 # Circulation > Checkout Policy
7178 #, fuzzy
7179 msgid ""
7180 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7181 "closed"
7182 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
7183
7184 # Circulation > Checkout Policy
7185 #, fuzzy
7186 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7187 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7188
7189 # Circulation > Checkout policy
7190 #, fuzzy
7191 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7192 msgstr "Brug ikke"
7193
7194 # Circulation > Checkout policy
7195 #, fuzzy
7196 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7197 msgstr "Brug"
7198
7199 # Circulation > Fines Policy
7200 msgid ""
7201 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7202 "defined for the item type."
7203 msgstr ""
7204
7205 # Enhanced content
7206 msgid "enhanced_content.pref"
7207 msgstr "enhanced_content.pref"
7208
7209 # Enhanced content > All
7210 msgid "enhanced_content.pref All"
7211 msgstr "Alle"
7212
7213 # Enhanced content > Amazon
7214 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7215 msgstr "Amazon"
7216
7217 # Enhanced content > Babelthèque
7218 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7219 msgstr "Babelthèque"
7220
7221 # Enhanced content > Baker and Taylor
7222 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7223 msgstr "Baker and Taylor"
7224
7225 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7226 #, fuzzy
7227 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7228 msgstr "Lokale titelbilleder"
7229
7230 # Enhanced content > Google
7231 msgid "enhanced_content.pref Google"
7232 msgstr "Google"
7233
7234 # Enhanced Content > HTML5 Media
7235 #, fuzzy
7236 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7237 msgstr "HTML5 medie"
7238
7239 # Enhanced content > Library Thing
7240 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7241 msgstr "Library Thing"
7242
7243 # Enhanced Content > Local Cover Images
7244 #, fuzzy
7245 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7246 msgstr "Lokale titelbilleder"
7247
7248 # Enhanced content > All
7249 #, fuzzy
7250 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7251 msgstr "Alle"
7252
7253 # Enhanced content > Novelist Select
7254 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7255 msgstr "Forfatter vælg"
7256
7257 # Enhanced content > Open Library
7258 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7259 msgstr "Open Library"
7260
7261 # Enhanced content
7262 #, fuzzy
7263 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7264 msgstr "enhanced_content.pref"
7265
7266 # Enhanced content > Google
7267 #, fuzzy
7268 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7269 msgstr "Google"
7270
7271 # Enhanced content > Syndetics
7272 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7273 msgstr "Syndetics"
7274
7275 # Enhanced content > Tagging
7276 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7277 msgstr "Mærkning"
7278
7279 # Enhanced content > All
7280 msgid ""
7281 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7282 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7283 "all sources selected."
7284 msgstr ""
7285
7286 # Enhanced content > Local or remote cover images
7287 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7288 msgstr "Tillad"
7289
7290 # Enhanced content > Local or remote cover images
7291 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7292 msgstr "Tillad ikke"
7293
7294 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7295 #, fuzzy
7296 msgid ""
7297 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7298 "each bibliographic record and item."
7299 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
7300
7301 # Enhanced content > Amazon
7302 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7303 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
7304
7305 # Enhanced content > Amazon
7306 msgid ""
7307 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7308 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7309 msgstr ""
7310 "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at "
7311 "høbe et medie."
7312
7313 # Enhanced content > Amazon
7314 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7315 msgstr "Vis ikke"
7316
7317 # Enhanced content > Amazon
7318 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7319 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7320
7321 # Enhanced content > Amazon
7322 msgid ""
7323 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7324 "results and item detail pages on the staff interface."
7325 msgstr ""
7326 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
7327 "interfacen."
7328
7329 # Enhanced content > Amazon
7330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7331 msgstr "Amerikansk"
7332
7333 # Enhanced content > Amazon
7334 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7335 msgstr "Britisk"
7336
7337 # Enhanced content > Amazon
7338 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7339 msgstr "Canadisk"
7340
7341 # Enhanced content > Amazon
7342 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7343 msgstr "Fransk"
7344
7345 # Enhanced content > Amazon
7346 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7347 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
7348
7349 # Enhanced content > Amazon
7350 #, fuzzy
7351 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7352 msgstr "Canadisk"
7353
7354 # Enhanced content > Amazon
7355 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7356 msgstr "Japansk"
7357
7358 # Enhanced content > Amazon
7359 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7360 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
7361
7362 # Enhanced content > Amazon
7363 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7364 msgstr "hjemmeside."
7365
7366 # Enhanced content > Babelthèque
7367 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7368 msgstr "Medtag"
7369
7370 # Enhanced content > Babelthèque
7371 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7372 msgstr "Medtag ikke"
7373
7374 # Enhanced content > Babelthèque
7375 msgid ""
7376 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7377 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7378 msgstr ""
7379 "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider "
7380 "i OPAC."
7381
7382 # Enhanced Content > Babelthèque
7383 #, fuzzy
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7386 "bw_XX.js)."
7387 msgstr ""
7388 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
7389 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7390
7391 # Enhanced Content > Babelthèque
7392 #, fuzzy
7393 msgid ""
7394 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7395 "javascript file: "
7396 msgstr ""
7397 "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www."
7398 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7399
7400 # Enhanced Content > Babelthèque
7401 #, fuzzy
7402 msgid ""
7403 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7404 "com/.../file.csv.bz2)."
7405 msgstr ""
7406 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
7407 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7408
7409 # Enhanced Content > Babelthèque
7410 #, fuzzy
7411 msgid ""
7412 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7413 "Babelthèque periodic update: "
7414 msgstr ""
7415 "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www."
7416 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7417
7418 # Enhanced content > Baker and Taylor
7419 msgid ""
7420 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7421 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7422 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7423 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7424 msgstr ""
7425 "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls."
7426 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
7427 "parentNum=10923&amp;key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
7428
7429 # Enhanced content > Baker and Taylor
7430 msgid ""
7431 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7432 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7433 msgstr ""
7434 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
7435
7436 # Enhanced content > Baker and Taylor
7437 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7438 msgstr "Tilføj"
7439
7440 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7441 #, fuzzy
7442 msgid ""
7443 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7444 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7445 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7446 msgstr ""
7447 "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det "
7448 "lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
7449
7450 # Enhanced content > Baker and Taylor
7451 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7452 msgstr "Tilføj ikke"
7453
7454 # Enhanced content > Baker and Taylor
7455 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7456 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7457
7458 # Enhanced content > Baker and Taylor
7459 msgid ""
7460 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7461 "username"
7462 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
7463
7464 # Enhanced content > Baker and Taylor
7465 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7466 msgstr "og password"
7467
7468 # Enhanced content > Coce cover images cache
7469 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7470 msgstr "Lokale titelbilleder"
7471
7472 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7473 #, fuzzy
7474 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7475 msgstr "Lokale titelbilleder"
7476
7477 # Enhanced content > Google
7478 #, fuzzy
7479 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7480 msgstr "Google"
7481
7482 # Enhanced content > Open Library
7483 #, fuzzy
7484 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7485 msgstr "Open Library"
7486
7487 # Enhanced content > Coce cover images cache
7488 msgid ""
7489 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7490 "the covers"
7491 msgstr "Brug klientkoden"
7492
7493 # Enhanced content > Local or remote cover images
7494 #, fuzzy
7495 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7496 msgstr "Vis"
7497
7498 # Enhanced content > Local or remote cover images
7499 #, fuzzy
7500 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7501 msgstr "Vis ikke"
7502
7503 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7504 #, fuzzy
7505 msgid ""
7506 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7507 "{field}, like {001}."
7508 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
7509
7510 # Enhanced content > Local or remote cover images
7511 msgid ""
7512 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7513 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7514 msgstr ""
7515
7516 # Enhanced content > Amazon
7517 #, fuzzy
7518 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7519 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7520
7521 # Enhanced content > Local or remote cover images
7522 msgid ""
7523 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7524 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7525 msgstr ""
7526
7527 # Enhanced content > Amazon
7528 #, fuzzy
7529 msgid ""
7530 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7531 "OPAC.<br/>"
7532 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
7533
7534 # Enhanced content > Amazon
7535 #, fuzzy
7536 msgid ""
7537 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7538 "staff interface.<br/>"
7539 msgstr ""
7540 "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-"
7541 "interfacen."
7542
7543 # Enhanced content > All
7544 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7545 msgstr "Vis ikke"
7546
7547 # Enhanced content > All
7548 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7549 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
7550
7551 # Enhanced Content > All
7552 #, fuzzy
7553 msgid ""
7554 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7555 "staff interface (if found by one of the services below)."
7556 msgstr ""
7557 "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af "
7558 "nedenstående tjenester)."
7559
7560 # Enhanced content > Google
7561 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7562 msgstr "Tilføj"
7563
7564 # Enhanced content > Google
7565 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7566 msgstr "Tilføj ikke"
7567
7568 # Enhanced content > Google
7569 msgid ""
7570 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7571 "search results and item detail pages on the OPAC."
7572 msgstr ""
7573 "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
7574
7575 # Enhanced content > HTML5 media
7576 msgid ""
7577 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7578 "player for files catalogued in field 856"
7579 msgstr ""
7580 "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
7581
7582 # Enhanced Content > HTML5 Media
7583 #, fuzzy
7584 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7585 msgstr "i OPAC og intranet klient."
7586
7587 # Enhanced content > HTML5 media
7588 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7589 msgstr "i OPAC."
7590
7591 # Enhanced Content > HTML5 Media
7592 #, fuzzy
7593 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7594 msgstr "i intranetklient."
7595
7596 # Enhanced content > HTML5 media
7597 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7598 msgstr "slet ikke."
7599
7600 # Enhanced content > HTML5 media
7601 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7602 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
7603
7604 # Enhanced content > HTML5 media
7605 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7606 msgstr "Mediefil-endelser"
7607
7608 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7609 #, fuzzy
7610 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7611 msgstr "Aktiver ikke"
7612
7613 # Enhanced Content > HTML5 Media
7614 #, fuzzy
7615 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7616 msgstr "HTML5 medie"
7617
7618 # Enhanced content > HTML5 media
7619 #, fuzzy
7620 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7621 msgstr "slet ikke."
7622
7623 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7624 #, fuzzy
7625 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7626 msgstr "Aktiver ikke"
7627
7628 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7629 #, fuzzy
7630 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7631 msgstr "Aktiver"
7632
7633 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7634 #, fuzzy
7635 msgid ""
7636 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7637 "interface."
7638 msgstr "Lokale titelbilleder"
7639
7640 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7641 msgid ""
7642 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7643 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7644 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7645 "used as a prefix."
7646 msgstr ""
7647
7648 # Enhanced content > HTML5 media
7649 #, fuzzy
7650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7651 msgstr "slet ikke."
7652
7653 # Enhanced content > Manual
7654 msgid ""
7655 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7656 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7657 msgstr ""
7658
7659 # Enhanced content > Manual
7660 msgid ""
7661 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7662 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7663 msgstr ""
7664
7665 # Enhanced content > Amazon
7666 #, fuzzy
7667 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7668 msgstr "Amerikansk"
7669
7670 # Enhanced content > Amazon
7671 #, fuzzy
7672 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7673 msgstr "Canadisk"
7674
7675 # Enhanced content > Amazon
7676 #, fuzzy
7677 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7678 msgstr "Fransk"
7679
7680 # Enhanced Content > Plugins
7681 #, fuzzy
7682 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7683 msgstr "Aktiver"
7684
7685 # Enhanced content > Amazon
7686 #, fuzzy
7687 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7688 msgstr "Fransk"
7689
7690 # Enhanced content > Amazon
7691 #, fuzzy
7692 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7693 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
7694
7695 # Enhanced content > Manual
7696 msgid ""
7697 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7698 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7699 "version."
7700 msgstr ""
7701
7702 # Enhanced Content > Plugins
7703 #, fuzzy
7704 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7705 msgstr "Aktiver"
7706
7707 # Enhanced Content > Plugins
7708 #, fuzzy
7709 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7710 msgstr "Aktiver ikke"
7711
7712 # Enhanced Content > Plugins
7713 #, fuzzy
7714 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7715 msgstr "Aktiver ikke"
7716
7717 # Enhanced content > Amazon
7718 #, fuzzy
7719 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7720 msgstr "Japansk"
7721
7722 # Enhanced content > Amazon
7723 #, fuzzy
7724 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7725 msgstr "Britisk"
7726
7727 # Enhanced content > Library Thing
7728 #, fuzzy
7729 msgid ""
7730 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7731 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7732 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
7733
7734 # Enhanced content > Library Thing
7735 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7736 msgstr "Vis ikke"
7737
7738 # Enhanced content > Library Thing
7739 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7740 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
7741
7742 # Enhanced content > Library Thing
7743 msgid ""
7744 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7745 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7746 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7747 msgstr ""
7748 "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på "
7749 "eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
7750
7751 # Enhanced content > Library Thing
7752 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7753 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7754
7755 # Enhanced content > Library Thing
7756 msgid ""
7757 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7758 "Libraries using the customer ID"
7759 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
7760
7761 # Enhanced content > Library Thing
7762 msgid ""
7763 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7764 "for Libraries content"
7765 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
7766
7767 # Enhanced content > Library Thing
7768 msgid ""
7769 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7770 "bibliographic information."
7771 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
7772
7773 # Enhanced content > Library Thing
7774 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7775 msgstr "i faneblade."
7776
7777 # Enhanced content > Local or remote cover images
7778 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7779 msgstr "Vis"
7780
7781 # Enhanced content > Local or remote cover images
7782 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7783 msgstr "Vis ikke"
7784
7785 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7786 #, fuzzy
7787 msgid ""
7788 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7789 "interface search and details pages."
7790 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
7791
7792 # Enhanced content > Novelist Select
7793 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7794 msgstr "Tilføj"
7795
7796 # Enhanced content > Novelist Select
7797 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7798 msgstr "Tilføj ikke"
7799
7800 # Enhanced content > Novelist Select
7801 msgid ""
7802 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7803 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7804 "can be seen in image links)."
7805 msgstr ""
7806 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
7807 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
7808
7809 # Enhanced content > Novelist Select
7810 #, fuzzy
7811 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7812 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7813
7814 # Enhanced content > Novelist Select
7815 #, fuzzy
7816 msgid ""
7817 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7818 "password"
7819 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
7820
7821 # Enhanced content > Novelist Select
7822 msgid ""
7823 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7824 "user profile"
7825 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
7826
7827 # Enhanced content > Novelist Select
7828 #, fuzzy
7829 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7830 msgstr "Tilføj ikke"
7831
7832 # Enhanced content > Novelist Select
7833 #, fuzzy
7834 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7835 msgstr "Tilføj"
7836
7837 # Enhanced content > Novelist Select
7838 #, fuzzy
7839 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7840 msgstr "Tilføj ikke"
7841
7842 # Enhanced content > Novelist Select
7843 #, fuzzy
7844 msgid ""
7845 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7846 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7847 "password, which can be seen in image links)."
7848 msgstr ""
7849 "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil "
7850 "og et password, som kan ses i billedlinks)."
7851
7852 # Enhanced content > Novelist Select
7853 #, fuzzy
7854 msgid ""
7855 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7856 "using user profile"
7857 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
7858
7859 # Enhanced content > Novelist Select
7860 #, fuzzy
7861 msgid ""
7862 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7863 msgstr "over bestandslisten"
7864
7865 # Enhanced content > Novelist Select
7866 #, fuzzy
7867 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7868 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7869
7870 # Enhanced content > Novelist Select
7871 #, fuzzy
7872 msgid ""
7873 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7874 "interface content"
7875 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
7876
7877 # Enhanced content > Novelist Select
7878 #, fuzzy
7879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7880 msgstr "over bestandslisten"
7881
7882 # Enhanced content > Novelist Select
7883 #, fuzzy
7884 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7885 msgstr "under bestandslisten"
7886
7887 # Enhanced content > Novelist Select
7888 #, fuzzy
7889 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7890 msgstr "i en OPAC-fane"
7891
7892 # Enhanced content > Novelist Select
7893 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7894 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7895
7896 # Enhanced content > Novelist Select
7897 msgid ""
7898 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7899 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
7900
7901 # Enhanced content > Novelist Select
7902 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7903 msgstr "over bestandslisten"
7904
7905 # Enhanced content > Novelist Select
7906 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7907 msgstr "under bestandslisten"
7908
7909 # Enhanced content > Novelist Select
7910 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7911 msgstr "i en OPAC-fane"
7912
7913 # Enhanced content > Novelist Select
7914 msgid ""
7915 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7916 "the right"
7917 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
7918
7919 # Enhanced content > Amazon
7920 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7921 msgstr "Vis ikke"
7922
7923 # Enhanced content > Amazon
7924 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7925 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7926
7927 # Enhanced content > Amazon
7928 msgid ""
7929 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7930 "search results and item detail pages on the OPAC."
7931 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
7932
7933 # Enhanced content > All
7934 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7935 msgstr "Vis ikke"
7936
7937 # Enhanced content > All
7938 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7939 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
7940
7941 # Enhanced content > All
7942 msgid ""
7943 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7944 "OPAC."
7945 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
7946
7947 # Enhanced content > Local or remote cover images
7948 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7949 msgstr "Vis"
7950
7951 # Enhanced content > Local or remote cover images
7952 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7953 msgstr "Vis ikke"
7954
7955 # Enhanced content > Local or remote cover images
7956 msgid ""
7957 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7958 "search and details pages."
7959 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
7960
7961 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7962 #, fuzzy
7963 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7964 msgstr "Aktiver ikke"
7965
7966 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7967 #, fuzzy
7968 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7969 msgstr "Aktiver"
7970
7971 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7972 #, fuzzy
7973 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7974 msgstr "Lokale titelbilleder"
7975
7976 # Enhanced content > Open Library
7977 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7978 msgstr "Tilføj"
7979
7980 # Enhanced content > Open Library
7981 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7982 msgstr "Tilføj ikke"
7983
7984 # Enhanced content > Open Library
7985 msgid ""
7986 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7987 "search results and item detail pages on the OPAC."
7988 msgstr ""
7989 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
7990 "i OPAC."
7991
7992 # Enhanced content > Open Library
7993 #, fuzzy
7994 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7995 msgstr "Tilføj ikke"
7996
7997 # Enhanced content > Open Library
7998 #, fuzzy
7999 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8000 msgstr "Tilføj"
8001
8002 # Enhanced content > Open Library
8003 #, fuzzy
8004 msgid ""
8005 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8006 "the OPAC."
8007 msgstr ""
8008 "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider "
8009 "i OPAC."
