1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
142 msgstr "# eksemplarer"
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
156 msgid "# of % selected"
157 msgstr "# of % udvalgt"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
161 msgid "# of Students"
162 msgstr "# studerende"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
166 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
167 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
171 msgid "%% matches any number of characters"
172 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
174 #. %1$s: - USE Branches -
175 #. %2$s: - USE Koha -
176 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
177 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
178 #. %5$s: biblio.title |html
179 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
181 #. %8$s: biblio.author |html
182 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
183 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
184 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
185 #. %12$s: item.barcode |html
186 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
187 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
188 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
189 #. %16$s: item.location |html
190 #. %17$s: item.stocknumber |html
191 #. %18$s: item.status |html
192 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
193 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
198 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
200 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
258 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
280 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
282 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
283 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
284 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
285 #. %4$s: SWITCH frequnit
288 #. %7$s: CASE 'month'
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
294 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
297 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
298 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
299 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
300 #. %4$s: SWITCH module
301 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
302 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
303 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
304 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
305 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
306 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
307 #. %11$s: CASE 'LETTER'
308 #. %12$s: CASE 'FINES'
309 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
310 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
311 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
316 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
317 #. %21$s: SWITCH action
319 #. %23$s: CASE 'DELETE'
320 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
321 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
322 #. %26$s: CASE 'RETURN'
323 #. %27$s: CASE 'CREATE'
324 #. %28$s: CASE 'RENEW'
325 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
326 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
327 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
336 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
337 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
338 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
339 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
342 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
343 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
344 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
345 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
347 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
348 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
349 #. %3$s: - BLOCK area_name -
350 #. %4$s: - SWITCH area -
351 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
352 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
353 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
354 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
355 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
361 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
365 #. %1$s: IF basket.basketgroup
366 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
367 #. %3$s: IF basketgroup.closed
368 #. %4$s: basketgroup.name
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
372 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
382 msgid "%s %s %s %s None %s "
383 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
387 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
388 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
390 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
392 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
393 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
394 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
396 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
398 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
400 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
402 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
404 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
409 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
410 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
412 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
413 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
415 #. %1$s: USE KohaDates
416 #. %2$s: - BLOCK area_name -
417 #. %3$s: - SWITCH area -
418 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
419 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
420 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
421 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
422 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
423 #. %9$s: - CASE 'SER' -
426 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
430 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
431 "%sSerials %s %s %s "
433 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
436 #. %1$s: INCLUDE actions
437 #. %2$s: INCLUDE fail
439 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
442 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
443 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitem )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
452 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
454 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
455 #. %2$s: resultsloo.author
458 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
459 #. %6$s: resultsloo.isbn
461 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
462 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
464 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
465 #. %12$s: resultsloo.publishercode
467 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
468 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
470 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
471 #. %18$s: resultsloo.edition
473 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
474 #. %21$s: resultsloo.place
476 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
477 #. %24$s: resultsloo.pages
479 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
480 #. %27$s: resultsloo.item('size')
482 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
486 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
489 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
494 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
498 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
504 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
505 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
508 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
509 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
513 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
514 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
518 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
525 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
528 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
529 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
530 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
532 #. For the first occurrence,
533 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
534 #. %2$s: basketgroup.name
536 #. %4$s: basketgroup.id
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
541 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
542 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
544 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
545 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
546 #. %3$s: span_title = BLOCK
547 #. %4$s: order.parent_ordernumber
550 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
551 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
552 #. %9$s: span_title = BLOCK
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
558 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
559 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
560 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
561 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
564 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
565 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
566 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
567 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
568 "reservation findes på posten. %s %s "
570 #. %1$s: IF ccode_label
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
576 msgid "%s %s %s Collection %s "
577 msgstr "%s %s %s Samling %s "
579 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
580 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
581 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
584 msgid "%s %s %s Item waiting at "
585 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
587 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
588 #. %2$s: FOR error IN errors
589 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
592 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
593 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
595 #. %1$s: IF basketbranchname
596 #. %2$s: basketbranchname
599 #. %5$s: IF branches_loop.size
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
602 msgid "%s %s %s No library %s %s "
603 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
605 #. For the first occurrence,
606 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
607 #. %2$s: basket.basketname
609 #. %4$s: basket.basketno
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
614 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
615 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
617 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
618 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
623 msgid "%s %s %s No other items. %s "
624 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
628 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
629 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
630 #. %5$s: item.notforloanvalue
633 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
634 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
637 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
641 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
644 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
648 #. %2$s: SWITCH unit.type
649 #. %3$s: CASE 'POINT'
650 #. %4$s: CASE 'AGATE'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
664 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
665 #. %2$s: BLOCK ServerType
666 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
667 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
672 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
673 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
676 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
677 #. %3$s: CASE 'surname'
678 #. %4$s: CASE 'firstname'
679 #. %5$s: CASE 'branchcode'
680 #. %6$s: CASE 'categorycode'
682 #. %8$s: CASE 'state'
683 #. %9$s: CASE 'zipcode'
684 #. %10$s: CASE 'country'
685 #. %11$s: CASE 'sort1'
686 #. %12$s: CASE 'sort2'
687 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
688 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
689 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
694 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
695 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
696 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
698 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
699 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
700 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
702 #. For the first occurrence,
703 #. %1$s: IF serial.publisheddate
704 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
712 msgid "%s %s %s Unknown %s "
713 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
716 #. %2$s: IF close_form
717 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
721 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
722 "Please create a new active budget and retry. "
724 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
725 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
727 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
728 #. %2$s: savedreport.report_name
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
733 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
734 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
745 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
746 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
748 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
749 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
752 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
753 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
758 msgid "%s %s %s unknown %s "
759 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
762 #. %2$s: USE Branches
763 #. %3$s: USE KohaDates
765 #. %5$s: iTotalRecords
766 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
767 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
768 #. %8$s: data.cardnumber |html
769 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
770 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
771 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
775 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
776 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
777 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
780 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
781 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
784 #. %2$s: USE AuthorisedValues
785 #. %3$s: USE KohaDates
787 #. %5$s: iTotalRecords
788 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
789 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
790 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
794 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
795 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
797 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
798 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
801 #. %2$s: budgetsloo.description
802 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
806 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
807 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
809 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
812 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
813 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
818 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
822 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
825 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
828 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
837 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
838 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
842 #. %3$s: IF flagloo.yes
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
848 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
849 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
852 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
853 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
856 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
857 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
860 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
863 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
865 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
867 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
868 #. %2$s: - SWITCH element -
869 #. %3$s: - CASE 'layout' -
870 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
871 #. %5$s: - CASE 'template' -
872 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
873 #. %7$s: - CASE 'profile' -
874 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
875 #. %9$s: - CASE 'batch' -
876 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
879 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
883 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
884 "%sBatches %s %s %s "
886 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
887 "%sBatches %s %s %s "
889 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
890 #. %2$s: - SWITCH element -
891 #. %3$s: - CASE 'layout' -
892 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
893 #. %5$s: - CASE 'template' -
894 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
895 #. %7$s: - CASE 'profile' -
896 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
897 #. %9$s: - CASE 'batch' -
898 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
899 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
902 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
903 #. %15$s: - SWITCH element -
904 #. %16$s: - CASE 'layout' -
905 #. %17$s: - CASE 'template' -
906 #. %18$s: - CASE 'profile' -
907 #. %19$s: - CASE 'batch' -
910 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
914 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
915 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
918 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
919 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
922 #. %1$s: IF ( test_term )
923 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
925 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
927 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
934 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
935 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
937 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
938 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
940 #. %1$s: item.biblio.title
941 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
942 #. %3$s: item.barcode
943 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
946 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
947 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
949 #. %1$s: item.biblio.title
950 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
951 #. %3$s: item.barcode
952 #. %4$s: borrower.firstname
953 #. %5$s: borrower.surname
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
956 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
957 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
959 #. %1$s: item.biblio.title
960 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
961 #. %3$s: item.barcode
962 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
966 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
969 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
971 #. %1$s: item.biblio.title
972 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
973 #. %3$s: item.barcode
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
976 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
977 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s: basket.total_items
981 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
982 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
987 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
988 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
990 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
991 #. %2$s: current_matcher_code
992 #. %3$s: current_matcher_description
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
998 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
999 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1005 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1006 #. %6$s: basketgroup.name
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1012 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1013 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1015 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1016 #. %2$s: itemtype.description
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1019 msgid "%s %s (default)"
1020 msgstr "%s %s (standard)"
1022 #. %1$s: record.biblionumber
1023 #. %2$s: IF loop.first
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1027 msgid "%s %s (record kept) %s "
1028 msgstr "%s %s før %s "
1030 #. %1$s: SWITCH m.code
1031 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1032 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1033 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1034 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1035 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1036 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1043 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1044 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1045 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1046 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1047 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1048 "successfully. %s %s %s "
1051 #. %1$s: SWITCH m.code
1052 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1053 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1054 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1055 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1056 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1057 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1058 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1065 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1066 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1067 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1068 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1069 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1070 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1074 #. %1$s: SWITCH m.code
1075 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1076 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1077 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1078 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1079 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1080 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1081 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1088 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1089 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1090 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1091 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1092 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1095 #. %1$s: SWITCH m.code
1096 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1097 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1098 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1099 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1100 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1101 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1108 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1109 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1110 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1111 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1112 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1115 #. %1$s: SWITCH m.code
1116 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1117 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1118 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1119 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1120 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1121 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1122 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1129 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1130 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1131 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1132 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1133 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1137 #. %1$s: SWITCH m.code
1138 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1139 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1140 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1141 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1142 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1143 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1144 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1145 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1149 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1150 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1151 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1152 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1153 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1154 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1157 #. %1$s: SWITCH m.code
1158 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1159 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1160 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1161 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1162 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1163 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1164 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1165 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1166 #. %10$s: m.data.patrons_count
1167 #. %11$s: m.data.items_count
1168 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1169 #. %13$s: m.data.patrons_count
1170 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1171 #. %15$s: m.data.items_count
1173 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1174 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1175 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1176 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1177 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1178 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1179 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1180 #. %24$s: m.data.libraries_count
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1187 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1188 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1189 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1190 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1191 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1192 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1193 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1194 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1195 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1196 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1197 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1198 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1199 "libraries are still using it. %s %s %s "
1202 #. %1$s: SWITCH m.code
1203 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1204 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1205 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1206 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1207 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1208 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1209 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1216 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1217 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1218 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1219 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1220 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1221 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1225 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1229 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1232 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1233 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1234 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1235 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1236 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1237 #. %6$s: CASE "Return From" -
1238 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1239 #. %8$s: CASE "Return To" -
1240 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1241 #. %10$s: CASE "Branch" -
1242 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1243 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1244 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1245 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1246 #. %15$s: loopfilte.filter
1247 #. %16$s: CASE "Day" -
1248 #. %17$s: loopfilte.filter
1249 #. %18$s: CASE "Month" -
1250 #. %19$s: loopfilte.filter
1251 #. %20$s: CASE "Year" -
1252 #. %21$s: loopfilte.filter
1253 #. %22$s: CASE # default case -
1254 #. %23$s: loopfilte.crit
1255 #. %24$s: loopfilte.filter
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1260 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1261 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1262 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1264 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1265 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1266 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1269 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1270 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1273 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1274 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1277 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1280 msgid "%s %s Data deleted "
1281 msgstr "%s %s Data slettet "
1284 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1287 msgid "%s %s Data recorded "
1288 msgstr "%s %s Data optaget "
1290 #. For the first occurrence,
1291 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1292 #. %2$s: CASE 'default'
1293 #. %3$s: CASE 'never'
1294 #. %4$s: CASE 'forever'
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1299 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1300 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1302 #. %1$s: IF ( ERROR )
1303 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1309 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1312 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1314 #. For the first occurrence,
1316 #. %2$s: CASE 'email'
1317 #. %3$s: CASE 'print'
1319 #. %5$s: CASE 'feed'
1320 #. %6$s: CASE 'phone'
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1327 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1328 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1334 msgid "%s %s Item being transferred to "
1335 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1338 #. %2$s: CASE 'itype'
1339 #. %3$s: CASE 'ccode'
1340 #. %4$s: CASE 'location'
1341 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1342 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1349 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1350 "Holding library %s %s %s "
1352 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1353 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1357 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1358 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1360 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1361 #. %2$s: CASE "koha"
1362 #. %3$s: CASE "slip"
1365 #. %6$s: opac_new.lang
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1369 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1370 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1373 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1374 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1377 msgid "%s %s Lost (%s)"
1378 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1380 #. %1$s: SWITCH d.type
1381 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1382 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1383 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1384 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1388 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1389 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1397 msgstr "%s %s Nej %s"
1400 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1401 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1405 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1406 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1409 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1411 #. %4$s: # display the search results
1412 #. %5$s: IF ( total )
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1415 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1416 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1423 msgid "%s %s None defined %s "
1424 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1427 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1428 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1432 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1433 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1440 msgid "%s %s Not on hold %s "
1441 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1444 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1445 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1448 msgid "%s %s On order (%s)"
1449 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1451 #. %1$s: SET status_found = 0
1452 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1453 #. %3$s: SET status_found = 1
1454 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1455 #. %5$s: SET status_found = 1
1456 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1457 #. %7$s: SET status_found = 1
1458 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1459 #. %9$s: SET status_found = 1
1461 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1462 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1464 #. %14$s: SET status_found = 1
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1471 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1474 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1477 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1491 #. %15$s: loopfilte.filter
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1495 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1496 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1497 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1499 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1500 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1501 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1503 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1504 #. %2$s: countSubscrip
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1509 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1510 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1512 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1513 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1514 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1519 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1520 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1521 "narrower/related terms. %s "
1523 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1524 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1525 "relaterede vendinger. %s "
1528 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1529 #. %3$s: message.biblionumber
1530 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1531 #. %5$s: message.authid
1532 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1533 #. %7$s: message.biblionumber
1534 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1535 #. %9$s: message.biblionumber
1536 #. %10$s: message.reserve_id
1537 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1538 #. %12$s: message.biblionumber
1539 #. %13$s: message.itemnumber
1540 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1541 #. %15$s: message.biblionumber
1542 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1543 #. %17$s: message.authid
1544 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1545 #. %19$s: message.biblionumber
1546 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1547 #. %21$s: message.authid
1549 #. %23$s: IF message.error
1550 #. %24$s: message.error
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1555 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1556 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1557 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1558 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1559 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1560 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1561 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1562 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1563 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1565 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1566 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1567 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1568 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1569 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1570 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1571 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1572 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1573 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1575 #. %1$s: SWITCH m.code
1576 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1580 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1589 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1590 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1593 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1595 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1596 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1598 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1599 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1601 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1604 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1608 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1609 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1611 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1612 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1615 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1616 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1617 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1618 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1622 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1623 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1626 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1627 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1630 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1631 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1633 #. %1$s: SWITCH m.code
1634 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1635 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1642 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1645 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1646 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1649 #. %2$s: IF searchfield
1650 #. %3$s: searchfield
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1653 msgid "%s %s You searched for %s"
1654 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1656 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1657 #. %2$s: selectall = 1
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1661 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1666 #. %2$s: IF ( charges )
1668 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1671 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1674 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1675 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1680 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1681 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1685 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1688 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1689 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1690 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1692 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1693 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1698 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1702 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1703 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1704 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1705 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1707 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1708 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1709 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1710 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1712 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1713 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1714 #. %3$s: rule.hardduedate
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1717 msgid "%s %s before %s "
1718 msgstr "%s %s før %s "
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1722 #. %2$s: item.branches.size
1724 #. %4$s: item.branches.size
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1729 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1730 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1732 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1733 #. %2$s: loo.branches.size
1735 #. %4$s: loo.branches.size
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1742 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1744 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1747 #. %1$s: title |html
1748 #. %2$s: IF ( author )
1749 #. %3$s: author |html
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1753 msgid "%s %s by %s%s"
1754 msgstr "%s %s af %s%s"
1756 #. %1$s: title |html
1757 #. %2$s: IF ( author )
1760 #. %5$s: biblionumber
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1763 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1764 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1766 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1772 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1773 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1776 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1782 #. %1$s: holdsfirstname
1783 #. %2$s: holdssurname
1784 #. %3$s: waiting_holds
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1787 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1788 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1790 #. %1$s: borrower.firstname
1791 #. %2$s: borrower.surname
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1794 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1795 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1798 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1804 #. %1$s: IF ( total )
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1810 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1811 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1815 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1817 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1822 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1823 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1825 #. For the first occurrence,
1827 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1839 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1842 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1843 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1845 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1846 #. %2$s: looptable.looptable_first
1847 #. %3$s: looptable.looptable_last
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1851 msgid "%s %s to %s %s "
1852 msgstr "%s %s til %s %s "
1855 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1856 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1857 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1858 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1860 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1863 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1864 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1866 #. %1$s: USE KohaDates
1869 #. %4$s: iTotalRecords
1870 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1871 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1876 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1879 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1880 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1882 #. %1$s: r.budget.budget_id
1883 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1884 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1885 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1889 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1890 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1893 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1894 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1898 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1899 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1902 #. %2$s: IF ( slip )
1907 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1910 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1911 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1913 #. %1$s: SWITCH type
1914 #. %2$s: CASE 'earlier'
1915 #. %3$s: CASE 'later'
1916 #. %4$s: CASE 'acronym'
1917 #. %5$s: CASE 'musical'
1918 #. %6$s: CASE 'broader'
1919 #. %7$s: CASE 'narrower'
1920 #. %8$s: CASE 'parent'
1923 #. %11$s: type | html
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1929 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1930 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1933 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1934 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1935 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1937 #. %1$s: record.recordid
1938 #. %2$s: IF record.reference
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1942 msgid "%s %s(ref)%s "
1943 msgstr "%s %s før %s "
1946 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1952 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1953 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1955 #. %1$s: error.barcode
1956 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1958 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1960 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1962 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1967 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1968 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1971 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1972 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1973 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1976 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1979 msgid "%s %s; ISBN:"
1980 msgstr "%s %s; ISBN:"
1982 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1992 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1993 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
1996 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1997 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1998 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1999 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2000 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2001 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2002 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2003 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2005 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2006 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2012 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2013 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2015 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2016 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2018 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2019 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2022 msgid "%s %sERROR: "
2023 msgstr "%s %sFEJL: "
2025 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2026 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2027 #. %3$s: tagfield | html
2028 #. %4$s: authtypecode |html
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2035 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2037 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2039 #. %1$s: IF ( label_ids )
2040 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2041 #. %3$s: label_count
2043 #. %5$s: label_count
2045 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2046 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2049 #. %11$s: item_count
2052 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2053 #. %15$s: multi_batch_count
2055 #. %17$s: multi_batch_count
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2061 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2062 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2064 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2065 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2068 #. %1$s: IF ( label_ids )
2069 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2074 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2075 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2076 #. %9$s: borrower_count
2078 #. %11$s: borrower_count
2080 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2082 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2083 #. %16$s: multi_batch_count
2085 #. %18$s: multi_batch_count
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2091 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2092 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2093 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2095 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2096 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2097 "stabler til eksport%s %s "
2100 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2104 msgstr "%s %sISBN : "
2107 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2111 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2114 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2115 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2117 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2119 #. %3$s: CASE 'ordered'
2120 #. %4$s: CASE 'partial'
2121 #. %5$s: CASE 'complete'
2122 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2126 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2127 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2129 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2131 #. %3$s: CASE 'ordered'
2132 #. %4$s: CASE 'partial'
2133 #. %5$s: CASE 'complete'
2134 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2138 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2139 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2141 #. %1$s: selected=relationship
2142 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2145 msgid "%s %sNone specified"
2146 msgstr "%s %singen defineret"
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2151 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2152 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2153 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2161 #. %13$s: account.accounttype
2163 #. %15$s: - IF account.description
2164 #. %16$s: account.description
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2170 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2171 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2172 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2174 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2175 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2176 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2178 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2180 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2181 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2182 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2190 #. %13$s: CASE 'Rent'
2191 #. %14$s: CASE 'FOR'
2193 #. %16$s: CASE 'PAY'
2198 #. %21$s: line.accounttype
2200 #. %23$s: - IF line.description
2201 #. %24$s: line.description
2203 #. %26$s: IF line.title
2204 #. %27$s: line.title
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2209 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2210 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2211 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2212 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2213 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2215 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2216 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2217 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2218 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2219 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2221 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2223 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2224 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2225 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2233 #. %13$s: CASE 'Rent'
2234 #. %14$s: CASE 'FOR'
2236 #. %16$s: CASE 'PAY'
2241 #. %21$s: account.accounttype
2243 #. %23$s: - IF account.description
2244 #. %24$s: account.description
2246 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2250 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2251 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2252 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2253 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2254 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2256 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2257 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2258 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2259 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2260 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2262 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2263 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2264 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2265 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2266 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2267 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2268 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2269 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2271 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2274 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2275 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2279 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2283 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2284 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2286 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2287 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2290 #. %2$s: IF (errcode==2)
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2293 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2294 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2300 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2303 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2306 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2310 #. %14$s: serial.serialseq
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2315 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2316 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2318 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2319 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2320 #. %3$s: tagfield | html
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2327 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2328 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2330 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2331 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2334 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2335 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2338 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2341 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2342 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2343 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2345 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2346 #. %10$s: itemloo.reservedate
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2351 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2352 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2358 msgid "%s %s Description: "
2359 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2361 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2362 #. %2$s: IF category.categorycode
2363 #. %3$s: category.categorycode
2366 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2367 #. %7$s: category.categorycode
2368 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2371 #. %11$s: library.branchcode
2373 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2374 #. %14$s: library.branchcode
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2379 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2380 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2381 "deletion of library '%s' %s "
2383 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2384 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2385 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2387 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2388 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2392 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2393 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2397 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2401 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2402 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2403 "deletion of classification source "
2405 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2406 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2407 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2409 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2410 #. %2$s: IF framework
2413 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2414 #. %6$s: framework.frameworktext
2415 #. %7$s: framework.frameworkcode
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2420 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2421 "framework for %s (%s)? %s "
2423 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2424 "struktur for %s (%s)? %s "
2426 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2427 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2430 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2435 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2436 "authority type %s "
2438 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2441 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2442 #. %2$s: IF city.cityid
2445 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2450 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2451 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2453 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2456 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2457 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2461 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2462 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2465 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2466 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2468 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2471 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2472 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2476 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2477 #. %4$s: authtypecode
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2486 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2488 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2492 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2493 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2496 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2497 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2502 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2505 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2506 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s: IF ( do_it )
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2514 msgid "%s › Results%s"
2515 msgstr "%s › Resultater%s"
2517 #. %1$s: IF ( run_report )
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2521 msgid "%s › Results%s "
2522 msgstr "%s › Resultater%s "
2524 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2525 #. %2$s: lateorder.latesince
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2528 msgid "%s (%s days)"
2529 msgstr "%s (%s dage)"
2531 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2535 msgid "%s (%s years)"
2536 msgstr "%s (%s dage)"
2538 #. %1$s: IF location
2539 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2541 #. %4$s: IF ( callnumber )
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2546 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2547 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2549 #. %1$s: IF location
2550 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2552 #. %4$s: IF ( callnumber )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2557 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2558 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2560 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2561 #. %2$s: issue.item.barcode
2562 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2565 msgid "%s (%s). Due on %s"
2566 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2570 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2576 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2577 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: basketgroup.name
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2585 msgstr "%s (lukket)"
2587 #. %1$s: r.budget.budget_name
2588 #. %2$s: r.budget.budget_id
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2594 #. %1$s: r.budget.budget_name
2595 #. %2$s: r.budget.budget_id
2596 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2597 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2598 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2603 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2605 #. For the first occurrence,
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2612 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2618 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2626 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2627 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2630 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2631 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: budget.b_txt
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2641 msgid "%s (inactive)"
2642 msgstr "%s (inaktiv)"
2647 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2650 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2651 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2653 #. %1$s: riloo.duedate
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2656 msgid "%s (overdue)"
2657 msgstr "%s (for sent)"
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2662 msgid "%s (probably OK if blank)"
2663 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2665 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2667 #. %3$s: IF books_loo.title
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2670 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2671 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2673 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2675 #. %3$s: IF (order.title)
2676 #. %4$s: order.title |html
2677 #. %5$s: IF order.author
2678 #. %6$s: order.author
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2683 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2684 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2686 #. %1$s: booksellerphone
2687 #. %2$s: booksellerfax
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2690 msgid "%s / Fax: %s"
2691 msgstr "%s / Fax: %s"
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2704 msgid "%s 0 records %s "
2705 msgstr "%s post %s: %s"
2708 #. %2$s: item.datedue
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2711 msgid "%s : due %s "
2712 msgstr "%s : forfalden %s "
2714 #. %1$s: IF ( active )
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2719 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2720 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2722 #. For the first occurrence,
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2727 msgid "%s Add incoming record"
2728 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2730 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2731 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2733 #. %4$s: nomatch_action
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2739 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2740 "processed) %s %s %s %s "
2742 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2743 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2748 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2749 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2754 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2755 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2757 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2760 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2761 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2763 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2768 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2771 #. For the first occurrence,
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2776 msgid "%s Address 2:"
2777 msgstr "%s Adresse 2:"
2779 #. For the first occurrence,
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2786 msgid "%s Address 2: "
2787 msgstr "%s Adresse 2: "
2789 #. For the first occurrence,
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2795 msgstr "%s Adresse:"
2797 #. For the first occurrence,
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2804 msgid "%s Address: "
2805 msgstr "%s Adresse: "
2807 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2809 #. %3$s: opac_new.branchname
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2813 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2814 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2819 msgid "%s Always add items"
2820 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2822 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2823 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2824 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2825 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2827 #. %6$s: item_action
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2833 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2834 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2836 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2837 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2838 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2840 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2845 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2846 "administrator to resolve this problem. %s "
2848 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2849 "at løse problemet. %s "
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: ERROR.CORERR
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2856 msgid "%s An unknown error has occurred."
2857 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2859 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2860 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2861 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2869 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2871 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2873 #. %1$s: IF (del_biblio)
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2879 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2880 "not be deleted. %s "
2882 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2887 msgid "%s Card number: "
2888 msgstr "%s Kortnummer: "
2890 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2891 #. %2$s: categorycode |html
2893 #. %4$s: categorycode |html
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2898 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2901 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2904 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2905 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2909 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2910 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2912 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2913 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2916 msgid "%s Checked out (%s),"
2917 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2924 msgid "%s Checked out to %s %s "
2925 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2927 #. For the first occurrence,
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2932 msgid "%s Checkout(s)"
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2938 msgid "%s Circulation note: "
2939 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2941 #. For the first occurrence,
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2949 #. For the first occurrence,
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2961 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2962 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2963 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2964 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2965 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2967 #. %8$s: batch_lis.import_status
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2974 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2977 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2980 #. %1$s: IF data.closed
2981 #. %2$s: ELSIF data.expired
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2985 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2986 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2988 #. %1$s: IF invoice.closedate
2989 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2994 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2995 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3000 msgid "%s Confirm password: "
3001 msgstr "%s Bekræft password: "
3003 #. For the first occurrence,
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3008 msgid "%s Contact note: "
3009 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3011 #. For the first occurrence,
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3019 #. For the first occurrence,
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3026 msgid "%s Country: "
3029 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3030 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3035 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3036 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3041 msgid "%s Date of birth: "
3042 msgstr "%s Fødselsdato: "
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3050 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3051 #. %2$s: humanbranch
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3057 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3058 "and fine rules for all libraries %s "
3060 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3061 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3063 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3065 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3067 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3069 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3071 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3073 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3074 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3077 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3078 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3079 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3081 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3085 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3086 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3088 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3089 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3095 msgid "%s Disabled %s "
3096 msgstr "%s Deaktivér %s "
3098 #. For the first occurrence,
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3106 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3110 msgstr "%s Aktiveret "
3112 #. %1$s: IF ( error )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3121 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3122 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3130 #. %1$s: IF ( areas )
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3133 msgid "%s Filter by area "
3134 msgstr "%s Filtrer efter område "
3136 #. For the first occurrence,
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3141 msgid "%s First name:"
3142 msgstr "%s Fornavn:"
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3147 msgid "%s First name: "
3148 msgstr "%s Fornavn: "
3150 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3152 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3154 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3158 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3159 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3161 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3163 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3165 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3169 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3170 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s: authtypecode
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3177 msgid "%s Framework"
3178 msgstr "%s Skabelon"
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3183 msgid "%s From any library "
3184 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3186 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3187 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3192 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3194 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3200 msgid "%s From home library "
3201 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3203 #. %1$s: IF budget_period_id
3204 #. %2$s: budget_period_description
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3209 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3210 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3212 #. For the first occurrence,
3213 #. %1$s: holds_count
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3218 msgstr "%s Reservering(er)"
3220 #. For the first occurrence,
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3225 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3227 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3233 msgid "%s Ignore items"
3234 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3239 msgid "%s Image file"
3240 msgstr "%s billedfil"
3242 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3243 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3244 #. %3$s: itemloo.transfertto
3245 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3249 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3250 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3255 msgid "%s Initials: "
3256 msgstr "%s Initialer: "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3261 msgid "%s Item floats "
3262 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3267 msgid "%s Item returns home "
3268 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3270 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3271 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3272 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3278 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3279 "Error - unknown option %s "
3281 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3282 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3287 msgid "%s Item returns to issuing library "
3288 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3290 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3291 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3292 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3293 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3294 #. %5$s: item_notforloan_lib
3297 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3302 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3303 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3305 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3306 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3308 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3309 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3310 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3311 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3312 #. %5$s: item_notforloan_lib
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3317 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3319 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3321 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3326 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3327 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3331 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3332 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3335 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3336 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3342 msgid "%s Mail %s | "
3343 msgstr "%s Mail %s | "
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3350 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3351 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3358 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3359 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3361 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3366 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3367 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3369 #. %1$s: IF currency
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3374 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3375 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3377 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3382 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3383 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3385 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3390 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3391 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3393 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3398 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3399 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3401 #. %1$s: IF ( modify )
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3404 msgid "%s Modify subscription for "
3405 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3407 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3411 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3412 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3418 msgid "%s New course %s"
3419 msgstr "%s Intet kursus %s"
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3425 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3426 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3432 msgid "%s No active budgets %s "
3433 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3435 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3441 msgid "%s No barcode %s "
3442 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3444 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3445 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3447 #. %4$s: failureMessage
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3451 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3452 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3457 msgid "%s No holds allowed "
3458 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3464 msgid "%s No inactive budgets %s "
3465 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3467 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3468 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3469 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3471 #. %5$s: failureMessage
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3476 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3477 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3479 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3480 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3485 #. %4$s: failureMessage
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3490 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3493 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3496 #. For the first occurrence,
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3502 msgid "%s No limitation %s "
3503 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3505 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3506 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3507 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3509 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3511 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3512 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3513 #. %9$s: biblio.match_score
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3517 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3520 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3521 "biblio %s (score = %s): "
3523 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3529 msgid "%s No results found %s "
3530 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3532 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3533 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3534 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3536 #. %5$s: failureMessage
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3541 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3544 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3545 "indtastet. %s %s %s "
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3557 msgid "%s Not defined yet %s "
3558 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3560 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3561 #. %2$s: error.value
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3568 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3569 "be merged at a time. %s %s %s "
3571 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3572 "ad gangen. %s %s %s "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3577 msgid "%s OPAC note: "
3578 msgstr "%s OPAC-notits: "
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3585 msgstr "%s ELLER %s "
3587 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3592 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3593 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3595 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3596 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3598 #. %1$s: IF ( total )
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3604 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3605 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3610 msgid "%s Other name: "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3616 msgid "%s Other phone: "
3617 msgstr "%s Anden telefon: "
3619 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3620 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3623 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3624 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3635 msgid "%s Owner and users "
3636 msgstr "%s Ejer og brugere "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3641 msgid "%s Owner, users and library "
3642 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3644 #. For the first occurrence,
3646 #. %2$s: current_page
3647 #. %3$s: total_pages
3648 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3653 msgid "%s Page %s / %s %s "
3654 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3659 msgid "%s Password: "
3660 msgstr "%s Password: "
3662 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3663 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3664 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3665 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3666 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3667 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3668 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3671 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3675 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3678 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3680 #. For the first occurrence,
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3686 msgstr "%s Telefon:"
3688 #. For the first occurrence,
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3694 msgstr "%s Telefon: "
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3699 msgid "%s Primary email: "
3700 msgstr "%s Primær email: "
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3705 msgid "%s Primary phone: "
3706 msgstr "%s Primær telefon: "
3711 #. %4$s: IF op == 'view'
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3714 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3715 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3717 #. %1$s: IF datereceived
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3720 msgid "%s Receipt summary for "
3721 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3723 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3730 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3731 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3736 msgid "%s Registration date: "
3737 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3742 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3743 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3745 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3746 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3747 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3749 #. %5$s: overlay_action
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3755 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3756 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3758 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3759 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3765 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3767 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3770 #. %1$s: IF ( reserved )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3774 msgid "%s Reserve found for %s ("
3775 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s: debarments.size
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3782 msgid "%s Restrictions"
3783 msgstr "%s Restriktioner"
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3788 msgid "%s Salutation: "
3789 msgstr "%sTiltale: "
3791 #. %1$s: IF searchfield
3792 #. %2$s: searchfield
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3797 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3798 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3803 msgid "%s Secondary email: "
3804 msgstr "%s Sekundær email: "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3809 msgid "%s Secondary phone: "
3810 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3812 #. %1$s: IF skip_serialseq
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3818 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3819 "is kept when an irregularity is found. %s "
3821 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3822 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3824 #. %1$s: batche.card_count
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3827 msgid "%s Single Patron Cards"
3828 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3830 #. %1$s: batche.card_count
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3833 msgid "%s Single patron cards"
3834 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3840 msgstr "%s Sort 1: "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3846 msgstr "%s Sort 2: "
3848 #. For the first occurrence,
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3856 #. For the first occurrence,
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3866 #. For the first occurrence,
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3871 msgid "%s Street number: "
3872 msgstr "%s Husnummer: "
3874 #. For the first occurrence,
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3879 msgid "%s Street type: "
3880 msgstr "%s Vejtype: "
3882 #. %1$s: IF ( renew )
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3885 msgid "%s Subscription renewed. "
3886 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3894 msgstr "%s Efternavn:"
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3899 msgid "%s Surname: "
3900 msgstr "%s Efternavn: "
3904 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3905 #. %4$s: loo.kohafield
3907 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3910 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3913 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3914 #. %13$s: loo.seealso
3916 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3918 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3920 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3921 #. %20$s: loo.authorised_value
3923 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3924 #. %23$s: loo.authtypecode
3926 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3927 #. %26$s: loo.value_builder
3929 #. %28$s: IF ( loo.link )
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3936 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3937 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3938 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3941 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3942 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3943 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3946 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3947 #. %2$s: IF ( card_element )
3948 #. %3$s: card_element
3952 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3953 #. %8$s: IF ( card_element )
3954 #. %9$s: card_element
3955 #. %10$s: element_id
3956 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3960 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3961 #. %16$s: IF ( element_id )
3962 #. %17$s: card_element
3963 #. %18$s: element_id
3965 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3966 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3970 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3971 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3972 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3973 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3974 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3975 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3976 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3977 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3978 "code was supplied. Please "
3980 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3981 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3982 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3983 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3984 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3985 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3986 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3987 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3989 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3990 #. %2$s: error.value
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3997 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4000 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4003 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4004 #. %2$s: error.value
4005 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4012 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4013 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4014 "merging. %s %s %s "
4016 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4017 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4019 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4020 #. %2$s: message.mmtid
4021 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4022 #. %4$s: message.biblionumber
4023 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4024 #. %6$s: message.authid
4025 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4029 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4030 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4031 "does not exist in the database. %s The biblio "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4038 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4039 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4043 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4044 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4045 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4047 #. %7$s: report.total_success
4048 #. %8$s: report.total_records
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4053 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4054 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4055 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4057 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4058 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4061 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4064 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4065 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4070 msgid "%s There is no city defined. "
4071 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4078 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4079 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4083 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4087 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4088 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4094 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4095 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4097 #. %1$s: ELSIF search_done
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4101 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4102 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4106 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4107 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4109 #. %6$s: report.total_success
4110 #. %7$s: report.total_records
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4115 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4116 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4117 "errors occurred. %s "
4119 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4120 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4126 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4127 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4137 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4138 "using the table configuration in this module. %s "
4140 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4141 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4147 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4150 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4151 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4157 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4160 #. %1$s: IF nb_of_orders
4161 #. %2$s: nb_of_orders
4162 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4163 #. %4$s: nb_of_vendors
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4168 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4169 "vendors. %s Deletion not possible "
4170 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4176 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4177 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4182 #. %3$s: rule.maxissueqty
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4189 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4190 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4192 #. %1$s: IF count > 0
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4201 msgid "%s Username: "
4202 msgstr "%s Brugernavn: "
4204 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4205 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4210 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4212 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4222 msgid "%s Yes %s No %s "
4223 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4225 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4226 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4232 #. %1$s: IF searchfield
4233 #. %2$s: searchfield
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4236 msgid "%s You Searched for %s"
4237 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4239 #. %1$s: IF ( searchfield )
4240 #. %2$s: searchfield
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4243 msgid "%s You searched for %s"
4244 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4248 #. %3$s: ELSIF searchfield
4249 #. %4$s: searchfield
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4253 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4254 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4258 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4259 #. %4$s: IF op == 'view'
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4262 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4263 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4265 #. For the first occurrence,
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4270 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4271 msgstr "%s Postnummer:"
4273 #. For the first occurrence,
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4280 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4281 msgstr "%s Postnummer: "
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4287 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4288 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4289 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4290 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4292 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4293 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4295 #. %1$s: BLOCK showreference
4296 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4297 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4298 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4299 #. %5$s: SWITCH type
4300 #. %6$s: CASE 'broader'
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4304 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4305 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4306 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4308 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4309 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4310 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4312 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4313 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4318 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4319 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4320 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4321 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4322 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4324 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4325 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4326 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4327 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4328 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4330 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4331 #. %2$s: rule.hardduedate
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4334 msgid "%s after %s "
4335 msgstr "%s efter %s "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4339 msgid "%s already in your cart"
4340 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4342 #. %1$s: item.countanalytics
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4345 msgid "%s analytics"
4346 msgstr "%s analyser"
4348 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4349 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4350 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4354 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4356 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4359 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4365 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4366 #. %2$s: loopro.author
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4373 #. For the first occurrence,
4374 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4375 #. %2$s: reserveloo.author
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4381 msgstr "%s af %s%s "
4383 #. %1$s: IF books_loo.author
4384 #. %2$s: books_loo.author
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4389 msgid "%s by %s%s %s "
4390 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4394 #. %2$s: ordersloo.author
4396 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4397 #. %5$s: ordersloo.isbn
4399 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4403 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4404 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4406 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4408 #. %3$s: biblio.author |html
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4412 msgstr "%s af %s%s "
4414 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4416 #. %3$s: biblio.author |html
4418 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4419 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4420 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4421 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4424 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4425 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4431 msgstr "%s kalender"
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4436 msgid "%s can't be opened"
4437 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4439 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4440 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4441 #. %3$s: missing_critical.key
4442 #. %4$s: missing_critical.value
4444 #. %6$s: missing_critical.key
4445 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4446 #. %8$s: missing_critical.value
4447 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4448 #. %10$s: missing_critical.value
4451 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4452 #. %14$s: missing_critical.surname
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4457 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4458 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4459 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4460 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4462 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4463 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4464 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4465 "%s; efternavn: %s). %s "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4470 msgid "%s data added"
4471 msgstr "%s data tilføjet"
4473 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4475 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4477 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4479 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4481 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4483 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4485 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4487 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4489 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4491 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4493 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4498 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4499 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4501 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4502 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4504 #. %1$s: deliverytime
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4513 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4516 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4522 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4523 "permissions to delete this record."
4525 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4531 msgid "%s directories processed."
4532 msgstr "%s foldere behandlet"
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4537 msgid "%s directories scanned."
4538 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4540 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4542 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4545 msgid "%s disabled %s %s "
4546 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4553 msgid "%s failed to unpack."
4554 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4562 #. %1$s: IF searchmember
4563 #. %2$s: searchmember
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4567 msgid "%s for '%s'%s"
4568 msgstr "%s til '%s'%s"
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s: authtypecode |html
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4577 msgid "%s framework"
4578 msgstr "%s skabelon"
4580 #. For the first occurrence,
4581 #. %1$s: books_loo.holds
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4585 msgid "%s hold(s) left"
4586 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4591 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4594 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4595 "alle eksemplarer slettes."
4597 #. %1$s: LoginBranchname
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4601 msgstr "%s reservationer"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4606 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4608 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4610 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4613 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4614 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4619 msgid "%s images found"
4620 msgstr "%s indførsler fundet"
4623 #. %2$s: IF ( lastimported )
4624 #. %3$s: lastimported
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4628 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4629 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4631 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4632 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4640 msgid "%s in tab %s"
4641 msgstr "%s i faneblad %s"
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4645 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4646 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4650 msgid "%s is permitted!"
4651 msgstr "%s er tilladt!"
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4655 msgid "%s is prohibited!"
4656 msgstr "%s er forbudt!"
4658 #. %1$s: irregular_issues
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4662 msgstr "%s udgaver "
4665 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4666 #. %3$s: IF st == subtype
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4669 msgid "%s issues %s %s "
4670 msgstr "%s udgaver %s %s "
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4674 msgid "%s item mandatory fields empty"
4675 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4680 msgid "%s item records found and staged"
4681 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4685 msgid "%s item(s) added to your cart"
4686 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4691 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4692 "deleting this record."
4694 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4695 "eksemplarer, før posten slettes."
4697 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4700 msgid "%s item(s) attached."
4701 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4703 #. %1$s: not_deleted_items
4704 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4705 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4709 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4710 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4712 #. %1$s: deleted_items
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4715 msgid "%s item(s) deleted."
4716 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s: books_loo.items
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4723 msgid "%s item(s) left"
4724 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4726 #. %1$s: modified_items
4727 #. %2$s: modified_fields
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4730 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4731 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4734 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4735 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4740 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4741 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4743 #. %1$s: moddatecount
4744 #. %2$s: date | $KohaDates
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4747 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4748 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4753 msgid "%s lines found."
4754 msgstr "%s indførsler fundet."
4756 #. For the first occurrence,
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4761 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4762 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4782 msgid "%s months %s%s %s "
4783 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4785 #. %1$s: alreadyindb
4786 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4787 #. %3$s: lastalreadyindb
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4792 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4795 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4796 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4799 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4800 #. %3$s: lastinvalid
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4805 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4806 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4817 msgid "%s of %s renewals remaining"
4818 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4829 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4830 #. %2$s: rule.hardduedate
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4836 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4841 msgid "%s on %s until %s"
4842 msgstr "%s den %s indtil %s"
4844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4850 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4855 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4856 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4861 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4862 "delete this record."
4864 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4867 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4870 msgid "%s order(s) attached."
4871 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s: books_loo.biblios
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4878 msgid "%s order(s) left"
4879 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4881 #. %1$s: overwritten
4882 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4883 #. %3$s: lastoverwritten
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4887 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4888 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4890 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4893 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4894 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4899 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4900 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4905 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4906 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4908 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4911 msgid "%s patrons will be deleted"
4912 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4917 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4918 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4920 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4924 msgstr "%s igangværende"
4926 #. %1$s: TAB.tab_title
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4929 msgid "%s preferences"
4930 msgstr "%s indstillinger"
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4935 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4936 "check the server log for more details."
4938 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4939 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4943 msgid "%s quotes saved."
4944 msgstr "%s citater gemt."
4946 #. %1$s: errcon.server
4948 #. %3$s: errcon.error
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4951 msgid "%s record %s: %s"
4952 msgstr "%s post %s: %s"
4954 #. For the first occurrence,
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4960 msgid "%s record(s)"
4961 msgstr "%s post(er)"
4963 #. %1$s: deleted_records
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4966 msgid "%s record(s) deleted."
4967 msgstr "%s poste(r) slettet."
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4972 msgid "%s records in file"
4973 msgstr "%s poster i filen"
4975 #. %1$s: import_errors
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4978 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4979 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4984 msgid "%s records parsed"
4985 msgstr "%s poster læst"
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4990 msgid "%s records staged"
4991 msgstr "%s poster opført"
4994 #. %2$s: matcher_code
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4998 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5001 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5005 #. %2$s: IF ( query_desc )
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5008 msgid "%s result(s) found %sfor "
5009 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5014 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5015 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5017 #. %1$s: breeding_count
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5020 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5021 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5026 msgid "%s results found"
5027 msgstr "%s resultater fundet"
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5032 msgid "%s results found "
5033 msgstr "%s resultater fundet "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5038 msgid "%s shipments"
5039 msgstr "%s leverancer"
5041 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5044 msgid "%s subscription(s) attached."
5045 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5052 msgid "%s subscription(s) left"
5053 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5055 #. %1$s: suggestions_count
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5058 msgid "%s suggestions waiting. "
5059 msgstr "%s forslag venter: "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5073 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5077 msgstr "%s til bestilling"
5079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5082 msgid "%s unavailable:"
5083 msgstr "%s utilgængelig:"
5086 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5087 #. %3$s: IF st == subtype
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5090 msgid "%s weeks %s %s "
5091 msgstr "%s uger %s %s "
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5096 msgid "%s will expire before "
5097 msgstr "%s udløber før "
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5116 #. %1$s: - USE CGI -
5117 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5120 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5121 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5122 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5128 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5129 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5131 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5134 #. For the first occurrence,
5137 #. %3$s: iTotalRecords
5138 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5139 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5140 #. %6$s: data.cardnumber
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5146 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5147 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5149 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5150 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5153 #. %2$s: riloo.duedate
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5159 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5160 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5162 #. %1$s: USE KohaDates
5163 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5164 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5165 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5166 #. %5$s: o.orderdate
5167 #. %6$s: o.latesince
5168 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5169 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5171 #. %10$s: IF o.author
5174 #. %13$s: IF o.publisher
5175 #. %14$s: o.publisher
5177 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5178 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5179 #. %18$s: o.subtotal
5181 #. %20$s: o.basketname
5182 #. %21$s: o.basketno
5183 #. %22$s: o.claims_count
5184 #. %23$s: o.claimed_date
5186 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5187 #. %26$s: orders.size
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5191 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5192 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5195 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5196 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5200 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5202 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5205 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5206 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5208 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5209 #. %2$s: frameworktext
5210 #. %3$s: frameworkcode
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5215 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5216 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5218 #. %1$s: IF ( Supplier )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5223 msgid "%s%s : %sLate orders"
5224 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5227 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5234 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5235 #. %3$s: LibraryName
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5239 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5240 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5243 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5244 #. %3$s: LibraryName
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5248 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5249 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5251 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5252 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5254 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5255 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5257 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5258 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5262 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5263 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5267 #. %2$s: batche.label_count
5269 #. %4$s: batche.label_count
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5274 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5275 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5277 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5278 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5279 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5280 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5281 #. %5$s: loopro.object
5283 #. %7$s: loopro.object
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5288 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5289 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5291 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5292 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5294 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5295 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5296 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5297 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5299 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5300 #. %10$s: itemsloo.pages
5302 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5303 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5305 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5306 #. %16$s: itemsloo.isbn
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5310 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5311 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5314 #. %2$s: data.overdues
5316 #. %4$s: data.issues
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5319 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5320 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5322 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5323 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5324 #. %3$s: memberfirstname
5326 #. %5$s: membersurname
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5331 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5332 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5334 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5335 #. %2$s: letter.content.length
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5340 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5341 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s: IF lette.branchname
5345 #. %2$s: lette.branchname
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5351 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5352 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5354 #. %1$s: IF ( phone )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5360 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5361 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5363 #. %1$s: IF ( email )
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5369 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5370 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5372 #. %1$s: IF ( comments )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5378 msgid "%s%s%s(none)%s"
5379 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5381 #. %1$s: searchfield
5383 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5390 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5391 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5393 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5394 #. %2$s: frameworkcode
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5399 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5400 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5402 #. %1$s: IF ( lastdate )
5403 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5408 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5409 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5412 #. %2$s: LibraryNameTitle
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5417 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5421 #. %2$s: LibraryNameTitle
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s: IF ( template_id )
5431 #. %2$s: template_id
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5437 msgid "%s%s%sN/A%s "
5438 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5440 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5441 #. %2$s: loopro.title
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5446 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5447 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5449 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5450 #. %2$s: loopro.barcode
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5455 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5456 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5458 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5459 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5464 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5465 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5467 #. %1$s: IF ( slip )
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5473 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5474 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5476 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5477 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5482 msgid "%s%s%sNo title%s"
5483 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5485 #. For the first occurrence,
5487 #. %2$s: IF limit_desc
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5491 msgid "%s%s with limit(s): "
5492 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5496 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5497 #. %3$s: suggestions_loo.author
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5502 msgid "%s%s, by %s%s"
5503 msgstr "%s%s, af %s%s"
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. %1$s: surnamesuggestedby
5507 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5508 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5513 msgid "%s%s, %s%s ("
5514 msgstr "%s%s, %s%s ("
5517 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5518 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5520 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5523 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5524 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5526 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5527 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5530 msgid "%s%sModify tag "
5531 msgstr "%s%sÆndre felt "
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5538 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5539 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5541 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5542 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5544 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5547 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5548 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5550 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5551 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5553 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5556 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5557 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5560 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5562 #. %4$s: hiddencount
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5565 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5566 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5568 #. %1$s: IF op == 'edit'
5569 #. %2$s: PROCESS ServerType
5570 #. %3$s: server.servername
5572 #. %5$s: IF op == 'add'
5573 #. %6$s: PROCESS ServerType
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5577 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5578 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5580 #. %1$s: IF ( saved1 )
5581 #. %2$s: ELSIF ( create )
5582 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5585 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5586 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5588 #. %1$s: IF ( build1 )
5589 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5590 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5591 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5592 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5593 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5599 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5600 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5601 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5602 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5605 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5606 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5607 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5608 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5611 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5612 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5613 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5619 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5625 msgid "%s(deleted patron)%s "
5626 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5628 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5633 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5634 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5645 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5646 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5648 #. %1$s: loo.kohafield
5650 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5653 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5656 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5658 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5660 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5664 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5665 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5667 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5668 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5672 #. %2$s: item_loo.author
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5678 msgstr "%s, af %s%s"
5680 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5681 #. %2$s: overdueloo.author
5683 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5684 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5688 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5689 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5691 #. For the first occurrence,
5692 #. %1$s: IF ( item.author )
5693 #. %2$s: item.author
5695 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5699 msgid "%s, by %s%s%s- "
5700 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5708 #. %1$s: errcon.server
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5712 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5713 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5715 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5720 msgid "%sActive%sInactive%s"
5721 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5727 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5728 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5730 #. %1$s: IF ( opadd )
5731 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5734 #. %5$s: IF (firstname)
5737 #. %8$s: IF (surname)
5740 #. %11$s: IF ( categoryname )
5741 #. %12$s: categoryname
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5758 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5761 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5763 #. %1$s: IF ( opadd )
5764 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5767 #. %5$s: IF ( categoryname )
5768 #. %6$s: categoryname
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5784 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5785 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5787 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5788 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5794 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5795 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5800 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5801 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5803 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5808 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5809 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5811 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5816 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5817 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5825 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5826 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5829 msgid "%sChecked out to %s "
5830 msgstr "%sUdlånt til %s "
5832 #. %1$s: IF humanbranch
5833 #. %2$s: humanbranch
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5839 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5842 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5843 "efter lånerkategori%s"
5845 #. %1$s: IF (errcode==1)
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5848 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5849 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5851 #. %1$s: IF ( value.default )
5853 #. %3$s: value.display_value |html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5857 msgid "%sDefault%s%s%s"
5858 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5860 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5863 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5864 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5866 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5868 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5870 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5875 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5876 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5877 "from this barcode.%s "
5879 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5880 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5883 #. %1$s: IF course_id
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5888 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5889 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5891 #. %1$s: IF category.categorycode
5892 #. %2$s: category.categorycode
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5897 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5898 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5900 #. %1$s: IF ( layout_id )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5905 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5906 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5908 #. %1$s: IF ( layout_id )
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5913 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5914 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5916 #. %1$s: IF (template_id)
5919 #. %4$s: IF (template_id)
5920 #. %5$s: template_id
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5924 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5925 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5927 #. %1$s: IF ( layout_id )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5932 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5933 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5935 #. %1$s: IF (profile_id)
5938 #. %4$s: IF (profile_id)
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5943 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5944 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5946 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5950 msgstr "%sEditerer "
5952 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5954 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5956 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5958 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5960 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5962 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5964 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5966 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5968 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5970 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5972 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5973 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5974 #. %23$s: serialslis.claimdate