8010
8011 # Enhanced content > OverDrive
8012 msgid ""
8013 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8014 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8015 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8016 msgstr ""
8017
8018 # Enhanced content > Baker and Taylor
8019 #, fuzzy
8020 msgid ""
8021 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8022 "Authname"
8023 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
8024
8025 # Enhanced content > Baker and Taylor
8026 #, fuzzy
8027 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8028 msgstr "og password"
8029
8030 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8031 #, fuzzy
8032 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8033 msgstr "Aktiver ikke"
8034
8035 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8036 #, fuzzy
8037 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8038 msgstr "Aktiver"
8039
8040 # Enhanced content > OverDrive
8041 msgid ""
8042 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8043 "have a SIP connection registered with"
8044 msgstr ""
8045
8046 # Enhanced content > Tagging
8047 #, fuzzy
8048 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8049 msgstr "Kræv ikke"
8050
8051 # Enhanced content > OverDrive
8052 msgid ""
8053 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8054 "authentication against Koha"
8055 msgstr ""
8056
8057 # Enhanced content > HTML5 media
8058 #, fuzzy
8059 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8060 msgstr "Mediefil-endelser"
8061
8062 # Enhanced content > Tagging
8063 #, fuzzy
8064 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8065 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8066
8067 # Enhanced content > Tagging
8068 #, fuzzy
8069 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8070 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8071
8072 # Enhanced content > OverDrive
8073 # Enhanced content > OverDrive
8074 msgid ""
8075 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8076 "<br />"
8077 msgstr ""
8078
8079 # Enhanced content > Tagging
8080 #, fuzzy
8081 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8082 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8083
8084 # Enhanced content > OverDrive
8085 msgid ""
8086 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8087 "circulation history, and circulate items.<br />"
8088 msgstr ""
8089
8090 # Enhanced content > Novelist Select
8091 #, fuzzy
8092 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8093 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8094
8095 # Enhanced content > OverDrive
8096 msgid ""
8097 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8098 "information with the client key"
8099 msgstr ""
8100
8101 # Enhanced content > Syndetics
8102 #, fuzzy
8103 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8104 msgstr "Brug klientkoden"
8105
8106 # Enhanced content > Open Library
8107 #, fuzzy
8108 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8109 msgstr "Open Library"
8110
8111 # Enhanced content > OverDrive
8112 msgid ""
8113 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8114 "catalog of library #"
8115 msgstr ""
8116
8117 # Enhanced content > Novelist Select
8118 #, fuzzy
8119 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8120 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8121
8122 # Enhanced content > OverDrive
8123 msgid ""
8124 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8125 "website id #"
8126 msgstr ""
8127
8128 # Enhanced content > Novelist Select
8129 #, fuzzy
8130 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8131 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8132
8133 # Enhanced content > RecordedBooks
8134 msgid ""
8135 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8136 "availability information with the client secret"
8137 msgstr ""
8138
8139 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8140 #, fuzzy
8141 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8142 msgstr "Tilføj"
8143
8144 # Enhanced content > Open Library
8145 #, fuzzy
8146 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8147 msgstr "Open Library"
8148
8149 # Enhanced content > RecordedBooks
8150 msgid ""
8151 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8152 "RecordedBooks catalog of library ID"
8153 msgstr ""
8154
8155 # Enhanced content > Syndetics
8156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8157 msgstr "Vis ikke"
8158
8159 # Enhanced content > Syndetics
8160 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8161 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
8162
8163 # Enhanced content > Syndetics
8164 msgid ""
8165 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8166 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8167 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
8168
8169 # Enhanced content > Syndetics
8170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8171 msgstr "Vis ikke"
8172
8173 # Enhanced content > Syndetics
8174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8175 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
8176
8177 # Enhanced content > Syndetics
8178 msgid ""
8179 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8180 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8181 msgstr ""
8182 "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i "
8183 "OPAC."
8184
8185 # Enhanced content > Syndetics
8186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8187 msgstr "Brug klientkoden"
8188
8189 # Enhanced content > Syndetics
8190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8191 msgstr "til at tilgå Syndetics."
8192
8193 # Enhanced content > Syndetics
8194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8195 msgstr "Vis ikke"
8196
8197 # Enhanced content > Syndetics
8198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8199 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
8200
8201 # Enhanced content > Syndetics
8202 #, fuzzy
8203 msgid ""
8204 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8205 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8206 msgstr ""
8207 "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
8208
8209 # Enhanced content > Syndetics
8210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8211 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
8212
8213 # Enhanced content > Syndetics
8214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8215 msgstr "middel"
8216
8217 # Enhanced content > Syndetics
8218 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8219 msgstr "størrelse."
8220
8221 # Enhanced content > Syndetics
8222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8223 msgstr "Vis ikke"
8224
8225 # Enhanced content > Syndetics
8226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8227 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
8228
8229 # Enhanced content > Syndetics
8230 msgid ""
8231 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8232 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8233 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8234 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8235 msgstr ""
8236 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en "
8237 "titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8238 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8239 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
8240
8241 # Enhanced content > Syndetics
8242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8243 msgstr "Brug ikke"
8244
8245 # Enhanced content > Syndetics
8246 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8247 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
8248
8249 # Enhanced content > Syndetics
8250 msgid ""
8251 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8252 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8253 "client code below."
8254 msgstr ""
8255 "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af "
8256 "en klientkode herunder."
8257
8258 # Enhanced content > Syndetics
8259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8260 msgstr "Vis ikke"
8261
8262 # Enhanced content > Syndetics
8263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8264 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
8265
8266 # Enhanced content > Syndetics
8267 msgid ""
8268 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8269 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8270 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8271
8272 # Enhanced content > Syndetics
8273 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8274 msgstr "Vis ikke"
8275
8276 # Enhanced content > Syndetics
8277 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8278 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
8279
8280 # Enhanced content > Syndetics
8281 msgid ""
8282 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8283 "item detail pages on the OPAC."
8284 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8285
8286 # Enhanced content > Syndetics
8287 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8288 msgstr "Vis ikke"
8289
8290 # Enhanced content > Syndetics
8291 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8292 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
8293
8294 # Enhanced content > Syndetics
8295 msgid ""
8296 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8297 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8298 msgstr ""
8299 "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i "
8300 "OPAC."
8301
8302 # Enhanced content > Syndetics
8303 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8304 msgstr "Vis ikke"
8305
8306 # Enhanced content > Syndetics
8307 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8308 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
8309
8310 # Enhanced content > Syndetics
8311 msgid ""
8312 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8313 "on item detail pages on the OPAC."
8314 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8315
8316 # Enhanced content > Syndetics
8317 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8318 msgstr "Vis ikke"
8319
8320 # Enhanced content > Syndetics
8321 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8322 msgstr "Vis"
8323
8324 # Enhanced content > Syndetics
8325 msgid ""
8326 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8327 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8328 msgstr ""
8329 "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8330
8331 # Enhanced content > Tagging
8332 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8333 msgstr "Tillad"
8334
8335 # Enhanced content > Tagging
8336 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8337 msgstr "Tillad ikke"
8338
8339 # Enhanced content > Tagging
8340 msgid ""
8341 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8342 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
8343
8344 # Enhanced content > Tagging
8345 msgid ""
8346 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8347 "of the ispell executable"
8348 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
8349
8350 # Enhanced content > Tagging
8351 msgid ""
8352 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8353 "without moderation."
8354 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
8355
8356 # Enhanced content > Tagging
8357 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8358 msgstr "Tillad"
8359
8360 # Enhanced content > Tagging
8361 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8362 msgstr "Tillad ikke"
8363
8364 # Enhanced content > Tagging
8365 msgid ""
8366 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8367 "detail pages on the OPAC."
8368 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
8369
8370 # Enhanced content > Tagging
8371 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8372 msgstr "Tillad"
8373
8374 # Enhanced content > Tagging
8375 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8376 msgstr "Tillad ikke"
8377
8378 # Enhanced content > Tagging
8379 msgid ""
8380 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8381 "results on the OPAC."
8382 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
8383
8384 # Enhanced content > Tagging
8385 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8386 msgstr "Kræv ikke"
8387
8388 # Enhanced content > Tagging
8389 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8390 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8391
8392 # Enhanced content > Tagging
8393 msgid ""
8394 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8395 "reviewed by a staff member before being shown."
8396 msgstr ""
8397 "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
8398
8399 # Enhanced content > Tagging
8400 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8401 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
8402
8403 # Enhanced content > Tagging
8404 msgid ""
8405 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8406 "OPAC."
8407 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
8408
8409 # Enhanced content > Tagging
8410 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8411 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
8412
8413 # Enhanced content > Tagging
8414 msgid ""
8415 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8416 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
8417
8418 # Enhanced content > Library Thing
8419 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8420 msgstr "Brug ikke"
8421
8422 # Enhanced content > Library Thing
8423 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8424 msgstr "Brug"
8425
8426 # Enhanced content > Library Thing
8427 msgid ""
8428 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8429 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8430 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8431 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8432 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8433 "Libraries."
8434 msgstr ""
8435 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
8436 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8437 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
8438 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8439 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
8440 "Thing for Libraries."
8441
8442 # I18N/L10N
8443 msgid "i18n_l10n.pref"
8444 msgstr "i18n_l10n.pref"
8445
8446 # I18N/L10N
8447 #, fuzzy
8448 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8449 msgstr "dd/mm/åååå"
8450
8451 # I18N/L10N
8452 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8453 msgstr "Formater tider i"
8454
8455 # I18N/L10N
8456 msgid ""
8457 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8458 "Postal Code] [City] - [Country])"
8459 msgstr ""
8460
8461 # I18N/L10N
8462 msgid ""
8463 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8464 "Postal Code] [City] - [Country])"
8465 msgstr ""
8466
8467 # I18N/L10N
8468 msgid ""
8469 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8470 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8471 msgstr ""
8472
8473 # I18N/L10N
8474 #, fuzzy
8475 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8476 msgstr "Mandag"
8477
8478 # I18N/L10N
8479 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8480 msgstr "Mandag"
8481
8482 # I18N/L10N
8483 #, fuzzy
8484 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8485 msgstr "Søndag"
8486
8487 # I18N/L10N
8488 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8489 msgstr "Søndag"
8490
8491 # I18N/L10N
8492 #, fuzzy
8493 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8494 msgstr "Søndag"
8495
8496 # I18N/L10N
8497 #, fuzzy
8498 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8499 msgstr "Søndag"
8500
8501 # I18N/L10N
8502 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8503 msgstr "Brug"
8504
8505 # I18N/L10N
8506 #, fuzzy
8507 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8508 msgstr "Mandag"
8509
8510 # I18N/L10N
8511 msgid ""
8512 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8513 "calendar."
8514 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
8515
8516 # I18N/L10N
8517 #, fuzzy
8518 msgid ""
8519 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8520 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
8521
8522 # I18N/L10N
8523 #, fuzzy
8524 msgid ""
8525 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8526 "the languages on the interface."
8527 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8528
8529 # I18N/L10N
8530 #, fuzzy
8531 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8532 msgstr "Formater tider i"
8533
8534 # I18N/L10N
8535 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8536 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
8537
8538 # I18N/L10N
8539 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8540 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
8541
8542 # I18N/L10N
8543 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8544 msgstr "Formater tider i"
8545
8546 # I18N/L10N
8547 #, fuzzy
8548 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8549 msgstr "Tillad"
8550
8551 # I18N/L10N
8552 #, fuzzy
8553 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8554 msgstr "Tillad ikke"
8555
8556 # I18N/L10N
8557 msgid ""
8558 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8559 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8560 "patron will be the one defined for the patron."
8561 msgstr ""
8562
8563 # I18N/L10N
8564 #, fuzzy
8565 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8566 msgstr "Brug alfabetet"
8567
8568 # I18N/L10N
8569 msgid ""
8570 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8571 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8572 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8573 msgstr ""
8574
8575 # I18N/L10N
8576 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8577 msgstr "Brug alfabetet"
8578
8579 # I18N/L10N
8580 msgid ""
8581 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8582 "space separated list of uppercase letters."
8583 msgstr ""
8584 "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med "
8585 "store bogstaver adskilt af mellemrum."
8586
8587 # I18N/L10N
8588 #, fuzzy
8589 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8590 msgstr "dd/mm/åååå"
8591
8592 # I18N/L10N
8593 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8594 msgstr "Formater datoer som"
8595
8596 # I18N/L10N
8597 #, fuzzy
8598 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8599 msgstr "dd/mm/åååå"
8600
8601 # I18N/L10N
8602 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8603 msgstr "dd/mm/åååå"
8604
8605 # I18N/L10N
8606 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8607 msgstr "mm/dd/åååå"
8608
8609 # I18N/L10N
8610 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8611 msgstr "åååå-mm-dd"
8612
8613 # I18N/L10N
8614 msgid ""
8615 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8616 "interface:"
8617 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8618
8619 # I18N/L10N
8620 #, fuzzy
8621 msgid ""
8622 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8623 "languages on the interface."
8624 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8625
8626 # I18N/L10N
8627 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8628 msgstr "Tillad"
8629
8630 # I18N/L10N
8631 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8632 msgstr "Tillad ikke"
8633
8634 # I18N/L10N
8635 msgid ""
8636 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8637 "on the OPAC."
8638 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
8639
8640 # Local Use
8641 msgid "local_use.pref"
8642 msgstr "local_use.pref"
8643
8644 # Local Use
8645 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8646 msgstr ""
8647
8648 # Logging
8649 msgid "logs.pref"
8650 msgstr "logs.pref"
8651
8652 # Logging
8653 #, fuzzy
8654 msgid "logs.pref Debugging"
8655 msgstr "logs.pref"
8656
8657 # Logging
8658 #, fuzzy
8659 msgid "logs.pref Logging"
8660 msgstr "logs.pref"
8661
8662 # Logging > Logging
8663 #, fuzzy
8664 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8665 msgstr "Log ikke"
8666
8667 # Logging > Logging
8668 #, fuzzy
8669 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8670 msgstr "Log"
8671
8672 # Logging > Logging > AcquisitionLog
8673 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8674 msgstr ""
8675
8676 # Logging > Logging
8677 #, fuzzy
8678 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8679 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8680
8681 # Logging > Logging
8682 #, fuzzy
8683 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8684 msgstr "Log ikke"
8685
8686 # Logging > Logging
8687 #, fuzzy
8688 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8689 msgstr "Log"
8690
8691 # Logging > Logging
8692 #, fuzzy
8693 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8694 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8695
8696 # Logging > Logging
8697 #, fuzzy
8698 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8699 msgstr "Log ikke"
8700
8701 # Logging > Logging
8702 #, fuzzy
8703 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8704 msgstr "Log"
8705
8706 # Logging > Logging
8707 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8708 msgstr "Log ikke"
8709
8710 # Logging > Logging
8711 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8712 msgstr "Log"
8713
8714 # Logging > Logging
8715 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8716 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8717
8718 # Logging > Logging
8719 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8720 msgstr "Log ikke"
8721
8722 # Logging > Logging
8723 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8724 msgstr "Log"
8725
8726 # Logging > Logging
8727 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8728 msgstr "ændringer i lånerposter."
8729
8730 # Logging > Logging
8731 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8732 msgstr "Log ikke"
8733
8734 # Logging > Logging
8735 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8736 msgstr "Log"
8737
8738 # Logging > Logging
8739 #, fuzzy
8740 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8741 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8742
8743 # Logging > Logging
8744 #, fuzzy
8745 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8746 msgstr "Log ikke"
8747
8748 # Logging > Logging
8749 #, fuzzy
8750 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8751 msgstr "Log"
8752
8753 # Logging > Logging
8754 #, fuzzy
8755 msgid ""
8756 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8757 "sent."
8758 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
8759
8760 # Logging > Logging
8761 #, fuzzy
8762 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8763 msgstr "Log ikke"
8764
8765 # Logging > Logging
8766 #, fuzzy
8767 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8768 msgstr "Log"
8769
8770 # Logging > Logging
8771 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8772 msgstr ""
8773
8774 # Logging > Debugging
8775 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8776 msgstr ""
8777
8778 # Patrons > Patron forms
8779 #, fuzzy
8780 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8781 msgstr "Gem og vis ikke"
8782
8783 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8784 msgid ""
8785 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8786 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8787 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8788 "be visible."
8789 msgstr ""
8790
8791 # Logging > Debugging
8792 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8793 msgstr ""
8794
8795 # Circulation > Holds policy
8796 #, fuzzy
8797 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8798 msgstr "Tillad ikke"
8799
8800 # Logging > Debugging
8801 msgid ""
8802 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8803 "comment in the HTML source for the staff interface."
8804 msgstr ""
8805
8806 # Logging > Debugging
8807 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8808 msgstr ""
8809
8810 # Logging > Logging
8811 #, fuzzy
8812 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8813 msgstr "Log ikke"
8814
8815 # Logging > Debugging
8816 msgid ""
8817 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8818 "comment in the HTML source for the OPAC."
8819 msgstr ""
8820
8821 # Logging > Logging
8822 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8823 msgstr "Log ikke"
8824
8825 # Logging > Logging
8826 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8827 msgstr "Log"
8828
8829 # Logging > Logging
8830 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8831 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
8832
8833 # Logging > Logging
8834 #, fuzzy
8835 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8836 msgstr "Log ikke"
8837
8838 # Logging > Logging
8839 #, fuzzy
8840 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8841 msgstr "Log"
8842
8843 # Logging > Logging
8844 msgid ""
8845 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8846 "etc)."
8847 msgstr ""
8848
8849 # Logging > Logging
8850 #, fuzzy
8851 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8852 msgstr "Log ikke"
8853
8854 # Logging > Logging
8855 #, fuzzy
8856 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8857 msgstr "Log"
8858
8859 # Logging > Logging
8860 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8861 msgstr ""
8862
8863 # Logging > Logging
8864 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8865 msgstr "Log ikke"
8866
8867 # Logging > Logging
8868 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8869 msgstr "Log"
8870
8871 # Logging > Logging
8872 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8873 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
8874
8875 # Logging > Logging
8876 #, fuzzy
8877 msgid ""
8878 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8879 "the news tool."
8880 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8881
8882 # Logging > Logging
8883 #, fuzzy
8884 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8885 msgstr "Log ikke"
8886
8887 # Logging > Logging
8888 #, fuzzy
8889 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8890 msgstr "Log"
8891
8892 # Logging > Logging
8893 #, fuzzy
8894 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8895 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
8896
8897 # Logging > Logging
8898 #, fuzzy
8899 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8900 msgstr "Log ikke"
8901
8902 # Logging > Logging
8903 #, fuzzy
8904 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8905 msgstr "Log"
8906
8907 # Logging > Logging
8908 #, fuzzy
8909 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8910 msgstr "Log ikke"
8911
8912 # Logging > Logging
8913 #, fuzzy
8914 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8915 msgstr "Log"
8916
8917 # Logging > Logging > RecallsLog
8918 msgid ""
8919 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8920 "fulfill)."
8921 msgstr ""
8922
8923 # Logging > Logging
8924 #, fuzzy
8925 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8926 msgstr "Log ikke"
8927
8928 # Logging > Logging
8929 #, fuzzy
8930 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8931 msgstr "Log"
8932
8933 # Logging > Logging
8934 #, fuzzy
8935 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8936 msgstr "når eksemplarer afleveres."
8937
8938 # Logging > Logging
8939 #, fuzzy
8940 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8941 msgstr "Log ikke"
8942
8943 # Logging > Logging
8944 #, fuzzy
8945 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8946 msgstr "Log"
8947
8948 # Logging > Logging
8949 #, fuzzy
8950 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8951 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
8952
8953 # Logging > Logging
8954 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8955 msgstr "Log ikke"
8956
8957 # Logging > Logging
8958 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8959 msgstr "Log"
8960
8961 # Logging > Logging
8962 #, fuzzy
8963 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8964 msgstr "når eksemplarer afleveres."