5977 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5982 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5983 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5984 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5986 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5987 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5988 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5993 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5995 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5997 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5999 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6001 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6003 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6005 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6007 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6009 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6011 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6013 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6020 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6021 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6022 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6024 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6025 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6026 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6028 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6029 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6035 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6036 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6038 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6039 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6045 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6046 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6048 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6049 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6054 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6057 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6059 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6061 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6065 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6066 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6071 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6076 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6077 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6079 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6081 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6085 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6086 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6088 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6093 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6094 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6096 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6101 msgid "%sHidden%sShown%s"
6102 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6104 #. %1$s: BLOCK subject
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6109 msgstr "%sReserveret:%s "
6111 #. %1$s: IF humanbranch
6112 #. %2$s: humanbranch
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6117 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6119 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6122 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6123 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6124 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6125 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6126 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6127 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6136 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6137 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6139 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6140 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6144 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6145 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6147 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6148 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6149 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6154 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6155 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6157 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6158 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6161 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6162 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6164 #. %1$s: IF ( modify )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6169 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6170 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6172 #. %1$s: IF ( action_modify )
6174 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6176 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6180 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6181 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6183 #. %1$s: IF framework
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6188 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6189 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6196 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6197 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6199 #. %1$s: IF ( modify )
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6204 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6205 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6207 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6209 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6213 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6214 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6216 #. %1$s: IF ( budget_id )
6219 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6220 #. %5$s: budget_name
6221 #. %6$s: budget_period_description
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6225 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6226 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6228 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6230 #. %3$s: basketname|html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6234 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6235 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6237 #. %1$s: IF record.permanent
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6243 msgstr "%sNej%sJa%s "
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6255 msgid "%sNot checked out%s"
6256 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6263 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6264 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6266 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6271 msgid "%sOverdue!%s %s"
6272 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6274 #. %1$s: - BLOCK subject -
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6278 msgid "%sOverdue:%s "
6279 msgstr "%sForsinket:%s "
6281 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6284 msgid "%sParsing upload file "
6285 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6287 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6288 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6292 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6293 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6295 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6297 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6299 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6301 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6303 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6305 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6307 #. %13$s: IF ( s.reason )
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6313 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6314 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6315 "library%s %s(%s)%s "
6317 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6318 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6319 "library%s %s(%s)%s "
6321 #. %1$s: IF ( reserved )
6324 #. %4$s: IF ( waiting )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6329 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6330 "and then attempt transfer: %s "
6332 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6333 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6335 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6340 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6343 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6345 #. %3$s: IF errors.no_file
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6350 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6351 "select a file to upload.%s "
6353 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6354 "valgt en fil til opload.%s "
6356 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6358 #. %3$s: IF errors.no_file
6360 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6365 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6366 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6368 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6369 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6375 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6376 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6382 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6383 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6389 msgid "%sThis record has no items.%s "
6390 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6392 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6393 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6394 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6395 #. %4$s: FEEDBAC.value
6397 #. %6$s: FEEDBAC.name
6398 #. %7$s: FEEDBAC.value
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6402 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6403 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6405 #. %1$s: IF currency.archived
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6412 #. For the first occurrence,
6413 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6419 msgid "%sYes%s %s"
6420 msgstr "%sJa%s %s"
6422 #. For the first occurrence,
6423 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6443 msgstr "%sJa%sNej%s"
6445 #. %1$s: IF field.searchable
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6450 msgid "%sYes%sNo%s "
6451 msgstr "%sJa%sNej%s"
6453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6456 msgid "%sa - Earlier heading"
6457 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6464 msgstr "%sen liste:%s"
6466 #. %1$s: IF ( issn )
6469 #. %4$s: IF ( issn )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6472 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6473 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6475 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6476 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6483 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6486 msgid "%sb - Later heading"
6487 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6489 #. %1$s: IF ( reser.author )
6490 #. %2$s: reser.author
6492 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6495 msgid "%sby %s%s %s ("
6496 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6498 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6499 #. %2$s: result_se.author
6501 #. %4$s: result_se.itemtype
6502 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6503 #. %6$s: result_se.publishercode
6505 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6506 #. %9$s: result_se.place
6508 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6509 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6511 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6512 #. %15$s: result_se.pages
6514 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6517 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6518 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6520 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6523 msgid "%sd - Acronym"
6524 msgstr "%sd - Akronym"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6530 msgid "%sdefault%s framework"
6531 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6537 msgid "%sdefault%s framework. "
6538 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6540 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6541 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6542 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6543 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6545 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6549 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6550 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6552 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6555 msgid "%sf - Musical composition"
6556 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6558 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6561 msgid "%sg - Broader term"
6562 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6564 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6567 msgid "%sh - Narrower term"
6568 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6575 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6578 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6581 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6584 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6585 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6590 msgid "%sn - Not applicable"
6591 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. %1$s: IF cities.count
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6598 msgid "%sor choose "
6599 msgstr "%seller vælg"
6601 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6604 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6605 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6607 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6608 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6609 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6610 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6612 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6614 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6617 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6618 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6620 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6623 msgid "%st - Immediate parent body"
6624 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6626 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6627 #. %2$s: lateorder.quantity
6628 #. %3$s: lateorder.subtotal
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6632 msgstr "%sx%s = %s "
6634 #. %1$s: IF currency.active
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6644 "Български (Bulgarian) "
6647 "Български (Bulgarsk) "
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6653 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6656 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6662 "Українська "
6663 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6665 "Українська "
6666 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6670 msgid "עברית (Hebrew)"
6671 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6675 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6676 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6680 msgid "فارسى (Persian)"
6681 msgstr "فارسى (Persisk)"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6685 msgid "中文 (Chinese)"
6686 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6690 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6691 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6696 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6698 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6702 msgid "日本語 (Japanese)"
6703 msgstr "日本語 (Japansk)"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6707 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6708 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6712 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6713 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6717 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6718 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6722 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6723 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6728 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6729 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6731 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6732 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6736 msgid "한국어 (Korean)"
6737 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6742 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6743 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6745 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6746 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6750 msgid "čeština (Czech)"
6751 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6755 msgid "<< Back to suggestions"
6756 msgstr "<<Tilbage til listen"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6762 msgid "<< Previous"
6763 msgstr "<< Forrige"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6767 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6768 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6773 msgid "<upload_path>"
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6778 msgid " Sub report:"
6779 msgstr " Delrapport:"
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6783 msgid " Author as phrase"
6784 msgstr " Forfatter som udtryk"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6789 msgid " Call number"
6790 msgstr " Hyldeplads"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6794 msgid " Conference name"
6795 msgstr " Konferencenavn"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6799 msgid " Conference name as phrase"
6800 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6804 msgid " Corporate name"
6805 msgstr " Firmanavn"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6809 msgid " Corporate name as phrase"
6810 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6814 msgid " ISBN"
6815 msgstr " ISBN"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6819 msgid " ISSN"
6820 msgstr " ISSN"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6824 msgid " Keyword as phrase"
6825 msgstr " Forfatter som udtryk"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6829 msgid " Personal name"
6830 msgstr " Personnavn"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6834 msgid " Personal name as phrase"
6835 msgstr " Personnavn som udtryk"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6839 msgid " Series title"
6840 msgstr " Serietitel"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6844 msgid " Subject and broader terms"
6845 msgstr " Emne og bredere begreber"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6849 msgid " Subject and narrower terms"
6850 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6854 msgid " Subject and related terms"
6855 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6859 msgid " Subject as phrase"
6860 msgstr " Emne som udtryk"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6864 msgid " Title as phrase"
6865 msgstr " Titel som udtryk"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6869 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6870 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6874 msgid " Show inactive funds:"
6875 msgstr " Vis alle:"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6882 msgid " Show inactive:"
6883 msgstr " Vis alle:"
6885 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6890 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6891 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6894 #. %2$s: IF ( else )
6895 #. %3$s: tagfield | html
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6899 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6900 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6903 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6904 #. %3$s: tagsubfield
6906 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6908 #. %7$s: IF ( add_form )
6909 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6910 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6919 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6920 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6922 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6923 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6925 #. %1$s: IF ( add_form )
6926 #. %2$s: IF ( basketno )
6929 #. %5$s: booksellername
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6934 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6935 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6937 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6941 msgid "› %s Add a new collection %s "
6942 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6944 #. %1$s: IF course_name
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6947 msgid "› %s Edit "
6948 msgstr "› %s Rediger "
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s: IF batch_id
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6958 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6959 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6968 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6969 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6971 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6976 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6977 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6979 #. %1$s: IF datereceived
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6982 msgid "› %s Receipt summary for "
6983 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6985 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6988 #. %4$s: authtypetext
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6993 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6994 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6996 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7000 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7001 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7003 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7007 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7008 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7010 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7014 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7015 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7021 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7022 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7027 msgid "› %s calendar"
7028 msgstr "› %s Kalender"
7031 #. %2$s: IF step == 2
7033 #. %4$s: IF step == 3
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7037 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7038 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7040 #. %1$s: IF op == 'list'
7041 #. %2$s: IF budget_period_id
7042 #. %3$s: budget_period_description
7046 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7049 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7050 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7052 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7053 #. %2$s: IF currency
7054 #. %3$s: currency.currency
7058 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7062 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7065 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7067 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7068 #. %2$s: categorycode |html
7070 #. %4$s: categorycode |html
7073 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7077 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7080 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7083 #. %1$s: IF step == 1
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7087 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7088 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7095 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7096 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s: IF ( template_id )
7100 #. %2$s: template_id
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7110 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7111 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7113 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7116 msgid "› %sEditing "
7117 msgstr "› %sEditerer "
7119 #. %1$s: IF ( authid )
7121 #. %3$s: authtypetext
7123 #. %5$s: authtypetext
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7127 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7128 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7130 #. %1$s: IF ( action_modify )
7132 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7134 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7137 #. %8$s: IF op == 'list'
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7142 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7143 "%s%s %sAuthorized values%s"
7145 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7146 "%s Autoritetsværdier%s"
7148 #. %1$s: IF ( categorycode )
7149 #. %2$s: categorycode |html
7153 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7156 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7157 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7159 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7160 #. %2$s: contractname
7164 #. %6$s: IF ( add_validate )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7167 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7168 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7170 #. %1$s: IF ( budget_id )
7171 #. %2$s: IF ( budget_name )
7172 #. %3$s: budget_name
7177 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7180 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7181 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7183 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7184 #. %2$s: ordernumber
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7189 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7190 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7192 #. %1$s: IF ( modify )
7193 #. %2$s: searchfield
7197 #. %6$s: IF ( add_validate )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7201 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7203 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7205 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7207 #. %3$s: basketname|html
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7212 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7213 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7215 #. %1$s: IF ( opsearch )
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7219 msgid "› %sOrder from external source%s"
7220 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7222 #. %1$s: IF ( newpassword )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7227 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7228 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7230 #. %1$s: IF ( display_list )
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7234 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7235 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7237 #. %1$s: IF (unknowuser)
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7245 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7246 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7248 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7250 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7254 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7255 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7257 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7265 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7266 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7268 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7269 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7271 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7278 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7279 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7281 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7282 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7284 #. %1$s: IF ( display_list )
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7288 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7289 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7293 msgid "› About Koha"
7294 msgstr "› Om Koha"
7296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7299 msgid "› Account for %s"
7300 msgstr "› Konto for %s"
7302 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7305 msgid "› Add a new OAI set%s"
7306 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7308 #. %1$s: booksellername |html
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7311 msgid "› Add basket group for %s"
7312 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7316 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7320 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7321 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7324 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7327 msgid "› Add new account %s %s "
7328 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7331 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7334 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7335 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7339 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7342 msgid "› Add notice%s%s%s "
7343 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7347 msgid "› Add or remove items"
7348 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7352 msgid "› Add order from a subscription"
7353 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7357 msgid "› Add order from a suggestion"
7358 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7362 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7363 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7367 msgid "› Add patrons"
7368 msgstr "› Reserveringsrater"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7372 msgid "› Add reserves for "
7373 msgstr "› Tilføj reservering til "
7376 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7379 msgid "› Add suggestion %s %s "
7380 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7384 msgid "› Administration"
7385 msgstr "› Administration"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7389 msgid "› Advanced search"
7390 msgstr "› Udvidet søgning"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7394 msgid "› Alert subscribers for "
7395 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7399 msgid "› Attach an item to "
7400 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7404 msgid "› Audio alerts"
7405 msgstr "› Filer"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7409 msgid "› Authorities"
7410 msgstr "› Autoriteter"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7414 msgid "› Authority search results"
7415 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7420 msgid "› Basket (%s)"
7421 msgstr "› Kurvgruppe"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7425 msgid "› Basket grouping"
7426 msgstr "› Kurvgruppe"
7428 #. %1$s: import_batch_id
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7433 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7434 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7438 msgid "› CSV export profiles "
7439 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7443 msgid "› Cancel order"
7444 msgstr "› Annuller ordre"
7446 #. %1$s: itemtype.itemtype
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7450 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7451 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7455 msgid "› Cannot delete patron"
7456 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7460 msgid "› Cataloging"
7461 msgstr "› Katalogisering"
7464 #. %2$s: IF op == 'list'
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7468 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7469 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7471 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7476 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7477 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7481 msgid "› Check expiration "
7482 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7486 msgid "› Check in"
7487 msgstr "› Aflevering"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7491 msgid "› Checkout history for "
7492 msgstr "› Udlånshistorik for "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7496 msgid "› Circulation"
7497 msgstr "› Udlån"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7501 msgid "› Circulation and fine rules"
7502 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7507 msgid "› Circulation history for %s"
7508 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7510 #. %1$s: title |html
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7513 msgid "› Circulation statistics for %s"
7514 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7518 msgid "› Claims"
7519 msgstr "› Krav"
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7523 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7524 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7528 msgid "› Columns settings"
7529 msgstr "› Søjleindstillinger"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7533 msgid "› Compare matched records "
7534 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7540 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7541 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7547 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7548 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7550 #. %1$s: contractnumber
7552 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7555 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7556 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7558 #. %1$s: searchfield
7560 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7563 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7564 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7566 #. %1$s: searchfield
7568 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7571 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7572 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7574 #. %1$s: tagsubfield
7576 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7579 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7580 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7582 #. %1$s: searchfield
7583 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7586 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7587 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7595 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7596 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7600 msgid "› Confirm holds"
7601 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7606 #. %4$s: IF ( else )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7611 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7613 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7616 #. %2$s: IF ( else )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7620 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7621 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7625 msgid "› Course details for "
7626 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7629 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7632 msgid "› Data added%s %s "
7633 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7638 msgid "› Data deleted %s "
7639 msgstr "› Data slettet %s "
7642 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7645 msgid "› Data recorded %s %s "
7646 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7651 msgid "› Delete fund? %s "
7652 msgstr "› Slette beløb? %s "
7654 #. %1$s: itemtype.itemtype
7657 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7660 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7661 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7663 #. %1$s: subscriptionid
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7666 msgid "› Details for subscription #%s"
7667 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7671 msgid "› Did you mean?"
7672 msgstr "› Mente du?"
7675 #. %2$s: IF close_form
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7678 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7679 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7683 msgid "› Duplicate warning"
7684 msgstr "› Dubletadvarsel"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7688 msgid "› Edit "
7689 msgstr "› Editere "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7694 msgid "› Edit %s "
7695 msgstr "› Redigér %s "
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7702 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7703 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7705 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7708 msgid "› Edit SQL report %s› "
7709 msgstr "› SQL-visning %s"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7715 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7716 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7718 #. %1$s: suggestionid
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7722 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7723 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7727 msgid "› Editor"
7728 msgstr "› Editere "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7733 msgid "› Error %s"
7734 msgstr "› Fejl 400"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7738 msgid "› Files"
7739 msgstr "› Filer"
7741 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7744 msgid "› Files for %s"
7745 msgstr "› Filer til %s"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7749 msgid "› Hold ratios"
7750 msgstr "› Reserveringsrater"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7754 msgid "› Holds to pull"
7755 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7759 msgid "› Images "
7760 msgstr "› Billeder for "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7764 msgid "› Images for "
7765 msgstr "› Billeder for "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7769 msgid "› Invoices"
7770 msgstr "› Regninger"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7774 msgid "› Item circulation alerts "
7775 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7779 msgid "› Item details for "
7780 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7784 msgid "› Item search "
7785 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7789 msgid "› Item search fields "
7790 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7794 msgid "› Items with no checkouts"
7795 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7799 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7800 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7804 msgid "› Label creator "
7805 msgstr "› Etiketter hjem "
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7809 msgid "› Link a host item to "
7810 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7812 #. %1$s: IF ( total )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7818 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7819 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7823 msgid "› MARC export"
7824 msgstr "› MARC-eksport"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7828 msgid "› MARC modification templates"
7829 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7833 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7834 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7838 msgid "› Manual credit"
7839 msgstr "› Manuel kredit"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7843 msgid "› Manual invoice"
7844 msgstr "› Manuel regning"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7849 msgid "› Merging records"
7850 msgstr "› Sammenføje poster"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7855 msgid "› Modify account %s "
7856 msgstr "› Ændre notits%s "
7858 #. %1$s: itemtype.itemtype
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7862 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7863 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7868 msgid "› Modify library EAN %s › "
7869 msgstr "› SQL-visning %s"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7874 msgid "› Modify notice%s "
7875 msgstr "› Ændre notits%s "
7877 #. %1$s: searchfield
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7881 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7882 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7888 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7889 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7893 #. %3$s: IF ( add_validate )
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7896 msgid "› New printer%s%s %s "
7897 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7900 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7903 msgid "› Notice added%s%s "
7904 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7908 msgid "› Notice triggers"
7909 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7913 msgid "› Offline circulation"
7914 msgstr "› Offline udlån"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7919 msgid "› Ordered - %s"
7920 msgstr "› Bestilt - %s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7925 msgid "› Overdues as of %s"
7926 msgstr "› Udestående den %s"
7928 #. %1$s: LoginBranchname
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7931 msgid "› Overdues at %s"
7932 msgstr "› Forsinkede den %s"
7935 #. %2$s: IF ( else )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7939 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7940 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7944 msgid "› Patron card creator "
7945 msgstr "› Lånerkorteditor "
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7949 msgid "› Patron lists"
7950 msgstr "› Statistikker"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7954 msgid "› Patrons with no checkouts"
7955 msgstr "› Lånere uden udlån"
7957 #. %1$s: borrower.firstname
7958 #. %2$s: borrower.surname
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7961 msgid "› Pay fines for %s %s"
7962 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7966 msgid "› Pending discharge requests"
7967 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7971 msgid "› Pending on-site checkouts"
7972 msgstr "› Lånere uden udlån"
7974 #. %1$s: title |html
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7977 msgid "› Place a hold on %s"
7978 msgstr "› Reservere %s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7982 msgid "› Plugins "
7983 msgstr "› Plugins "
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7987 msgid "› Plugins disabled "
7988 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7992 msgid "› Preview routing list"
7993 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7996 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7999 msgid "› Printer added%s %s "
8000 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8003 #. %2$s: IF ( else )
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8007 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8008 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8013 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8014 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8018 msgid "› Quick spine label creator"
8019 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8023 msgid "› Quote Editor"
8024 msgstr "› Citateditor"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8028 msgid "› Quote uploader"
8029 msgstr "› Citatoploader"
8032 #. %2$s: IF ( invoice )
8035 #. %5$s: ordernumber
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8038 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8039 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8044 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8045 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8049 msgid "› Renew"
8050 msgstr "› Forny"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8054 msgid "› Reports"
8055 msgstr "› Rapporter"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8059 msgid "› Reserve "
8060 msgstr "› Reservér "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8066 msgid "› Results %s Logs %s "
8067 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8073 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8074 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8080 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8081 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8087 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8088 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8092 msgid "› Results for tag "
8093 msgstr "› Resultater for mærker "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8099 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8100 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8106 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8107 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8113 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8114 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8120 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8121 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8127 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8128 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8134 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8135 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8141 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8142 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8148 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8149 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8155 msgid "› Results%sInventory%s"
8156 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8162 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8163 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8169 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8170 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8174 msgid "› Rotating collections"
8175 msgstr "› Vandrende samlinger"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8179 msgid "› SMS cellular providers"
8180 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8182 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8185 msgid "› SQL view %s› "
8186 msgstr "› SQL-visning %s"
8188 #. %1$s: IF ( query_desc )
8189 #. %2$s: query_desc |html
8191 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8192 #. %5$s: limit_desc | html
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8196 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8198 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8202 msgid "› Search existing records"
8203 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8207 msgid "› Search for vendor "
8208 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8212 msgid "› Search history "
8213 msgstr "› Søgehistorik "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8218 msgid "› Search results%s"
8219 msgstr "› Søgeresultater%s"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8225 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8226 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8232 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8233 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8239 msgid "› Search results%sSerials %s "
8240 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8244 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8245 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8249 msgid "› Send SMS message"
8250 msgstr "› Sende SMS-besked"
8252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8255 msgid "› Sent notices for %s"
8256 msgstr "› Sendt besked til %s"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8260 msgid "› Serial collection information for "
8261 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8265 msgid "› Serial edition "
8266 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8271 msgid "› Serials "
8272 msgstr "› Tidsskrifter "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8276 msgid "› Serials subscriptions stats"
8277 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8281 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8282 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8288 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8289 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8291 #. %1$s: suggestionid
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8296 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8297 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8302 msgid "› Spent - %s"
8303 msgstr "› Brugt - %s"
8306 #. %2$s: IF ( else )
8307 #. %3$s: tagfield | html
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8311 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8312 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8316 msgid "› Subject search results"
8317 msgstr "› Emne søgeresultater"
8319 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8322 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8323 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8327 msgid "› Subscription history"
8328 msgstr "› Historiske abonnementer"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8332 msgid "› Subscription information for "
8333 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8337 msgid "› System preferences"
8338 msgstr "› Systemindstillinger"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8342 msgid "› Tags"
8343 msgstr "› Mærker"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8347 msgid "› Till reconciliation "
8348 msgstr "› Indtil forening "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8352 msgid "› Tools"
8353 msgstr "› Værktøjer"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8357 msgid "› Transfer collection"
8358 msgstr "› Flytte samling"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8362 msgid "› Transfers"
8363 msgstr "› Overførsler"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8367 msgid "› Transfers to your library"
8368 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8372 msgid "› Transport cost matrix"
8373 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8375 #. %1$s: booksellername
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8380 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8381 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8385 msgid "› Update patron records"
8386 msgstr "› Opdater lånerposter"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8396 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8397 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8401 msgid "› Upload Plugins "
8402 msgstr "› Opload plugins "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8408 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8409 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8415 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8416 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8418 #. %1$s: IF ( status )
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8423 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8425 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8428 #. %2$s: IF op == 'list'
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8432 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8433 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8435 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8439 msgid "' %sCurrencies %s "
8443 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8446 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8447 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8464 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8472 #. %1$s: borrower_branchname
8473 #. %2$s: borrower_branchcode
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8476 msgid "'s home library (%s / %s )"
8477 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8479 #. For the first occurrence,
8480 #. %1$s: rescardnumber
8481 #. %2$s: resbranchname
8482 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8486 msgid "(%s) at %s since %s"
8487 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8489 #. %1$s: message.barcode
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8495 #. %1$s: message.barcode
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8501 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8504 msgid "(%s) has been on hold for "
8505 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8507 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8510 msgid "(%s) has been waiting for "
8511 msgstr "(%s) har afventet til "
8513 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8516 msgid "(%s) is checked out to "
8517 msgstr "(%s) er udlånt til "
8519 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8522 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8523 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8525 #. %1$s: message.barcode
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8531 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8532 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8533 #. %3$s: w.biblio.author | html
8535 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8536 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8538 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8541 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8542 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8544 #. %1$s: issued_cardnumber
8545 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8549 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8550 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8569 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8570 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8572 #. %1$s: field.authorised_value_category
8574 #. %3$s: IF field.marcfield
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8577 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8578 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8582 msgid "(Create label batch)"
8583 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8587 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8592 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8597 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8602 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8605 #. %1$s: budget_period_description
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8609 msgid "(Current: %s - %s)"
8610 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8614 msgid "(Database) Documentation manager:"
8615 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8626 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8627 msgstr "Eksempel: 5.00"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8632 msgstr "(Filtreret. "
8634 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8635 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8636 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8642 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8643 "date ranges as needed. )"
8645 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8646 "tidsperiode efter behov. )"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8650 msgid "(Indonesian)"
8651 msgstr "(Indonesisk)"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8662 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8665 #. %1$s: biblionumber
8667 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8670 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8671 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8673 #. %1$s: biblionumber
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8678 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8679 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8684 msgstr "(Moms inkl.)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8689 msgstr "(Moms inkl.)"
8691 #. %1$s: subscriptionsnumber
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8694 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8695 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8697 #. For the first occurrence,
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8705 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8707 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8711 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8717 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8718 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8722 msgid "(amounts will be rounded down)"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8727 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8728 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8732 msgid "(can be positive or negative)"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8744 msgid "(default if none is defined)"
8745 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8750 msgid "(deprecated). It will default to "
8751 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8755 msgid "(e.g., 5338644143)"
8756 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8760 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8761 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8765 msgid "(enter amount in numerals) "
8766 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8771 msgid "(exclusive) "
8772 msgstr "(eksklusive) "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8777 msgid "(fast cataloging)"
8778 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8782 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8783 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8788 msgid "(full reindex required). "
8789 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8793 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8794 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8799 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8800 "authorized value list)"
8802 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8808 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8809 "authorized value list) "
8811 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8817 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8818 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8824 msgstr "(inklusive)"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8828 msgid "(inclusive) "
8829 msgstr "(inklusive) "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8834 msgid "(inclusive) to "
8835 msgstr "(inklusive) til "
8837 #. For the first occurrence,
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8848 msgid "(items.itemcallnumber) "
8849 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8856 msgid "(modified on %s)"
8857 msgstr "(ændret den %s)"
8859 #. For the first occurrence,
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8862 msgid "(must be a number greater than 0)"
8863 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8872 msgid "(no library)"
8873 msgstr "(intet bibliotek)"
8875 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8876 #. %2$s: relate.related_search
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8880 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8881 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8885 msgid "(see online help)"
8886 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8890 msgid "(select a library) "
8891 msgstr "(vælg bibliotek) "
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8895 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8896 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8900 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8901 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8903 #. For the first occurrence,
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8909 msgid ") %s No basket group %s "
8910 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8914 msgid ") is currently restricted."
8915 msgstr ") er for tiden begrænset."
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8919 msgid ") is not checked out to a patron."
8920 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8922 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8925 msgid ") now due on %s "
8926 msgstr ") udløber nu den %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8934 #. %1$s: borrower.firstname
8935 #. %2$s: borrower.surname
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8938 msgid ") renewed for %s %s ( "
8939 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8944 msgid ") you selected does not exist. "
8945 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8948 #. %2$s: IF ( waiting )
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8953 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8954 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8958 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8959 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8962 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8963 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8965 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8966 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8973 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8975 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8980 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8981 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8990 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8992 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8996 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8997 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9002 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9005 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9006 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9010 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9011 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9015 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9016 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9020 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9022 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9026 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9027 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9031 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9032 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9036 msgid ", Please transfer this item. "
9037 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9042 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9043 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9047 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9048 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9052 msgid "- Budget code cannot be blank"
9053 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9057 msgid "- Budget name cannot be blank"
9058 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9062 msgid "- Budget parent is current budget"
9063 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9067 msgid "- End date missing or invalid."
9068 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9070 #. For the first occurrence,
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9075 msgid "- First publication date is not defined"
9076 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9078 #. For the first occurrence,
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9082 msgid "- Frequency is not defined"
9083 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9087 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9088 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9092 msgid "- Name missing"
9093 msgstr "- Navn mangler"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9097 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9098 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9107 msgid "- Please select an item to place a hold"
9108 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9112 msgid "- Start date missing or invalid."
9113 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9117 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9118 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9122 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9123 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9133 msgid "-- Choose -- "
9134 msgstr "-- Vælg -- "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9138 msgid "-- Choose One --"
9139 msgstr "-- Vælg en --"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9143 msgid "-- Choose a reason -- "
9144 msgstr "-- Vælg grund -- "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9148 msgid "-- Choose a status --"
9149 msgstr "-- Vælg status --"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9154 msgid "-- Choose format --"
9155 msgstr "-- Vælg format --"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9159 msgid "-- Choose one -- "
9160 msgstr "-- Vælg en --"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9165 msgstr "-- ingen -- "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9170 msgid "-- please choose --"
9171 msgstr "-- vælg venligst --"
9173 #. For the first occurrence,
9174 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9179 msgstr ". %sVenligst "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9184 msgid ". Deletion is not possible."
9185 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9189 msgid ". Deletion not possible "
9190 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9194 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9195 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9200 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9201 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9203 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9204 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9209 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9210 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9212 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9213 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9215 #. %1$s: minPasswordLength
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9218 msgid ". Password must be at least %s characters."
9219 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9223 msgid ". Please re-enter the new password."
9224 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9229 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9231 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9232 "tilbageholdelsen. "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9236 msgid ". See highlighted items "
9237 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9241 msgid ". Some database servers require "
9242 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9253 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9254 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9260 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9261 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9266 msgstr "... eller..."
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9287 msgstr "0 Reserveringer"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9292 msgid "0 to disable"
9293 msgstr "0 to disable"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9322 #. META http-equiv=Refresh
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9324 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9325 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9327 #. META http-equiv=Refresh
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9329 msgid "0; url=booksellers.pl"
9330 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9337 #. META http-equiv=refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9339 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9340 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9373 msgid ": %sa list:%s"
9374 msgstr ": %sen liste:%s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9380 msgid ": Barcode must be unique."
9381 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9385 msgid ": The items do not belong to your library."
9386 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9393 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9395 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9401 msgid ": item has a waiting hold."
9402 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9406 msgid ": item has linked "
9407 msgstr ": eksemplar er linket "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9413 msgid ": item is checked out."
9414 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9416 #. %1$s: HTML5MediaParent
9417 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9418 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9419 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9420 #. %5$s: HTML5MediaParent
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9424 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9427 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9428 "understøttet af din browser.] "
9430 #. INPUT type=button name=back
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9438 #. INPUT type=button name=delete
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9443 #. INPUT type=button
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9451 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9457 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9458 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9462 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9463 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9467 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9468 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9472 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9473 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9477 msgid "A pattern with this name already exists."
9478 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9482 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9483 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9487 msgid "A. Sassmannshausen"
9488 msgstr "A. Sassmannshausen"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9492 msgid "AJAX error (%s alert)"
9493 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9497 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9498 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9502 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9503 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9507 msgid "ALL items fields MUST :"
9508 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9529 msgstr "Aaron Wells"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9533 msgid "Abby Robertson"
9534 msgstr "Waylon Robertson"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9545 msgid "Abstracts / Summaries"
9546 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9563 msgstr "Godkendt af"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9567 msgid "Accepted by:"
9568 msgstr "Godkendt af:"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9572 msgid "Accepted date from:"
9573 msgstr "Godkendt den:"
9575 #. %1$s: message.amount
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9578 msgid "Accepted payment (%s) from "
9579 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9583 msgid "Access this report from the: "
9584 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9588 msgid "Access to all librarian functions"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9593 msgid "Accession date (inclusive): "
9594 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9598 msgid "Accession date:"
9599 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9612 msgid "Account fines and payments"
9613 msgstr "Afregningsdetaljer"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9617 msgid "Account management fee"
9618 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9623 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9624 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9625 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9626 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9627 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9629 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9630 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9631 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9632 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9633 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9638 msgid "Account number: "
9639 msgstr "Kontonummer: "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9646 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9647 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9653 msgid "Account type"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9660 msgid "Accounting details"
9661 msgstr "Afregningsdetaljer"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9670 msgstr "Erhvervelser"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9674 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9675 msgstr "Forslagsadministration"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9680 msgid "Acquisition date"
9681 msgstr "Erhvervelsesdato"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9685 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9686 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9691 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9692 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9697 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9698 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9703 msgid "Acquisition details"
9704 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9710 msgid "Acquisition information"
9711 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9716 msgid "Acquisition parameters"
9717 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9721 msgid "Acquisition tables"
9722 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9760 msgid "Acquisitions"
9761 msgstr "Erhvervelser"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9766 msgid "Acquisitions statistics"
9767 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9771 msgid "Acquisitions statistics "
9772 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9792 msgid "Action if matching record found:"
9793 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9797 msgid "Action if matching record found: "
9798 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9803 msgid "Action if no match found:"
9804 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9808 msgid "Action if no match is found: "
9809 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9876 msgid "Actions for this template"
9877 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9886 msgid "Activate filters"
9887 msgstr "Aktiver filtre"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9892 msgid "Activate sync: "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9906 msgid "Active budgets"
9907 msgstr "Aktive budgetter"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9917 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9921 msgid "Actual cost tax exc."
9922 msgstr "Ialt moms exkl."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9926 msgid "Actual cost tax inc."
9927 msgstr "Ialt moms inkl."
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9931 msgid "Actual cost:"
9932 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9937 msgid "Actual cost: "
9938 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9966 msgstr "Tilføj til "
9969 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9972 msgid "Add %s items to %s"
9973 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9975 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9977 msgid "Add & duplicate"
9978 msgstr "Tilføj & kopier"
9980 #. %1$s: booksellername
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9983 msgid "Add a basket to %s"
9984 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9988 msgid "Add a contract"
9989 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9993 msgid "Add a definition to the dictionary."
9994 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9998 msgid "Add a mapping"
9999 msgstr "Tilføj mapping"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10003 msgid "Add a message for:"
10004 msgstr "Tilføj besked til:"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10008 msgid "Add a new OAI set"
10009 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10013 msgid "Add a new action"
10014 msgstr "Tilføj en ny låner"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10018 msgid "Add a new field"
10019 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10023 msgid "Add a new group"
10024 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10026 #. For the first occurrence,
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10030 msgid "Add a new message"
10031 msgstr "Tilføj en ny besked"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10035 msgid "Add a new rule"
10036 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10041 msgid "Add a new upload"
10042 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10044 #. INPUT type=submit
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10048 msgstr "Tilføje lånere"
10050 #. For the first occurrence,
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10055 msgid "Add an SMS cellular provider"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10060 msgid "Add an attribute"
10061 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10065 msgid "Add an item"
10066 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10070 msgid "Add an item to "
10071 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10075 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10078 #. INPUT type=button
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10080 msgid "Add another condition"
10081 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10085 msgid "Add another contact"
10086 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10090 msgid "Add another field"
10091 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10095 msgid "Add basket group for "
10096 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10101 msgstr "Tilføj titel"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10107 msgstr "Tilføj budget"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10111 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10112 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10116 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10117 msgstr "Lånernummer: "
10119 #. INPUT type=button
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10121 msgid "Add checked"
10122 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10127 msgstr "Tilføj barn"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10131 msgid "Add child fund"
10132 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10136 msgid "Add classification source"
10137 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10141 msgid "Add course reserves"
10142 msgstr "Udgangsposter"
10144 #. INPUT type=submit name=add
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10147 msgstr "Tilføj kredit"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10151 msgid "Add description"
10152 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10157 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10161 msgid "Add filing rule"
10162 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10167 msgstr "Tilføj indtægt"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10172 msgid "Add internal note"
10173 msgstr "Intern notits:"
10175 #. For the first occurrence,
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10180 msgstr "Tilføj eksemplar"
10182 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10185 msgid "Add item %s"
10186 msgstr "Tilføj materiale %s"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10190 msgid "Add item type"
10191 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10195 msgid "Add item(s)"
10196 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10201 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10203 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10204 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10208 msgid "Add items: scan barcode"
10209 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10216 msgid "Add manual restriction"
10217 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10224 msgid "Add match check"
10225 msgstr "Tilføje kontrol"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10232 msgid "Add match point"
10233 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10235 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10238 msgid "Add multiple copies of this item"
10239 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10243 msgid "Add new alert"
10244 msgstr "Tilføj ny samling"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10248 msgid "Add new collection"
10249 msgstr "Tilføj ny samling"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10257 msgid "Add new definition"
10258 msgstr "Tilføj ny definition"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10262 msgid "Add new group"
10263 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10267 msgid "Add new holiday"
10268 msgstr "Tilføj ny ferie"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10272 msgid "Add offline circulations to queue"
10273 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10278 msgid "Add or remove items"
10279 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10284 msgstr "Tilføj bestilling"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10288 msgid "Add order to basket"
10289 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10293 msgid "Add order to basket %s"
10294 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10299 msgstr "Tilføje bestillinger"
10303 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10306 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10307 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10311 msgid "Add patron attribute type"
10312 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10316 msgid "Add patron(s)"
10317 msgstr "Tilføje lånere"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10323 msgid "Add patrons"
10324 msgstr "Tilføje lånere"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10329 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10330 "add via patron search."
10332 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10333 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10338 msgstr "Tilføj citat"
10340 #. INPUT type=button
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10342 msgid "Add recipients"
10343 msgstr "Tilføje modtagere"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10347 msgid "Add record matching rule"
10348 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10352 msgid "Add reserves"
10353 msgstr "Tilføj brugere"
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10358 msgid "Add restriction"
10359 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10363 msgid "Add selected patrons to:"
10364 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10368 msgid "Add subscription fields"
10369 msgstr "Abonnement ID"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10373 msgid "Add this rule"
10374 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10379 msgstr "Tilføj til "
10381 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10385 msgstr "Tilføj til %s"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10390 msgid "Add to a list"
10391 msgstr "Tilføj til en liste"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10395 msgid "Add to a new list:"
10396 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10401 msgid "Add to basket"
10402 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10406 msgid "Add to cart"
10407 msgstr "Tilføj til en kurv"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10411 msgid "Add to list"
10412 msgstr "Tilføj til kurv"
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10416 msgid "Add to offline circulation queue"
10417 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10419 #. For the first occurrence,
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10424 msgstr "Tilføj til:"
10426 #. INPUT type=button
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10431 msgstr "Tilføj brugere"
10433 #. INPUT type=button
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10436 msgstr "Tilføj brugere"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10441 msgstr "Tilføj leverandør"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10446 msgid "Add vendor note"
10447 msgstr "Tilføj leverandør"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10451 msgid "Add, edit and delete courses"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10456 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10461 msgid "Add, modify and view patron information"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10466 msgid "Add/Edit items"
10467 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10479 #. %1$s: added_source
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10482 msgid "Added classification source %s"
10483 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10485 #. %1$s: added_rule
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10488 msgid "Added filing rule %s"
10489 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10493 msgid "Added on or after date: "
10494 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10498 msgid "Added on or before date: "
10499 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10501 #. %1$s: added_attribute_type
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10504 msgid "Added patron attribute type "%s""
10505 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10507 #. %1$s: added_matching_rule
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10510 msgid "Added record matching rule "%s""
10511 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10518 #. %1$s: authtypetext
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10521 msgid "Adding authority %s"
10522 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10526 msgid "Additional SRU options: "
10527 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10532 msgid "Additional attributes and identifiers"
10533 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10537 msgid "Additional authors:"
10538 msgstr "Ekstra forfattere:"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10542 msgid "Additional content types"
10543 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10547 msgid "Additional fields"
10548 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10552 msgid "Additional fields for subscriptions"
10553 msgstr "abonnementsdetaljer"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10557 msgid "Additional fields:"
10558 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10563 msgid "Additional parameters"
10564 msgstr "Ekstra parametre"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10568 msgid "Additional subfields (XML)"
10569 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10573 msgid "Additional thanks to..."
10574 msgstr "Ekstra tak til..."
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10579 msgid "Additional tools"
10580 msgstr "Ekstra værktøjer"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10584 msgid "Additional values for manual invoice types"
10585 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10608 msgstr "Adresse 2: "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10613 msgid "Address 2: "
10614 msgstr "Adresse 2: "
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10619 msgid "Address in question"
10620 msgstr "Adresse tvivlsom"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10624 msgid "Address line 1: "
10625 msgstr "Adresselinje 1: "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10629 msgid "Address line 2: "
10630 msgstr "Adresselinje 2: "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10634 msgid "Address line 3: "
10635 msgstr "Adresselinje 3: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10695 msgid "Administration"
10696 msgstr "Administration"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10700 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10701 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10705 msgid "Administration tables"
10706 msgstr "Administration"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10715 msgid "Adrien Saurat"
10716 msgstr "Adrien Saurat"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10727 msgid "Advanced »"
10728 msgstr "Udvidet søgning"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10732 msgid "Advanced constraints"
10733 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10737 msgid "Advanced constraints:"
10738 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10742 msgid "Advanced editor"
10743 msgstr "Udvidet søgning"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10747 msgid "Advanced prediction pattern"
10748 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10757 msgid "Advanced search"
10758 msgstr "Udvidet søgning"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10766 #. For the first occurrence,
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10778 msgid "Age required"
10779 msgstr "Mindstealder"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10784 msgid "Age required: "
10785 msgstr "Mindstealder: "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10789 msgid "Age restricted"
10790 msgstr "Aldersbegrænset"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10794 msgid "Age restriction"
10795 msgstr "Aldersbegrænsning"
10797 #. For the first occurrence,
10798 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10802 msgid "Age restriction %s."
10803 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10805 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10806 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10810 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10811 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10820 msgid "Alan Millar"
10821 msgstr "Alan Millar"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10825 msgid "Albany Senior High School"
10826 msgstr "Albany Senior High School"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10830 msgid "Albert Oller"
10831 msgstr "Albert Oller"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10835 msgid "Aleisha Amohia"
10836 msgstr "Aleisha Amohia"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10840 msgid "Aleksa Vujicic"
10841 msgstr "Aleksa Vujicic"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10847 msgstr "Påmindelse"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10851 msgid "Alert subscribers for "
10852 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10857 msgstr "Påmindelse"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10861 msgid "Alex Arnaud"
10862 msgstr "Alex Arnaud"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10866 msgid "Alexandra Horsman"
10867 msgstr "Claudia Forsman"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10916 msgid "All active funds"
10917 msgstr "Tilføj indtægt"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10924 msgid "All authority types"
10925 msgstr "Alle autoritetstyper"
10927 #. %1$s: IF ( branchname )
10928 #. %2$s: branchname
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10932 msgid "All available funds%s for %s%s"
10933 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10939 msgid "All branches"
10940 msgstr "Alle afdelinger"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10944 msgid "All budgets"
10945 msgstr "Tilføj budget"
10947 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10950 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10951 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10955 msgid "All collection codes"
10956 msgstr "Samlingskode"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10961 msgstr "Alle datoer"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10965 msgid "All dependencies installed."
10966 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10976 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10978 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10985 msgstr "Tilføj indtægt"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10989 msgid "All images come from "
10990 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10994 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10995 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10999 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11000 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11005 msgid "All item types"
11006 msgstr "Alle medietyper"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11021 msgid "All libraries"
11022 msgstr "Alle biblioteker"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11026 msgid "All locations"
11027 msgstr "Alle placeringer"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11032 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11034 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11038 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11044 msgid "All selected"
11045 msgstr "Betal valgte"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11049 msgid "All shelving locations"
11050 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11054 msgid "All statuses"
11055 msgstr "Alle datoer"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11060 msgstr "Alle beskeder"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11064 msgid "All vendors"
11065 msgstr "Alle leverandører"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11069 msgid "Allen Reinmeyer"
11070 msgstr "Allen Reinmeyer"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11084 msgid "Allow access to the reports module"
11085 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11090 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11095 msgid "Allow public downloads:"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11100 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11105 msgid "Allow transfer?"
11106 msgstr "Tillad overførsel?"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11110 msgid "Already received"
11111 msgstr "Allerede modtaget"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11115 msgid "Already validated discharges"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11122 msgid "Alternate address"
11123 msgstr "Alternativ adresse"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11128 msgid "Alternate address: Address"
11129 msgstr "Alternativ adresse"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11134 msgid "Alternate address: Address 2"
11135 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11140 msgid "Alternate address: City"
11141 msgstr "Alternativ adresse"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11145 msgid "Alternate address: Contact note"
11146 msgstr "Alternativ adresse"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11150 msgid "Alternate address: Country"
11151 msgstr "Alternativ adresse"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11156 msgid "Alternate address: Email"
11157 msgstr "Alternativ adresse"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11162 msgid "Alternate address: Phone"
11163 msgstr "Alternativ adresse"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11168 msgid "Alternate address: State"
11169 msgstr "Alternativ adresse"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11174 msgid "Alternate address: Street number"
11175 msgstr "Alternativ adresse"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11180 msgid "Alternate address: Street type"
11181 msgstr "Alternativ adresse"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11186 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11187 msgstr "Alternativ adresse"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11192 msgid "Alternate contact"
11193 msgstr "Alternativ kontakt"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11198 msgid "Alternate contact: Address"
11199 msgstr "Alternativ kontakt"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11204 msgid "Alternate contact: Address 2"
11205 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11210 msgid "Alternate contact: City"
11211 msgstr "Alternativ kontakt"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11216 msgid "Alternate contact: Country"
11217 msgstr "Alternativ kontakt"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11222 msgid "Alternate contact: First name"
11223 msgstr "Alternativ kontakt"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11227 msgid "Alternate contact: Note"
11228 msgstr "Alternativ kontakt"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11233 msgid "Alternate contact: Phone"
11234 msgstr "Alternativ kontakt"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11239 msgid "Alternate contact: State"
11240 msgstr "Alternativ kontakt"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11245 msgid "Alternate contact: Surname"
11246 msgstr "Alternativ kontakt"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11250 msgid "Alternate contact: Title"
11251 msgstr "Alternativ kontakt"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11256 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11257 msgstr "Alternativ kontakt"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11261 msgid "Alternative contact"
11262 msgstr "Alternativ kontakt"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11267 msgid "Alternative phone: "
11268 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11273 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11274 "to supply from the following list: "
11275 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11279 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11281 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11282 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11286 msgid "Always show checkouts immediately"
11287 msgstr "Vis altid udlån straks"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11291 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11292 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11298 msgstr "Amit Gupta"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11316 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11317 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11324 msgid "Amount outstanding"
11325 msgstr "Udestående beløb"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11343 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11346 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11352 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11354 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11358 msgid "An error has occurred!"
11359 msgstr "Der er sket en fejl!"
11361 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11364 msgid "An error has occurred. %s "
11365 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11369 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11370 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11374 msgid "An error occurred on deleting this image"
11375 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11380 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11382 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11384 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11387 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11388 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11392 msgid "An error occurred when deleting this list."
11393 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11397 msgid "An error occurred when updating this list."
11398 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11404 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11405 "the error log for details. "
11407 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11408 "fejlprotokollen. "
11411 #. %2$s: label_element
11412 #. %3$s: element_id
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11416 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11417 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11419 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11420 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11424 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11425 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11429 msgid "An unknown error has occurred."
11430 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11439 msgid "Analyze items"
11440 msgstr "Analyser eksemplarer"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11444 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11445 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11449 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11450 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11454 msgid "Andrew Chilton"
11455 msgstr "Andrew Chilton"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11459 msgid "Andrew Elwell"
11460 msgstr "Andrew Elwell"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11464 msgid "Andrew Hooper"
11465 msgstr "Andrew Hooper"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11469 msgid "Andrew Moore"
11470 msgstr "Andrew Moore"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11474 msgid "Anonymize checkout history"
11475 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11479 msgid "Another pattern with this name already exists."
11480 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11484 msgid "Antoine Farnault"
11485 msgstr "Antoine Farnault"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11513 msgid "Any Category code"
11514 msgstr "Enhver kategorikode"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11518 msgid "Any audience"
11519 msgstr "Enhver målgruppe"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11525 msgid "Any category code"
11526 msgstr "Enhver kategorikode"
11528 #. For the first occurrence,
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11532 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11537 msgid "Any collection"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11542 msgid "Any content"
11543 msgstr "Ethvert indhold"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11548 msgstr "Ethvert format"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11555 msgid "Any item type"
11556 msgstr "Enhver medietype"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11563 msgid "Any library"
11564 msgstr "Ethvert bibliotek"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11568 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11569 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11575 msgstr "Enhver sætning"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11579 msgid "Any shelving location"
11580 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11584 msgid "Any status except cancelled"
11585 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11590 msgstr "Enhver leverandør"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11595 msgstr "Ethvert ord"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11604 msgid "Apache License v2.0"
11605 msgstr "Apache lisens v2.0"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11609 msgid "Apache version: "
11610 msgstr "Apache version: "
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11614 msgid "Appear in position: "
11615 msgstr "Vises på position: "
11617 #. %1$s: num_with_matches
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11620 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11621 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11623 #. INPUT type=submit
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11625 msgid "Apply different matching rules"
11626 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11628 #. INPUT type=submit
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11630 msgid "Apply directly"
11631 msgstr "Anvend direkte"
11633 #. INPUT type=submit
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11636 msgid "Apply filter"
11637 msgstr "Anvend filter"
11639 #. INPUT type=submit
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11641 msgid "Apply filter(s)"
11642 msgstr "Anvend filter"
11644 #. For the first occurrence,
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11656 #. For the first occurrence,
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11668 msgid "Approved comments"
11669 msgstr "Godkendte kommentarer"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11673 msgid "Approved tags"
11674 msgstr "Godkendte mærker"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11681 #. For the first occurrence,
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11696 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11697 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11701 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11702 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11704 #. %1$s: ordernumber
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11707 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11708 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11712 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11713 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11715 #. %1$s: basketname|html
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11718 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11719 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11725 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11726 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11730 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11731 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11735 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11736 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11738 #. For the first occurrence,
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11741 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11744 #. %1$s: library.branchname
11745 #. %2$s: library.branchcode
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11748 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11749 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11754 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11760 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11761 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11763 #. For the first occurrence,
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11767 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11772 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11773 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11778 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11779 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11784 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11785 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11789 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11790 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11792 #. %1$s: category.codedescription
11793 #. %2$s: category.categorycode
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11796 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11797 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11801 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11802 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11807 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11808 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11813 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11814 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11819 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11820 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11825 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11826 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11831 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11834 #. For the first occurrence,
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11839 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11845 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11851 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11857 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11863 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11869 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11870 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11876 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11880 #. For the first occurrence,
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11885 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11886 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11891 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11892 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11897 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11902 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11907 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11908 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11913 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11914 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11919 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11921 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11924 #. For the first occurrence,
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11929 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11931 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11937 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11938 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11944 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11945 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11947 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11954 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11955 "patron database? This cannot be undone."
11957 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11963 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11964 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11970 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11971 "cannot be undone."
11973 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11979 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11981 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11986 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11987 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11991 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11992 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11997 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11998 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12003 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12004 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12009 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12010 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12015 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12016 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12021 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12022 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12026 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12027 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12029 #. For the first occurrence,
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12034 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12035 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12040 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12041 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12045 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12046 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12048 #. For the first occurrence,
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12054 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12055 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12060 msgid "Are you sure you want to do this?"
12061 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12065 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12066 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12070 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12071 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12076 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12077 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12079 #. %1$s: basketname|html
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12082 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12083 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12087 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12089 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12093 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12099 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12100 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12104 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12105 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12109 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12110 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12115 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12116 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12120 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12121 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12125 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12126 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12130 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12131 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12133 #. For the first occurrence,
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12137 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12138 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12143 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12146 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12153 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12154 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12159 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12160 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12165 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12168 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12169 "kan ikke fortrydes."
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12174 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12177 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12180 #. For the first occurrence,
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12184 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12185 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12190 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12191 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12196 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12197 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12211 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12212 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12216 msgid "Arnaud Laurin"
12217 msgstr "Arnaud Laurin"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12227 #. %1$s: IF ( mysql )
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12230 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12232 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12239 #. For the first occurrence,
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12244 msgid "At least two records must be selected for merging."