8965
8966 # Logging > Logging
8967 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8968 msgstr "Log ikke"
8969
8970 # Logging > Logging
8971 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8972 msgstr "Log"
8973
8974 # Logging > Logging
8975 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8976 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
8977
8978 # OPAC
8979 msgid "opac.pref"
8980 msgstr "opac.pref"
8981
8982 #, fuzzy
8983 msgid "opac.pref Advanced search options"
8984 msgstr "Avanceret søgning"
8985
8986 # OPAC > Appearance
8987 msgid "opac.pref Appearance"
8988 msgstr "opac.pref Appearance"
8989
8990 # OPAC > Appearance
8991 #, fuzzy
8992 msgid "opac.pref Authentication"
8993 msgstr "opac.pref Appearance"
8994
8995 # OPAC > Features
8996 msgid "opac.pref Features"
8997 msgstr "opac.pref Features"
8998
8999 # OPAC > Appearance
9000 #, fuzzy
9001 msgid "opac.pref OpenURL"
9002 msgstr "opac.pref Appearance"
9003
9004 # OPAC > Policy
9005 msgid "opac.pref Policy"
9006 msgstr "opac.pref Policy"
9007
9008 # OPAC > Privacy
9009 msgid "opac.pref Privacy"
9010 msgstr "opac.pref Privacy"
9011
9012 # OPAC > Features
9013 #, fuzzy
9014 msgid "opac.pref Restricted page"
9015 msgstr "opac.pref Features"
9016
9017 # OPAC > Self registration and modification
9018 #, fuzzy
9019 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9020 msgstr "Tillad ikke"
9021
9022 # OPAC > Shelf Browser
9023 #, fuzzy
9024 msgid "opac.pref Shelf browser"
9025 msgstr "Hyldebrowser"
9026
9027 # OPAC > Self registration and modification
9028 #, fuzzy
9029 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9030 msgstr "Tillad"
9031
9032 # OPAC > Self registration and modification
9033 #, fuzzy
9034 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9035 msgstr "Tillad ikke"
9036
9037 # OPAC > Privacy
9038 msgid ""
9039 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9040 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9041 "patron's guarantor."
9042 msgstr ""
9043
9044 # OPAC > Self registration and modification
9045 #, fuzzy
9046 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9047 msgstr "Tillad"
9048
9049 # OPAC > Self registration and modification
9050 #, fuzzy
9051 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9052 msgstr "Tillad ikke"
9053
9054 # OPAC > Privacy
9055 msgid ""
9056 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9057 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9058 "guarantor."
9059 msgstr ""
9060
9061 # OPAC > Privacy
9062 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9063 msgstr "Tillad"
9064
9065 # OPAC > Privacy
9066 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9067 msgstr "Tillad ikke"
9068
9069 # OPAC > Privacy
9070 #, fuzzy
9071 msgid ""
9072 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9073 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9074 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9075 "system preference."
9076 msgstr ""
9077 "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes "
9078 "med AnonymousPatron syspref"
9079
9080 # OPAC > Privacy
9081 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9082 msgstr "Brug lånernummer"
9083
9084 # OPAC > Privacy
9085 #, fuzzy
9086 msgid ""
9087 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9088 "suggestions and checkout history)."
9089 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
9090
9091 # OPAC > Appearance
9092 #, fuzzy
9093 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9094 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
9095
9096 # OPAC > Appearance
9097 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9098 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
9099
9100 # OPAC > Appearance
9101 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9102 msgstr "i simpel form."
9103
9104 # OPAC > Appearance
9105 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9106 msgstr "i deres MARC-form."
9107
9108 #, fuzzy
9109 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9110 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9111
9112 #, fuzzy
9113 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9114 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9115
9116 # OPAC > Policy
9117 msgid ""
9118 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9119 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9120 "category takes priority over this system preference."
9121 msgstr ""
9122
9123 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9124 msgid ""
9125 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9126 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9127 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9128 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9129 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9130 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9131 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9132 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9133 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9134 msgstr ""
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid ""
9138 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9139 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9140 msgstr ""
9141
9142 # OPAC > Appearance
9143 msgid ""
9144 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9145 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9146 "times."
9147 msgstr ""
9148 "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater.     <br/>Advarsel: "
9149 "Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9153 msgstr "Medtag ikke"
9154
9155 # OPAC > Appearance
9156 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9157 msgstr "Medtag"
9158
9159 # OPAC > Appearance
9160 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9161 msgstr "Vis ikke"
9162
9163 # OPAC > Appearance
9164 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9165 msgstr "Vis"
9166
9167 # OPAC > Appearance
9168 msgid ""
9169 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9170 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9171 msgstr ""
9172
9173 # OPAC > Privacy
9174 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9175 msgstr "Behold ikke"
9176
9177 # OPAC > Privacy
9178 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9179 msgstr "Behold"
9180
9181 # OPAC > Privacy
9182 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9183 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
9184
9185 # OPAC > Appearance
9186 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9187 msgstr "Vis"
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9191 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
9192
9193 # OPAC > Privacy
9194 #, fuzzy
9195 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9196 msgstr "Tillad ikke"
9197
9198 # OPAC > Policy
9199 msgid ""
9200 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9201 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9202 msgstr ""
9203
9204 # OPAC > Privacy
9205 #, fuzzy
9206 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9207 msgstr "Tillad ikke"
9208
9209 # OPAC > Privacy
9210 #, fuzzy
9211 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9212 msgstr "Tillad"
9213
9214 # OPAC > Privacy
9215 #, fuzzy
9216 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9217 msgstr "Tillad"
9218
9219 # OPAC > Self registration and modification
9220 #, fuzzy
9221 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9222 msgstr "Tillad"
9223
9224 # OPAC > Self registration and modification
9225 #, fuzzy
9226 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9227 msgstr "Tillad ikke"
9228
9229 # OPAC > Appearance
9230 #, fuzzy
9231 msgid ""
9232 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9233 "pages."
9234 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 msgid ""
9238 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9239 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9240 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9241 "search plugins to work.)"
9242 msgstr ""
9243
9244 # OPAC > Appearance
9245 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9246 msgstr ""
9247
9248 # OPAC > Self registration and modification
9249 #, fuzzy
9250 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9251 msgstr "Tillad"
9252
9253 # OPAC > Features
9254 #, fuzzy
9255 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9256 msgstr "Tillad ikke"
9257
9258 # OPAC > Features
9259 #, fuzzy
9260 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9261 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
9262
9263 # OPAC > Appearance
9264 #, fuzzy
9265 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9266 msgstr "Deaktiver"
9267
9268 # OPAC > Appearance
9269 #, fuzzy
9270 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9271 msgstr "Aktiver"
9272
9273 # OPAC > Features
9274 msgid ""
9275 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9276 "bibliographic detail page."
9277 msgstr ""
9278
9279 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9280 msgid ""
9281 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9282 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9283 "option must be turned on."
9284 msgstr ""
9285
9286 # OPAC > Appearance
9287 msgid ""
9288 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9289 "image on: "
9290 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 #, fuzzy
9294 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9295 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9296
9297 # OPAC > Appearance
9298 #, fuzzy
9299 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9300 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9301
9302 # OPAC > Appearance
9303 #, fuzzy
9304 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9305 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9306
9307 # OPAC > Appearance
9308 #, fuzzy
9309 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9310 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9311
9312 # OPAC > Appearance
9313 #, fuzzy
9314 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9315 msgstr "Brug"
9316
9317 # OPAC > Features
9318 #, fuzzy
9319 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9320 msgstr "Tillad ikke"
9321
9322 # OPAC > Features
9323 #, fuzzy
9324 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9325 msgstr "Tillad"
9326
9327 # OPAC > Appearance
9328 #, fuzzy
9329 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9330 msgstr "temaet i OPAC."
9331
9332 # OPAC > Policy
9333 msgid ""
9334 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9335 "the OPAC if they have less than"
9336 msgstr ""
9337 "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
9338
9339 # OPAC > Policy
9340 msgid ""
9341 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9342 "disable)."
9343 msgstr ""
9344 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for "
9345 "deaktivering)."
9346
9347 # OPAC > Appearance
9348 #, fuzzy
9349 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9350 msgstr "Medtag ikke"
9351
9352 # OPAC > Appearance
9353 #, fuzzy
9354 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9355 msgstr "Medtag"
9356
9357 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9358 msgid ""
9359 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9360 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9361 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9362 "patrons."
9363 msgstr ""
9364
9365 # OPAC > Features
9366 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9367 msgstr "Tillad"
9368
9369 # OPAC > Features
9370 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9371 msgstr "Tillad ikke"
9372
9373 # OPAC > Features
9374 #, fuzzy
9375 msgid ""
9376 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9377 "page on the OPAC."
9378 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
9379
9380 # OPAC > Features
9381 #, fuzzy
9382 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9383 msgstr "Tillad"
9384
9385 # OPAC > Features
9386 #, fuzzy
9387 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9388 msgstr "Tillad ikke"
9389
9390 # OPAC > Features
9391 #, fuzzy
9392 msgid ""
9393 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9394 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
9395
9396 # Searching > Results display
9397 #, fuzzy
9398 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9399 msgstr "samlede antal udlån"
9400
9401 # OPAC > Appearance
9402 #, fuzzy
9403 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9404 msgstr "placerings-bibliotek"
9405
9406 # Searching > Results display
9407 #, fuzzy
9408 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9409 msgstr "forfatter"
9410
9411 # Searching > Results display
9412 #, fuzzy
9413 msgid ""
9414 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9415 "holdings table."
9416 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
9417
9418 # OPAC > Privacy
9419 #, fuzzy
9420 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9421 msgstr "Tillad"
9422
9423 # OPAC > Privacy
9424 #, fuzzy
9425 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9426 msgstr "Tillad ikke"
9427
9428 # OPAC > Privacy
9429 #, fuzzy
9430 msgid ""
9431 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9432 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
9433
9434 # OPAC > Appearance
9435 #, fuzzy
9436 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9437 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
9438
9439 # OPAC > Appearance
9440 msgid ""
9441 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9442 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9443 "displayed record."
9444 msgstr ""
9445 "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} "
9446 "erstattes med information fra de viste poster."
9447
9448 # OPAC > Appearance
9449 #, fuzzy
9450 msgid ""
9451 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9452 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9453 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9454 msgstr ""
9455 "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik"
9456 "\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at "
9457 "deaktivere):"
9458
9459 # OPAC > Appearance
9460 msgid ""
9461 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9462 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9463 msgstr ""
9464 "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive "
9465 "erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
9466
9467 # OPAC > Appearance
9468 msgid ""
9469 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9470 "for a search in the OPAC:"
9471 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
9472
9473 # OPAC > Features
9474 #, fuzzy
9475 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9476 msgstr "Vis"
9477
9478 # OPAC > OpenURL
9479 msgid ""
9480 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9481 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9482 msgstr ""
9483
9484 # OPAC > Self registration and modification
9485 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9486 msgstr "Tillad"
9487
9488 # OPAC > Self registration and modification
9489 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9490 msgstr "Tillad ikke"
9491
9492 # OPAC > Self registration and modification
9493 msgid ""
9494 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9495 "their contact information from the OPAC."
9496 msgstr ""
9497 "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation "
9498 "gennem OPAC."
9499
9500 # OPAC > Privacy
9501 #, fuzzy
9502 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9503 msgstr "Tillad ikke"
9504
9505 # OPAC > Appearance
9506 msgid ""
9507 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9508 "on the OPAC record details page."
9509 msgstr ""
9510
9511 # OPAC > Privacy
9512 #, fuzzy
9513 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9514 msgstr "Tillad"
9515
9516 # OPAC > Features
9517 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9518 msgstr "Vis"
9519
9520 # OPAC > Features
9521 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9522 msgstr "Vis ikke"
9523
9524 # OPAC > Features
9525 msgid ""
9526 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9527 "for a combined search on OPAC detail pages."
9528 msgstr ""
9529 "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC "
9530 "detaljesiderne."
9531
9532 # OPAC > Privacy
9533 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9534 msgstr "Tillad"
9535
9536 # OPAC > Privacy
9537 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9538 msgstr "Tillad ikke"
9539
9540 # Enhanced content > Library Thing
9541 #, fuzzy
9542 msgid ""
9543 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9544 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9545 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9546 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9547 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9548 "preferences."
9549 msgstr ""
9550 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre "
9551 "udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9552 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/"
9553 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9554 "\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library "
9555 "Thing for Libraries."
9556
9557 # OPAC > Features
9558 #, fuzzy
9559 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9560 msgstr "Vis"
9561
9562 # OPAC > Features > OPACReportProblem
9563 msgid ""
9564 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9565 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9566 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9567 msgstr ""
9568
9569 # OPAC > Privacy
9570 #, fuzzy
9571 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9572 msgstr "Tillad"
9573
9574 # OPAC > Privacy
9575 #, fuzzy
9576 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9577 msgstr "Tillad ikke"
9578
9579 # OPAC > Features
9580 msgid ""
9581 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9582 "pages to the library or Koha administrator."
9583 msgstr ""
9584
9585 # OPAC > Appearance
9586 msgid ""
9587 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9588 "available for MARC21 and UNIMARC."
9589 msgstr ""
9590
9591 # OPAC > Features
9592 #, fuzzy
9593 msgid ""
9594 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9595 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
9596
9597 # OPAC > Appearance
9598 #, fuzzy
9599 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9600 msgstr "Medtag"
9601
9602 # OPAC > Appearance
9603 #, fuzzy
9604 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9605 msgstr "hjemmebibliotek"
9606
9607 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9608 msgid ""
9609 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9610 "search results, and show no more than"
9611 msgstr ""
9612
9613 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9614 msgid ""
9615 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9616 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9617 "<br>"
9618 msgstr ""
9619
9620 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9621 msgid ""
9622 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9623 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9624 msgstr ""
9625
9626 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9627 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9628 msgstr ""
9629
9630 # OPAC > Features
9631 #, fuzzy
9632 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9633 msgstr "Vis"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 #, fuzzy
9637 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9638 msgstr "Medtag"
9639
9640 # OPAC > Appearance
9641 #, fuzzy
9642 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9643 msgstr "Medtag"
9644
9645 # OPAC > Appearance
9646 msgid ""
9647 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9648 "OPAC search results:"
9649 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
9650
9651 # OPAC > Appearance
9652 msgid ""
9653 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9654 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9655 "information from the displayed record."
9656 msgstr ""
9657 "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
9658 "{ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
9659
9660 # OPAC > Appearance
9661 msgid ""
9662 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9663 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9664 "disable):"
9665 msgstr ""
9666 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på "
9667 "detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at "
9668 "deaktivere):"
9669
9670 # OPAC > Shelf browser
9671 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9672 msgstr "Vis ikke"
9673
9674 # OPAC > Shelf browser
9675 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9676 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
9677
9678 # OPAC > Shelf browser
9679 msgid ""
9680 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9681 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9682 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9683 "your collection has a large number of items."
9684 msgstr ""
9685 "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i "
9686 "nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange "
9687 "ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange "
9688 "eksemplarer."
9689
9690 # OPAC > Privacy
9691 #, fuzzy
9692 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9693 msgstr "Tillad"
9694
9695 # OPAC > Privacy
9696 #, fuzzy
9697 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9698 msgstr "Tillad ikke"
9699
9700 # OPAC > Features
9701 #, fuzzy
9702 msgid ""
9703 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9704 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
9705
9706 # OPAC > Appearance
9707 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9708 msgstr "Vis ikke"
9709
9710 # OPAC > Appearance
9711 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9712 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
9713
9714 # OPAC > Appearance
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9717 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9718 msgstr ""
9719 "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i "
9720 "OPAC."
9721
9722 # OPAC > Appearance
9723 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9724 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
9725
9726 # OPAC > Appearance
9727 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9728 msgstr "Vis reserveringer"
9729
9730 # OPAC > Appearance
9731 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9732 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
9733
9734 # OPAC > Appearance
9735 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9736 msgstr "Vis prioritetsniveau"
9737
9738 # OPAC > Appearance
9739 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9740 msgstr "til lånere i OPAC."
9741
9742 # OPAC > Shelf browser
9743 #, fuzzy
9744 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9745 msgstr "Vis ikke"
9746
9747 # OPAC > Appearance
9748 #, fuzzy
9749 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9750 msgstr "Vis"
9751
9752 # OPAC > Features
9753 #, fuzzy
9754 msgid ""
9755 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9756 "details page."
9757 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
9758
9759 # OPAC > Features
9760 #, fuzzy
9761 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9762 msgstr "Deaktiver"
9763
9764 # OPAC > Features
9765 #, fuzzy
9766 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9767 msgstr "Aktiver"
9768
9769 # OPAC > Features
9770 #, fuzzy
9771 msgid ""
9772 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9773 "and detail page."
9774 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
9775
9776 # OPAC > Appearance
9777 #, fuzzy
9778 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9779 msgstr "Vis ikke"
9780
9781 # OPAC > Appearance
9782 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9783 msgstr "Vis"
9784
9785 # OPAC > Appearance
9786 msgid ""
9787 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9788 "authority browser."
9789 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
9790
9791 # OPAC > Appearance
9792 #, fuzzy
9793 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9794 msgstr "Deaktiver"
9795
9796 # OPAC > Appearance
9797 #, fuzzy
9798 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9799 msgstr "Aktiver"
9800
9801 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9802 msgid ""
9803 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9804 "filling with data from Google Books API."
9805 msgstr ""
9806
9807 # OPAC > Policy
9808 msgid ""
9809 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9810 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9811 msgstr ""
9812
9813 # OPAC > Policy
9814 msgid ""
9815 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9816 "patron purchase suggestions:"
9817 msgstr ""
9818
9819 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9822 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9823 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9824 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9825 msgstr ""
9826
9827 # OPAC > Policy
9828 msgid ""
9829 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9830 "patron purchase suggestions:"
9831 msgstr ""
9832
9833 # OPAC > Appearance
9834 msgid ""
9835 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9836 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9837 msgstr ""
9838 "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon "
9839 "eller OCLC),"
9840
9841 # OPAC > Appearance
9842 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9843 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
9844
9845 # OPAC > Appearance
9846 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9847 msgstr "åbn ikke"
9848
9849 # OPAC > Appearance
9850 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9851 msgstr "websiden i et nyt vindue."
9852
9853 # OPAC > Appearance
9854 msgid ""
9855 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9856 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
9857
9858 # OPAC > Appearance
9859 #, fuzzy
9860 msgid ""
9861 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9862 "OPAC:"
9863 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
9864
9865 # OPAC > Shelf browser
9866 #, fuzzy
9867 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9868 msgstr "Vis ikke"
9869
9870 # OPAC > Shelf browser
9871 #, fuzzy
9872 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9873 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
9874
9875 # OPAC > Appearance
9876 msgid ""
9877 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9878 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9879 msgstr ""
9880
9881 # OPAC > Policy
9882 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9883 msgstr "Vis ikke"
9884
9885 # OPAC > Policy
9886 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9887 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
9888
9889 # OPAC > Policy
9890 msgid ""
9891 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9892 "on the OPAC."