12245 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12247 #. For the first occurrence,
12248 #. %1$s: subscription.branchname
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12252 msgid "At library: %s"
12253 msgstr "I bibliotek: %s"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12257 msgid "Athens County Public Libraries"
12258 msgstr "Geauga County Public Library"
12260 #. %1$s: bibliotitle |html
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12263 msgid "Attach an item to %s"
12264 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12266 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12269 msgid "Attach an item%s to "
12270 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12274 msgid "Attach another item"
12275 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12279 msgid "Attach item"
12280 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12285 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12286 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12290 msgid "Attempt to resend the notice"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12300 msgid "Attila Kinali"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12305 msgid "Attribute: "
12306 msgstr "Låneregenskab "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12312 msgid "Audio alerts"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12320 #. For the first occurrence,
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12336 msgid "Auth field copied"
12337 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12342 msgstr "Aut. værdi"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12346 msgid "Auth value:"
12347 msgstr "Aut. værdi:"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12387 msgid "Author (A-Z)"
12388 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12393 msgid "Author (Z-A)"
12394 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12398 msgid "Author (any): "
12399 msgstr "Forfatter(e): "
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12403 msgid "Author (corporate): "
12404 msgstr "Forfatter(e): "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12408 msgid "Author (meeting/conference): "
12409 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12413 msgid "Author (personal): "
12414 msgstr "Forfatter(e): "
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12419 msgstr "Forfatter(e)"
12421 #. For the first occurrence,
12422 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12423 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12425 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12426 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12428 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12429 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12430 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12431 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12433 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12440 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12441 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12454 msgstr "Forfatter:"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12467 msgstr "Forfatter: "
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12473 msgstr "Forfatter: %s"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12477 msgid "Authorised value category"
12478 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12482 msgid "Authorised value category: "
12483 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12487 msgid "Authorised values category"
12488 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12492 msgid "Authorised values category: "
12493 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12504 msgid "Authorities"
12505 msgstr "Autoriteter"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12509 msgid "Authorities tables"
12510 msgstr "Autoriteter"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12515 msgid "Authorities: "
12516 msgstr "Autoriteter: "
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12527 #. %2$s: authtypetext
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12530 msgid "Authority #%s (%s)"
12531 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12533 #. %1$s: loopro.object
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12536 msgid "Authority %s"
12537 msgstr "Autoritet %s"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12541 msgid "Authority Control"
12542 msgstr "Kontrol af normdata"
12544 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12545 #. %2$s: authtypecode
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12550 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12551 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12553 #. %1$s: tagfield | html
12554 #. %2$s: authtypecode | html
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12557 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12559 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12561 #. %1$s: tagfield | html
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12564 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12565 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12569 msgid "Authority Type"
12570 msgstr "Normdatatyper"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12574 msgid "Authority field to copy: "
12575 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12580 msgid "Authority record"
12581 msgstr "Normdatapostfelter"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12585 msgid "Authority search"
12586 msgstr "Søgning i normdata"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12591 msgid "Authority search results"
12592 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12596 msgid "Authority type"
12597 msgstr "Normdatatype"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12603 msgid "Authority type: "
12604 msgstr "Normdatatype: "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12613 msgid "Authority types"
12614 msgstr "Normdatatyper"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12628 msgid "Authorized value"
12629 msgstr "Normeret værdi"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12633 msgid "Authorized value category: "
12634 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12639 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12640 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12641 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12643 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12644 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12645 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12650 msgid "Authorized value:"
12651 msgstr "Normeret værdi:"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12657 msgid "Authorized value: "
12658 msgstr "Normeret værdi: "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12665 msgid "Authorized values"
12666 msgstr "Normerede værdier"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12671 msgid "Authorized values for category %s:"
12672 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12681 msgid "Auto ordering"
12682 msgstr "%s til bestilling"
12684 #. INPUT type=button
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12686 msgid "Auto-fill row"
12687 msgstr "Fyld række automatisk"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12694 msgid "Automatic item modifications by age"
12695 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12699 msgid "Automatic ordering: "
12700 msgstr "Antal underniveauer"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12706 msgid "Automatic renewal"
12707 msgstr "Antal underniveauer"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12711 msgid "Availability"
12712 msgstr "Tilgængelighed"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12716 msgid "Available call numbers"
12717 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12721 msgid "Available copy"
12722 msgstr "Tilgængelig kopi"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12726 msgid "Available copy numbers"
12727 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12732 msgid "Available enumeration"
12733 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12737 msgid "Available itypes"
12738 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12742 msgid "Available locations"
12743 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12748 msgid "Available since"
12749 msgstr "Tilgængelig siden"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12754 msgid "Average checkout period"
12755 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12759 msgid "Average checkout period statistics"
12760 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12765 msgid "Average loan time"
12766 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12776 msgid "BSD License"
12777 msgstr "BSD licens"
12779 #. %1$s: heading | html
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12794 #. For the first occurrence,
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12800 msgstr "Tilbage %s "
12802 #. INPUT type=submit
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12804 msgid "Back to System Preferences"
12805 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12809 msgid "Back to Tools"
12810 msgstr "Tilbage til værktøj"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12815 msgid "Back to biblio"
12816 msgstr "Tilbage til titel"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12820 msgid "Back to the list"
12821 msgstr "Tilbage til værktøj"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12867 msgstr "Stregkode %s"
12869 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12870 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12871 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12875 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12876 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. %1$s: overduesloo.barcode
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12883 msgid "Barcode : %s "
12884 msgstr "Stregkode: %s "
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12889 msgid "Barcode file: "
12890 msgstr "Stregkode-fil: "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12895 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12896 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12900 msgid "Barcode not found"
12901 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12905 msgid "Barcode submitted"
12906 msgstr "Stregkode sendt"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12910 msgid "Barcode type"
12911 msgstr "Stregkodetype: "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12915 msgid "Barcode type: "
12916 msgstr "Stregkodetype: "
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12923 msgstr "Stregkode:"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12932 msgstr "Stregkode: "
12934 #. For the first occurrence,
12935 #. %1$s: issueloo.barcode
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12940 msgid "Barcode: %s"
12941 msgstr "Stregkode: %s"
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. %1$s: reserveloo.barcode
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12949 msgid "Barcode: %s "
12950 msgstr "Stregkode: %s "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12954 msgid "Barcodes not found"
12955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12959 msgid "Barry Cannon"
12960 msgstr "Barry Cannon"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12964 msgid "Bart Jorgensen"
12965 msgstr "Bart Jorgensen"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12969 msgid "Barton Chittenden"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12974 msgid "Base-level allocated"
12975 msgstr "Basis-niveau"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12979 msgid "Base-level available"
12980 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12984 msgid "Base-level ordered"
12985 msgstr "Basis-niveau"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12989 msgid "Base-level spent"
12990 msgstr "Basis-niveau"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12994 msgid "Basic constraints"
12995 msgstr "Skjul begrænsninger"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13000 msgid "Basic parameters"
13001 msgstr "Basisparametre"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13016 #. For the first occurrence,
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13028 #. %1$s: basketname|html
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13032 msgid "Basket %s (%s)"
13033 msgstr "Kurv %s (%s)"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13038 msgstr "Kurv (nr.)"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13043 msgstr "Bestilling :"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13048 msgstr "Bestilling :"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13052 msgid "Basket created by: "
13053 msgstr "Oprettet af: "
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13057 msgid "Basket creator"
13058 msgstr "Etikettryk"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13062 msgid "Basket deleted"
13063 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13067 msgid "Basket details"
13068 msgstr "Detaljer for bestilling"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13077 msgid "Basket group"
13078 msgstr "Bestillingsgruppe"
13081 #. %2$s: basketgroupid
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13084 msgid "Basket group %s (%s) for "
13085 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13089 msgid "Basket group billing place:"
13090 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13094 msgid "Basket group delivery placename:"
13095 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13099 msgid "Basket group name :"
13100 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13104 msgid "Basket group name:"
13105 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13109 msgid "Basket group search"
13110 msgstr "Bestillingsgrupper"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13115 msgid "Basket group:"
13116 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13120 msgid "Basket grouping"
13121 msgstr "Bestillingsgruppering"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13125 msgid "Basket grouping for "
13126 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13130 msgid "Basket groups"
13131 msgstr "Bestillingsgrupper"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13135 msgid "Basket name"
13136 msgstr "Navn på bestilling: "
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13140 msgid "Basket name: "
13141 msgstr "Navn på bestilling: "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13145 msgid "Basket search"
13146 msgstr "Kurvesøgning"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13155 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13158 msgid "Basket: %s "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13163 msgid "Basketgroup: "
13164 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13169 msgstr "Bestillinger"
13171 #. %1$s: booksellertoname
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13174 msgid "Baskets for %s"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13179 msgid "Baskets in this group:"
13180 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13196 msgid "Batch check out"
13197 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13199 #. %1$s: IF borrowernumber
13200 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13204 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13205 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13207 #. %1$s: IF borrowernumber
13208 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13212 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13213 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13218 msgid "Batch delete"
13219 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13223 msgid "Batch delete patrons"
13224 msgstr "Kan ikke slette låner"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13228 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13229 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13233 msgid "Batch edit patrons"
13234 msgstr "Rediger lånere"
13236 #. %1$s: IF ( del )
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13241 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13242 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13250 msgid "Batch item deletion"
13251 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13255 msgid "Batch item deletion results"
13256 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13264 msgid "Batch item modification"
13265 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13269 msgid "Batch item modification results"
13270 msgstr "Resultat af stabelændring"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13276 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13277 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13284 msgid "Batch patron modification"
13285 msgstr "Bunkeændring af låner"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13289 msgid "Batch patrons modification"
13290 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13294 msgid "Batch patrons results"
13295 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13302 msgid "Batch record deletion"
13303 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13310 msgid "Batch record modification"
13311 msgstr "Bunkeændring af låner"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13317 msgstr "sammenfald"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13322 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13323 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13325 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13326 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13331 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13332 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13334 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13335 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13346 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13347 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13348 "administrator and located in your "
13350 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13351 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13356 msgid "Beginning date:"
13357 msgstr "Startdato:"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13362 msgid "Begins with"
13363 msgstr "Bundet sammen med:"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13372 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13373 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13377 msgid "Benjamin Rokseth"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13382 msgid "Bernardo González Kriegel"
13383 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13388 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13391 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13396 msgid "BibLibre, France"
13397 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13407 #. %1$s: loopro.object
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13416 msgid "Biblio count"
13417 msgstr "Titel antal"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13421 msgid "Biblio number"
13422 msgstr "Titelnummer:"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13426 msgid "Biblio number (internal)"
13427 msgstr "Titelnummer (internt)"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13431 msgid "Biblio-level item type"
13432 msgstr "Alle medietyper"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13443 msgid "Bibliographic"
13444 msgstr "Bibliografisk"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13448 msgid "Bibliographic data to print"
13449 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13455 msgid "Bibliographic information"
13456 msgstr "Bibliografisk information"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13461 msgid "Bibliographic record"
13462 msgstr "Bibliografisk post"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13467 msgid "Bibliographic record %s"
13468 msgstr "Bibliografisk post %s"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13472 msgid "Bibliographic: "
13473 msgstr "Bibliografisk: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13477 msgid "Bibliographies"
13478 msgstr "Bibliografier"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13482 msgid "Biblioitem number"
13483 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13487 msgid "Biblioitem number (internal)"
13488 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13494 msgid "Biblionumber"
13495 msgstr "Titelnummer:"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13499 msgid "Biblionumber:"
13500 msgstr "Titelnummer:"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13504 msgid "Biblios in reservoir"
13505 msgstr "Titel i datapool"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13521 msgid "Bill to: %s %s "
13522 msgstr "Regning til: %s %s "
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13528 msgid "Billing date"
13529 msgstr "Fakturadato"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13534 msgid "Billing date:"
13535 msgstr "Faktureringsdato:"
13537 #. %1$s: IF billingdateto
13538 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13539 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13541 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13545 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13546 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13548 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13551 msgid "Billing date: All until %s "
13552 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13557 msgid "Billing place"
13558 msgstr "Faktureringsadresse:"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13565 msgid "Billing place:"
13566 msgstr "Faktureringsadresse:"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13576 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13577 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13587 msgid "Block expired patrons:"
13588 msgstr "Slet lånere"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13597 msgid "Book drop mode"
13598 msgstr "Bogkassemodus"
13600 #. %1$s: dropboxdate
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13603 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13604 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13613 msgid "Bookseller invoice no: "
13614 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13630 msgid "Borrower '%s' added."
13631 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13635 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13636 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13641 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13646 msgid "Borrower name"
13647 msgstr "Lånernummer"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13656 msgid "Borrower number"
13657 msgstr "Lånernummer"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13662 msgid "Borrowernumber: "
13663 msgstr "Lånernummer: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13667 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13668 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13673 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13676 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13692 msgid "Branches limitation"
13693 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13698 msgid "Branches limitation: "
13699 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13704 msgid "Branches limitations"
13705 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13709 msgid "Brandon Haveman"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13714 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13715 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13719 msgid "Brendan Gallagher"
13720 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13724 msgid "Brendon Ford"
13725 msgstr "Brendon Ford"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13729 msgid "Brett Wilkins"
13730 msgstr "Brett Wilkins"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13734 msgid "Brian Engard"
13735 msgstr "Brian Engard"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13739 msgid "Brian Harrington"
13740 msgstr "Brian Harrington"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13744 msgid "Brian Norris"
13745 msgstr "Brian Harrington"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13749 msgid "Brice Sanchez"
13750 msgstr "Brice Sanchez"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13754 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13755 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13759 msgid "Brief display"
13760 msgstr "Kort visning"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13764 msgid "Brig C. McCoy"
13765 msgstr "Brig C. McCoy"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13769 msgid "Brooke Johnson"
13770 msgstr "Brooke Johnson"
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13777 msgid "Browse by last name: %s "
13778 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13782 msgid "Browse system logs"
13783 msgstr "Gennemse systemlog"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13788 msgid "Browse the system logs"
13789 msgstr "Gennemse systemlogs"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13793 msgid "Bruno Toumi"
13794 msgstr "Bruno Toumi"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. %1$s: budget.budget_period_description
13803 #. %2$s: budget.budget_period_id
13804 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13809 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13810 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13814 msgid "Budget description missing"
13815 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13825 msgid "Budget name"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13831 msgid "Budget period description"
13832 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13841 msgid "Budgeted cost"
13842 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13847 msgid "Budgeted cost: "
13848 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13867 msgid "Budgets administration"
13868 msgstr "Budgetforvaltning"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13872 msgid "Bug wranglers:"
13873 msgstr "Bug wranglers:"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13877 msgid "Build a new report?"
13878 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13888 msgid "Build a report"
13889 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13893 msgid "Build and run reports"
13894 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13896 #. INPUT type=submit name=submit
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13905 msgid "Built-in offline circulation interface"
13906 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13930 msgid "ByWater Solutions, USA"
13931 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13940 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13941 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13952 #. %10$s: interface
13953 #. %11$s: interface
13954 #. %12$s: interface
13955 #. %13$s: interface
13956 #. %14$s: interface
13957 #. %15$s: interface
13959 #. %17$s: interface
13961 #. %19$s: interface
13963 #. %21$s: interface
13965 #. %23$s: interface
13967 #. %25$s: interface
13968 #. %26$s: themelang
13969 #. %27$s: interface
13970 #. %28$s: interface
13971 #. %29$s: interface
13972 #. %30$s: interface
13973 #. %31$s: interface
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13977 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13978 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13979 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13980 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13981 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13982 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13983 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13984 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13985 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13986 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13987 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13988 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13989 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13990 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13991 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13993 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13994 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13995 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13996 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13997 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13998 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13999 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14000 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14001 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14002 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14003 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14004 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14005 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14006 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14031 msgid "CD software"
14032 msgstr "Software-CD"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s: csv_profile.profile
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14054 msgid "CSV profile: "
14055 msgstr "CSV-profil"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14060 msgid "CSV profiles"
14061 msgstr "CSV-profil"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14066 msgid "CSV separator: "
14067 msgstr "CSV-deletegn: "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14071 msgid "Cache expiry (seconds)"
14072 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14078 msgid "Cache expiry:"
14079 msgstr "Cache udløb:"
14081 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14082 #. %2$s: from | $KohaDates
14083 #. %3$s: to | $KohaDates
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14086 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14087 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14097 msgid "Calendar information"
14098 msgstr "Kalenderdata"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14104 msgid "Call Number"
14105 msgstr "Hyldeplads"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14109 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14110 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14120 msgstr "Hyldeplads"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14160 msgid "Call number"
14161 msgstr "Hyldeplads"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14165 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14166 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14171 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14172 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14176 msgid "Call number range"
14177 msgstr "Hyldepladsområde"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14184 msgid "Call number:"
14185 msgstr "Hyldeplads:"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14189 msgid "Call number: "
14190 msgstr "Hyldeplads:"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14194 msgid "Call numbers"
14195 msgstr "Signaturerer"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14199 msgid "Call numbers browser"
14200 msgstr "Hyldepladsområde"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14205 msgstr "Hyldeplads"
14207 #. %1$s: subscription.callnumber
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14210 msgid "Callnumber: %s "
14211 msgstr "Hyldeplads: %s "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14215 msgid "Calyx, Australia"
14216 msgstr "Calyx, Australien"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14220 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14221 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14225 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14226 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14228 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14229 #. %2$s: error.cardnumber
14231 #. %4$s: error.borrowernumber
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14234 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14236 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14241 msgid "Can't cancel order"
14242 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14247 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14248 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14254 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14255 "this order cancel holds first"
14257 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14258 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14264 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14265 "this order cancel holds first"
14267 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14268 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14272 msgid "Can't cancel receipt "
14273 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14278 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14279 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14284 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14287 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14293 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14296 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14302 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14303 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14308 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14309 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14314 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14315 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14319 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14320 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14324 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14325 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14479 msgid "Cancel Upload"
14480 msgstr "Slette upload"
14482 #. INPUT type=submit
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14485 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14487 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14492 msgid "Cancel and return to order"
14493 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14498 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14499 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14503 msgid "Cancel filter"
14504 msgstr "Annuller filter"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14513 msgid "Cancel hold"
14514 msgstr "Slette reservering"
14516 #. INPUT type=submit
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14518 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14519 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14521 #. INPUT type=submit
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14523 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14524 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14526 #. INPUT type=submit name=submit
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14529 msgid "Cancel marked holds"
14530 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14534 msgid "Cancel merge"
14535 msgstr "Afbryd fletning"
14537 #. INPUT type=button
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14540 msgid "Cancel modifications"
14541 msgstr "Send ikke besked"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14545 msgid "Cancel notification"
14546 msgstr "Send ikke besked"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14552 msgid "Cancel order"
14553 msgstr "Annullerede ordrer"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14557 msgid "Cancel order and catalog record"
14558 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14562 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14563 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14567 msgid "Cancel receipt"
14568 msgstr "Slet modtagelse"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14572 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14573 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14578 msgid "Cancel transfer"
14579 msgstr "Annuller overførsel"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14583 msgid "Cancellation Date"
14584 msgstr "Annulleringsdato"
14586 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14590 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14591 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14597 msgstr "Annulleret"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14602 msgstr "Annulleret "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14606 msgid "Cancelled orders"
14607 msgstr "Annullerede ordrer"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14614 msgid "Cannot Delete"
14615 msgstr "Kan ikke slette"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14620 msgid "Cannot add patron"
14621 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14625 msgid "Cannot be ordered"
14626 msgstr "Kan ikke sorteres"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14630 msgid "Cannot be put on hold"
14631 msgstr "Kan ikke reservere"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14635 msgid "Cannot be toggled"
14636 msgstr "Kan ikke sorteres"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14640 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14641 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14646 msgid "Cannot check in"
14647 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14651 msgid "Cannot check out"
14652 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14654 #. For the first occurrence,
14655 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14659 msgid "Cannot check out! %s "
14660 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14667 msgid "Cannot delete"
14668 msgstr "Kan ikke slette"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14672 msgid "Cannot delete budget"
14673 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14675 #. %1$s: budget_period_description
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14678 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14679 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14683 msgid "Cannot delete currency "
14684 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14688 msgid "Cannot delete filing rule "
14689 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14693 msgid "Cannot delete patron"
14694 msgstr "Kan ikke slette låner"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14699 msgid "Cannot edit"
14700 msgstr "Kan ikke editere"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14704 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14707 #. For the first occurrence,
14708 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14712 msgid "Cannot open %s to read."
14713 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14717 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14719 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14723 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14728 msgid "Cannot place hold"
14729 msgstr "Kan ikke reservere:"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14733 msgid "Cannot place hold on some items"
14734 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14739 msgid "Cannot place hold:"
14740 msgstr "Kan ikke reservere:"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14744 msgid "Cannot process file as an image."
14745 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14749 msgid "Cannot renew:"
14750 msgstr "Kan ikke slette"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14754 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14755 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14759 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14760 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14764 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14765 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14770 msgid "Cap fine at replacement price"
14771 msgstr "Erstatningspris"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14791 #. %1$s: batche.batch_id
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14794 msgid "Card batch number %s"
14795 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14799 msgid "Card batches"
14800 msgstr "Kort stakke"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14804 msgid "Card height:"
14805 msgstr "Korthøjde:"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14812 msgid "Card number"
14813 msgstr "Kortnummer"
14815 #. %1$s: cardnumber
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14818 msgid "Card number : %s"
14819 msgstr "Lånernummer: %s"
14821 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14824 msgid "Card number can be up to %s characters."
14825 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14829 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14830 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14832 #. %1$s: minlength_cardnumber
14833 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14836 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14837 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14839 #. %1$s: minlength_cardnumber
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14842 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14843 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14847 msgid "Card number:"
14848 msgstr "Lånernummer: "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14853 msgid "Card number: "
14854 msgstr "Lånernummer: "
14856 #. %1$s: cardnumber
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14859 msgid "Card number: %s"
14860 msgstr "Kortnummer: %s"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14865 msgid "Card preview"
14866 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14870 msgid "Card template"
14871 msgstr "Ny skabelon"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14875 msgid "Card templates"
14876 msgstr "Etiketskabeloner"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14880 msgid "Card width:"
14881 msgstr "Kortbredde:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14888 msgstr "Kortnummer"
14890 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14891 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14892 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14897 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14900 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14905 msgid "Cardnumber already in use."
14906 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14910 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14911 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14915 msgid "Cardnumbers not found"
14916 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14933 msgid "Cassette recording"
14934 msgstr "Kasetteoptagelse"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14965 msgid "Catalog by Item Type"
14966 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14970 msgid "Catalog by item type"
14971 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14975 msgid "Catalog by itemtype"
14976 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14980 msgid "Catalog details"
14981 msgstr "Katalogdetaljer"
14983 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14986 msgid "Catalog details %s "
14987 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14991 msgid "Catalog search"
14992 msgstr "Katalogsøgning"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14998 msgid "Catalog statistics"
14999 msgstr "Katalogstatistikker"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15013 msgstr "Katalogisering"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15017 msgid "Cataloging editor"
15018 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15022 msgid "Cataloging search"
15023 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15032 msgid "Catalogue tables"
15033 msgstr "Katalogdetaljer"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15037 msgid "Cataloguing tables"
15038 msgstr "Katalogdetaljer"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15042 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15043 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15059 msgid "Category code"
15060 msgstr "Kategorikode"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15066 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15069 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15074 msgid "Category code unknown."
15075 msgstr "Kategorikode:"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15079 msgid "Category code:"
15080 msgstr "Kategorikode:"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15087 msgid "Category code: "
15088 msgstr "Kategorikode: "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15092 msgid "Category name"
15093 msgstr "Kategorinavn"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15098 msgid "Category type: "
15099 msgstr "Kategoritype: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15118 msgstr "Kategori: "
15120 #. For the first occurrence,
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15125 msgid "Category: %s"
15126 msgstr "Kategori: %s"
15128 #. %1$s: categoryname
15129 #. %2$s: categorycode
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15132 msgid "Category: %s (%s)"
15133 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15137 msgid "Categorycode"
15138 msgstr "Kategorikode"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15143 msgstr "Celleværdi "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15149 msgid "Cell value "
15150 msgstr "Celleværdi "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15154 msgid "Cells contain estimated values only."
15155 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15157 #. For the first occurrence,
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15167 msgid "Change amounts by"
15168 msgstr "Bødebeløb "
15170 #. INPUT type=submit
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15172 msgid "Change basket group"
15173 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15175 #. INPUT type=submit
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15177 msgid "Change basketgroup"
15178 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15182 msgid "Change framework"
15183 msgstr "Ændre struktur: "
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15188 msgid "Change internal note"
15189 msgstr "Ændre notat"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15193 msgid "Change item status"
15194 msgstr "Eksemplar-status"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15199 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15200 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15204 msgid "Change order"
15205 msgstr "Administrere bestillinger"
15207 #. %1$s: ordernumber
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15210 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15211 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15213 #. %1$s: ordernumber
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15216 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15217 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15221 msgid "Change password"
15222 msgstr "Ændre adgangskode"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15228 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15229 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15233 msgid "Change vendor note"
15234 msgstr "Ændre notat"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15238 msgid "Changed action if matching record found"
15239 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15243 msgid "Changed action if no match found"
15244 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15248 msgid "Changed item processing option"
15249 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15262 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15268 msgid "Changes saved."
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15273 msgid "Character encoding: "
15274 msgstr "Karakterkodning: "
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15291 msgid "Charge type"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15296 msgid "Charge when?"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15301 msgid "Charles Farmer"
15302 msgstr "Charles Farmer"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15307 msgstr "Marker alle"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15327 msgstr "Marker alle"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15332 msgid "Check expiration"
15333 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15337 msgid "Check for embedded item record data?"
15338 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15358 #. For the first occurrence,
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15363 msgid "Check in message"
15364 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15368 msgid "Check lists"
15369 msgstr "Kontrollister"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15375 msgid "Check logs for more details."
15376 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15407 #. %1$s: book.barcode
15408 #. %2$s: book.title
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15411 msgid "Check out %s: %s"
15412 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15416 msgid "Check out and check in items"
15417 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15419 #. For the first occurrence,
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15423 msgid "Check out message"
15424 msgstr "Beskeder ved udlån"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15428 msgid "Check out to this patron"
15429 msgstr "Udlån til denne låner"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15433 msgid "Check that your database is running."
15434 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15439 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15440 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15444 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15445 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15449 msgid "Check the expiration of a serial"
15450 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15454 msgid "Check the hostname setting in "
15455 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15457 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15459 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15460 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15462 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15464 msgid "Check to delete this field"
15465 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15469 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15470 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15475 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15476 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15478 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15479 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15484 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15485 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15489 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15490 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15494 msgid "Check your database settings in "
15495 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15501 msgstr "Aflevering"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15505 msgid "Check-in date from"
15506 msgstr "Afleveringsdato fra"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15510 msgid "Check-in date from:"
15511 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15533 msgstr "Afleveret "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15537 msgid "Checked in "
15538 msgstr "Afleveret "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15543 msgid "Checked in item."
15544 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15551 msgid "Checked out"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15556 msgid "Checked out "
15560 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15561 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15564 msgid "Checked out %s %s %s by "
15565 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15570 msgid "Checked out %s times"
15571 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15581 msgid "Checked out from"
15582 msgstr "Udlånt fra"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15591 msgid "Checked out on"
15592 msgstr "Udlånt den"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15596 msgid "Checked out today"
15597 msgstr "Udlånt i dag"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15601 msgid "Checked out: "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15607 msgid "Checked-in items"
15608 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15613 msgstr "Aflevering"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15617 msgid "Checkin message"
15618 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15622 msgid "Checkin message type: "
15623 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15627 msgid "Checkin message: "
15628 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15633 msgstr "Afleveres den"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15637 msgid "Checking out to "
15638 msgstr "Udlåner til "
15640 #. For the first occurrence,
15641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15646 msgid "Checking out to %s"
15647 msgstr "Udlåner til %s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15652 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15653 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15656 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15657 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15663 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15664 "the values of that field on all selected patrons"
15666 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15667 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15678 msgid "Checkout count"
15679 msgstr "Antal udlån"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15683 msgid "Checkout count:"
15684 msgstr "Antal udlån"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15688 msgid "Checkout date"
15689 msgstr "Udlånsdato"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15693 msgid "Checkout date from:"
15694 msgstr "Udlånsdato fra:"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15698 msgid "Checkout date from: "
15699 msgstr "Udlånsdato fra: "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15703 msgid "Checkout history"
15704 msgstr "Udlånshistorik"
15706 #. %1$s: title |html
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15709 msgid "Checkout history for %s"
15710 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15714 msgid "Checkout on"
15715 msgstr "Udlånt den"
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15720 msgid "Checkout or renew"
15721 msgstr "Udlånt den"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15725 msgid "Checkout settings"
15726 msgstr "Udlånsstatus:"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15730 msgid "Checkout status:"
15731 msgstr "Udlånsstatus:"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15748 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15749 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15754 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15755 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15760 msgid "Checkouts by patron category"
15761 msgstr "Udlån efter lånertype"
15763 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15764 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15768 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15769 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15774 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15775 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15778 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15779 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15807 msgid "Choose .koc file: "
15808 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15812 msgid "Choose Adult category "
15813 msgstr "Vælg voksenkategori "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15817 msgid "Choose Hemisphere:"
15818 msgstr "Vælg hemisfære:"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15822 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15823 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15830 msgid "Choose a field name"
15831 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15836 msgid "Choose a file "
15837 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15841 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15842 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15846 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15847 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15851 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15852 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15857 msgid "Choose an icon:"
15858 msgstr "Vælg et ikon:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15862 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15863 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15867 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15868 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15872 msgid "Choose layout type: "
15873 msgstr "Vælg layout-type: "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15877 msgid "Choose library:"
15878 msgstr "Vælg biblotek:"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15882 msgid "Choose list"
15883 msgstr "Vælg liste"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15893 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15894 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15896 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15897 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15901 msgid "Choose order of text fields to print"
15902 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15906 msgid "Choose the file to add to the basket"
15907 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15911 msgid "Choose this record"
15912 msgstr "Vælg denne post"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15917 msgid "Choose time"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15923 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15924 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15926 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15927 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15931 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15933 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15938 msgid "Choose your library:"
15939 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15950 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15951 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15956 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15957 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15959 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15960 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15964 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15965 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15969 msgid "Christophe Croullebois"
15970 msgstr "Christophe Croullebois"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15974 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15975 msgstr "Christopher Hall"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15979 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15980 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15984 msgid "Christopher Hyde"
15985 msgstr "Christopher Hyde"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15989 msgid "Cindy Murdock Ames"
15990 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15995 msgstr "Udlånsnotits"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16000 msgstr "Udlånsnotits"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16030 msgid "Circulation"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16036 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16037 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16038 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16039 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16040 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16041 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16042 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16043 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16044 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16045 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16046 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16047 "symbol by National Park Service "
16049 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16050 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16051 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16052 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16053 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16054 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16055 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16056 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16057 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16058 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16059 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16060 "symbol by National Park Service "
16062 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16065 msgid "Circulation History for %s"
16066 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16068 #. %1$s: branch_name
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16071 msgid "Circulation alerts for %s"
16072 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16076 msgid "Circulation and fine rules"
16077 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16082 msgid "Circulation and fines rules"
16083 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16089 msgid "Circulation history"
16090 msgstr "Udlånshistorik"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16094 msgid "Circulation note"
16095 msgstr "Udlånsnotits:"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16099 msgid "Circulation note: "
16100 msgstr "Udlånsnotits: "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16104 msgid "Circulation records were last synced on: "
16105 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16109 msgid "Circulation reports"
16110 msgstr "Udlånsrapporter"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16116 msgid "Circulation statistics"
16117 msgstr "Udlånsstatistik"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16121 msgid "Circulation tables"
16122 msgstr "Udlånstabeller"
16124 #. %1$s: LoginBranchname
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16127 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16128 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16144 msgid "Cities and towns"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16173 msgid "City search:"
16174 msgstr "By søgning:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16193 msgid "Claim acquisition"
16194 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16199 msgstr "Reklamationsdato"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16203 msgid "Claim missing serials"
16204 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16206 #. INPUT type=submit
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16209 msgid "Claim order"
16210 msgstr "Reklamere bestilling"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16215 msgid "Claim serial issue"
16216 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16220 msgid "Claim using notice: "
16221 msgstr "Reklamation via besked: "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16230 msgstr "Reklameret"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16234 msgid "Claimed date"
16235 msgstr "Reklamationsdato"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16241 msgstr "Reklamationer"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16246 msgid "Claims count"
16247 msgstr "Reklamation over antal"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16251 msgid "Claire Hernandez"
16252 msgstr "Claire Hernandez"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16262 msgid "ClassSources"
16263 msgstr "ClassSources"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16268 msgid "Classification"
16269 msgstr "Klassifikation"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16273 msgid "Classification filing rules"
16274 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16279 msgid "Classification source code: "
16280 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16287 msgid "Classification sources"
16288 msgstr "Klassifikationskilder"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16292 msgid "Classification:"
16293 msgstr "Klassifikation:"
16295 #. For the first occurrence,
16296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16300 msgid "Classification: %s "
16301 msgstr "Klassifikation: %s "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16305 msgid "Claudia Forsman"
16306 msgstr "Claudia Forsman"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16311 msgstr "Clay Fouts"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16320 msgid "Clean patron records"
16321 msgstr "Rense lånerposter"
16323 #. %1$s: import_batch_id
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16326 msgid "Cleaned import batch #%s"
16327 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16329 #. For the first occurrence,
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16379 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16381 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16394 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16399 msgid "Clear field"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16404 msgid "Clear fields"
16407 #. INPUT type=reset
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16409 msgid "Clear filters"
16410 msgstr "Slet filtre"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16414 msgid "Clear on loan"
16415 msgstr "Ryd ved udlån"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16420 msgid "Clear screen"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16427 msgid "Clear search form"
16428 msgstr "Indtast søgekriterier"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16432 msgid "Clear used authorities"
16433 msgstr "Opret ny norm"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16441 msgid "Click 'Next' to continue "
16442 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16444 #. For the first occurrence,
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16448 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16449 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16453 msgid "Click Save to finish."
16454 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16459 msgid "Click here to define a printer profile."
16460 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16464 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16465 msgstr "Klik her for online-adgang "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16470 msgid "Click here to see the merged record."
16471 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16475 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16477 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16482 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16488 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16491 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16492 "tasten for at gemme."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16496 msgid "Click on individual cells to edit."
16497 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16502 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16503 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16505 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16506 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16511 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16512 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16514 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16515 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16520 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16521 "Enter> key to save the quote."
16523 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16524 "knappen for at gemme citatet. "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16528 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16529 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16533 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16534 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16538 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16539 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16543 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16544 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16549 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16552 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16558 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16559 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16564 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16565 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16570 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16573 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16579 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16582 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16587 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16588 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16592 msgid "Click to \"Unmap\""
16593 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16597 msgid "Click to Edit"
16598 msgstr "Klik for at editere"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16603 msgid "Click to Expand this Tag"
16604 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16609 msgid "Click to add item"
16610 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16614 msgid "Click to collapse"
16615 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16619 msgid "Click to collapse this section"
16620 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16624 msgid "Click to edit"
16625 msgstr "Klik for at redigere"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16629 msgid "Click to expand this section"
16630 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16634 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16635 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16639 msgid "Click to recheck dependencies "
16640 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16655 msgid "Clone these rules to:"
16656 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16665 msgid "Clone this subfield"
16666 msgstr "Klone dette delfelt"
16668 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16669 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16670 #. %3$s: frombranchname
16672 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16673 #. %6$s: tobranchname
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16679 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16680 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16684 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16685 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16710 #. INPUT type=button
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16713 msgid "Close and export as PDF"
16714 msgstr "Luk og udskriv"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16718 msgid "Close basket group"
16719 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16723 msgid "Close budget "
16724 msgstr "Luk budget "
16726 #. INPUT type=button
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16729 msgid "Close help window"
16730 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16734 msgid "Close this basket"
16735 msgstr "Lukke denne kurv"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16741 msgid "Close this menu"
16742 msgstr "Luk denne menu"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16746 msgid "Close this window."
16747 msgstr "Lukke vindue"
16749 #. INPUT type=button
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16754 msgid "Close window"
16755 msgstr "Lukke vindue"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16769 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16772 msgid "Closed (%s)"
16773 msgstr "Lukket (%s)"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16778 msgid "Closed on %s"
16779 msgstr "Lukket den %s."
16781 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16784 msgid "Closed on %s."
16785 msgstr "Lukket den %s."
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16791 msgstr "Lukket den:"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16823 msgid "CodeMirror editing library"
16824 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16828 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16829 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16834 msgid "Collapse all"
16835 msgstr "Klappet sammen"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16840 msgstr "Klappet sammen"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16845 msgid "Collect from patron: "
16846 msgstr "Indsaml fra låner: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16871 msgid "Collection "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16881 msgid "Collection code"
16882 msgstr "Samlingskode"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16886 msgid "Collection code:"
16887 msgstr "Samlingskode"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16891 msgid "Collection code: "
16892 msgstr "Samlingskode"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16896 msgid "Collection deleted successfully"
16897 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16901 msgid "Collection failed to be deleted"
16902 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16908 msgid "Collection title:"
16909 msgstr "Samlingstitel:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16913 msgid "Collection transferred successfully"
16914 msgstr "Samling overført korrekt"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16918 msgid "Collection:"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16924 msgid "Collection: "
16927 #. For the first occurrence,
16928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16932 msgid "Collection: %s "
16933 msgstr "Samling: %s "
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16962 msgid "Column name"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16968 msgid "Column visibility"
16969 msgstr "Synlighed: "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16984 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16985 "columns will be ignored. "
16987 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16988 "ignoreres de øvrige spalter. "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16993 msgid "Columns settings"
16994 msgstr "Profilegenskaber"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16998 msgid "Coming from"
16999 msgstr "Kommer fra"
17001 #. %1$s: branchesloo.branchname
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17004 msgid "Coming from %s"
17005 msgstr "Kommer fra %s"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17022 msgid "Comma separated text"
17023 msgstr "Kommasepareret tekst"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17030 msgstr "Kommentar "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17035 msgstr "Kommentar "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17042 msgstr "Kommentar:"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17047 msgstr "Kommentar:"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17052 msgstr "Kommentator "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17062 msgstr "Kommentarer"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17066 msgid "Comments about this file: "
17067 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17071 msgid "Comments awaiting moderation"
17072 msgstr "Kommentarer til moderation"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17076 msgid "Comments pending approval"
17077 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17082 msgstr "Kommentarer:"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17086 msgid "Compact view"
17087 msgstr "Kompakt visning"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17091 msgid "Company details"
17092 msgstr "Firmadetaljer"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17096 msgid "Company name: "
17097 msgstr "Firmanavn: "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17101 msgid "Compare barcodes list to results: "
17102 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17106 msgid "Complete view"
17107 msgstr "Komplet visning"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17111 msgid "Completed import of records"
17112 msgstr "Afsluttet import af poster"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17123 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17124 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17129 msgstr "Konfigurer"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17133 msgid "Configure columns"
17134 msgstr "Konfigurer"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17138 msgid "Configure plugins"
17139 msgstr "Konfigurer"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17143 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17144 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17149 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17150 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17151 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17152 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17153 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17155 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17156 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17157 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17158 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17159 "virker muligvis ikke."
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17172 msgid "Confirm custom report"
17173 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17178 msgid "Confirm deletion"
17179 msgstr "Bekræft sletning"
17181 #. %1$s: searchfield
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17184 msgid "Confirm deletion of %s?"
17185 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17189 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17190 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17194 msgid "Confirm deletion of classification source "
17195 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17199 msgid "Confirm deletion of contract "
17200 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17204 msgid "Confirm deletion of currency "
17205 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17209 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17210 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17214 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17215 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17219 msgid "Confirm deletion of printer "
17220 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17224 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17225 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17227 #. %1$s: tagsubfield
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17230 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17231 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17235 msgid "Confirm deletion of tag "
17236 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17240 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17241 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17245 msgid "Confirm hold"
17246 msgstr "Bekræft reservering"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17250 msgid "Confirm hold and transfer"
17251 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17255 msgid "Confirm holds"
17256 msgstr "Bekræft reservering"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17260 msgid "Confirm new password:"
17261 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17265 msgid "Congratulations, installation complete"
17266 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17272 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17273 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17277 msgid "Connection established."
17278 msgstr "Etabler forbindelse."
17280 #. For the first occurrence,
17281 #. %1$s: errcon.server
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17286 msgid "Connection failed to %s"
17287 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17289 #. For the first occurrence,
17290 #. %1$s: errcon.server
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17294 msgid "Connection timeout to %s"
17295 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17299 msgid "Connor Dewar"
17300 msgstr "Connor Dewar"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17304 msgid "Connor Fraser"
17305 msgstr "Connor Fraser"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17309 msgid "Considered lost"
17310 msgstr "Formodet tabt"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17315 msgstr "Begrænsninger"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17320 msgid "Constraints"
17321 msgstr "Begrænsninger"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17331 msgid "Contact about late issues?"
17332 msgstr "Kontraktstart:"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17336 msgid "Contact about late orders?"
17337 msgstr "Kontraktstart:"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17342 msgid "Contact details"
17343 msgstr "Kontaktdetaljer"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17347 msgid "Contact information"
17348 msgstr "Kontaktinformation"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17352 msgid "Contact name: "
17353 msgstr "Kontaktnavn: "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17357 msgid "Contact note: "
17358 msgstr "Kontaktnotat: "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17367 msgid "Contact: First name"
17368 msgstr "Alternativ kontakt"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17372 msgid "Contact: Last name"
17373 msgstr "Kontaktnavn: "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17377 msgid "Contact: Relationship"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17382 msgid "Contact: Title"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17388 msgstr "Kontrakter"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17396 msgstr "Indeholder"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17405 msgid "Contents of "
17406 msgstr "Indhold af "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17420 msgid "Continue to log in to Koha"
17421 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17423 #. INPUT type=submit
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17426 msgid "Continue without marking >>"
17427 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17436 msgid "Contract deleted"
17437 msgstr "Kontrakt slettet"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17441 msgid "Contract description:"
17442 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17446 msgid "Contract end date:"
17447 msgstr "Kontraktudløb:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17452 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17453 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17457 msgid "Contract id "
17458 msgstr "Kontrakt-ID "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17463 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17464 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17467 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17468 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17474 msgid "Contract name:"
17475 msgstr "Kontraktnavn:"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17479 msgid "Contract number:"
17480 msgstr "Kontraktnummer:"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17484 msgid "Contract number: "
17485 msgstr "Kontraktnummer: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17489 msgid "Contract start date:"
17490 msgstr "Kontraktstart:"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17494 msgid "Contract(s)"
17495 msgstr "Kontrakt(er)"
17497 #. %1$s: booksellername
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17500 msgid "Contract(s) of %s"
17501 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17506 msgstr "Kontrakt: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17515 msgstr "Kontrakter"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17519 msgid "Contributing companies and institutions"
17520 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17525 msgid "Control no.: "
17526 msgstr "Kontrolnr.: "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17531 msgid "Control no: "
17532 msgstr "Kontrolnr.: "
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17536 msgid "Control number:"
17537 msgstr "Kontraktnummer:"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17541 msgid "Control number: "
17542 msgstr "Kontraktnummer:"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17547 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17548 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17549 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17550 "of history kept is controlled by the cronjob "
17552 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17553 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17554 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17555 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17559 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17560 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17574 msgstr "Eksemplarnr."
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17578 msgid "Copy and replace"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17583 msgid "Copy holidays to:"
17584 msgstr "Kopier helligdage til:"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17588 msgid "Copy notice"
17589 msgstr "Kopier note"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17602 msgid "Copy number"
17603 msgstr "Eksemplarnummer"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17607 msgid "Copy number:"
17608 msgstr "Eksemplarnummer"
17610 #. %1$s: branchloo.branchname
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17614 msgstr "Kopier til %s"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17618 msgid "Copy to all libraries"
17619 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17625 msgstr "Udgivelsesår"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17629 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17630 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17634 msgid "Copyright © 2008 "
17635 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17641 msgid "Copyright date:"
17642 msgstr "Udgivelsesdato:"
17644 #. For the first occurrence,
17645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17649 msgid "Copyright year: %s "
17650 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17655 msgstr "Udgivelsesår:"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17659 msgid "Copyright: "
17660 msgstr "Udgivelsesår: "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17665 msgid "Copyrightdate"
17666 msgstr "Udgivelsesdato"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17670 msgid "Corey Fuimaono"
17671 msgstr "Corey Fuimaono"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17675 msgid "Cory Jaeger"
17676 msgstr "Cory Jaeger"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17680 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17681 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17686 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17687 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17689 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17690 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17694 msgid "Could not add a new patron."
17695 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17697 #. %1$s: duplicate_code_error
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17701 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17702 "code already exists. "
17704 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17707 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17708 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17712 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17713 "by %s patron records"
17715 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17718 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17722 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17723 "absent from the database."
17725 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17726 "længere i databasen."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17730 msgid "Could not find a system preference named "
17731 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17736 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17737 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17739 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17740 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17750 msgid "Count deleted items"
17751 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17755 msgid "Count holds:"
17756 msgstr "Tæl reserveringer"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17760 msgid "Count items:"
17761 msgstr "Tælle eksemplarer"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17765 msgid "Count of checkouts"
17766 msgstr "Tal på udlån"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17770 msgid "Count total items"
17771 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17775 msgid "Count total items:"
17776 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17780 msgid "Count unique biblios"
17781 msgstr "Tælle unikke poster"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17786 msgid "Count unique biblios:"
17787 msgstr "Tælle unikke poster"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17791 msgid "Count unique borrowers:"
17792 msgstr "Tælle unikke lånere"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17797 msgid "Count unique items:"
17798 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17825 msgid "Courier New"
17826 msgstr "Oprette ny"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17835 msgid "Course Reserves"
17836 msgstr "Kursusreservationer"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17840 msgid "Course name"
17841 msgstr "Kategorinavn"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17845 msgid "Course name:"
17846 msgstr "Kontraktnavn:"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17850 msgid "Course number"
17851 msgstr "Kortnummer"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17855 msgid "Course number:"
17856 msgstr "Lånernummer:"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17868 msgid "Course reserves"
17869 msgstr "Udgangsposter"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17878 msgid "Crawford County Federated Library System"
17879 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17884 msgstr "Oprette ny"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17888 msgid "Create SQL reports"
17889 msgstr "Ny SQL-rapport"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17893 msgid "Create a new category"
17894 msgstr "Opret ny kategori"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17898 msgid "Create a new city"
17899 msgstr "Opret ny liste"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17903 msgid "Create a new list"
17904 msgstr "Opret ny liste"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17908 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17909 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17913 msgid "Create a new subscription"
17914 msgstr "Nyt abonnement"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17918 msgid "Create a new template"
17919 msgstr "Opret ny liste"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17923 msgid "Create analytics"
17924 msgstr "Oprette analyse"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17929 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17930 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17932 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17933 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17938 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17939 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17940 "for the MARC editor."
17942 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17943 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17944 "for MARC-editoren."
17946 #. %1$s: authtypecode
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17949 msgid "Create authority framework for %s using "
17950 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17954 msgid "Create edifact order"
17955 msgstr "Oprette ny post"
17957 #. %1$s: frameworkcode
17958 #. %2$s: frameworktext
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17961 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17962 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17966 msgid "Create from SQL"
17967 msgstr "Opret ud fra SQL"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17975 msgid "Create manual credit"
17976 msgstr "Opret manuel kredit"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17984 msgid "Create manual invoice"
17985 msgstr "Opret manuel regning"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17989 msgid "Create new authority"
17990 msgstr "Opret ny norm"
17992 #. INPUT type=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17995 msgid "Create new invoice anyway"
17996 msgstr "Opret manuel regning"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18000 msgid "Create new record"
18001 msgstr "Oprette ny post"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18005 msgid "Create patron"
18006 msgstr "oprette en låner"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18010 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18011 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18015 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18016 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18020 msgid "Create printable patron cards"
18021 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18025 msgid "Create record"
18026 msgstr "Oprette ny post"
18028 #. INPUT type=submit name=submit
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18032 msgid "Create report from SQL"
18033 msgstr "Opret SQL-rapport"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18038 msgid "Create routing list"
18039 msgstr "Opret omløbsliste"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18043 msgid "Create routing list for "
18044 msgstr "Opret omløbsliste for "
18046 #. INPUT type=submit
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18049 msgid "Create template"
18050 msgstr "Ny skabelon"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18056 msgstr "Oprettet af"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18061 msgid "Created by:"
18062 msgstr "Oprettet af: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18066 msgid "Created by: "
18067 msgstr "Oprettet af: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18072 msgstr "Oprettet af: "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18079 msgid "Creation date"
18080 msgstr "Oprettelsesdato"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18084 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18085 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18089 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18090 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18099 msgid "Credit type: "
18100 msgstr "Kredittype: "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18110 msgstr "Kreditter:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18135 msgid "Ctrl-Shift-X"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18150 msgid "Currencies & Exchange rates"
18151 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18157 msgid "Currencies and exchange rates"
18158 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18162 msgid "Currencies search:"
18163 msgstr "Valutasøgning:"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18175 msgid "Currency = %s"
18176 msgstr "Valuta = %s"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18196 msgid "Current checkouts allowed"
18197 msgstr "Antal tilladte udlån"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18203 msgid "Current library"
18204 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18206 #. For the first occurrence,
18207 #. %1$s: LoginBranchname
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18213 msgid "Current library: %s"
18214 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18221 msgid "Current location"
18222 msgstr "Aktuelle sted"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18226 msgid "Current location:"
18227 msgstr "Aktuelle sted:"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18232 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18233 msgstr "Antal tilladte udlån"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18237 msgid "Current renewals:"
18238 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18242 msgid "Current server time is:"
18243 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18248 msgid "Current session"
18249 msgstr "Nuværende session"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18253 msgid "Current terms"
18254 msgstr "Aktuelle betingelser"
18256 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18259 msgid "Currently available %s"
18260 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18264 msgid "Currently available batches"
18265 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18269 msgid "Currently available layouts"
18270 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18274 msgid "Currently available profiles"
18275 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18279 msgid "Currently available templates"
18280 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18285 msgid "Currently in local use %s "
18286 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18291 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18294 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18300 msgstr "Curriculum"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18305 msgid "Custom search fields"
18306 msgstr "Søg i felter:"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18310 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18311 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18315 msgid "Dænsk (Danish)"
18316 msgstr "Dansk (Danish)"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18330 msgid "DSpace project"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18335 msgid "DVD video / Videodisc"
18336 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18343 msgstr "Beskadiget"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18347 msgid "Damaged status"
18348 msgstr "Status for beskadigelser:"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18352 msgid "Damaged status:"
18353 msgstr "Status for beskadigelser:"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18362 msgid "Daniel Banzli"
18363 msgstr "Daniel Banzli"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18367 msgid "Daniel Barker"
18368 msgstr "Daniel Banzli"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18372 msgid "Daniel Grobani"
18373 msgstr "Daniel Grobani"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18377 msgid "Daniel Holth"
18378 msgstr "Daniel Holth"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18382 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18383 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18387 msgid "Daniel Sweeney"
18388 msgstr "Daniel Sweeney"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18392 msgid "Danny Bouman"
18393 msgstr "Danny Bouman"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18397 msgid "Darrell Ulm"
18398 msgstr "Darrell Ulm"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18405 msgid "Data deleted"
18406 msgstr "Data slettet"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18411 msgstr "Datafelter"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18415 msgid "Data fields"
18416 msgstr "Datafelter"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18421 msgid "Data recorded"
18422 msgstr "Data optaget"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18441 msgid "Database settings:"
18442 msgstr "Databaseindstillinger:"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18446 msgid "Database tables created"
18447 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18452 msgstr "Database: "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18491 msgid "Date acquired"
18492 msgstr "Ankomstdato"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18496 msgid "Date acquired (item)"
18497 msgstr "Ankomstdato"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18502 msgstr "Tilføjelsesdato"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18507 msgid "Date arrived"
18508 msgstr "Ankomstdato"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18512 msgid "Date deceived"
18513 msgstr "Dato modtaget"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18517 msgid "Date deleted (item)"
18518 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18527 msgstr "Udløbsdato"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18532 msgstr "Udløbsdato:"
18534 #. For the first occurrence,
18535 #. %1$s: issueloo.date_due
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18540 msgid "Date due: %s"
18541 msgstr "Udløbsdato: %s"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18545 msgid "Date formats: "
18546 msgstr "Filformat: "
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18555 msgid "Date last checked out"
18556 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18561 msgid "Date last seen"
18562 msgstr "Sidst set den"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18574 msgid "Date of birth"
18575 msgstr "Fødselsdato"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18579 msgid "Date of birth is invalid."
18580 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18586 msgid "Date of birth:"
18587 msgstr "Fødselsdato:"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18591 msgid "Date of enrollment is invalid."
18592 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18596 msgid "Date of expiration is invalid."
18597 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18601 msgid "Date of transfer"
18602 msgstr "Overførselsdato"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18607 msgid "Date ordered "
18608 msgstr "Sorteret efter dato "
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18612 msgid "Date published"
18613 msgstr "Udgivelsesdato"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18617 msgid "Date published "
18618 msgstr "Udgivelsesdato "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18622 msgid "Date published (text) "
18623 msgstr "Udgivelsesdato "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18628 msgstr "Datumsområde"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18632 msgid "Date received"
18633 msgstr "Dato modtaget"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18638 msgid "Date received "
18639 msgstr "Dato modtaget "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18643 msgid "Date received: "
18644 msgstr "Dato modtaget: "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18654 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18655 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18687 msgid "Date: from "
18688 msgstr "Dato: fra "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18698 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18699 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18703 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18704 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18708 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18709 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18713 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18714 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18718 msgid "David Birmingham"
18719 msgstr "David Birmingham"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18724 msgstr "David Cook"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18728 msgid "David Goldfein"
18729 msgstr "David Goldfein"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18733 msgid "David Strainchamps"
18734 msgstr "David Strainchamps"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18749 msgid "Day of week"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18772 msgid "Days in advance"
18773 msgstr "Dage forud"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18777 msgid "DeAndre Carroll"
18778 msgstr "DeAndre Carroll"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18782 msgid "Deactivate filters"
18783 msgstr "Deaktiver filtre"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18790 #. For the first occurrence,
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18821 msgid "Default accounting details"
18822 msgstr "Afregningsdetaljer"
18824 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18825 #. %2$s: humanbranch
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18829 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18830 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18834 msgid "Default font"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18850 msgid "Default framework"
18851 msgstr "Standard struktur"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18855 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18856 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18860 msgid "Default privacy"
18861 msgstr "Standardværdi:"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18866 msgid "Default privacy: "
18867 msgstr "Standardværdi:"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18872 msgid "Default value:"
18873 msgstr "Standardværdi:"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18877 msgid "Default values"
18878 msgstr "Standardværdier:"
18880 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18884 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18885 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18889 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18895 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18896 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18899 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18900 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18904 msgid "Define categories and authorized values for them."
18905 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18910 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18911 "categories, and item types"
18913 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18914 "lånertype og medietype."
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18918 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18919 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18924 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18925 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18927 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18928 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18932 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18933 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18938 msgid "Define days when the library is closed"
18939 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18944 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18947 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18952 msgid "Define funds within your budgets"
18953 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18957 msgid "Define item types used for circulation rules."
18958 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18962 msgid "Define libraries and groups."
18963 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18967 msgid "Define mappings"
18968 msgstr "Definer afbildninger"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18972 msgid "Define notices"
18973 msgstr "definer en besked"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18978 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18979 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18983 msgid "Define patron categories."
18984 msgstr "Definer lånertyper."
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18989 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18990 "libraries, patron categories, and item types"
18992 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18993 "bibliotek, lånertype og medietype."
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18997 msgid "Define rules to modify items by age"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19002 msgid "Define the holidays for:"
19003 msgstr "Definere helligdage for:"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19008 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19009 "to find some datas independently of the framework."
19011 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19012 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19017 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19018 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19019 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19022 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19023 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19024 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19025 "arbejdet nemmere."
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19029 msgid "Define transport costs between branches"
19030 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19034 msgid "Define which events trigger which sounds"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19039 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19041 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19042 "integrerede Z39.50-klient."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19046 msgid "Define your budgets"
19047 msgstr "Definer budgetter"
19049 #. %1$s: IF ( branch )
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19055 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19056 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19060 msgid "Defining transport costs between libraries "
19061 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19066 msgstr "Definition"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19070 msgid "Definition description:"
19071 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19075 msgid "Definition name:"
19076 msgstr "Definitionsnavn:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19080 msgid "DejaVu Sans Mono"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19086 msgstr "Forsinkelse"
19088 #. %1$s: ERRORDELAY
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19093 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19094 "be only numerical characters. "
19096 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19102 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19105 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19108 #. For the first occurrence,
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19215 msgid "Delete ALL submitted items"
19216 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19219 #. %2$s: ean.branch.branchname
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19222 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19223 msgstr "Slette konto %s?"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19227 msgid "Delete Images"
19228 msgstr "Slette billeder"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19232 msgid "Delete a batch of items"
19233 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19237 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19238 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19248 msgid "Delete all items"
19249 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19253 msgid "Delete all items at once"
19254 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19258 msgid "Delete an existing subscription"
19259 msgstr "Slette abonnement"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19263 msgid "Delete basket"
19264 msgstr "Slette et sæt"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19268 msgid "Delete basket and orders"
19269 msgstr "Slette ordre"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19273 msgid "Delete basket, orders, and records"
19274 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19279 msgid "Delete batch"
19280 msgstr "Slette et sæt"
19282 #. For the first occurrence,
19283 #. %1$s: budget_period_description
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19287 msgid "Delete budget '%s'?"
19288 msgstr "Slette budget '%s'?"
19290 #. %1$s: city.city_name
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19293 msgid "Delete city \"%s?\""
19294 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19298 msgid "Delete contact"
19299 msgstr "Alternativ kontakt"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19303 msgid "Delete course"
19304 msgstr "Slette ordre"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19308 msgid "Delete current field"
19309 msgstr "Slette dette delfelt"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19313 msgid "Delete current subfield"
19314 msgstr "Slette dette delfelt"
19316 #. %1$s: framework.frameworktext
19317 #. %2$s: framework.frameworkcode
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19320 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19321 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19323 #. %1$s: budget_name
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19326 msgid "Delete fund %s?"
19327 msgstr "Slette konto %s?"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19331 msgid "Delete image"
19332 msgstr "Slette billeder"
19334 #. %1$s: itemtype.itemtype
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19337 msgid "Delete item type '%s'?"
19338 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19343 msgid "Delete items in a batch"
19344 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19349 msgid "Delete list"
19350 msgstr "Slette liste"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19354 msgid "Delete local"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19359 msgid "Delete local and remote"
19360 msgstr "Slette ordre"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19365 msgid "Delete macro"
19366 msgstr "Slet lånere"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19370 msgid "Delete notice?"
19371 msgstr "Slette notits?"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19376 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19382 msgid "Delete patrons"
19383 msgstr "Slet lånere"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19387 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19388 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19392 msgid "Delete public lists"
19393 msgstr "Slette liste"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19398 msgid "Delete quote(s)"
19399 msgstr "Slette citat(er)"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19404 msgid "Delete record"
19405 msgstr "Slette post"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19409 msgid "Delete records if no items remain."
19410 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19414 msgid "Delete remote"
19415 msgstr "Slette liste"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19422 msgid "Delete selected"
19423 msgstr "Slette markerede"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19427 msgid "Delete selected alerts"
19428 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19433 msgid "Delete selected items"
19434 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19438 msgid "Delete selected profile?"
19439 msgstr "Slette valgt profil?"
19441 #. INPUT type=submit
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19444 msgid "Delete selected records"
19445 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19449 msgid "Delete subfield "
19450 msgstr "Slette underfelt "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19454 msgid "Delete subscription"
19455 msgstr "Slette abonnement"
19457 #. INPUT type=submit
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19460 msgid "Delete template"
19461 msgstr "Slette liste"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19465 msgid "Delete the exceptions on a range"
19466 msgstr "Slette undtagelser i område"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19470 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19471 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19475 msgid "Delete the single holidays on a range"
19476 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19483 msgid "Delete this Tag"
19484 msgstr "Slet dette mærke"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19488 msgid "Delete this account?"
19489 msgstr "Slette denne valuta"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19493 msgid "Delete this basket"
19494 msgstr "Slette denne kurv"
19496 #. INPUT type=submit
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19498 msgid "Delete this category"
19499 msgstr "Slette denne kategori"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19503 msgid "Delete this exception."
19504 msgstr "Slette denne undtagelse"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19508 msgid "Delete this holiday"
19509 msgstr "Slette denne helligdag"
19511 #. For the first occurrence,
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19514 msgid "Delete this holiday."