9893 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
9894
9895 # OPAC > Appearance
9896 #, fuzzy
9897 msgid ""
9898 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9899 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9900 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9901 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9902 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9903 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9904 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9905 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9906 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9907 msgstr ""
9908 "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9909 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</"
9910 "li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref="
9911 "\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for "
9912 "standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en "
9913 "URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med "
9914 "det aktuelle interface-sprog"
9915
9916 # OPAC > Appearance
9917 msgid ""
9918 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9919 "at: "
9920 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
9921
9922 # OPAC > Appearance
9923 #, fuzzy
9924 msgid ""
9925 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9926 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9927 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9928 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9929 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9930 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9931 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9932 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9933 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9934 msgstr ""
9935 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9936 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9937 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9938 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9939 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9940 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9941 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9942
9943 # OPAC > Appearance
9944 #, fuzzy
9945 msgid ""
9946 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9947 "stylesheet at: "
9948 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
9949
9950 # OPAC > Appearance
9951 #, fuzzy
9952 msgid ""
9953 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9954 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9955 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9956 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9957 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9958 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9959 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9960 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9961 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9962 msgstr ""
9963 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9964 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9965 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9966 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9967 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9968 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9969 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9970
9971 # OPAC > Appearance
9972 msgid ""
9973 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9974 "at: "
9975 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
9976
9977 # OPAC > Features
9978 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9979 msgstr "Vis ikke"
9980
9981 # OPAC > Features
9982 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9983 msgstr "Vis"
9984
9985 # OPAC > Features
9986 msgid ""
9987 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9988 "the OPAC."
9989 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
9990
9991 # OPAC > Appearance
9992 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9993 msgstr "Tilføj"
9994
9995 # OPAC > Appearance
9996 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9997 msgstr "Tilføj ikke"
9998
9999 # OPAC > Appearance
10000 msgid ""
10001 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10002 "the OPAC masthead."
10003 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
10004
10005 # OPAC > Appearance
10006 msgid ""
10007 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10008 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
10009
10010 # OPAC > Appearance
10011 #, fuzzy
10012 msgid ""
10013 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10014 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10015 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10016 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10017 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10018 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10019 "to start from your HTTP document root."
10020 msgstr ""
10021 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
10022 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
10023 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
10024 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
10025 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
10026 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
10027
10028 # OPAC > Appearance
10029 #, fuzzy
10030 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10031 msgstr "sider."
10032
10033 # OPAC > Appearance
10034 #, fuzzy
10035 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10036 msgstr "sider."
10037
10038 # OPAC > Appearance
10039 #, fuzzy
10040 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10041 msgstr "kun detaljer"
10042
10043 # OPAC > Features
10044 #, fuzzy
10045 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10046 msgstr "placering"
10047
10048 # OPAC > Appearance
10049 #, fuzzy
10050 msgid ""
10051 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10052 "view:"
10053 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10054
10055 # OPAC > Appearance
10056 #, fuzzy
10057 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10058 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10059
10060 # OPAC > Appearance
10061 #, fuzzy
10062 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10063 msgstr "sider."
10064
10065 # OPAC > Appearance
10066 #, fuzzy
10067 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10068 msgstr "sider."
10069
10070 # OPAC > Appearance
10071 #, fuzzy
10072 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10073 msgstr "sider."
10074
10075 # OPAC > Appearance
10076 #, fuzzy
10077 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10078 msgstr "kun detaljer"
10079
10080 # OPAC > Features
10081 #, fuzzy
10082 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10083 msgstr "placering"
10084
10085 # OPAC > Appearance
10086 #, fuzzy
10087 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10088 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10089
10090 # OPAC > Appearance
10091 #, fuzzy
10092 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10093 msgstr "ingen"
10094
10095 # OPAC > Appearance
10096 #, fuzzy
10097 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10098 msgstr "sider."
10099
10100 # Searching > Search form
10101 #, fuzzy
10102 msgid ""
10103 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10104 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10105 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10106 msgstr ""
10107 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
10108 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
10109 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
10110
10111 # Searching > Search Form
10112 #, fuzzy
10113 msgid ""
10114 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10115 "limiting searches on the"
10116 msgstr ""
10117 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
10118 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
10119
10120 # Searching > Search form
10121 #, fuzzy
10122 msgid ""
10123 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10124 "appear in the order listed.<br/>"
10125 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
10126
10127 # OPAC > Policy
10128 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10129 msgstr "Tillad"
10130
10131 # OPAC > Policy
10132 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10133 msgstr "Tillad ikke"
10134
10135 # OPAC > Policy
10136 #, fuzzy
10137 msgid ""
10138 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10139 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
10140
10141 # OPAC > Policy
10142 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10143 msgstr "Tillad"
10144
10145 # OPAC > Policy
10146 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10147 msgstr "Tillad ikke"
10148
10149 # OPAC > Policy
10150 #, fuzzy
10151 msgid ""
10152 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10153 "with other patrons."
10154 msgstr "Tillad ikke"
10155
10156 # OPAC > Features
10157 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10158 msgstr "Tillad"
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10162 msgstr "Tillad ikke"
10163
10164 # OPAC > Features
10165 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10166 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
10167
10168 # OPAC > Features
10169 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10170 msgstr "Deaktiver"
10171
10172 # OPAC > Features
10173 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10174 msgstr "Aktiver"
10175
10176 # OPAC > Features
10177 msgid ""
10178 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10179 "OPAC detail page."
10180 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10181
10182 # OPAC > Features
10183 #, fuzzy
10184 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10185 msgstr "Deaktiver"
10186
10187 # OPAC > Features
10188 #, fuzzy
10189 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10190 msgstr "Aktiver"
10191
10192 # OPAC > Features
10193 msgid ""
10194 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10195 "(Elasticsearch only)."
10196 msgstr ""
10197
10198 # OPAC > Features
10199 msgid ""
10200 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10201 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10202 "Ask your system administrator to schedule it."
10203 msgstr ""
10204
10205 # OPAC > Features
10206 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10207 msgstr "Tillad"
10208
10209 # OPAC > Features
10210 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10211 msgstr "Tillad ikke"
10212
10213 # OPAC > Features
10214 #, fuzzy
10215 msgid ""
10216 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10217 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
10218
10219 # OPAC > Features
10220 msgid ""
10221 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10222 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10223 "Ask your system administrator to schedule it."
10224 msgstr ""
10225
10226 # OPAC > Features
10227 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10228 msgstr "Vis ikke"
10229
10230 # OPAC > Features
10231 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10232 msgstr "Vis"
10233
10234 # OPAC > Appearance
10235 #, fuzzy
10236 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10237 msgstr "temaet i OPAC."
10238
10239 # OPAC > Appearance
10240 #, fuzzy
10241 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10242 msgstr "ingen"
10243
10244 # OPAC > Appearance
10245 #, fuzzy
10246 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10247 msgstr "ingen"
10248
10249 # OPAC > Appearance
10250 #, fuzzy
10251 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10252 msgstr "ingen"
10253
10254 # OPAC > Appearance
10255 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10256 msgstr ""
10257
10258 # OPAC > Features
10259 #, fuzzy
10260 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10261 msgstr "Tillad"
10262
10263 # OPAC > Appearance
10264 #, fuzzy
10265 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10266 msgstr "ingen"
10267
10268 # OPAC > Appearance
10269 #, fuzzy
10270 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10271 msgstr "ingen"
10272
10273 # OPAC > Appearance
10274 msgid ""
10275 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10276 "from OPAC detail page:"
10277 msgstr ""
10278
10279 # OPAC > Appearance
10280 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10281 msgstr ""
10282
10283 # OPAC > Appearance
10284 msgid ""
10285 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10286 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10287 msgstr ""
10288
10289 # OPAC > Appearance
10290 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10291 msgstr "Brug billedet på"
10292
10293 # OPAC > Appearance
10294 msgid ""
10295 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10296 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10297 msgstr ""
10298 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
10299 "<code>http://</code>.)"
10300
10301 # OPAC > Policy
10302 msgid ""
10303 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10304 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10305 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10306 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10307 msgstr ""
10308
10309 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10310 msgid ""
10311 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10312 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10313 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10314 msgstr ""
10315
10316 # OPAC > Appearance
10317 #, fuzzy
10318 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10319 msgstr "Marker ikke"
10320
10321 # OPAC > Appearance
10322 #, fuzzy
10323 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10324 msgstr "Marker"
10325
10326 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10327 msgid ""
10328 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10329 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10330 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10331 msgstr ""
10332
10333 # OPAC > Appearance
10334 #, fuzzy
10335 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10336 msgstr "Marker"
10337
10338 # OPAC > Appearance
10339 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10340 msgstr "Marker ikke"
10341
10342 # OPAC > Appearance
10343 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10344 msgstr "Marker"
10345
10346 # OPAC > Appearance
10347 msgid ""
10348 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10349 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10350 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10351 msgstr ""
10352
10353 # OPAC > Features
10354 #, fuzzy
10355 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10356 msgstr "Tillad"
10357
10358 # OPAC > Features
10359 #, fuzzy
10360 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10361 msgstr "Tillad ikke"
10362
10363 # OPAC > Features
10364 #, fuzzy
10365 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10366 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
10367
10368 # OPAC > Features
10369 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10370 msgstr "Vis"
10371
10372 # OPAC > Features
10373 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10374 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10375
10376 # OPAC > Features
10377 #, fuzzy
10378 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10379 msgstr "kun signatur"
10380
10381 # OPAC > Features
10382 #, fuzzy
10383 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10384 msgstr "samlingskode"
10385
10386 # OPAC > Features
10387 #, fuzzy
10388 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10389 msgstr "kun signatur"
10390
10391 # OPAC > Features
10392 #, fuzzy
10393 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10394 msgstr "Vis"
10395
10396 # OPAC > Appearance
10397 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10398 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
10399
10400 # OPAC > Appearance
10401 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10402 msgstr "Vis ikke"
10403
10404 # OPAC > Appearance
10405 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10406 msgstr "Vis"
10407
10408 # OPAC > Features
10409 #, fuzzy
10410 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10411 msgstr "samlingskode"
10412
10413 # OPAC > Appearance
10414 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10415 msgstr ""
10416
10417 # OPAC > Appearance
10418 #, fuzzy
10419 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10420 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
10421
10422 # OPAC > Appearance
10423 #, fuzzy
10424 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10425 msgstr "Vis ikke"
10426
10427 # OPAC > Features
10428 #, fuzzy
10429 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10430 msgstr "Vis"
10431
10432 # OPAC > Features
10433 #, fuzzy
10434 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10435 msgstr "placering"
10436
10437 # OPAC > Features
10438 #, fuzzy
10439 msgid ""
10440 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10441 "page."
10442 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10443
10444 # OPAC > Appearance
10445 #, fuzzy
10446 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10447 msgstr "placerings-bibliotek"
10448
10449 # OPAC > Appearance
10450 #, fuzzy
10451 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10452 msgstr "placerings-bibliotek"
10453
10454 # OPAC > Appearance
10455 #, fuzzy
10456 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10457 msgstr "hjemmebibliotek"
10458
10459 # OPAC > Appearance
10460 msgid ""
10461 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10462 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10463 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10464 "administration page."
10465 msgstr ""
10466
10467 # OPAC > Features
10468 #, fuzzy
10469 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10470 msgstr "placering"
10471
10472 # OPAC > Appearance
10473 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10474 msgstr ""
10475
10476 # OPAC > Appearance
10477 #, fuzzy
10478 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10479 msgstr "placerings-bibliotek"
10480
10481 # OPAC > Policy
10482 #, fuzzy
10483 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10484 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
10485
10486 # OPAC > Features
10487 #, fuzzy
10488 msgid ""
10489 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10490 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10491
10492 # OPAC > Features
10493 #, fuzzy
10494 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10495 msgstr "placering"
10496
10497 # OPAC > Appearance
10498 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10499 msgstr "Vis ikke"
10500
10501 # OPAC > Appearance
10502 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10503 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
10504
10505 # OPAC > Appearance
10506 msgid ""
10507 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10508 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10509 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10510 msgstr ""
10511 "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. "
10512 "Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men "
10513 "betingelsesløst."
10514
10515 # OPAC > Appearance
10516 #, fuzzy
10517 msgid ""
10518 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10519 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10520 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10521 msgstr ""
10522 "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på "
10523 "hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10524 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, "
10525 "hvis de findes:"
10526
10527 # OPAC > Features
10528 #, fuzzy
10529 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10530 msgstr "placering"
10531
10532 # OPAC > Appearance
10533 msgid ""
10534 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10535 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10536 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10537 msgstr ""
10538
10539 # OPAC > Appearance
10540 msgid ""
10541 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10542 "results (160 characters)."
10543 msgstr ""
10544
10545 # OPAC > Appearance
10546 #, fuzzy
10547 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10548 msgstr "Deaktiver"
10549
10550 # OPAC > Features
10551 #, fuzzy
10552 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10553 msgstr "Vis ikke"
10554
10555 # OPAC > Appearance
10556 #, fuzzy
10557 msgid ""
10558 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10559 "the OPAC."
10560 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
10561
10562 # OPAC > Features
10563 #, fuzzy
10564 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10565 msgstr "Vis"
10566
10567 # OPAC > Appearance
10568 #, fuzzy
10569 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10570 msgstr "temaet i OPAC."
10571
10572 # OPAC > Appearance
10573 #, fuzzy
10574 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10575 msgstr "Brug"
10576
10577 # OPAC > Features
10578 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10579 msgstr "Tillad"
10580
10581 # OPAC > Features
10582 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10583 msgstr "Tillad ikke"
10584
10585 # OPAC > Features
10586 msgid ""
10587 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10588 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10589 msgstr ""
10590 "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået "
10591 "fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
10592
10593 # OPAC > Appearance
10594 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10595 msgstr "Deaktiver"
10596
10597 # OPAC > Appearance
10598 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10599 msgstr "Aktiver"
10600
10601 # OPAC > Appearance
10602 msgid ""
10603 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10604 "authentication before accessing the OPAC. "
10605 msgstr ""
10606
10607 # OPAC > Appearance > OpacPublic
10608 msgid ""
10609 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10610 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10611 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10612 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10613 msgstr ""
10614
10615 # OPAC > Policy
10616 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10617 msgstr "Tillad"
10618
10619 # OPAC > Policy
10620 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10621 msgstr "Tillad ikke"
10622
10623 # OPAC > Policy
10624 msgid ""
10625 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10626 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
10627
10628 # OPAC > Policy
10629 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10630 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10631
10632 # OPAC > Policy
10633 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10634 msgstr "NULL"
10635
10636 # OPAC > Policy
10637 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10638 msgstr "Brug"
10639
10640 # OPAC > Policy
10641 msgid ""
10642 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10643 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
10644
10645 # OPAC > Policy
10646 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10647 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
10648
10649 # OPAC > Policy
10650 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10651 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
10652
10653 # OPAC > Policy
10654 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10655 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
10656
10657 # OPAC > Policy
10658 #, fuzzy
10659 msgid ""
10660 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10661 "OPAC."
10662 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
10663
10664 # OPAC > Features
10665 #, fuzzy
10666 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10667 msgstr "Tillad ikke"
10668
10669 # OPAC > Features
10670 #, fuzzy
10671 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10672 msgstr "Tillad"
10673
10674 # OPAC > Features
10675 #, fuzzy
10676 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10677 msgstr "Tillad ikke"
10678
10679 # OPAC > Appearance
10680 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10681 msgstr "Adskil ikke"
10682
10683 # OPAC > Appearance
10684 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10685 msgstr "Adskil"
10686
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10689 msgstr "placerings-bibliotek"
10690
10691 # OPAC > Appearance
10692 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10693 msgstr "hjemmebibliotek"
10694
10695 # OPAC > Appearance
10696 #, fuzzy
10697 msgid ""
10698 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10699 "second tab will contain all other items."
10700 msgstr ""
10701 "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre "
10702 "eksemplarer."
10703
10704 # OPAC > Appearance
10705 msgid ""
10706 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10707 "tab contains items whose"
10708 msgstr ""
10709 "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
10710
10711 # OPAC > Appearance
10712 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10713 msgstr "Vis ikke"
10714
10715 # OPAC > Appearance
10716 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10717 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
10718
10719 # OPAC > Appearance
10720 msgid ""
10721 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10722 "masthead."
10723 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
10724
10725 # OPAC > Appearance
10726 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10727 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10728
10729 # OPAC > Appearance
10730 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10731 msgstr "ingen"
10732
10733 # OPAC > Appearance
10734 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10735 msgstr "kun detaljer"
10736
10737 # OPAC > Appearance
10738 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10739 msgstr "sider."
10740
10741 # OPAC > Appearance
10742 #, fuzzy
10743 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10744 msgstr "resultater og detaljer"
10745
10746 # OPAC > Appearance
10747 #, fuzzy
10748 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10749 msgstr "Vis ikke"
10750
10751 # OPAC > Appearance
10752 #, fuzzy
10753 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10754 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
10755
10756 # OPAC > Features
10757 #, fuzzy
10758 msgid ""
10759 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10760 "a suggestion in OPAC."
10761 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
10762
10763 # OPAC > Features
10764 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10765 msgstr "Tillad"
10766
10767 # OPAC > Features
10768 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10769 msgstr "Tillad ikke"
10770
10771 # OPAC > Features
10772 msgid ""
10773 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10774 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10775 "avoided if your collection has a large number of items."
10776 msgstr ""
10777 "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at "
10778 "dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget "
10779 "stor."
10780
10781 # OPAC > OpenURL
10782 msgid ""
10783 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10784 "OpenURL.png</code>"
10785 msgstr ""
10786
10787 # OPAC > OpenURL
10788 msgid ""
10789 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10790 "openurl.png</code>"
10791 msgstr ""
10792
10793 # OPAC > Appearance
10794 #, fuzzy
10795 msgid ""
10796 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10797 "<code>http://</code> or"
10798 msgstr ""
10799 "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
10800 "<code>http://</code>.)"
10801
10802 # OPAC > Features
10803 #, fuzzy
10804 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10805 msgstr "kun signatur"
10806
10807 # OPAC > OpenURL
10808 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10809 msgstr ""
10810
10811 # OPAC > OpenURL
10812 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10813 msgstr ""
10814
10815 # OPAC > OpenURL
10816 msgid ""
10817 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10818 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10819 msgstr ""
10820
10821 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10822 msgid ""
10823 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10824 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10825 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10826 msgstr ""
10827
10828 # OPAC > Self registration and modification
10829 msgid ""
10830 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10831 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10832 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10833 "modification screen:"
10834 msgstr ""
10835
10836 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
10837 msgid ""
10838 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10839 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10840 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10841 "modification screen:"
10842 msgstr ""
10843
10844 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
10845 msgid ""
10846 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10847 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10848 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10849 "a> to be set to a valid patron category code."