19515 msgstr "Slette denne helligdag"
19517 #. INPUT type=submit
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19519 msgid "Delete this printer"
19520 msgstr "Slette denne printer"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19524 msgid "Delete this saved report"
19525 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19530 msgid "Delete this subfield"
19531 msgstr "Slette dette delfelt"
19533 #. For the first occurrence,
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19540 msgid "Delete user"
19541 msgstr "Slette ordre"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19545 msgid "Delete vendor"
19546 msgstr "Slette leverandør"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19559 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19560 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19562 #. %1$s: deleted_source
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19565 msgid "Deleted classification source %s"
19566 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19568 #. %1$s: deleted_rule
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19571 msgid "Deleted filing rule %s"
19572 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19574 #. %1$s: deleted_attribute_type
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19577 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19578 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19580 #. %1$s: deleted_matching_rule
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19583 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19584 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19593 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19599 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19605 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19610 msgid "Delimiter: "
19611 msgstr "Deletegn: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19616 msgstr "Fjern link"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19621 msgid "Delivery comment:"
19622 msgstr "Leveringsnotits:"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19627 msgid "Delivery place"
19628 msgstr "Leveringssted:"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19636 msgid "Delivery place:"
19637 msgstr "Leveringssted:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19642 msgid "Delivery time: "
19643 msgstr "Leveringstid: "
19645 #. For the first occurrence,
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19666 msgid "Department:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19714 msgid "Description"
19715 msgstr "Beskrivelse"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19719 msgid "Description (OPAC)"
19720 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19724 msgid "Description (OPAC): "
19725 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19730 msgid "Description is required"
19731 msgstr "Beskrivelse mangler"
19733 #. For the first occurrence,
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19737 msgid "Description missing"
19738 msgstr "Beskrivelse mangler"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19745 msgid "Description of charges"
19746 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19758 msgid "Description:"
19759 msgstr "Beskrivelse:"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19781 msgid "Description: "
19782 msgstr "Beskrivelse: "
19784 #. For the first occurrence,
19785 #. %1$s: liblibrarian
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19789 msgid "Description: %s"
19790 msgstr "Beskrivelse: %s"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19794 msgid "Descriptions"
19795 msgstr "Beskrivelser"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19799 msgid "Destination"
19800 msgstr "Definition"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19804 msgid "Destination library:"
19805 msgstr "Målbibliotek:"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19810 msgid "Destination library: "
19811 msgstr "Målbibliotek: "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19815 msgid "Destination record"
19816 msgstr "Måldatapost"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19834 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19835 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19837 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19838 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19847 msgid "Dewey number:"
19848 msgstr "Eksemplarnummer"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19852 msgid "Dewey/classification"
19853 msgstr "Klassifikation"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19869 #. For the first occurrence,
19870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19875 msgstr "Dewey: %s "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19879 msgid "Dictionaries"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19894 msgid "Dictionary "
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19899 msgid "Dictionary definitions"
19900 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19904 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19906 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19911 msgid "Did you mean: "
19912 msgstr "Mente du: "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19918 msgid "Did you mean?"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19928 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19929 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19933 msgid "Digests only "
19934 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19938 msgid "Directories"
19939 msgstr "Fortegnelser"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19943 msgid "Disabled for %s"
19944 msgstr "Deaktiveret for %s"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19948 msgid "Disabled for all"
19949 msgstr "Koblet fra for alle"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19960 msgid "Discharge requests pending"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19965 msgid "Discographies"
19966 msgstr "Diskografier"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19983 msgid "Display children too."
19984 msgstr "Vise til: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19988 msgid "Display detail for this authority"
19989 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19993 msgid "Display detail for this biblio"
19994 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19998 msgid "Display detail for this item"
19999 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20003 msgid "Display from: "
20004 msgstr "Visning fra: "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20009 msgid "Display height: "
20010 msgstr "Visningshøjde: "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20014 msgid "Display in OPAC: "
20015 msgstr "Vise i OPAC: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20019 msgid "Display in check-out: "
20020 msgstr "Vise i udlån: "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20025 msgid "Display location:"
20026 msgstr "Vis afdeling:"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20030 msgid "Display member details."
20031 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20035 msgid "Display only used tags/subfields"
20036 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20041 msgid "Display order"
20042 msgstr "Vise til: "
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20046 msgid "Display order:"
20047 msgstr "Vise til: "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20051 msgid "Display order: "
20052 msgstr "Vise til: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20056 msgid "Display them"
20057 msgstr "Vise til: "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20061 msgid "Display to: "
20062 msgstr "Vise til: "
20064 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20066 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20068 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20070 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20074 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20075 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20077 #. INPUT type=submit
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20079 msgid "Do not Delete"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20086 msgid "Do not allow"
20087 msgstr "Tillad ikke"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20091 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20097 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20100 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20106 msgid "Do not look for matching records"
20107 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20111 msgid "Do not notify"
20112 msgstr "Giv ikke besked"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20116 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20117 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20121 msgid "Do not use plugin"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20127 msgid "Do not use."
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20133 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20134 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20138 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20139 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20144 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20145 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20146 "export option to make a backup"
20148 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20149 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20150 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20154 msgid "Do you want to confirm this order?"
20155 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20159 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20160 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20165 msgid "Document type:"
20166 msgstr "Dokumenttype:"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20180 msgid "Don't allow"
20181 msgstr "Tillad ikke"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20186 msgid "Don't block "
20187 msgstr "Blokér ikke "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20192 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20197 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20202 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20209 msgid "Don't export fields:"
20210 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20214 msgid "Don't export items:"
20215 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20222 msgid "Don't include tax"
20223 msgstr "Indeholder ikke moms"
20225 #. For the first occurrence,
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20237 msgid "Donovan Jones"
20238 msgstr "Donovan Jones"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20242 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20243 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20247 msgid "Doug Dearden"
20248 msgstr "Doug Dearden"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20262 #. INPUT type=submit name=save
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20264 msgid "Download Record"
20265 msgstr "Download post"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20271 msgid "Download as CSV"
20272 msgstr "Download som CSV"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20278 msgid "Download as PDF"
20279 msgstr "Download som PDF"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20285 msgid "Download as XML"
20286 msgstr "Download som XML"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20290 msgid "Download cart"
20291 msgstr "Download kurv"
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20295 msgid "Download configuration"
20296 msgstr "Download konfiguration"
20298 #. INPUT type=submit
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20300 msgid "Download database"
20301 msgstr "Download database"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20305 msgid "Download directory"
20306 msgstr "Download post"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20310 msgid "Download directory: "
20311 msgstr "Download post"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20315 msgid "Download file of all overdues"
20316 msgstr "Download fil med alle udestående"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20320 msgid "Download file of displayed overdues"
20321 msgstr "Download fil med viste udestående"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20325 msgid "Download list"
20326 msgstr "Download liste"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20330 msgid "Download list "
20331 msgstr "Download liste "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20335 msgid "Download records"
20336 msgstr "Download post"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20340 msgid "Download selected claims"
20341 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20345 msgid "Download starter CSV"
20346 msgstr "Download som CSV"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20350 msgid "Download the report: "
20351 msgstr "Download rapporten: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20355 msgid "Downloading records, please wait..."
20356 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20360 msgid "Draw guide boxes: "
20361 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20366 msgid "Dublin Core"
20367 msgstr "Dublin Core (XML)"
20369 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20373 msgstr "Afleveres den %s"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20388 msgstr "Udløbssdato"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20392 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20393 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20397 msgid "Due date hidden not formatted"
20398 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20402 msgid "Duncan Tyler"
20403 msgstr "Duncan Tyler"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20421 msgid "Duplicate budget"
20422 msgstr "Kopiere budget"
20424 #. %1$s: budget_period_description
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20427 msgid "Duplicate budget %s"
20428 msgstr "Kopiere budget %s"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20432 msgid "Duplicate current template"
20433 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20436 #. %2$s: duplicate_count
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20439 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20440 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20444 msgid "Duplicate patron record?"
20445 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20448 #. %2$s: duplicate_count
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20451 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20452 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20457 msgid "Duplicate record suspected"
20458 msgstr "Muligvis en dublet"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20463 msgid "Duplicate this saved report"
20464 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20466 #. For the first occurrence,
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20470 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20471 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20476 msgid "Duplicate warning"
20477 msgstr "Kopiere advarsel"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20511 msgid "EDI accounts"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20521 msgid "ERROR - unknown"
20522 msgstr "FEJL - ukendt"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20540 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20541 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20550 msgid "EXAMPLE plugin"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20555 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20556 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20560 msgid "Earliest hold date"
20561 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20565 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20566 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20570 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20571 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20578 msgid "Edifact Messages"
20581 #. For the first occurrence,
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20672 msgid "Edit Details"
20673 msgstr "Editer detaljer"
20675 #. %1$s: itemnumber
20676 #. %2$s: IF ( barcode )
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20681 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20682 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20687 msgstr "Editer eksemplarer"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20692 msgid "Edit OAI set '%s'"
20693 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20699 msgstr "Editer SQL"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20703 msgid "Edit SQL report"
20704 msgstr "Rediger SQL poster"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20708 msgid "Edit [% field.name %] field"
20709 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20713 msgid "Edit action %s"
20714 msgstr "Redigér handling %s"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20719 msgstr "Rediger bestilling"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20723 msgid "Edit an existing subscription"
20724 msgstr "Rediger abonnement"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20729 msgid "Edit as new (duplicate)"
20730 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20734 msgid "Edit authorities"
20735 msgstr "Editer norm"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20739 msgid "Edit authority"
20740 msgstr "Editer norm"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20744 msgid "Edit basket"
20745 msgstr "Rediger bestilling"
20747 #. %1$s: basketname
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20750 msgid "Edit basket %s"
20751 msgstr "Editer bestilling %s"
20754 #. %2$s: basketgroupid
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20757 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20758 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20762 msgid "Edit biblio"
20763 msgstr "Editer titel"
20765 #. %1$s: budget_period_description
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20768 msgid "Edit budget %s"
20769 msgstr "Editer budget %s"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20774 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20779 msgid "Edit collection "
20780 msgstr "Rediger samlinger"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20784 msgid "Edit course"
20785 msgstr "Editer post"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20789 msgid "Edit existing profile"
20790 msgstr "Editer bestående profil"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20795 msgstr "Editer underfelter"
20797 #. %1$s: description
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20800 msgid "Edit frequency: %s"
20801 msgstr "Ændre kategori %s"
20803 #. INPUT type=submit
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20806 msgstr "Editer hjælp"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20810 msgid "Edit history"
20811 msgstr "Editer liste"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20815 msgid "Edit in host"
20816 msgstr "Rediger på vært"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20824 msgstr "Editer eksemplarer"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20829 msgid "Edit items in batch"
20830 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20834 msgid "Edit label template"
20835 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20841 msgstr "Editer liste"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20846 msgstr "Rediger liste "
20848 #. INPUT type=button
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20851 msgstr "Editer ejer"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20855 msgid "Edit patrons"
20856 msgstr "Rediger lånere"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20860 msgid "Edit printer profile"
20861 msgstr "Rediger printerprofil"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20866 msgid "Edit provider %s"
20867 msgstr "Editer budget %s"
20869 #. %1$s: suggestionid
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20872 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20873 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20877 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20878 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20882 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20883 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20891 msgid "Edit record"
20892 msgstr "Editer post"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20897 msgid "Edit routing list"
20898 msgstr "Rediger omløbsliste"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20902 msgid "Edit routing list "
20903 msgstr "Rediger omløbsliste "
20905 #. %1$s: subscription.routingedit
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20908 msgid "Edit routing list (%s)"
20909 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20913 msgid "Edit routing list for "
20914 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20916 #. For the first occurrence,
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20921 msgid "Edit search"
20922 msgstr "By søgning:"
20924 #. INPUT type=submit
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20926 msgid "Edit serials"
20927 msgstr "Editer tidsskrifter"
20929 #. INPUT type=submit
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20932 msgid "Edit subfields"
20933 msgstr "Editer underfelter"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20937 msgid "Edit subscription"
20938 msgstr "Rediger abonnement"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20943 msgid "Edit this holiday"
20944 msgstr "Editer denne helligdag"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20948 msgid "Edit vendor"
20949 msgstr "Editer leverandør"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20953 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20959 msgid "Editing new full record"
20960 msgstr "Vis endelig post"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20965 msgid "Editing new record"
20966 msgstr "Editer post"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20971 msgid "Editing search result"
20972 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20974 #. For the first occurrence,
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20992 msgid "Edition: %s"
20993 msgstr "Udgave: %s"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21008 msgid "Edmund Balnaves"
21009 msgstr "Edmund Balnaves"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21013 msgid "Edward Allen"
21014 msgstr "Edward Allen"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21018 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21023 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21039 msgid "Email address:"
21040 msgstr "Email-adresse:"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21044 msgid "Email check:"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21051 msgid "Email has been sent."
21052 msgstr "Email er sendt."
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21071 msgstr "Emma Heath"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21075 msgid "Empty and close"
21076 msgstr "Tøm og luk"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21086 msgstr "Aktiveret?"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21095 msgid "Encoding (z3950 can send"
21096 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21106 msgid "Encyclopedias "
21107 msgstr "Encyklopædier "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21112 msgstr "Slutdato: "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21125 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21126 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21130 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21131 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21133 #. For the first occurrence,
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21136 msgid "End date missing"
21137 msgstr "Slutdato mangler"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21151 msgstr "Slutdato: "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21155 msgid "End date: *"
21156 msgstr "Slutdato: *"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21160 msgid "End of date range "
21161 msgstr "Enden af datoområdet"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21165 msgid "End of interval"
21166 msgstr "Enden af datoområdet"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21175 msgid "Enhanced content"
21176 msgstr "Udvidet indhold"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21180 msgid "Enhanced content settings"
21181 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21185 msgid "Enrollment fee"
21186 msgstr "Brugergebyr"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21191 msgid "Enrollment fee: "
21192 msgstr "Brugergebyr: "
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21196 msgid "Enrollment period"
21197 msgstr "Gyldighedsperiode"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21202 msgid "Enrollment period: "
21203 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21213 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21216 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21221 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21223 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21228 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21229 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21234 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21235 "Example, for a website itemtype : "
21237 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21238 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21242 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21243 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21247 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21249 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21253 msgid "Enter any authority field:"
21254 msgstr "Indtast et normfelt:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21258 msgid "Enter any heading:"
21259 msgstr "Indtast en overskrift:"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21263 msgid "Enter barcode: "
21264 msgstr "Indtast stregkode: "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21269 msgid "Enter biblionumber:"
21270 msgstr "Indtast titelnummer:"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21274 msgid "Enter by barcode:"
21275 msgstr "Indtast stregkode: "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21279 msgid "Enter by itemnumber:"
21280 msgstr "Indtast titelnummer:"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21284 msgid "Enter cover biblionumber: "
21285 msgstr "Indtast titelnummer: "
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21291 msgid "Enter item barcode:"
21292 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21298 msgid "Enter item barcode: "
21299 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21303 msgid "Enter main heading ($a only):"
21304 msgstr "Indtast en overskrift:"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21308 msgid "Enter main heading:"
21309 msgstr "Indtast en overskrift:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21314 msgid "Enter parameters for report %s:"
21315 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21323 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21324 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21329 msgid "Enter patron card number:"
21330 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21334 msgid "Enter patron cardnumber: "
21335 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21355 msgid "Enter search keywords:"
21356 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21358 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21361 msgid "Enter search terms"
21362 msgstr "Indtast søgekriterier"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21366 msgid "Enter starting card position: "
21367 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21371 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21372 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21376 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21377 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21379 #. INPUT type=text name=q
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21394 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21395 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21412 msgid "Enumeration"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21423 msgstr "Eric Olsen"
21425 #. For the first occurrence,
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21441 msgid "Error adding items:"
21442 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21446 msgid "Error analysis:"
21447 msgstr "Fejlanalyse:"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21451 msgid "Error downloading the file"
21452 msgstr "Fejl ved download af fil"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21457 msgid "Error importing the framework"
21458 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21460 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21463 msgid "Error message from Zebra: %s "
21464 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21470 msgid "Error saving item"
21471 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21477 msgid "Error saving items"
21478 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21502 #. For the first occurrence,
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21511 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21512 #. %2$s: errse.serialseq
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21515 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21516 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21520 msgid "Error: Required news title missing!"
21521 msgstr "Krævede moduler mangler."
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21526 msgid "Error: Server with id %s not found"
21527 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21531 msgid "Error: no field value specified."
21532 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21536 msgid "Error; your data might not have been saved"
21537 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21539 #. For the first occurrence,
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21544 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21545 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21549 msgid "Errors occurred:"
21550 msgstr "Fejl fundet :"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21554 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21555 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21560 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21561 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21563 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21564 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21568 msgid "Espace\\Temps"
21569 msgstr "Espace\\Temps"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21574 msgstr "Skønnet pris"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21578 msgid "Estimated cost per unit "
21579 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21583 msgid "Estimated delivery date"
21584 msgstr "Forventet leveringsdato"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21588 msgid "Estimated delivery date from: "
21589 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21594 msgid "Estimated delivery date:"
21595 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21599 msgid "Estimated priority:"
21600 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21617 msgid "Everything went OK, update done."
21618 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21622 msgid "Evonne Cheung"
21623 msgstr "Evonne Cheung"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21628 msgstr "Præcist den"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21632 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21633 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21637 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21638 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21642 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21643 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21647 msgid "Example: '01/02/2008'"
21648 msgstr "Eksempel: 5.00"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21652 msgid "Example: '2010-10-28'"
21653 msgstr "Eksempel: 5.00"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21658 msgid "Example: 5.00"
21659 msgstr "Eksempel: 5.00"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21664 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21667 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21668 "number=serial.serialseq"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21672 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21673 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21677 msgid "Exception: %s"
21678 msgstr "Undtagelse: %s"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21683 msgstr "Undtagelser"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21687 msgid "Execute SQL reports"
21688 msgstr "Rediger SQL poster"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21692 msgid "Execute overdue items report"
21693 msgstr "Udestående rapport"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21697 msgid "Existing holds"
21698 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21702 msgid "Existing patrons"
21703 msgstr "Rediger lånere"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21709 msgstr "Udfold alle"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21721 msgid "Expected on"
21722 msgstr "Forventet den"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21726 msgid "Experimental features"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21743 msgid "Expiration date"
21744 msgstr "Udløbsdato"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21750 msgid "Expiration date: "
21751 msgstr "Udløbsdato: "
21753 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21756 msgid "Expiration date: %s"
21757 msgstr "Udløbsdato: %s"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21763 msgid "Expiration:"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21768 msgid "Expiration: "
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21773 msgid "Expired? / Closed?"
21774 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21779 msgid "Expires before:"
21780 msgstr "Udløber før:"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21788 msgstr "Udløber den"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21792 msgid "Expiring before:"
21793 msgstr "Udløber før:"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21798 msgid "Expiry date"
21799 msgstr "Udløbsdato"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21803 msgid "Explanation"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21808 msgid "Explanation: "
21809 msgstr "Forklarng: "
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21845 #. %1$s: loo.frameworktext
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21848 msgid "Export %s framework"
21849 msgstr "Eksportér %s struktur"
21851 #. INPUT type=button
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21854 msgid "Export as CSV"
21855 msgstr "Eksporter som CSV"
21857 #. INPUT type=submit
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21860 msgid "Export as PDF"
21861 msgstr "Eksporter som CSV"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21866 msgid "Export authority records"
21867 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21871 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21872 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21877 msgid "Export bibliographic records"
21878 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21882 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21883 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21887 msgid "Export card batch"
21888 msgstr "Eksporter stabel"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21892 msgid "Export checkouts using format:"
21893 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21897 msgid "Export configuration"
21898 msgstr "Eksporter konfiguration"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21903 msgid "Export data"
21904 msgstr "Eksporter data"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21908 msgid "Export database"
21909 msgstr "Eksporter database"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21913 msgid "Export default framework"
21914 msgstr "Exporter struktur"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21921 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21924 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21925 "ods) eller SQL-fil"
21927 #. INPUT type=button
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21930 msgid "Export from patron list"
21931 msgstr "Eksporter lånerkort"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21935 msgid "Export full batch"
21936 msgstr "Eksporter stabel"
21938 #. For the first occurrence,
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21942 msgid "Export patron cards"
21943 msgstr "Eksporter lånerkort"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21948 msgid "Export patron cards from list"
21949 msgstr "Eksporter lånerkort"
21951 #. INPUT type=button
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21954 msgid "Export selected"
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21960 msgid "Export selected batches"
21961 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21965 msgid "Export selected card(s)"
21966 msgstr "Eksporter valgte kort"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21970 msgid "Export selected items"
21971 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21976 msgid "Export this basket as CSV"
21977 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21981 msgid "Export this basket group as CSV"
21982 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21986 msgid "Export to CSV file: "
21987 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21992 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21993 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21999 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22002 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22007 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22008 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22013 msgid "Export today's checked in barcodes"
22014 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22018 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22023 msgid "Extended patron attributes: "
22024 msgstr "Lånerattributer"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22038 msgid "Fabio Tiana"
22039 msgstr "Fabio Tiana"
22041 #. For the first occurrence,
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22054 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22058 msgid "Failed to add item with barcode "
22059 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22063 msgid "Failed to add scheduled task"
22064 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22068 msgid "Failed to apply different matching rule"
22069 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22073 msgid "Failed to delete field."
22074 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22078 msgid "Failed to remove item with barcode "
22079 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22083 msgid "Failed to run macro:"
22084 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22088 msgid "Failed to transfer collection"
22089 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22093 msgid "Failed to unzip archive."
22094 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22098 msgid "Failed to update field."
22099 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22108 msgid "FamFamFam Site"
22109 msgstr "FamFamFam Site"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22113 msgid "Famfamfam iconset"
22114 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22120 msgid "Fast cataloging"
22121 msgstr "Hurtig katalogisering"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22140 #. %1$s: library.branchfax |html
22142 #. %3$s: IF library.branchemail
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22145 msgid "Fax: %s%s %s "
22146 msgstr "Fax: %s%s %s "
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22153 #. For the first occurrence,
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22163 msgid "Fee receipt"
22164 msgstr "Gebyr kvittering"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22169 msgstr "Tilbagemelding:"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22175 msgid "Fees & Charges:"
22176 msgstr "Bøder & gebyrer:"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22183 msgstr "Kvindelig "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22187 msgid "Fernando Canizo"
22188 msgstr "Fernando Canizo"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22192 msgid "Fewer options"
22193 msgstr "[Færre optioner]"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22207 #. For the first occurrence,
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22211 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22212 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22234 msgid "Field created."
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22239 msgid "Field deleted."
22240 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22244 msgid "Field list: "
22245 msgstr "Feltseparator: "
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22249 msgid "Field name: "
22250 msgstr "Feltnavn: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22255 msgid "Field separator: "
22256 msgstr "Feltseparator: "
22258 #. %1$s: field_added.label
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22261 msgid "Field successfully added: %s "
22262 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22266 msgid "Field successfully deleted. "
22267 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22269 #. %1$s: field_updated.label
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22272 msgid "Field successfully updated: %s "
22273 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22277 msgid "Field to use for record matching"
22278 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22282 msgid "Field updated."
22283 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22287 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22288 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22293 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22294 "location_description and permanent_location_description show description "
22297 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22298 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22299 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22303 msgid "Fields to display in report:"
22304 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22309 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22310 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22312 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22313 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22318 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22319 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22321 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22322 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22326 msgid "File could not be created. Check permissions."
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22331 msgid "File could not be deleted."
22332 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22337 msgid "File could not be read."
22338 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22343 msgid "File format: "
22344 msgstr "Filformat: "
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22349 msgid "File has been deleted."
22350 msgstr "Email er sendt."
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22388 #. %1$s: SOURCE_FILE
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22397 msgid "FileSaver library"
22398 msgstr "Vælg bibliotek"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22415 msgid "Files attached to invoice"
22416 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22421 msgid "Files for %s"
22422 msgstr "Ingen filer til %s"
22424 #. %1$s: invoicenumber | html
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22427 msgid "Files for invoice: %s"
22428 msgstr "Ingen filer til %s"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22432 msgid "Filing routine: "
22433 msgstr "Sorteringsrutine: "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22437 msgid "Filing rule"
22438 msgstr "Sorteringsregel: "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22442 msgid "Filing rule code missing"
22443 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22448 msgid "Filing rule code: "
22449 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22453 msgid "Filing rule: "
22454 msgstr "Sorteringsregel: "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22458 msgid "Filmographies"
22459 msgstr "Filmografi"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22482 msgid "Filter barcode"
22483 msgstr "Filstrer stregkode"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22487 msgid "Filter by: "
22488 msgstr "Filtrer efter : "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22492 msgid "Filter location"
22493 msgstr "Filstrer sted"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22498 msgstr "Filtrer efter:"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22502 msgid "Filter paid transactions"
22503 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22508 msgid "Filter results:"
22509 msgstr "Filstrer resultater:"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22522 msgid "Filtered on:"
22523 msgstr "Filstreret efter:"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22542 msgid "Find another patron?"
22543 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22556 msgid "Fine amount"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22561 msgid "Fine amount: "
22562 msgstr "Bødebeløb "
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22567 msgid "Fine charging interval"
22568 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22573 msgid "Fine grace period"
22574 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22585 msgid "Fines & Charges"
22586 msgstr "Bøder & gebyrer"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22590 msgid "Fines & charges"
22591 msgstr "Bøder & gebyrer"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22595 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22600 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22601 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22603 #. INPUT type=submit name=submit
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22610 #. INPUT type=submit
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22612 msgid "Finish receiving"
22613 msgstr "Afslut modtagelse"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22617 msgid "Finlay Thompson"
22618 msgstr "Finlay Thompson"
22620 #. For the first occurrence,
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22629 msgid "First arrival:"
22630 msgstr "Første ankomst:"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22634 msgid "First issue publication date:"
22635 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22639 msgid "First issue publication date: "
22640 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22656 msgid "First name: "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22668 msgstr "Flydende decimaltal"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22672 msgid "Florian Bischof"
22673 msgstr "Florian Bischof"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22678 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22679 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22684 msgid "Following required fields are missing:"
22685 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22690 msgid "Following required subfields are missing:"
22691 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22696 msgid "Font Awesome"
22697 msgstr "Skriftstørrelse: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22704 msgid "Font size: "
22705 msgstr "Skriftstørrelse: "
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22713 msgstr "Skriftart: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22717 msgid "For all collection codes: "
22718 msgstr "Samlingskode"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22722 msgid "For all item types: "
22723 msgstr "Alle medietyper"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22727 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22728 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22732 msgid "For the selected operations: "
22733 msgstr "Til de valgte operationer: "
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22738 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22739 "patron's category. "
22741 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22742 "lånerkategorien. "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22747 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22748 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22750 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22751 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22765 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22775 #. %1$s: holdfor_firstname
22776 #. %2$s: holdfor_surname
22777 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22780 msgid "Forget %s %s (%s)"
22781 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22785 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22790 msgid "Forgive fines on return: "
22791 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22795 msgid "Forgive overdue charges"
22796 msgstr "Eftergive bøder"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22803 #. For the first occurrence,
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22815 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22816 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22835 #. %1$s: total_rows
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22838 msgid "Found %s results."
22839 msgstr "Fandt %s resultater."
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22850 msgid "Framework code"
22851 msgstr "Struktur-kode"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22856 msgid "Framework code: "
22857 msgstr "Struktur-kode: "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22862 msgid "Framework description"
22863 msgstr "Struktur beskrivelse"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22867 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22869 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22878 msgid "Français (French) "
22879 msgstr "Fransk (French) "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22883 msgid "Francesca Moore"
22884 msgstr "Francois Marier"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22888 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22889 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22893 msgid "Francois Marier"
22894 msgstr "Francois Marier"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22898 msgid "Fred Pierre"
22899 msgstr "Fred Pierre"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22903 msgid "Frederic Durand"
22904 msgstr "Frederic Durand"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22915 msgid "Frequencies"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22926 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22927 "consider entering an issue count rather than a time period."