10850 msgstr ""
10851
10852 # OPAC > Self registration and modification
10853 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10854 msgstr "Tillad"
10855
10856 # OPAC > Self registration and modification
10857 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10858 msgstr "Tillad ikke"
10859
10860 # OPAC > Self registration and modification
10861 #, fuzzy
10862 msgid ""
10863 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10864 "via the OPAC."
10865 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
10866
10867 # OPAC > Self registration and modification
10868 msgid ""
10869 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10870 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10871 "( HTML is allowed ):"
10872 msgstr ""
10873 "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via "
10874 "OPAC ( HTML er tilladt ):"
10875
10876 # OPAC > Self registration and modification
10877 msgid ""
10878 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10879 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10880 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10881 "screen:"
10882 msgstr ""
10883
10884 # OPAC > Self registration and modification
10885 msgid ""
10886 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10887 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10888 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10889 "registration screen:"
10890 msgstr ""
10891
10892 # OPAC > Self registration and modification
10893 #, fuzzy
10894 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10895 msgstr "Forlang ikke"
10896
10897 # OPAC > Self registration and modification
10898 #, fuzzy
10899 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10900 msgstr "Forlang"
10901
10902 # OPAC > Self registration and modification
10903 msgid ""
10904 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10905 "address by entering it twice."
10906 msgstr ""
10907
10908 # OPAC > Self registration and modification
10909 #, fuzzy
10910 msgid ""
10911 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10912 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10913 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
10914
10915 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10916 msgid ""
10917 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10918 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10919 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10920 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10921 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10922 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10923 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10924 msgstr ""
10925
10926 # OPAC > Self registration and modification
10927 #, fuzzy
10928 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10929 msgstr "Brug låner kategorikoden"
10930
10931 # OPAC > Self registration and modification
10932 msgid ""
10933 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10934 "category for patrons registered via the OPAC."
10935 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
10936
10937 # OPAC > Self registration and modification
10938 #, fuzzy
10939 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10940 msgstr "Forlang"
10941
10942 # OPAC > Self registration and modification
10943 #, fuzzy
10944 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10945 msgstr "Forlang ikke"
10946
10947 # OPAC > Self registration and modification
10948 msgid ""
10949 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10950 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10951 "already exists in the database."
10952 msgstr ""
10953
10954 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10955 msgid ""
10956 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10957 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10958 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10959 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10960 "make it empty."
10961 msgstr ""
10962
10963 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10964 msgid ""
10965 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10966 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10967 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10968 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10969 msgstr ""
10970
10971 # OPAC > Self registration and modification
10972 #, fuzzy
10973 msgid ""
10974 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10975 "account creation."
10976 msgstr "Brug låner kategorikoden"
10977
10978 # OPAC > Self registration and modification
10979 #, fuzzy
10980 msgid ""
10981 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10982 msgstr ""
10983 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med "
10984 "|)"
10985
10986 # OPAC > Self registration and modification
10987 msgid ""
10988 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10989 "for the following libraries:"
10990 msgstr ""
10991
10992 # OPAC > Self registration and modification
10993 #, fuzzy
10994 msgid ""
10995 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10996 "listed."
10997 msgstr "Forlang"
10998
10999 # OPAC > Self registration and modification
11000 #, fuzzy
11001 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11002 msgstr "Tillad ikke"
11003
11004 # OPAC > Self registration and modification
11005 #, fuzzy
11006 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
11007 msgstr "Tillad ikke"
11008
11009 # OPAC > Self registration and modification
11010 #, fuzzy
11011 msgid ""
11012 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11013 "patron has self registered."
11014 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11015
11016 # OPAC > Self registration and modification
11017 msgid ""
11018 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11019 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11020 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11021 msgstr ""
11022
11023 # OPAC > Self registration and modification
11024 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11025 msgstr "Forlang ikke"
11026
11027 # OPAC > Self registration and modification
11028 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11029 msgstr "Forlang"
11030
11031 # OPAC > Self registration and modification
11032 #, fuzzy
11033 msgid ""
11034 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11035 "patron verify themselves via email."
11036 msgstr "Forlang ikke"
11037
11038 # OPAC > Features
11039 #, fuzzy
11040 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11041 msgstr "Aktiver"
11042
11043 # OPAC > Features
11044 #, fuzzy
11045 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11046 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
11047
11048 # OPAC > Features
11049 #, fuzzy
11050 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11051 msgstr "Aktiver"
11052
11053 # OPAC > Features
11054 #, fuzzy
11055 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11056 msgstr "Aktiver"
11057
11058 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11059 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11060 msgstr ""
11061
11062 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11063 msgid ""
11064 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11065 "as available for reference in OPAC search results:"
11066 msgstr ""
11067
11068 # OPAC > Restricted page
11069 msgid ""
11070 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11071 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11072 msgstr ""
11073
11074 # OPAC > Restricted page
11075 msgid ""
11076 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11077 msgstr ""
11078
11079 # OPAC > Restricted page
11080 msgid ""
11081 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11082 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11083 msgstr ""
11084
11085 # OPAC > Policy
11086 #, fuzzy
11087 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11088 msgstr "Brug"
11089
11090 # OPAC > Restricted page
11091 msgid ""
11092 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11093 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11094 msgstr ""
11095
11096 # OPAC > Policy
11097 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11098 msgstr "Begræns ikke"
11099
11100 # OPAC > Policy
11101 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11102 msgstr "Begræns"
11103
11104 # OPAC > Policy
11105 msgid ""
11106 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11107 "registered at."
11108 msgstr ""
11109 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de "
11110 "er registreret."
11111
11112 # OPAC > Shelf browser
11113 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11114 msgstr "Brug ikke"
11115
11116 # OPAC > Shelf browser
11117 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11118 msgstr "Brug"
11119
11120 # OPAC > Shelf browser
11121 msgid ""
11122 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11123 "for the shelf browser."
11124 msgstr ""
11125 "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11126
11127 # OPAC > Shelf browser
11128 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11129 msgstr "Brug ikke"
11130
11131 # OPAC > Shelf browser
11132 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11133 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
11134
11135 # OPAC > Shelf browser
11136 msgid ""
11137 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11138 "items for the shelf browser."
11139 msgstr ""
11140 "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11141
11142 # OPAC > Shelf browser
11143 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11144 msgstr "Brug ikke"
11145
11146 # OPAC > Shelf browser
11147 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11148 msgstr "Brug"
11149
11150 # OPAC > Shelf browser
11151 msgid ""
11152 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11153 "the shelf browser."
11154 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11155
11156 # OPAC > Features
11157 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11158 msgstr "Vis"
11159
11160 # OPAC > Features
11161 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11162 msgstr "fornavn"
11163
11164 # OPAC > Features
11165 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11166 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
11167
11168 # OPAC > Features
11169 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11170 msgstr "hele navnet"
11171
11172 # OPAC > Features
11173 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11174 msgstr "efternavnet"
11175
11176 # OPAC > Features
11177 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11178 msgstr "intet navn"
11179
11180 # OPAC > Features
11181 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11182 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
11183
11184 # OPAC > Features
11185 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11186 msgstr "brugernavn"
11187
11188 # OPAC > Features
11189 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11190 msgstr "Skjul"
11191
11192 # OPAC > Features
11193 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11194 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
11195
11196 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11197 msgid ""
11198 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11199 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11200 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11201 msgstr ""
11202
11203 # OPAC > Features
11204 #, fuzzy
11205 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11206 msgstr "Aktiver"
11207
11208 # OPAC > Features
11209 #, fuzzy
11210 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11211 msgstr "Aktiver"
11212
11213 # OPAC > Features
11214 #, fuzzy
11215 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11216 msgstr "Aktiver"
11217
11218 # OPAC > Features
11219 #, fuzzy
11220 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11221 msgstr "Aktiver"
11222
11223 # OPAC > Features
11224 #, fuzzy
11225 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11226 msgstr "Deaktiver"
11227
11228 # OPAC > Features
11229 #, fuzzy
11230 msgid ""
11231 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11232 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
11233
11234 # OPAC > Privacy
11235 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11236 msgstr "Spor ikke"
11237
11238 # OPAC > Privacy
11239 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11240 msgstr "Spor"
11241
11242 # OPAC > Privacy
11243 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11244 msgstr "Spor anonymt"
11245
11246 # OPAC > Privacy
11247 #, fuzzy
11248 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11249 msgstr "links, som lånere klikker på"
11250
11251 # OPAC > Appearance
11252 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11253 msgstr "Vis ikke"
11254
11255 # OPAC > Appearance
11256 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11257 msgstr "Vis"
11258
11259 # OPAC > Appearance
11260 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11261 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
11262
11263 # OPAC > Features
11264 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11265 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
11266
11267 # OPAC > Features
11268 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11269 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
11270
11271 # OPAC > Features
11272 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11273 msgstr "Tillad"
11274
11275 # OPAC > Features
11276 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11277 msgstr "Tillad ikke"
11278
11279 # OPAC > Features
11280 msgid ""
11281 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11282 "OPAC."
11283 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
11284
11285 # OPAC > Appearance
11286 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11287 msgstr "Brug CSS stylesheet"
11288
11289 # OPAC > Appearance
11290 #, fuzzy
11291 msgid ""
11292 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11293 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11294 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11295 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11296 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11297 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11298 "expected to start from your HTTP document root."
11299 msgstr ""
11300 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
11301 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
11302 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
11303 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
11304 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
11305 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
11306
11307 # OPAC > Privacy
11308 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11309 msgstr "Tillad"
11310
11311 # OPAC > Privacy
11312 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11313 msgstr "Tillad ikke"
11314
11315 # OPAC > Privacy
11316 msgid ""
11317 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11318 "out in the past."
11319 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
11320
11321 # OPAC > Appearance
11322 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11323 msgstr "Brug"
11324
11325 # OPAC > Appearance
11326 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11327 msgstr "temaet i OPAC."
11328
11329 # OPAC > Features
11330 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11331 msgstr "Tillad"
11332
11333 # OPAC > Features
11334 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11335 msgstr "Tillad ikke"
11336
11337 # OPAC > Features
11338 msgid ""
11339 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11340 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
11341
11342 # OPAC > Features
11343 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11344 msgstr "Tillad"
11345
11346 # OPAC > Features
11347 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11348 msgstr "Tillad ikke"
11349
11350 # OPAC > Features
11351 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11352 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
11353
11354 # Patrons
11355 msgid "patrons.pref"
11356 msgstr "patrons.pref"
11357
11358 # Authorities > General
11359 #, fuzzy
11360 msgid "patrons.pref General"
11361 msgstr "authorities.pref General"
11362
11363 # Patrons > Patron forms
11364 #, fuzzy
11365 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11366 msgstr "Lad"
11367
11368 #, fuzzy
11369 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11370 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
11371
11372 # Patrons > General
11373 #, fuzzy
11374 msgid "patrons.pref Patron forms"
11375 msgstr "Tillad"
11376
11377 # Patrons > General
11378 #, fuzzy
11379 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11380 msgstr "Som standard, vis"
11381
11382 # OPAC > Privacy
11383 #, fuzzy
11384 msgid "patrons.pref Privacy"
11385 msgstr "opac.pref Privacy"
11386
11387 # Patrons
11388 #, fuzzy
11389 msgid "patrons.pref Security"
11390 msgstr "patrons.pref"
11391
11392 # Patrons > General
11393 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11394 msgstr ""
11395
11396 # Patrons > General
11397 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11398 msgstr ""
11399
11400 # Patrons > General
11401 msgid ""
11402 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11403 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11404 "allow/disallow auto-renewal."
11405 msgstr ""
11406
11407 # Patrons > Patron relationships
11408 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11409 msgstr ""
11410
11411 # Circulation > Self Checkout
11412 #, fuzzy
11413 msgid ""
11414 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11415 msgstr "Tillad ikke"
11416
11417 # Patrons > Patron relationships
11418 msgid ""
11419 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11420 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11421 "OPAC."
11422 msgstr ""
11423
11424 # Patrons > Patron relationships
11425 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11426 msgstr ""
11427
11428 # Patrons > General
11429 #, fuzzy
11430 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11431 msgstr "Tillad ikke"
11432
11433 # Patrons > Patron relationships
11434 msgid ""
11435 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11436 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11437 msgstr ""
11438
11439 # Patrons > General
11440 #, fuzzy
11441 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11442 msgstr "Aktiver"
11443
11444 # Patrons > General
11445 #, fuzzy
11446 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11447 msgstr "Aktiver"
11448
11449 # Authorities > General
11450 #, fuzzy
11451 msgid ""
11452 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11453 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11454 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11455 msgstr ""
11456 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a "
11457 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11458 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal "
11459 "være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
11460
11461 # Patrons > General
11462 msgid ""
11463 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11464 "detail changes from the OPAC."
11465 msgstr ""
11466
11467 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11468 msgid ""
11469 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11470 "WELCOME notice."
11471 msgstr ""
11472
11473 # Patrons > Notices and notifications
11474 #, fuzzy
11475 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11476 msgstr "Send ikke"
11477
11478 # Patrons > Notices and notifications
11479 #, fuzzy
11480 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11481 msgstr "Send"
11482
11483 # Patrons > Notices and notifications
11484 #, fuzzy
11485 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11486 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
11487
11488 # Patrons > Notices and notifications
11489 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11490 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
11491
11492 # Patrons > Notices and notifications
11493 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11494 msgstr "alternativ"
11495
11496 # Patrons > Notices and notifications
11497 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11498 msgstr "kortnummer som"
11499
11500 # Patrons > Notices and notifications
11501 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11502 msgstr "første gyldige"
11503
11504 # Patrons > Notices and notifications
11505 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11506 msgstr "hjemme"
11507
11508 # Patrons > Notices and notifications
11509 msgid ""
11510 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11511 "emails."
11512 msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
11513
11514 # Patrons > Notices and notifications
11515 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11516 msgstr "arbejds"
11517
11518 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11519 msgid ""
11520 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11521 "cron switch"
11522 msgstr ""
11523
11524 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11525 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11526 msgstr ""
11527
11528 # Circulation > Checkout Policy
11529 #, fuzzy
11530 msgid ""
11531 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11532 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
11533
11534 # Circulation > Checkout policy
11535 #, fuzzy
11536 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11537 msgstr "Send"
11538
11539 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11540 msgid ""
11541 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11542 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11543 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11544 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11545 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11546 "code>."
11547 msgstr ""
11548
11549 # Patrons > Patron forms
11550 msgid ""
11551 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11552 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11553 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11554 "screen:"
11555 msgstr ""
11556
11557 # Patrons > Membership expiry
11558 msgid ""
11559 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11560 "new expiry date on"
11561 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
11562
11563 # Patrons > Membership expiry
11564 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11565 msgstr "nuværende dato."
11566
11567 # Patrons > Membership expiry
11568 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11569 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
11570
11571 # Patrons > Membership expiry
11572 #, fuzzy
11573 msgid ""
11574 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11575 "date."
11576 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
11577
11578 # Patrons > Patron forms
11579 msgid ""
11580 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11581 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11582 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11583 "screen:"
11584 msgstr ""
11585
11586 # Patrons > Patron forms
11587 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11588 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
11589
11590 # Patrons > Patron forms
11591 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11592 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
11593
11594 # Patrons > Security
11595 #, fuzzy
11596 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11597 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
11598
11599 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11600 msgid ""
11601 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11602 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11603 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11604 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11605 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11606 msgstr ""
11607
11608 # Patrons > Patron forms
11609 msgid ""
11610 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11611 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11612 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11613 msgstr ""
11614
11615 # Patrons > General
11616 msgid ""
11617 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11618 "the current item has been checked out before."
11619 msgstr ""
11620
11621 # Patrons > Patron forms
11622 #, fuzzy
11623 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11624 msgstr "Lad"
11625
11626 # Patrons > Patron forms
11627 #, fuzzy
11628 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11629 msgstr "Lad ikke"
11630
11631 # Patrons > General
11632 msgid ""
11633 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11634 msgstr ""
11635
11636 # Patrons > General
11637 msgid ""
11638 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11639 msgstr ""
11640
11641 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11642 msgid ""
11643 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11644 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11645 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11646 msgstr ""
11647
11648 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11649 msgid ""
11650 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11651 "has been checked out no longer than"
11652 msgstr ""
11653
11654 # Circulation > Holds policy
11655 #, fuzzy
11656 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11657 msgstr "dage."
11658
11659 #, fuzzy
11660 msgid ""
11661 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11662 "identifiers"
11663 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11664
11665 # Patrons > Notices and notifications
11666 #, fuzzy
11667 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11668 msgstr "alternativ"
11669
11670 # Patrons > Notices and notifications
11671 #, fuzzy
11672 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11673 msgstr "alternativ"
11674
11675 # Patrons > Patron forms
11676 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11677 msgstr ""
11678
11679 # Patrons > Patron forms
11680 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11681 msgstr ""
11682
11683 # Patrons > Patron forms
11684 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11685 msgstr ""
11686
11687 # Patrons > Patron forms
11688 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11689 msgstr ""
11690
11691 # Patrons > Patron forms
11692 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11693 msgstr ""
11694
11695 # Patrons > Patron forms
11696 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11697 msgstr ""
11698
11699 # Patrons > Patron forms
11700 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11701 msgstr ""
11702
11703 # Patrons > Patron forms
11704 msgid ""
11705 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11706 "patrons)"
11707 msgstr ""
11708
11709 # Patrons > Patron forms
11710 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11711 msgstr ""
11712
11713 # Patrons > Patron forms
11714 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11715 msgstr ""
11716
11717 # Patrons > Patron forms
11718 msgid ""
11719 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11720 "patrons)"
11721 msgstr ""
11722
11723 # Patrons > Patron forms
11724 msgid ""
11725 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11726 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11727 "still be expanded later):"
11728 msgstr ""
11729
11730 # Patrons > General
11731 msgid ""
11732 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11733 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11734 "option:"
11735 msgstr ""
11736
11737 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
11738 msgid ""
11739 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11740 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11741 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11742 "the patron search page."
11743 msgstr ""
11744
11745 # Patrons > General
11746 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11747 msgstr "Aktiver"
11748
11749 # Patrons > General
11750 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11751 msgstr "Aktiver ikke"
11752
11753 # Patrons > General
11754 msgid ""
11755 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11756 "arbitrary files to a borrower record."
11757 msgstr ""
11758 "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
11759
11760 # Patrons > General
11761 #, fuzzy
11762 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11763 msgstr "Aktiver ikke"
11764
11765 # Patrons > General
11766 #, fuzzy
11767 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11768 msgstr "Aktiver"
11769
11770 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11771 msgid ""
11772 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11773 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11774 msgstr ""
11775
11776 # Patrons > Security
11777 #, fuzzy
11778 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11779 msgstr "karakterer lange."
11780
11781 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11782 msgid ""
11783 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11784 "reset their password when it is expired."
11785 msgstr ""
11786
11787 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
11788 msgid ""
11789 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11790 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11791 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11792 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11793 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11794 msgstr ""
11795
11796 # Patrons > Notices and notifications
11797 msgid ""
11798 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11799 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11800 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11801 "your system administrator to schedule them."
11802 msgstr ""
11803
11804 # Patrons > Notices and notifications
11805 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11806 msgstr "Tillad"
11807
11808 # Patrons > Notices and notifications
11809 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11810 msgstr "Tillad ikke"
11811
11812 # Patrons > Notices and notifications
11813 msgid ""
11814 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11815 "patrons will receive and when they will receive them."
11816 msgstr ""
11817
11818 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
11819 msgid ""
11820 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11821 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11822 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11823 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11824 msgstr ""
11825
11826 # Patrons > Notices and notifications
11827 #, fuzzy
11828 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11829 msgstr "Tillad ikke"
11830
11831 # Patrons > Notices and notifications
11832 #, fuzzy
11833 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11834 msgstr "Tillad"
11835
11836 # Patrons > Notices and notifications
11837 #, fuzzy
11838 msgid ""
11839 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11840 "the OPAC."
11841 msgstr "Tillad ikke"
11842
11843 # Patrons > General
11844 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11845 msgstr "Aktiver ikke"
11846
11847 # Patrons > General
11848 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11849 msgstr "Aktiver"
11850
11851 # Patrons > General
11852 msgid ""
11853 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11854 "custom attributes on patrons."
11855 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
11856
11857 # Patrons > Security
11858 msgid ""
11859 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11860 msgstr ""
11861
11862 # Patrons > Security
11863 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11864 msgstr ""
11865
11866 # Patrons > Notices and notifications
11867 #, fuzzy
11868 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11869 msgstr "Deaktiver"
11870
11871 # Patrons > Notices and notifications
11872 #, fuzzy
11873 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11874 msgstr "Aktiver"
11875
11876 # Patrons > Notices and notifications
11877 msgid ""
11878 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11879 "SMS if no patron email is defined."
11880 msgstr ""
11881
11882 # Patrons > General
11883 #, fuzzy
11884 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11885 msgstr "Tillad"
11886
11887 # Patrons > General
11888 #, fuzzy
11889 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11890 msgstr "Tillad ikke"
11891
11892 # Patrons > General
11893 msgid ""
11894 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11895 "to a category with an enrollment fee."
11896 msgstr ""
11897
11898 # Patrons > Privacy
11899 msgid ""
11900 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11901 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11902 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11903 msgstr ""
11904
11905 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
11906 msgid ""
11907 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11908 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11909 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11910 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11911 msgstr ""
11912
11913 # Patrons > Privacy
11914 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11915 msgstr ""
11916
11917 # OPAC > Appearance
11918 #, fuzzy
11919 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11920 msgstr "Deaktiver"
11921
11922 # Patrons > Notices and notifications
11923 #, fuzzy
11924 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11925 msgstr "Send"
11926
11927 # Patrons > Privacy
11928 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11929 msgstr ""
11930
11931 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11932 msgid ""
11933 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11934 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11935 "system administrator to schedule it."
11936 msgstr ""
11937
11938 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11939 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11940 msgstr ""
11941
11942 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11943 msgid ""
11944 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11945 msgstr ""
11946
11947 # Patrons > General
11948 msgid ""
11949 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11950 "specified in the circulation rules matrix."
11951 msgstr ""
11952 "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i "
11953 "udlånsregel-matriksen."
11954
11955 # Patrons > General
11956 msgid ""
11957 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11958 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
11959
11960 # Patrons > General
11961 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11962 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11963
11964 # Patrons > Membership expiry
11965 msgid ""
11966 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11967 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11968 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11969 msgstr ""
11970
11971 # Patrons > Membership expiry
11972 msgid ""
11973 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11974 "when a patron's card will expire in"
11975 msgstr ""
11976
11977 # Patrons > Membership expiry
11978 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11979 msgstr ""
11980
11981 # Patrons > Membership expiry
11982 #, fuzzy
11983 msgid ""
11984 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11985 "to expire or has expired"
11986 msgstr "dage i forvejen."
11987
11988 # Patrons > Membership expiry
11989 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11990 msgstr "dage i forvejen."
11991
11992 # Patrons > Patron forms
11993 msgid ""
11994 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11995 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11996 "target='blank'>database columns</a>:"
11997 msgstr ""
11998
11999 # Patrons > Patron forms
12000 msgid ""
12001 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12002 "possible duplicates when adding a new patron."
12003 msgstr ""
12004
12005 # Patrons > Patron forms
12006 msgid ""
12007 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12008 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12009 "columns</a>:"
12010 msgstr ""
12011
12012 # Patrons > Patron forms
12013 msgid ""
12014 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12015 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12016 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12017 "individual fields in that form will be ignored."
12018 msgstr ""
12019
12020 # Patrons > General
12021 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12022 msgstr "Som standard, vis"
12023
12024 # Patrons > General
12025 #, fuzzy
12026 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12027 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
12028
12029 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12030 msgid ""
12031 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12032 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12033 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12034 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12035 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12036 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12037 msgstr ""
12038
12039 # Patrons > Notices and notifications
12040 #, fuzzy
12041 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12042 msgstr "Deaktiver"
12043
12044 # Patrons > Notices and notifications
12045 #, fuzzy
12046 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12047 msgstr "Aktiver"
12048
12049 # Patrons > Notices and notifications
12050 #, fuzzy
12051 msgid ""
12052 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12053 "plugin will be required to process the phone notifications."
12054 msgstr ""
12055 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
12056 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
12057
12058 # Patrons > Patron relationships
12059 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12060 msgstr ""
12061
12062 # Patrons > Patron relationships
12063 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12064 msgstr ""
12065
12066 # Patrons > General
12067 #, fuzzy
12068 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12069 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12070
12071 # Patrons > Patron relationships
12072 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12073 msgstr ""
12074
12075 # Patrons > Patron relationships
12076 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12077 msgstr ""
12078
12079 # Patrons > Patron relationships
12080 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12081 msgstr ""
12082
12083 # Patrons > Patron relationships
12084 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12085 msgstr ""
12086
12087 # Patrons > Patron relationships
12088 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12089 msgstr ""
12090
12091 # Patrons > Patron relationships
12092 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12093 msgstr ""
12094
12095 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12096 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12097 msgstr ""
12098
12099 # Patrons > Patron relationships
12100 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12101 msgstr ""
12102
12103 # Patrons > General
12104 #, fuzzy
12105 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12106 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12107
12108 # Patrons > General
12109 #, fuzzy
12110 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12111 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12112
12113 # Patrons > General
12114 #, fuzzy
12115 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12116 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12117
12118 # Patrons > General
12119 #, fuzzy
12120 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12121 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12122
12123 # Patrons > General
12124 #, fuzzy
12125 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12126 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12127
12128 # Patrons > General
12129 #, fuzzy
12130 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12131 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12132
12133 # Patrons > General
12134 #, fuzzy
12135 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12136 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12137
12138 # Patrons > General
12139 #, fuzzy
12140 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12141 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12142
12143 # Patrons > Patron relationships
12144 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12145 msgstr ""
12146
12147 # Patrons > Patron relationships
12148 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12149 msgstr ""
12150
12151 # Patrons > Patron relationships
12152 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Patrons > Patron relationships
12156 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12157 msgstr ""
12158
12159 # Patrons > Patron relationships
12160 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12161 msgstr ""
12162
12163 # Patrons > Patron relationships
12164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12165 msgstr ""
12166
12167 # Patrons > Patron relationships
12168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12169 msgstr ""
12170
12171 # Patrons > Patron relationships
12172 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12173 msgstr ""
12174
12175 # Patrons > Patron relationships
12176 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Patrons > Patron relationships
12180 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12181 msgstr ""
12182
12183 # Patrons > Patron relationships
12184 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12185 msgstr ""
12186
12187 # Patrons > Patron relationships
12188 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12189 msgstr ""
12190
12191 # Patrons > Patron relationships
12192 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12193 msgstr ""
12194
12195 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12196 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12197 msgstr ""
12198
12199 # Patrons > Patron relationships
12200 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12201 msgstr ""
12202
12203 # Patrons > Patron relationships
12204 msgid ""
12205 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12206 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12207 "the guarantors record:"
12208 msgstr ""
12209
12210 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12211 msgid ""
12212 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12213 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12214 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12215 msgstr ""
12216
12217 # Patrons > Privacy
12218 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12219 msgstr ""
12220
12221 # Patrons > Privacy
12222 msgid ""
12223 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12224 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12225 "make sure that this page is not blocked.)"
12226 msgstr ""
12227
12228 # Patrons > General
12229 msgid ""
12230 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12231 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12232 msgstr ""
12233
12234 # Patrons > General
12235 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12236 msgstr ""
12237
12238 # Patrons > General
12239 msgid ""
12240 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12241 msgstr ""
12242
12243 # Patrons > General
12244 msgid ""
12245 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12246 "superlibrarian privileges."
12247 msgstr ""
12248
12249 # Patrons > Security
12250 msgid ""
12251 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12252 "transactions:"
12253 msgstr ""
12254
12255 # Patrons > Security
12256 msgid ""
12257 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12258 msgstr ""
12259
12260 # Patrons > Security
12261 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12262 msgstr ""
12263
12264 # OPAC > Features
12265 #, fuzzy
12266 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12267 msgstr "samlingskode"
12268
12269 # Patrons > Patron forms
12270 #, fuzzy
12271 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12272 msgstr "Gem og vis ikke"
12273
12274 # Patrons > Security
12275 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Patrons > Security
12279 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12280 msgstr ""
12281
12282 # Patrons > Notices and notifications
12283 #, fuzzy
12284 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12285 msgstr "Deaktiver"
12286
12287 # Patrons > Notices and notifications
12288 #, fuzzy
12289 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12290 msgstr "Aktiver"
12291
12292 # Cataloging > Display
12293 #, fuzzy
12294 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12295 msgstr "bestandsbibliotek"
12296
12297 # Cataloging > Display
12298 #, fuzzy
12299 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12300 msgstr "hjemmebibliotek"
12301
12302 # Patrons > Security
12303 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12304 msgstr ""
12305
12306 # Patrons > Security
12307 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12308 msgstr ""
12309
12310 # Patrons > Security
12311 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12312 msgstr ""
12313
12314 # Patrons > Security
12315 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12316 msgstr ""
12317
12318 # OPAC > Features
12319 #, fuzzy
12320 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12321 msgstr "placering"
12322
12323 # Patrons > Security
12324 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12325 msgstr ""
12326
12327 # Patrons > Notices and notifications
12328 #, fuzzy
12329 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12330 msgstr "Send ikke"
12331
12332 # Circulation > Holds policy
12333 #, fuzzy
12334 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12335 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
12336
12337 # Patrons > Security
12338 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12339 msgstr ""
12340
12341 # Patrons > Security
12342 msgid ""
12343 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12344 "separate table for statistics purpose."
12345 msgstr ""
12346
12347 # Patrons > Patron forms
12348 #, fuzzy
12349 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12350 msgstr "Gem og vis ikke"
12351
12352 # Patrons > Patron forms
12353 #, fuzzy
12354 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12355 msgstr "Gem og vis ikke"
12356
12357 # Patrons > Notices and notifications
12358 #, fuzzy
12359 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12360 msgstr "Send"
12361
12362 # Patrons > Security
12363 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12364 msgstr ""
12365
12366 # Patrons > Security
12367 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12368 msgstr ""
12369
12370 # Patrons > Security
12371 msgid ""
12372 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12373 "personal information."
12374 msgstr ""
12375
12376 #, fuzzy
12377 msgid ""
12378 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12379 "lowercase and one uppercase)."
12380 msgstr ""
12381 "Din adgangskode skal mindst bestå af et tegn, et med små og et med store "
12382 "bogstaver."
12383
12384 # Circulation > Checkout policy
12385 #, fuzzy
12386 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12387 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
12388
12389 # Patrons > Security
12390 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12391 msgstr ""
12392
12393 # Patrons > Security
12394 #, fuzzy
12395 msgid ""
12396 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12397 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
12398
12399 # Patrons > Notices and notifications
12400 #, fuzzy
12401 msgid ""
12402 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12403 "set SMSSendDriver to: Email"
12404 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
12405
12406 # Patrons > Notices and notifications
12407 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12408 msgstr "Brug SMS::Send::"
12409
12410 # Patrons > Notices and notifications
12411 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12412 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
12413
12414 # Patrons > Notices and notifications
12415 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Patrons > Notices and notifications
12419 #, fuzzy
12420 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12421 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
12422
12423 # Enhanced content > Baker and Taylor
12424 #, fuzzy
12425 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12426 msgstr "og password"
12427
12428 # Patrons > Notices and notifications
12429 msgid ""
12430 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12431 msgstr ""
12432
12433 # Patrons > General
12434 msgid ""
12435 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12436 msgstr ""
12437
12438 # Patrons > General
12439 msgid ""
12440 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12441 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12442 msgstr ""
12443 "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-"
12444 "fanen i låner-posten: "
12445
12446 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12447 msgid ""
12448 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12449 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12450 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12451 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12452 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12453 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12454 msgstr ""
12455
12456 # Patrons > Notices and notifications
12457 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12458 msgstr "Deaktiver"
12459
12460 # Patrons > Notices and notifications
12461 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12462 msgstr "Aktiver"
12463
12464 # Patrons > Notices and notifications
12465 msgid ""
12466 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12467 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12468 "supported)."
12469 msgstr ""
12470 "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og "
12471 "reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
12472
12473 # Patrons > Patron forms
12474 #, fuzzy
12475 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12476 msgstr "Gem og vis"
12477
12478 # Patrons > General
12479 #, fuzzy
12480 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12481 msgstr "Aktiver ikke"
12482
12483 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12484 msgid ""
12485 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12486 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12487 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12488 msgstr ""
12489
12490 # Patrons > General
12491 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12492 msgstr ""
12493
12494 # Patrons > Privacy
12495 msgid ""
12496 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12497 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12498 msgstr ""
12499
12500 # Patrons > Privacy
12501 msgid ""
12502 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12503 "accounts after"
12504 msgstr ""
12505
12506 # Patrons > Privacy
12507 msgid ""
12508 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12509 "accounts after"
12510 msgstr ""
12511
12512 # Patrons > Privacy
12513 msgid ""
12514 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12515 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12516 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12517 "cleanup database cron job."
12518 msgstr ""
12519
12520 # Patrons > Notices and notifications
12521 #, fuzzy
12522 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12523 msgstr "Send ikke"
12524
12525 # Patrons > Notices and notifications
12526 #, fuzzy
12527 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12528 msgstr "Send"
12529
12530 # Patrons > Notices and notifications
12531 msgid ""
12532 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12533 "writeoffs."
12534 msgstr ""
12535
12536 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12537 msgid ""
12538 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12539 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12540 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12541 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12542 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12543 "code>."
12544 msgstr ""
12545
12546 # Patrons > Patron forms
12547 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12548 msgstr "Lad"
12549
12550 # Patrons > Patron forms
12551 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12552 msgstr "Lad ikke"
12553
12554 # Patrons > Patron forms
12555 msgid ""
12556 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12557 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12558 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12559 "default to 26345000012942)."
12560 msgstr ""
12561 "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige "
12562 "lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, "
12563 "vil dette felt som standard være 26345000012942)."
12564
12565 # Patrons > General
12566 #, fuzzy
12567 msgid ""
12568 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12569 "Leave empty to deactivate."
12570 msgstr ""
12571 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for "
12572 "at deaktivere"
12573
12574 # Patrons > Patron relationships
12575 msgid ""
12576 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12577 "they guarantee:"
12578 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
12579
12580 # Patrons > General
12581 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12582 msgstr "Tillad"
12583
12584 # Patrons > General
12585 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12586 msgstr "Tillad ikke"
12587
12588 # Patrons > General
12589 msgid ""
12590 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12591 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12592 "allowed access or not)."
12593 msgstr ""
12594
12595 # Patrons > Security
12596 msgid ""
12597 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12598 "be at least"
12599 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
12600
12601 # Patrons > Security
12602 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12603 msgstr "karakterer lange."
12604
12605 # Patrons > General
12606 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12607 msgstr "Tillad"
12608
12609 # Patrons > General
12610 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12611 msgstr "Tillad ikke"
12612
12613 # Patrons > General
12614 #, fuzzy
12615 msgid ""
12616 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12617 "the staff interface."
12618 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
12619
12620 # Patrons > Patron forms
12621 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12622 msgstr "Gem og vis"
12623
12624 # Patrons > Patron forms
12625 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12626 msgstr "Gem og vis ikke"
12627
12628 # Patrons > Patron forms
12629 msgid ""
12630 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12631 msgstr "efternavne med store bogstaver."
12632
12633 # Patrons > General
12634 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12635 msgstr "Tillad"
12636
12637 # Patrons > General
12638 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12639 msgstr "Tillad ikke"
12640
12641 # Patrons > General
12642 msgid ""
12643 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12644 "to request a discharge."
12645 msgstr ""
12646
12647 # Searching
12648 msgid "searching.pref"
12649 msgstr "searching.pref"
12650
12651 # Searching > Did you mean/spell checking
12652 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12653 msgstr ""
12654
12655 # Searching > Features
12656 msgid "searching.pref Features"
12657 msgstr "Egenskaber"
12658
12659 # Searching > Results Display
12660 #, fuzzy
12661 msgid "searching.pref Results display"
12662 msgstr "Visning"
12663
12664 # Searching > Search Form
12665 #, fuzzy
12666 msgid "searching.pref Search form"
12667 msgstr "Søgeformular"
12668
12669 # Searching > Search form
12670 msgid ""
12671 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12672 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12673 msgstr ""
12674
12675 # Searching > Search form
12676 #, fuzzy
12677 msgid ""
12678 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12679 "values with | or ,)."
12680 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
12681
12682 # Searching > Search Form
12683 #, fuzzy
12684 msgid ""
12685 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12686 "advanced search drop-down to the"
12687 msgstr ""
12688 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
12689 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
12690
12691 # Searching > Search form
12692 #, fuzzy
12693 msgid ""
12694 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12695 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12696 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12697 msgstr ""
12698 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</"
12699 "em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder "
12700 "(<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
12701
12702 # Searching > Search Form
12703 #, fuzzy
12704 msgid ""
12705 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12706 "advanced search for limiting searches on the"
12707 msgstr ""
12708 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning "
12709 "for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
12710
12711 # Searching > Search form
12712 msgid ""
12713 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12714 "appear in the order listed.<br/>"
12715 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
12716
12717 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
12718 msgid ""
12719 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12720 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12721 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12722 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12723 "preference is set to bibliographic record."
12724 msgstr ""
12725
12726 # Searching > Results Display
12727 #, fuzzy
12728 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12729 msgstr "Visning"
12730
12731 # Searching > Features
12732 #, fuzzy
12733 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12734 msgstr "Prøv ikke"
12735
12736 # OPAC > Features
12737 #, fuzzy
12738 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12739 msgstr "Deaktiver"
12740
12741 # OPAC > Features
12742 #, fuzzy
12743 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12744 msgstr "Aktiver"
12745
12746 # OPAC > Features
12747 #, fuzzy
12748 msgid ""
12749 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12750 "bibliographic record detail page in staff interface."
12751 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
12752
12753 # Searching > Results display
12754 #, fuzzy
12755 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12756 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
12757
12758 # Searching > Results display
12759 #, fuzzy
12760 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12761 msgstr "Vis ikke"
12762
12763 # Searching > Results display
12764 #, fuzzy
12765 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12766 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
12767
12768 # Searching > Results display
12769 #, fuzzy
12770 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12771 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
12772
12773 # Searching > Features
12774 #, fuzzy
12775 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12776 msgstr "Deaktiver"
12777
12778 # Searching > Features
12779 #, fuzzy
12780 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12781 msgstr "Aktiver"
12782
12783 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12784 msgid ""
12785 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12786 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12787 "query.html#type-cross-fields"
12788 msgstr ""
12789
12790 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12791 msgid ""
12792 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12793 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12794 msgstr ""
12795
12796 # OPAC > Privacy
12797 #, fuzzy
12798 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12799 msgstr "Behold ikke"
12800
12801 # OPAC > Privacy
12802 #, fuzzy
12803 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12804 msgstr "Behold"
12805
12806 # OPAC > Privacy
12807 #, fuzzy
12808 msgid ""
12809 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12810 "interface."
12811 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
12812
12813 # Searching > Results display
12814 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12815 msgstr "Afkort sidens længde til"
12816
12817 # Searching > Results display
12818 msgid ""
12819 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12820 "interface."
12821 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
12822
12823 # Searching > Results display
12824 #, fuzzy
12825 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12826 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
12827
12828 # Searching > Results display
12829 #, fuzzy
12830 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12831 msgstr "Vis ikke"
12832
12833 # Searching > Features
12834 #, fuzzy
12835 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12836 msgstr "Egenskaber"
12837
12838 # Searching > Features
12839 #, fuzzy
12840 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12841 msgstr "automatisk."
12842
12843 # Searching > Features
12844 #, fuzzy
12845 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12846 msgstr "Egenskaber"
12847
12848 # Searching > Features
12849 #, fuzzy
12850 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12851 msgstr "Prøv ikke"
12852
12853 # Searching > Features
12854 #, fuzzy
12855 msgid ""
12856 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12857 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12858 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12859 msgstr ""
12860 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken "
12861 "form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den "
12862 "bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
12863
12864 # Searching > Features
12865 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12866 msgstr "Medtag ikke"
12867
12868 # Searching > Features
12869 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12870 msgstr "Medtag"
12871
12872 # Searching > Search form
12873 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12874 msgstr "Som standard,"
12875
12876 # Searching > Search form
12877 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12878 msgstr "brug ikke"
12879
12880 # Searching > Search Form
12881 #, fuzzy
12882 msgid ""
12883 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12884 "callnumber and standard number staff interface searches."
12885 msgstr ""
12886 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i "
12887 "hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
12888
12889 # Searching > Search form
12890 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12891 msgstr "brug"
12892
12893 # Searching > Did you mean/spell checking
12894 msgid ""
12895 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12896 "bibspell."
12897 msgstr ""
12898
12899 # Searching > Did you mean/spell checking
12900 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12901 msgstr ""
12902
12903 # Searching > Did you mean/spell checking
12904 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12905 msgstr ""
12906
12907 # Searching > Did you mean/spell checking
12908 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12909 msgstr ""
12910
12911 # Searching > Did you mean/spell checking
12912 msgid ""
12913 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12914 "changing."
12915 msgstr ""
12916
12917 # Searching > Search form
12918 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12919 msgstr ""
12920
12921 # Searching > Results display
12922 #, fuzzy
12923 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12924 msgstr "vis ikke"
12925
12926 # Searching > Search form
12927 msgid ""
12928 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12929 "unlogged user to the next patron logging in."
12930 msgstr ""
12931
12932 # Searching > Results display
12933 msgid ""
12934 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12935 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12936 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12937 msgstr ""
12938
12939 # Searching > Results display
12940 msgid ""
12941 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12942 "for no limit."
12943 msgstr ""
12944
12945 # Searching > Results display
12946 msgid ""
12947 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12948 "many items, only check the availability status for the first"
12949 msgstr ""
12950
12951 # Searching > Results display
12952 #, fuzzy
12953 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12954 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
12955
12956 # Searching > Search form
12957 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12958 msgstr "Som standard"
12959
12960 # Searching > Search form
12961 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12962 msgstr "brug ikke"
12963
12964 # Searching > Search Form
12965 #, fuzzy
12966 msgid ""
12967 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12968 "callnumber and standard number OPAC searches."
12969 msgstr ""
12970 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur "
12971 "og standardnummer OPAC søgninger"
12972
12973 # Searching > Search form
12974 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12975 msgstr "brug"
12976
12977 # Searching > Results display
12978 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12979 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12980
12981 # Searching > Results display
12982 msgid ""
12983 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12984 "OPAC by"
12985 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
12986
12987 # Searching > Results display
12988 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12989 msgstr "stigende."
12990
12991 # Searching > Results display
12992 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12993 msgstr "forfatter"
12994
12995 # Searching > Results display
12996 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12997 msgstr "hyldenummer"
12998
12999 # Searching > Results display
13000 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13001 msgstr "dato tilføjet"
13002
13003 # Searching > Results display
13004 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13005 msgstr "udgivelsesdato"
13006
13007 # Searching > Results display
13008 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13009 msgstr "faldende."
13010
13011 # Searching > Results display
13012 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13013 msgstr "fra A til Å."
13014
13015 # Searching > Results display
13016 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13017 msgstr "fra Å til A."
13018
13019 # Searching > Results display
13020 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13021 msgstr "relevans"
13022
13023 # Searching > Results display
13024 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13025 msgstr "titel"
13026
13027 # Searching > Results display
13028 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13029 msgstr "samlede antal udlån"
13030
13031 # Searching > Results display
13032 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13033 msgstr "Som standard, vis"
13034
13035 # Searching > Results display
13036 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13037 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13038
13039 # Searching > Results display
13040 #, fuzzy
13041 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13042 msgstr "Som standard, vis"
13043
13044 # Searching > Results display
13045 #, fuzzy
13046 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13047 msgstr "Som standard, vis"
13048
13049 # Searching > Results display
13050 #, fuzzy
13051 msgid ""
13052 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13053 "OPAC search results."
13054 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13055
13056 # Searching > Search Form
13057 #, fuzzy
13058 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13059 msgstr "Søgeformular"
13060
13061 # Searching > Features
13062 #, fuzzy
13063 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13064 msgstr "Prøv ikke"
13065
13066 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13067 msgid ""
13068 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13069 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13070 msgstr ""
13071
13072 # Searching > Features
13073 msgid ""
13074 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13075 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13076 msgstr ""
13077 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: "
13078 "<cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
13079
13080 # Searching > Features
13081 msgid ""
13082 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13083 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13084 "cite>)"
13085 msgstr ""
13086 "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til "
13087 "<cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
13088
13089 # Searching > Features
13090 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13091 msgstr "automatisk."
13092
13093 # Searching > Features
13094 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13095 msgstr "kun hvis * tilføjes."
13096
13097 # Searching > Features
13098 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13099 msgstr "Prøv ikke"
13100
13101 # Searching > Features
13102 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13103 msgstr "Prøv"
13104
13105 # Searching > Features
13106 #, fuzzy
13107 msgid ""
13108 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13109 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13110 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13111 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13112 msgstr ""
13113 "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning "
13114 "efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</"
13115 "cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13116
13117 # Searching > Features
13118 #, fuzzy
13119 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13120 msgstr "Prøv ikke"
13121
13122 # Searching > Features
13123 #, fuzzy
13124 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13125 msgstr "Aktiver"
13126
13127 # Searching > Features
13128 #, fuzzy
13129 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13130 msgstr "Aktiver"
13131
13132 # Searching > Features
13133 msgid ""
13134 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13135 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13136 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13137 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13138 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13139 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13140 msgstr ""
13141
13142 # Searching > Features
13143 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13144 msgstr "Prøv ikke"
13145
13146 # Searching > Features
13147 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13148 msgstr "Prøv"
13149
13150 # Searching > Features
13151 msgid ""
13152 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13153 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13154 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13155 msgstr ""
13156 "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter "
13157 "<cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og "
13158 "<cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13159
13160 # Searching > Features
13161 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13162 msgstr "Deaktiver"
13163
13164 # Searching > Features
13165 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13166 msgstr "Aktiver"
13167
13168 # Searching > Features
13169 msgid ""
13170 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13171 "(REQUIRES ZEBRA)."
13172 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
13173
13174 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13175 msgid ""
13176 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13177 "library or library group, limit by the item's"
13178 msgstr ""
13179
13180 # Cataloging > Display
13181 #, fuzzy
13182 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13183 msgstr "bestandsbibliotek"
13184
13185 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13186 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13187 msgstr ""
13188
13189 # Cataloging > Display
13190 #, fuzzy
13191 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13192 msgstr "hjemmebibliotek"
13193
13194 # Searching > Results display
13195 #, fuzzy
13196 msgid ""
13197 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13198 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13199
13200 # Searching > Results display
13201 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13202 msgstr "vis ikke"
13203
13204 # Searching > Results display
13205 #, fuzzy
13206 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13207 msgstr "vis ikke"
13208
13209 # Searching > Results display
13210 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13211 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13212
13213 # Searching > Results display
13214 #, fuzzy
13215 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13216 msgstr "Vis ikke"
13217
13218 # Searching > Results display
13219 #, fuzzy
13220 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13221 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13222
13223 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13224 msgid ""
13225 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13226 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13227 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13228 msgstr ""
13229
13230 # Searching > Features
13231 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13232 msgstr "Tving ikke"
13233
13234 # Searching > Features
13235 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13236 msgstr "Tving"
13237
13238 # Searching > Features
13239 #, fuzzy
13240 msgid ""
13241 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13242 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13243 msgstr ""
13244 "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette "
13245 "delfelt-hits."
13246
13247 # Searching > Features
13248 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13249 msgstr "Medtag ikke"
13250
13251 # Searching > Features
13252 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13253 msgstr "Medtag"
13254
13255 # Searching > Features
13256 msgid ""
13257 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13258 "by clicking on subject tracings."
13259 msgstr ""
13260 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik "
13261 "på emnespor."
13262
13263 # Searching > Results display
13264 msgid ""
13265 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13266 "separator for UNIMARC authors facets"
13267 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
13268
13269 # Searching > Features
13270 #, fuzzy
13271 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13272 msgstr "Bruger ikke"
13273
13274 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13275 msgid ""
13276 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13277 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13278 msgstr ""
13279
13280 # Searching > Features
13281 #, fuzzy
13282 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13283 msgstr "Bruger"
13284
13285 # Searching > Results display
13286 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13287 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
13288
13289 # Searching > Results Display
13290 #, fuzzy
13291 msgid ""
13292 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13293 "staff interface by"
13294 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
13295
13296 # Searching > Results display
13297 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13298 msgstr "stigende."
13299
13300 # Searching > Results display
13301 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13302 msgstr "forfatter"
13303
13304 # Searching > Results display
13305 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13306 msgstr "hyldenummer"
13307
13308 # Searching > Results display
13309 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13310 msgstr "dato tilføjet"
13311
13312 # Searching > Results display
13313 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13314 msgstr "udgivelsesdato"
13315
13316 # Searching > Results display
13317 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13318 msgstr "faldende."
13319
13320 # Searching > Results display
13321 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13322 msgstr "fra A til Å."
13323
13324 # Searching > Results display
13325 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13326 msgstr "fra Å til A."
13327
13328 # Searching > Results display
13329 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13330 msgstr "relevans"
13331
13332 # Searching > Results display
13333 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13334 msgstr "titel"
13335
13336 # Searching > Results display
13337 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13338 msgstr "samlet antal udlån"
13339
13340 # Searching > Results display
13341 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13342 msgstr "Vis ikke"
13343
13344 # Searching > Results display
13345 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13346 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13347
13348 # Searching > Results display
13349 msgid ""
13350 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13351 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13352 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13353 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13354 msgstr ""
13355 "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger "
13356 "i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13357 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> "
13358 "indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
13359
13360 # Searching > Search Form
13361 #, fuzzy
13362 msgid ""
13363 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13364 "interface advanced search pages."
13365 msgstr ""
13366 "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet "
13367 "udvidede søgesider."
13368
13369 # Searching > Search form
13370 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13371 msgstr "Som standard,"
13372
13373 # Searching > Search form
13374 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13375 msgstr "vis ikke"
13376
13377 # Searching > Search form
13378 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13379 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13380
13381 # Searching > Results display
13382 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13383 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
13384
13385 # Searching > Results display
13386 #, fuzzy
13387 msgid ""
13388 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13389 "the search results"
13390 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
13391
13392 # Searching > Results display
13393 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13394 msgstr "Byg sider efter"
13395
13396 # Searching > Results display
13397 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13398 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
13399
13400 # Searching > Results display
13401 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13402 msgstr "Som standard, vis"
13403
13404 # Searching > Results Display
13405 #, fuzzy
13406 msgid ""
13407 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13408 msgstr "resultater pr side i Intranet"
13409
13410 # Searching > Results display
13411 #, fuzzy
13412 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13413 msgstr "Som standard, vis"
13414
13415 # Searching > Results display
13416 #, fuzzy
13417 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13418 msgstr "Som standard, vis"
13419
13420 # Searching > Results Display
13421 #, fuzzy
13422 msgid ""
13423 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13424 "interface search results."
13425 msgstr "resultater pr side i Intranet"
13426
13427 # Serials
13428 msgid "serials.pref"
13429 msgstr "serials.pref"
13430
13431 # Serials
13432 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13433 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
13434
13435 # Serials
13436 msgid ""
13437 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13438 "OPAC."
13439 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
13440
13441 # Serials
13442 #, fuzzy
13443 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13444 msgstr "Tilføj ikke"
13445
13446 # Serials
13447 #, fuzzy
13448 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13449 msgstr "Tilføj ikke"
13450
13451 # Serials
13452 msgid ""
13453 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13454 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13455 msgstr ""
13456
13457 # Serials
13458 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13459 msgstr "Tilføj"
13460
13461 # Serials
13462 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13463 msgstr "Tilføj ikke"
13464
13465 # Serials
13466 msgid ""
13467 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13468 "record when its attached serial is renewed."
13469 msgstr ""
13470
13471 # Serials
13472 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13473 msgstr "Placer ikke"
13474
13475 # Serials
13476 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13477 msgstr "Placer"
13478
13479 # Serials
13480 msgid ""
13481 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13482 "a routing list."
13483 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
13484
13485 # Serials
13486 #, fuzzy
13487 msgid ""
13488 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13489 "lists:"
13490 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
13491
13492 # Serials
13493 #, fuzzy
13494 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13495 msgstr "Placer ikke"
13496
13497 # Serials
13498 #, fuzzy
13499 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13500 msgstr "Placer"
13501
13502 # Serials
13503 msgid ""
13504 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13505 msgstr ""
13506
13507 # Serials
13508 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13509 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
13510
13511 # Serials
13512 #, fuzzy
13513 msgid ""
13514 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13515 "the staff interface."
13516 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
13517
13518 # Serials
13519 #, fuzzy
13520 msgid ""
13521 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13522 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13523 msgstr ""
13524 "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres "
13525 "(adskilt af lodret streg |)"
13526
13527 # Serials
13528 msgid ""
13529 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13530 "for a bibliographic record, preselect"
13531 msgstr ""
13532 "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
13533
13534 # Serials
13535 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13536 msgstr "kort historik"
13537
13538 # Serials
13539 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13540 msgstr "hele historikken"
13541
13542 # Serials
13543 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13544 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
13545
13546 # Serials
13547 #, fuzzy
13548 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13549 msgstr "Tilføj ikke"
13550
13551 # Serials
13552 #, fuzzy
13553 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13554 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
13555
13556 # Serials > makePreviousSerialAvailable
13557 msgid ""
13558 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13559 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13560 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13561 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13562 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13563 "specific item."
13564 msgstr ""
13565
13566 # Serials
13567 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13568 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
13569
13570 # Serials
13571 #, fuzzy
13572 msgid ""
13573 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13574 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13575 "UNIMARC."
13576 msgstr ""
13577 "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for "
13578 "tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
13579
13580 # Serials
13581 #, fuzzy
13582 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13583 msgstr "Eksemplarfane"
13584
13585 # Serials
13586 #, fuzzy
13587 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13588 msgstr "Seriesamling fane"
13589
13590 # Serials
13591 #, fuzzy
13592 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13593 msgstr "Abonnementsfane"
13594
13595 # Staff Client
13596 #, fuzzy
13597 msgid "staff_interface.pref"
13598 msgstr "staff_client.pref"
13599
13600 # Staff Client > Appearance
13601 #, fuzzy
13602 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13603 msgstr "Udseende"
13604
13605 # Staff Client > Options
13606 #, fuzzy
13607 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13608 msgstr "Optioner"
13609
13610 # Staff Client > Options
13611 #, fuzzy
13612 msgid "staff_interface.pref Options"
13613 msgstr "Optioner"
13614
13615 # Staff Client > Options
13616 #, fuzzy
13617 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13618 msgstr "Tillad ikke"
13619
13620 # Staff interface > Options
13621 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13622 msgstr ""
13623
13624 # Staff interface > Options > AudioAlerts
13625 msgid ""
13626 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13627 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13628 "administration."
13629 msgstr ""
13630
13631 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
13632 msgid ""
13633 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13634 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13635 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13636 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13637 msgstr ""
13638
13639 # Staff Client > Appearance
13640 #, fuzzy
13641 msgid ""
13642 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13643 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13644 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
13645
13646 # Staff interface > Appearance
13647 msgid ""
13648 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13649 "option must be turned on."
13650 msgstr ""
13651
13652 # Staff Client > Appearance
13653 #, fuzzy
13654 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13655 msgstr ""
13656 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
13657
13658 # Staff Client > Appearance
13659 #, fuzzy
13660 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13661 msgstr ""
13662 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
13663
13664 # Staff Client > Appearance
13665 #, fuzzy
13666 msgid ""
13667 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13668 "as an image on: "
13669 msgstr ""
13670 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
13671
13672 # Staff Client > Appearance
13673 #, fuzzy
13674 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13675 msgstr ""
13676 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
13677
13678 # Staff Client > Appearance
13679 #, fuzzy
13680 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13681 msgstr ""
13682 "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
13683
13684 # Staff Client > Appearance
13685 #, fuzzy
13686 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13687 msgstr "Vis ikke"
13688
13689 # Staff Client > Appearance
13690 #, fuzzy
13691 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13692 msgstr "Vis"
13693
13694 # Staff interface > Appearance
13695 msgid ""
13696 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13697 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13698 "staff interface."
13699 msgstr ""
13700
13701 # Staff Client > Options
13702 #, fuzzy
13703 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13704 msgstr "Vis ikke"
13705
13706 # Staff Client > Options
13707 #, fuzzy
13708 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13709 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
13710
13711 # Staff Client > Options
13712 #, fuzzy
13713 msgid ""
13714 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13715 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13716 msgstr ""
13717 "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på "
13718 "\"Reserver\"-skærmen."
13719
13720 # Staff Client > Options
13721 #, fuzzy
13722 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13723 msgstr "Vis ikke"
13724
13725 # Staff Client > Options
13726 #, fuzzy
13727 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13728 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
13729
13730 # Staff interface > Options
13731 msgid ""
13732 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13733 "for 'Search the catalog' boxes."
13734 msgstr ""
13735
13736 # Staff Client > Appearance
13737 #, fuzzy
13738 msgid ""
13739 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13740 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13741 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
13742
13743 # Staff Client > Appearance
13744 #, fuzzy
13745 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13746 msgstr "Brug billedet på"
13747
13748 # Staff Client > Appearance
13749 #, fuzzy
13750 msgid ""
13751 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13752 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13753 msgstr ""
13754 "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med "
13755 "<code>http://</code>.)"
13756
13757 # Staff Client > Appearance
13758 #, fuzzy
13759 msgid ""
13760 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13761 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13762 "of links or blank):"
13763 msgstr ""
13764 "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-"
13765 "panelet (skal være en liste med links eller tom):"
13766
13767 # Staff Client > Appearance
13768 #, fuzzy
13769 msgid ""
13770 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13771 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13772 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
13773
13774 # Staff interface > Appearance
13775 msgid ""
13776 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13777 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13778 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13779 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13780 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13781 msgstr ""
13782
13783 # Staff Client > Appearance
13784 #, fuzzy
13785 msgid ""
13786 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13787 "in the staff interface:"
13788 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
13789
13790 # Staff Client > Appearance
13791 #, fuzzy
13792 msgid ""
13793 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13794 "pages in the staff interface:"
13795 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
13796
13797 # Staff Client > Appearance
13798 #, fuzzy
13799 msgid ""
13800 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13801 "own column on the main page of the staff interface:"
13802 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
13803
13804 # Staff Client > Appearance
13805 #, fuzzy
13806 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13807 msgstr "Medtag stylesheet på"
13808
13809 # Circulation > Interface
13810 #, fuzzy
13811 msgid ""
13812 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13813 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13814 msgstr ""
13815 "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</"
13816 "code>)"
13817
13818 # Staff interface > Options
13819 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13820 msgstr ""
13821
13822 # Staff interface > Options
13823 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13824 msgstr ""
13825
13826 # Staff interface > Options
13827 msgid ""
13828 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13829 "detail page."
13830 msgstr ""
13831
13832 # OPAC > Appearance
13833 #, fuzzy
13834 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13835 msgstr "Marker ikke"
13836
13837 # OPAC > Appearance
13838 #, fuzzy
13839 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13840 msgstr "Marker"
13841
13842 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13843 msgid ""
13844 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13845 "interface search results pages."
13846 msgstr ""
13847
13848 # Staff interface > Appearance
13849 msgid ""
13850 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13851 msgstr ""
13852
13853 # Staff interface > Appearance
13854 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13855 msgstr ""
13856
13857 # Staff interface > Appearance
13858 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13859 msgstr ""
13860
13861 # Staff interface > Appearance
13862 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13863 msgstr ""
13864
13865 # Staff interface > Appearance
13866 msgid ""
13867 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13868 "staff interface login page"
13869 msgstr ""
13870
13871 # OPAC > Features
13872 #, fuzzy
13873 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13874 msgstr "Tillad ikke"
13875
13876 # OPAC > Features
13877 #, fuzzy
13878 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13879 msgstr "Tillad ikke"
13880
13881 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
13882 msgid ""
13883 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13884 "(2FA)."
13885 msgstr ""
13886
13887 # Staff Client > Options
13888 #, fuzzy
13889 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13890 msgstr "Vis ikke"
13891
13892 # Staff interface > Options
13893 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13894 msgstr ""
13895
13896 # Staff interface > Options
13897 msgid ""
13898 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13899 "editing certain HTML system preferences."
13900 msgstr ""
13901
13902 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
13903 msgid ""
13904 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13905 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13906 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13907 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13908 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13909 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13910 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13911 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13912 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13913 "interface language."
13914 msgstr ""
13915
13916 # Staff Client > Appearance
13917 #, fuzzy
13918 msgid ""
13919 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13920 "interface using XSLT stylesheet at: "
13921 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
13922
13923 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
13924 msgid ""
13925 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13926 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13927 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13928 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13929 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13930 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13931 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13932 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13933 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13934 msgstr ""
13935
13936 # Staff Client > Appearance
13937 #, fuzzy
13938 msgid ""
13939 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13940 "using XSLT stylesheet at: "
13941 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
13942
13943 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
13944 msgid ""
13945 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13946 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13947 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13948 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13949 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13950 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13951 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13952 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13953 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13954 "interface language."
13955 msgstr ""
13956
13957 # Staff Client > Appearance
13958 #, fuzzy
13959 msgid ""
13960 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13961 "interface using XSLT stylesheet at: "
13962 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
13963
13964 # Staff Client > Appearance
13965 #, fuzzy
13966 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13967 msgstr "Brug includefiler fra"
13968
13969 # Staff Client > Appearance
13970 #, fuzzy
13971 msgid ""
13972 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13973 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13974 msgstr ""
13975 "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for "
13976 "at deaktivere)"
13977
13978 # Staff Client > Options
13979 #, fuzzy
13980 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13981 msgstr "Vis ikke"
13982
13983 # Staff Client > Options
13984 #, fuzzy
13985 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13986 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
13987
13988 # Staff Client > Options
13989 #, fuzzy
13990 msgid ""
13991 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13992 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
13993
13994 # OPAC > Appearance
13995 #, fuzzy
13996 msgid ""
13997 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13998 "stylesheet"
13999 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
14000
14001 # OPAC > Appearance
14002 #, fuzzy
14003 msgid ""
14004 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14005 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14006 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14007 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14008 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14009 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14010 "expected to start from your HTTP document root."
14011 msgstr ""
14012 "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for "
14013 "at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet "
14014 "URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
14015 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
14016 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
14017 "komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
14018
14019 # OPAC > Appearance
14020 #, fuzzy
14021 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14022 msgstr "Brug CSS stylesheet"
14023
14024 # OPAC > Appearance
14025 #, fuzzy
14026 msgid ""
14027 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14028 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14029 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14030 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14031 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14032 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14033 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14034 "root."
14035 msgstr ""
14036 "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er "
14037 "tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL "
14038 "begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern "
14039 "server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css "
14040 "underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En "
14041 "komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
14042
14043 # Staff Client > Options
14044 #, fuzzy
14045 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14046 msgstr "Vis ikke"
14047
14048 # Staff Client > Options
14049 #, fuzzy
14050 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14051 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
14052
14053 # Staff Client > Appearance
14054 #, fuzzy
14055 msgid ""
14056 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14057 "the staff interface."
14058 msgstr "temaet til admin-interface."
14059
14060 # Staff interface > Appearance
14061 msgid ""
14062 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14063 msgstr ""
14064
14065 # Staff interface > Appearance
14066 msgid ""
14067 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14068 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14069 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14070 "work.)"
14071 msgstr ""
14072
14073 # Staff Client > Options
14074 #, fuzzy
14075 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14076 msgstr "Tillad"
14077
14078 # Staff Client > Options
14079 #, fuzzy
14080 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14081 msgstr "Tillad ikke"
14082
14083 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14084 msgid ""
14085 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14086 "shibboleth."
14087 msgstr ""
14088
14089 # Staff Client > Appearance
14090 #, fuzzy
14091 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14092 msgstr "Brug"
14093
14094 # Staff Client > Appearance
14095 #, fuzzy
14096 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14097 msgstr "temaet til admin-interface."
14098
14099 # Staff Client > Options
14100 #, fuzzy
14101 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14102 msgstr "Tillad"
14103
14104 # Staff Client > Options
14105 #, fuzzy
14106 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14107 msgstr "Tillad ikke"
14108
14109 # Staff Client > Options
14110 #, fuzzy
14111 msgid ""
14112 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14113 "staff interface."
14114 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
14115
14116 # Staff Client > Options
14117 #, fuzzy
14118 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14119 msgstr "Tillad"
14120
14121 # Staff Client > Options
14122 #, fuzzy
14123 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14124 msgstr "Tillad ikke"
14125
14126 # Staff Client > Options
14127 #, fuzzy
14128 msgid ""
14129 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14130 "form on the staff interface."
14131 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
14132
14133 # Staff Client > Options
14134 #, fuzzy
14135 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14136 msgstr "Tillad"
14137
14138 # Staff Client > Options
14139 #, fuzzy
14140 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14141 msgstr "Tillad ikke"
14142
14143 # Staff Client > Options
14144 #, fuzzy
14145 msgid ""
14146 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14147 "the staff interface."
14148 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
14149
14150 # Logging
14151 #, fuzzy
14152 msgid "tools.pref"
14153 msgstr "logs.pref"
14154
14155 # Tools > Barcodes
14156 msgid "tools.pref Barcodes"
14157 msgstr ""
14158
14159 # Tools > Batch item
14160 msgid "tools.pref Batch item"
14161 msgstr ""
14162
14163 # Tools > News
14164 msgid "tools.pref News"
14165 msgstr ""
14166
14167 #, fuzzy
14168 msgid "tools.pref Patron cards"
14169 msgstr "Eksporter lånerkort"
14170
14171 # Tools > Upload
14172 msgid "tools.pref Upload"
14173 msgstr ""
14174
14175 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14176 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14177 msgstr ""
14178
14179 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14180 msgid ""
14181 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14182 "news items with"
14183 msgstr ""
14184
14185 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14186 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14187 msgstr ""
14188
14189 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14190 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14191 msgstr ""
14192
14193 # Tools > Barcodes
14194 msgid ""
14195 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14196 msgstr ""
14197
14198 # Tools > Barcodes
14199 msgid ""
14200 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14201 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14202 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14203 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14204 msgstr ""
14205
14206 # Tools > Patron cards
14207 msgid ""
14208 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14209 "database to"
14210 msgstr ""
14211
14212 # Tools > Patron cards
14213 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14214 msgstr ""
14215
14216 # Authorities > General
14217 #, fuzzy
14218 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14219 msgstr "Vis"
14220
14221 # Tools > Batch item
14222 msgid ""
14223 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14224 "batch."
14225 msgstr ""
14226
14227 # Authorities > General
14228 #, fuzzy
14229 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14230 msgstr "Vis"
14231
14232 # Tools > Batch item
14233 msgid ""
14234 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14235 "batch."
14236 msgstr ""
14237
14238 # Tools > Batch item
14239 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14240 msgstr ""
14241
14242 # Tools > Batch item
14243 msgid ""
14244 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14245 "batch."
14246 msgstr ""
14247
14248 # Logging > Logging
14249 #, fuzzy
14250 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14251 msgstr "Log"
14252
14253 # Tools > News
14254 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14255 msgstr ""
14256
14257 # Tools > News
14258 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14259 msgstr ""
14260
14261 #, fuzzy
14262 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14263 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
14264
14265 # Tools > News
14266 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14267 msgstr ""
14268
14269 # Tools > News
14270 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14271 msgstr ""
14272
14273 # Tools > Upload
14274 msgid ""
14275 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14276 "uploads older than"
14277 msgstr ""
14278
14279 # Tools > Upload
14280 msgid ""
14281 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14282 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14283 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14284 msgstr ""
14285
14286 # Web services
14287 msgid "web_services.pref"
14288 msgstr "web_services.pref"
14289
14290 # Web services
14291 #, fuzzy
14292 msgid "web_services.pref General"
14293 msgstr "web_services.pref"
14294
14295 # Web services > ILS-DI
14296 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14297 msgstr "ILS-DI"
14298
14299 # Web services > IdRef
14300 msgid "web_services.pref IdRef"
14301 msgstr "web_services.pref"
14302
14303 # Web services
14304 #, fuzzy
14305 msgid "web_services.pref Mana KB"
14306 msgstr "web_services.pref"
14307
14308 # Web services > OAI-PMH
14309 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14310 msgstr "OAI-PMH"
14311
14312 # Web services > ILS-DI
14313 #, fuzzy
14314 msgid "web_services.pref REST API"
14315 msgstr "ILS-DI"
14316
14317 # Web services > Reporting
14318 msgid "web_services.pref Reporting"
14319 msgstr "Rapportering"
14320
14321 # Web services > Reporting
14322 #, fuzzy
14323 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14324 msgstr "Rapportering"
14325
14326 # Web services > General
14327 msgid ""
14328 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14329 "Origin header to"
14330 msgstr ""
14331
14332 # Web services > Mana KB
14333 msgid ""
14334 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14335 "KB:"
14336 msgstr ""
14337
14338 # Serials
14339 #, fuzzy
14340 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14341 msgstr "Abonnementsfane"
14342
14343 # Web services > ILS-DI
14344 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14345 msgstr "Deaktiver"
14346
14347 # Web services > ILS-DI
14348 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14349 msgstr "Aktiver"
14350
14351 # Web services > ILS-DI
14352 msgid ""
14353 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14354 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14355 msgstr ""
14356
14357 # Web services > ILS-DI
14358 #, fuzzy
14359 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14360 msgstr "Aktiver"
14361
14362 # Web services > ILS-DI
14363 msgid ""
14364 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14365 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14366 "the field blank to allow any IP address."
14367 msgstr ""
14368
14369 # Web services > IdRef
14370 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14371 msgstr "Deaktiver"
14372
14373 # Web services > IdRef
14374 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14375 msgstr "Aktiver"
14376
14377 # Web services > IdRef
14378 msgid ""
14379 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14380 "UNIMARC."
14381 msgstr ""
14382
14383 # Web services > IdRef
14384 msgid ""
14385 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14386 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14387 msgstr ""
14388
14389 # Web services > OAI-PMH
14390 #, fuzzy
14391 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14392 msgstr "Deaktiver"
14393
14394 # Web services > OAI-PMH
14395 #, fuzzy
14396 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14397 msgstr "Aktiver"
14398
14399 # Web services > OAI-PMH
14400 #, fuzzy
14401 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14402 msgstr "Aktiver"
14403
14404 # Web services > Mana KB
14405 msgid ""
14406 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14407 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14408 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14409 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14410 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14411 "license</a>"
14412 msgstr ""
14413
14414 # Web services > Mana KB
14415 msgid ""
14416 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14417 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14418 msgstr ""
14419
14420 # Web services > Mana KB
14421 msgid ""
14422 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14423 msgstr ""
14424
14425 # Web services > OAI-PMH
14426 msgid ""
14427 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14428 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14429 msgstr ""
14430
14431 # Web services > OAI-PMH
14432 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14433 msgstr "Deaktiver"
14434
14435 # Web services > OAI-PMH
14436 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14437 msgstr "Aktiver"
14438
14439 # Web services > OAI-PMH
14440 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14441 msgstr "Koha's"
14442
14443 # Web services > OAI-PMH
14444 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14445 msgstr "Deaktiver"
14446
14447 # Web services > OAI-PMH
14448 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14449 msgstr "Aktiver"
14450
14451 # Web services > OAI-PMH
14452 #, fuzzy
14453 msgid ""
14454 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14455 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14456 msgstr ""
14457 "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes "
14458 "eller opdateres"
14459
14460 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14461 msgid ""
14462 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14463 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14464 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14465 "syspref to be enabled."
14466 msgstr ""
14467
14468 # Web services > OAI-PMH
14469 #, fuzzy
14470 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14471 msgstr "Deaktiver"
14472
14473 # Web services > OAI-PMH
14474 #, fuzzy
14475 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14476 msgstr "Aktiver"
14477
14478 # Web services > OAI-PMH
14479 msgid ""
14480 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14481 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14482 msgstr ""
14483
14484 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14485 msgid ""
14486 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14487 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14488 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14489 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14490 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14491 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14492 "records."
14493 msgstr ""
14494
14495 # Web services > OAI-PMH
14496 #, fuzzy
14497 msgid ""
14498 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14499 msgstr "Returner kun"
14500
14501 # Web services > OAI-PMH
14502 #, fuzzy
14503 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14504 msgstr "Deaktiver"
14505
14506 # Web services > OAI-PMH
14507 #, fuzzy
14508 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14509 msgstr "Aktiver"
14510
14511 # Web services > OAI-PMH
14512 msgid ""
14513 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14514 "some point (transient)"
14515 msgstr ""
14516
14517 # Web services > OAI-PMH
14518 msgid ""
14519 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14520 "(persistent)"
14521 msgstr ""
14522
14523 # Web services > OAI-PMH
14524 msgid ""
14525 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14526 msgstr ""
14527
14528 # Web services > OAI-PMH
14529 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14530 msgstr "Returner kun"
14531
14532 # Web services > OAI-PMH
14533 msgid ""
14534 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14535 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14536 msgstr ""
14537 "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers "
14538 "forespørgsel."
14539
14540 # Web services > OAI-PMH
14541 msgid ""
14542 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14543 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14544 msgstr ""
14545
14546 # Web services > OAI-PMH
14547 msgid ""
14548 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14549 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14550 msgstr ""
14551
14552 # Web services > OAI-PMH
14553 #, fuzzy
14554 msgid ""
14555 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14556 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
14557
14558 # Web services > OAI-PMH
14559 msgid ""
14560 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14561 "prefix"
14562 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
14563
14564 # Web services > REST API
14565 msgid ""
14566 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14567 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14568 "the REST API."
14569 msgstr ""
14570
14571 # Web services > IdRef
14572 #, fuzzy
14573 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14574 msgstr "Deaktiver"
14575
14576 # Web services > IdRef
14577 #, fuzzy
14578 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14579 msgstr "Aktiver"
14580
14581 # Web services > OAI-PMH
14582 #, fuzzy
14583 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14584 msgstr "Deaktiver"
14585
14586 # Web services > OAI-PMH
14587 #, fuzzy
14588 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14589 msgstr "Aktiver"
14590
14591 # Web services > REST API
14592 msgid ""
14593 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14594 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14595 "[EXPERIMENTAL]"
14596 msgstr ""
14597
14598 # Web services > ILS-DI
14599 #, fuzzy
14600 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14601 msgstr "Deaktiver"
14602
14603 # Web services > ILS-DI
14604 #, fuzzy
14605 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14606 msgstr "Aktiver"
14607
14608 # Web services > REST API
14609 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14610 msgstr ""
14611
14612 # Web services > IdRef
14613 #, fuzzy
14614 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14615 msgstr "Deaktiver"
14616
14617 # Web services > IdRef
14618 #, fuzzy
14619 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14620 msgstr "Aktiver"
14621
14622 # Web services > REST API
14623 msgid ""
14624 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14625 "routes (that don't require authenticated access)"
14626 msgstr ""
14627
14628 # Web services > REST API
14629 msgid ""
14630 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14631 "returned by the REST API endpoints to"
14632 msgstr ""
14633
14634 # Web services > IdRef
14635 #, fuzzy
14636 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14637 msgstr "Aktiver"
14638
14639 # Web services > Reporting
14640 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14641 msgstr "Returner kun"
14642
14643 # Web services > Reporting
14644 msgid ""
14645 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14646 "reports web service."
14647 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
14648
14649 # OPAC > Appearance
14650 #, fuzzy
14651 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
14652 #~ msgstr "Medtag"
14653
14654 # OPAC > Appearance
14655 #, fuzzy
14656 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
14657 #~ msgstr "Medtag"