22929 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22930 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22940 msgid "Frequency: "
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22948 #. For the first occurrence,
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22965 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22966 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22970 msgid "Friedrich zur Hellen"
22971 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23001 msgstr "Fra \\ Til"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23005 msgid "From a new (empty) record"
23006 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23010 msgid "From a staged file"
23011 msgstr "Fra en forberedt fil"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23015 msgid "From a subscription"
23016 msgstr "Fra et abonnement"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23020 msgid "From a suggestion"
23021 msgstr "Fra et forslag"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23025 msgid "From an existing record: "
23026 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23030 msgid "From an external source"
23031 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23035 msgid "From any library"
23036 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23040 msgid "From any library:"
23041 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23045 msgid "From authid: "
23046 msgstr "Fra authid: "
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23050 msgid "From biblio number: "
23051 msgstr "Fra postnummer: "
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23055 msgid "From call number:"
23056 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23066 msgid "From home library"
23067 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23071 msgid "From home library:"
23072 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23076 msgid "From item call number: "
23077 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23081 msgid "From titles with highest hold ratios"
23082 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23086 msgid "From vendor: "
23087 msgstr "Leverandør: "
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23111 msgid "Frère Sébastien Marie"
23112 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23116 msgid "Frédéric Demians"
23117 msgstr "Frédérick Capovilla"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23121 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23122 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23126 msgid "Frédérick Capovilla"
23127 msgstr "Frédérick Capovilla"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23151 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23152 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23156 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23157 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23161 msgid "Fund amount:"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23174 msgid "Fund code: "
23175 msgstr "Kontokode: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23179 msgid "Fund filters"
23180 msgstr "Kontofiltre"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23189 msgid "Fund list of budget "
23190 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23194 msgid "Fund locked"
23195 msgstr "Konto låst"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23207 msgid "Fund name: "
23208 msgstr "Kontonavn: "
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23212 msgid "Fund parent: "
23213 msgstr "Overkonto: "
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23217 msgid "Fund remaining"
23218 msgstr "Resterende konto"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23222 msgid "Fund search"
23223 msgstr "Leverandørsøgning"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23228 msgstr "Samlet sum"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23249 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23250 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23251 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23252 "note\"%s\"Vendor note\" "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23274 #. For the first occurrence,
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23295 msgid "Fyneworks.com"
23296 msgstr "Fyneworks.com"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23301 msgid "GPL License"
23302 msgstr "GPL licens"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23325 msgid "Gaetan Boisson"
23326 msgstr "Gaetan Boisson"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23331 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23335 msgid "Galen Charlton"
23336 msgstr "Glen Stewart"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23341 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23342 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23348 msgid "Gap between columns:"
23349 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23354 msgid "Gap between rows:"
23355 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23359 msgid "Garry Collum"
23360 msgstr "Garry Collum"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23364 msgid "Geauga County Public Library"
23365 msgstr "Geauga County Public Library"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23387 msgid "General settings"
23388 msgstr "Generelle indstillinger"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23392 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23393 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23395 #. INPUT type=submit name=discharge
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23398 msgid "Generate discharge"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23404 msgid "Generate edifact order"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23409 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23410 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23412 #. INPUT type=button
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23414 msgid "Generate next"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23419 msgid "Genevieve Plantin"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23425 msgid "Gestion des index MACLES"
23426 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23430 msgid "Get Firefox add-on"
23431 msgstr "Få add-on til Firefox"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23435 msgid "Get desktop application"
23436 msgstr "Få desktop-program"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23440 msgid "Get help on current subfield"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23450 msgid "Glen Stewart"
23451 msgstr "Glen Stewart"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23455 msgid "Global system preferences"
23456 msgstr "Globale systemindstillinger"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23460 msgid "Glyphicons Free"
23461 msgstr "Glyphicons fri"
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23494 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23495 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23497 #. For the first occurrence,
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23502 msgid "Go to advanced search"
23503 msgstr "Udvidet søgning"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23509 msgid "Go to item details"
23510 msgstr "Eksemplar detaljer"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23514 msgid "Go to item search"
23515 msgstr "Søgning i normdata"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23521 msgid "Go to page : "
23522 msgstr "Gå til side : "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23526 msgid "Go to receipt page"
23527 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23533 msgid "Go to record detail page"
23534 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23540 msgstr "Gå til toppen"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23550 msgid "Gone no address flag"
23551 msgstr "Gået uden adresse flag"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23556 msgid "Grace period:"
23557 msgstr "Nådefrist:"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23561 msgid "Greg Barniskis"
23562 msgstr "Greg Barniskis"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23573 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23574 "category 'PA_CLASS')"
23576 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23579 #. INPUT type=text name=group
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23582 msgstr "Gruppekode"
23584 #. INPUT type=text name=groupdesc
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23587 msgstr "Gruppenavn"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23596 msgid "Groups of libraries: "
23597 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23602 msgid "Guarantees:"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23607 msgid "Guarantor borrower number"
23608 msgstr "Lånernummer"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23612 msgid "Guarantor information"
23613 msgstr "Garantinformation"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23624 msgstr "Ledekasse:"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23632 msgid "Guided reports"
23633 msgstr "Førte rapporter"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23639 msgid "Guided reports wizard"
23640 msgstr "Ført rapportassistent"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23645 msgstr "Gynn Lomax"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23650 msgstr "H. Passini"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23654 msgid "HTML message:"
23655 msgstr "HTML-beskeder:"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23665 msgid "Hard due date"
23666 msgstr "Sidste udløbssdato"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23675 msgid "Header row could not be parsed"
23676 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23681 msgstr "Bestilling "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23686 msgstr "Overskrift A-Z"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23699 msgid "Heading A-Z"
23700 msgstr "Overskrift A-Z"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23713 msgid "Heading Z-A"
23714 msgstr "Overskrift Z-A"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23725 msgstr "Hjælp til indtastning"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23729 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23730 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23734 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23735 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23740 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23741 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23751 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23757 msgid "Hidden by default"
23758 msgstr "Skjult som standard"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23764 msgstr "MARC-visning"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23771 msgstr "Skjul alle kolonner"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23777 msgid "Hide all columns"
23778 msgstr "Skjul alle kolonner"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23782 msgid "Hide in OPAC"
23783 msgstr "Vise i OPAC: "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23787 msgid "Hide in OPAC: "
23788 msgstr "Vise i OPAC: "
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23793 msgid "Hide inactive budgets"
23794 msgstr "Inaktive budgetter"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23798 msgid "Hide or show columns for tables."
23799 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23803 msgid "Hide window"
23804 msgstr "Skjul vindue"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23808 msgid "High demand item. "
23811 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23812 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23815 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23817 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23820 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23821 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23825 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23828 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23839 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23840 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23841 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23843 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23844 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23845 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23846 "opdateres med kommende udgaver."
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23865 msgid "History OPAC note:"
23866 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23870 msgid "History end date:"
23871 msgstr "Historie slutdato:"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23875 msgid "History staff note:"
23876 msgstr "Historie adminnote:"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23880 msgid "History start date:"
23881 msgstr "Historie startdato:"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23885 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23886 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23891 msgstr "Reservering"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23896 msgstr "Reserveringsdato"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23903 msgstr "Reserveret i"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23909 msgstr "Reserveringsdato"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23913 msgid "Hold details"
23914 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23918 msgid "Hold expires on date:"
23919 msgstr "Reservering slutter den:"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23924 msgstr "Reserveringsgebyr"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23930 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23938 msgstr "Reserveret til:"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23943 msgstr "Reserveret til: "
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23948 msgstr "Reservering fundet: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23952 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23953 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23955 #. %1$s: nextreservtitle
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23958 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23959 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23963 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23964 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23968 msgid "Hold needing transfer found"
23969 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23974 msgid "Hold pickup library match"
23975 msgstr "Afhentningsbibliotek"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23979 msgid "Hold placed by : "
23980 msgstr "Reserveret af: "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23985 msgid "Hold policy"
23986 msgstr "Reserveringpolitik"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23991 msgstr "Reserveringsrater"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23995 msgid "Hold ratio:"
23996 msgstr "Reserveringsrate: "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24000 msgid "Hold ratios"
24001 msgstr "Reserveringsrater"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24005 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24006 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24010 msgid "Hold starts on date:"
24011 msgstr "Reservering begynder den:"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24015 msgid "Hold status "
24016 msgstr "Reserveringsstatus "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24020 msgid "Holding branch"
24021 msgstr "Eksemplarafdeling"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24026 msgid "Holding libraries"
24027 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24036 msgid "Holding library"
24037 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24041 msgid "Holding library:"
24042 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24047 msgstr "Eksemplarer"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24052 msgstr "Eksemplarer:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24065 msgstr "Reserveringer"
24067 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24076 msgid "Holds allowed (count)"
24077 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24082 msgid "Holds awaiting pickup"
24083 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24086 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24089 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24090 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24092 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24095 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24096 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24102 msgid "Holds queue"
24103 msgstr "Liste med reserveringer"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24109 msgid "Holds statistics"
24110 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24114 msgid "Holds to pull"
24115 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24117 #. %1$s: IF ( run_report )
24118 #. %2$s: from | $KohaDates
24119 #. %3$s: to | $KohaDates
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24123 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24124 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24126 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24130 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24131 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24135 msgid "Holds waiting:"
24136 msgstr "Afventende reserveringer:"
24138 #. %1$s: reservecount
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24141 msgid "Holds waiting: %s"
24142 msgstr "Afventende reserveringer:"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24147 msgstr "Reserveringer:"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24151 msgid "Holger Meißner"
24152 msgstr "Holger Meißner"
24154 #. For the first occurrence,
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24159 msgid "Holiday exception"
24160 msgstr "Helligdag undtagelse"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24164 msgid "Holiday only on this day"
24165 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24169 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24170 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24174 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24175 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24177 #. For the first occurrence,
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24182 msgid "Holiday repeating weekly"
24183 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24185 #. For the first occurrence,
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24190 msgid "Holiday repeating yearly"
24191 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24195 msgid "Holidays on a range"
24196 msgstr "Ferie i et område"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24200 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24201 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24448 #. %1$s: IF ( do_it )
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24454 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24456 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
24457 "%sGennemse mærker%s"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24461 msgid "Home branch"
24462 msgstr "Hjemmeafdeling"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24467 msgid "Home libraries"
24468 msgstr "Hjemmebibliotek"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24487 msgid "Home library"
24488 msgstr "Hjemmebibliotek"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24492 msgid "Home library (branchcode)"
24493 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24498 msgid "Home library unknown."
24499 msgstr "Hjemmebibliotek"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24504 msgid "Home library:"
24505 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24509 msgid "Home library: %s"
24510 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24512 #. %1$s: IF ( branchname )
24513 #. %2$s: branchname
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24519 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24520 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24527 msgid "Horizontal: "
24528 msgstr "Horisontal: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24532 msgid "Horowhenua Library Trust"
24533 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24537 msgid "Host records"
24538 msgstr "Værts-poster"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24542 msgid "Hostname/Port"
24543 msgstr "Domænenavn/Port"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24548 msgstr "Domænenavn: "
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24564 #. For the first occurrence,
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24568 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24569 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24573 msgid "How to process items: "
24574 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24578 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24579 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24585 msgstr "Tekstområde"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24594 msgid "Hugh Davenport"
24595 msgstr "Hugh Davenport"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24599 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24600 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24604 msgid "I encountered some problems."
24605 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24609 msgid "I received this from you:"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24614 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24636 msgid "IM_notification.ogg"
24637 msgstr "Ændringslog"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24656 msgid "IP address has changed, please log in again "
24657 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24661 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24662 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24691 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24692 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24697 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24698 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24702 msgid "ISBN, author or title :"
24703 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24705 #. %1$s: isbneanissn
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24708 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24709 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24747 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24749 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24754 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24755 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24770 msgstr "ISO 8859-1"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24774 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24775 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24785 msgstr "Kontokode: "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24789 msgid "ISO2709 with items"
24790 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24794 msgid "ISO2709 without items"
24795 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24844 msgstr "EKSEMPLARER"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24848 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24849 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24864 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24865 "new one or overwrite the old one."
24867 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24868 "eller det gamle skal overskrives."
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24872 msgid "If all unavailable"
24873 msgstr "%s utilgængelig:"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24877 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24883 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24884 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24885 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24887 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24888 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24889 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24893 msgid "If any unavailable"
24894 msgstr "eller enhver tilgængelig"
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24899 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24900 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24901 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24903 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24904 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24905 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24910 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24911 "already exists for a library, no change is made."
24913 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24914 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24919 msgid "If empty, English is used"
24920 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24925 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24927 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24933 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24934 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24935 "and a colon should precede each value. "
24937 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24938 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24939 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24943 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24944 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24948 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24954 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24955 "policies can be overridden by your circulation staff."
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24961 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24962 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24965 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24966 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24971 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24972 "you can check corresponding boxes below. "
24974 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24975 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24979 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24980 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24982 #. For the first occurrence,
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24987 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24992 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24993 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24999 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25000 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25002 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25003 "ikke blive opdateret."
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25008 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25011 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25014 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25015 msgstr "konto, %s tak "
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25020 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25021 "a delay value is required."
25023 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25024 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25029 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25030 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25032 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25033 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25034 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25046 msgid "Ignore and continue"
25047 msgstr "Marker set og fortsæt"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25051 msgid "Ignore and return to transfers: "
25052 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25056 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25057 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25067 msgid "Illustrations"
25068 msgstr "Illustration"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25099 msgid "Image name: "
25100 msgstr "Billednavn: "
25102 #. %1$s: IMAGE_NAME
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25105 msgid "Image name: %s"
25106 msgstr "Billednavn: %s"
25108 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25109 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25112 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25113 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25115 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25119 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25121 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25131 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25132 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25134 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25135 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25137 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25141 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25142 "the error log for more details. %s"
25144 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25145 "fejlloggen for detaljer. %s"
25147 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25150 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25151 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25153 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25157 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25158 "maximum size). %s"
25160 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25161 "for max. størrelse). %s"
25163 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25166 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25167 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25169 #. For the first occurrence,
25170 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25175 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25177 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25182 msgid "Image source: "
25183 msgstr "Billedkilde: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25187 msgid "Image successfully uploaded"
25188 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25192 msgid "Image upload results :"
25193 msgstr "Billedimportresultater :"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25198 msgid "Image(s) successfully deleted"
25199 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25217 msgid "Images for "
25218 msgstr "Billeder for "
25220 #. For the first occurrence,
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25236 #. %1$s: loo.frameworkcode
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25240 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25241 "(.csv, .xml, .ods)"
25243 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25244 "xml, .ods) eller SQL fil"
25246 #. INPUT type=submit
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25254 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25255 "details (used only if no information is filled for the item):"
25257 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25258 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25263 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25264 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25268 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25274 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25275 "file (.csv, .xml, .ods)"
25277 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25285 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25288 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25289 "ods) eller SQL fil"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25293 msgid "Import into the borrowers table"
25294 msgstr "Importere til lånertabellen"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25299 msgid "Import patron data"
25300 msgstr "Importere lånerdata"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25307 msgid "Import patrons"
25308 msgstr "Importere lånere"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25312 msgid "Import quotes"
25313 msgstr "Importer citater"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25317 msgid "Import record..."
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25322 msgid "Import results :"
25323 msgstr "Importresultater:"
25325 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25327 msgid "Import this batch into the catalog"
25328 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25330 #. INPUT type=submit
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25333 msgid "Import this patron"
25334 msgstr "Importere lånere"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25338 msgid "Important: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25350 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25351 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25355 msgid "In framework:"
25356 msgstr "I struktur::"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25360 msgid "In months: "
25361 msgstr "I måneder: "
25363 #. For the first occurrence,
25364 #. %1$s: OPACBaseURL
25365 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25369 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25370 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25375 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25376 "records must be up-to-date on this computer: "
25378 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25379 "poster være opdateret på computeren: "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25386 #. %1$s: item.transfertfrom
25387 #. %2$s: item.transfertto
25388 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25391 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25392 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25409 msgid "Inactive budgets"
25410 msgstr "Inaktive budgetter"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25414 msgid "Include expired subscriptions: "
25415 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25422 msgid "Include tax"
25423 msgstr "Indeholder moms"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25427 msgid "Included ordered:"
25428 msgstr "Annullerede ordrer"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25433 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25435 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25439 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25446 msgstr "Ikke defineret"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25451 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25452 "with an IP address that doesn't match your library. "
25454 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25455 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25459 msgid "Indexed in:"
25460 msgstr "Indiceret i:"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25469 msgid "Individual libraries:"
25470 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25475 msgid "Indranil Das Gupta"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25498 msgid "Information"
25499 msgstr "Information"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25503 msgid "Information "
25504 msgstr "Information "
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25510 msgstr "Initialer: "
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25516 msgstr "Initialer: "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25522 msgid "Inner counter"
25523 msgstr "Indre tæller "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25527 msgid "Inner counter "
25528 msgstr "Indre tæller "
25530 #. INPUT type=button name=insert
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25537 msgid "Insert delimiter (‡)"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25542 msgid "Insert line break"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25547 msgid "Installation complete."
25548 msgstr "Installation afsluttet."
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25553 msgid "Instructions"
25554 msgstr "Instruktioner"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25558 msgid "Instructor search:"
25559 msgstr "Printersøgning:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25564 msgid "Instructors"
25565 msgstr "Instruktører"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25569 msgid "Instructors:"
25570 msgstr "Instruktører:"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25576 msgid "Insufficient privileges."
25577 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25587 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25588 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25593 msgid "Internal note"
25594 msgstr "Intern notits:"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25599 msgid "Internal note:"
25600 msgstr "Intern notits:"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25609 msgid "Internal note: "
25610 msgstr "Intern notits: "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25615 msgid "Internal search error"
25616 msgstr "Indtast søgekriterier"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25620 msgid "Internationalization and localization"
25621 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25625 msgid "Into an application"
25626 msgstr "Ind i et program"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25630 msgid "Into an application "
25631 msgstr "Ind i et program: "
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25641 msgid "Into an application:"
25642 msgstr "Ind i et program: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25648 msgid "Into an application: "
25649 msgstr "Ind i et program: "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25659 msgid "Invalid authority type"
25660 msgstr "Ugyldig normtype"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25664 msgid "Invalid collection id"
25665 msgstr "Rediger samlinger"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25669 msgid "Invalid course!"
25670 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25674 msgid "Invalid day entered in field %s"
25675 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25680 msgid "Invalid indicators"
25681 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25685 msgid "Invalid month entered in field %s"
25686 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25691 msgid "Invalid record"
25692 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25697 msgid "Invalid tag number"
25698 msgstr "Regningsnummer"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25703 msgid "Invalid username or password"
25704 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25709 msgid "Invalid value for %s"
25710 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25714 msgid "Invalid year entered in field %s"
25715 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25720 msgstr "Inventarisering"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25724 msgid "Inventory date:"
25725 msgstr "Inventariseret den:"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25735 msgid "Inventory number"
25736 msgstr "Regningsnummer"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25740 msgid "Inventory/Stocktaking"
25741 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25746 msgid "Inventory/stocktaking"
25747 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25758 msgid "Invoice amount"
25759 msgstr "Regningssum"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25763 msgid "Invoice details"
25764 msgstr "Fakturadetaljer"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25768 msgid "Invoice has been modified"
25769 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25773 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25774 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25778 msgid "Invoice item price includes tax: "
25779 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25785 msgid "Invoice no."
25786 msgstr "Regningsnr."
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25790 msgid "Invoice no.: "
25791 msgstr "Regningsnr.: "
25793 #. %1$s: invoicenumber
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25796 msgid "Invoice no.: %s"
25797 msgstr "Regningsnr.: %s"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25801 msgid "Invoice no:"
25802 msgstr "Regningsnr.:"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25808 msgid "Invoice number"
25809 msgstr "Regningsnummer"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25813 msgid "Invoice number reverse"
25814 msgstr "Stornere regningsnummer"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25821 msgid "Invoice number:"
25822 msgstr "Regningsnummer:"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25827 msgid "Invoice prices are: "
25828 msgstr "Regningspriser er: "
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25832 msgid "Invoice prices:"
25833 msgstr "Regningspriser:"
25835 #. %1$s: invoicenumber
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25838 msgid "Invoice: %s"
25839 msgstr "Faktura: %s"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25858 msgid "Invoices enabled: "
25859 msgstr "Regningsnummer:"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25863 msgid "Irma Birchall"
25864 msgstr "Irma Birchall"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25868 msgid "Irregularity:"
25869 msgstr "Irregularitet:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25875 msgstr "Er en URL:"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25879 msgid "Is hidden by default"
25880 msgstr "Skjult som standard"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25884 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25885 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25890 msgid "Is this a duplicate of "
25891 msgstr "Er det en dublet af "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25895 msgid "Isaac Brodsky"
25896 msgstr "Isaac Brodsky"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25916 msgid "Issue history"
25917 msgstr "Udgavehistorik"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25922 msgid "Issue number"
25923 msgstr "Hæftenummer"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25942 msgid "Issues per unit"
25943 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25948 msgid "Issues per unit is required"
25949 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25953 msgid "Issues per unit: "
25954 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25958 msgid "Issues summary"
25959 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25963 msgid "It began on "
25964 msgstr "Det begyndte den "
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25968 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25969 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25974 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25975 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25977 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25978 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25996 msgstr "Eksemplar "
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. %1$s: loopro.object
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26004 msgstr "Eksemplar %s"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26008 msgid "Item barcode:"
26009 msgstr "Indtast stregkode:"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26014 msgid "Item call number"
26015 msgstr "Mediesignatur"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26019 msgid "Item callnumber between: "
26020 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26024 msgid "Item callnumber:"
26025 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26029 msgid "Item checked out"
26030 msgstr "Eksemplar udlånt"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26036 msgid "Item circulation alerts"
26037 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26041 msgid "Item consigned:"
26042 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26049 msgstr "Eksemplar tæller"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26053 msgid "Item details"
26054 msgstr "Eksemplar detaljer"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26058 msgid "Item floats"
26059 msgstr "Eksemplar undervejs"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26063 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26064 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26068 msgid "Item has been withdrawn"
26069 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26073 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26074 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26078 msgid "Item has been withdrawn."
26079 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26083 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26084 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26088 msgid "Item holding library:"
26089 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26093 msgid "Item home library:"
26094 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26099 msgid "Item information"
26100 msgstr "Systeminformation"
26102 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26103 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26104 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26107 msgid "Item information %s%s %s "
26108 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26112 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26113 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26118 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26119 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26123 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26124 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26128 msgid "Item is already at destination library."
26129 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26131 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26132 #. %2$s: item_notforloan_lib
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26136 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26137 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26141 msgid "Item is restricted"
26142 msgstr "Eksemplar er spærret"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26146 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26147 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26151 msgid "Item is restricted."
26152 msgstr "Eksemplar er spærret"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26157 msgid "Item is withdrawn."
26158 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26163 msgid "Item level holds"
26164 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26168 msgid "Item missing"
26169 msgstr "Medietype mangler"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26173 msgid "Item not checked out."
26174 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26176 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26177 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26181 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26182 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26184 #. For the first occurrence,
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26187 msgid "Item not found."
26188 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26193 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26196 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26201 msgid "Item number"
26202 msgstr "Eksemplarnummer"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26206 msgid "Item number (internal)"
26207 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26211 msgid "Item number file: "
26212 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26217 msgid "Item processing:"
26218 msgstr "Eksemplaradministration:"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26222 msgid "Item records were last synced on: "
26223 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26227 msgid "Item renewed:"
26228 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26232 msgid "Item returns home"
26233 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26237 msgid "Item returns to issuing library"
26238 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26242 msgid "Item search"
26243 msgstr "By søgning:"
26245 #. %1$s: field.label
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26248 msgid "Item search field: %s"
26249 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26256 msgid "Item search fields"
26257 msgstr "Søg i felter:"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26262 msgid "Item search results"
26263 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26267 msgid "Item should have been scanned"
26268 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26272 msgid "Item should not have been scanned"
26273 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26275 #. %1$s: reqbrchname
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26278 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26279 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26284 msgid "Item sorting"
26285 msgstr "Eksemplarfelt"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26289 msgid "Item statuses"
26290 msgstr "Eksemplar-status"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26295 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26302 msgstr "Eksemplarfelt"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26306 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26352 msgstr "Medietype: "
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26356 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26357 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26361 msgid "Item type is normally not for loan."
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26366 msgid "Item type not for loan."
26367 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26377 msgstr "Medietype:"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26388 msgid "Item type: "
26389 msgstr "Medietype: "
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26401 msgstr "Medietyper"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26405 msgid "Item types administration"
26406 msgstr "Medietype-administration"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26410 msgid "Item was lost, now found."
26411 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26415 msgid "Item was on loan to "
26416 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26420 msgid "Item with barcode "
26421 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26426 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26427 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26432 msgstr "Eksemplar(er)"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26437 msgstr "Eksemplarnummer"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26447 msgstr "Eksemplarer"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26452 msgid "Items available"
26453 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26457 msgid "Items checked out"
26458 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26463 msgid "Items expected"
26464 msgstr "Forventede eksemplarer"
26466 #. %1$s: title |html
26467 #. %2$s: IF ( author )
26470 #. %5$s: biblionumber
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26473 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26474 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26479 msgstr "Eksemplarer:"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26484 msgid "Items in batch number %s"
26485 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26489 msgid "Items in your cart: %s"
26490 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26496 msgstr "Eksemplarliste"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26501 msgstr "Savnede eksemplarer"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26505 msgid "Items needed"
26506 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26513 msgid "Items with no checkouts"
26514 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26520 msgstr "Eksemplarer:"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26526 msgstr "Eksemplarer: "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26542 msgstr "Ivan Brown"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26546 msgid "Jacek Ablewicz"
26547 msgstr "Jacek Ablewicz"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26551 msgid "James Winter"
26552 msgstr "James Winter"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26561 msgid "Jane Wagner"
26562 msgstr "Jane Wagner"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26566 msgid "Janet McGowan"
26567 msgstr "Janet McGowan"
26569 #. For the first occurrence,
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26579 msgid "Janusz Kaczmarek"
26580 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26584 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26585 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26589 msgid "Jason Etheridge"
26590 msgstr "Jason Etheridge"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26595 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26596 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26605 msgid "Jeremy Crabtree"
26606 msgstr "Jeremy Crabtree"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26610 msgid "Jerome Charaoui"
26611 msgstr "Jerome Charaoui"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26615 msgid "Jesse Maseto"
26616 msgstr "Jesse Weaver"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26621 msgid "Jesse Weaver"
26622 msgstr "Jesse Weaver"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26638 msgid "Job progress: "
26639 msgstr "Opgave fremskridt: "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26643 msgid "Jobs already entered"
26644 msgstr "Opgaver indtastet"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26648 msgid "Joe Atzberger"
26649 msgstr "Joe Atzberger"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26654 msgstr "John Beppu"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26658 msgid "John Copeland"
26659 msgstr "John Copeland"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26663 msgid "John Seymour"
26664 msgstr "John Seymour"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26673 msgid "Jonathan Druart"
26674 msgstr "Jonathan Druart"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26678 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26679 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26683 msgid "Jono Mingard"
26684 msgstr "Jono Mingard"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26688 msgid "Joonas Kylmälä"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26693 msgid "Jorgia Kelsey"
26694 msgstr "Jorgia Kelsey"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26698 msgid "Josef Moravec"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26703 msgid "Joseph Alway"
26704 msgstr "Joseph Alway"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26708 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26709 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26714 msgstr "Joy Nelson"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26718 msgid "Juan Romay Sieira"
26719 msgstr "Juan Romay Sieira"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26723 msgid "Juhani Seppälä"
26724 msgstr "Juhani Seppälä"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26733 msgid "Julian Fiol"
26734 msgstr "Julian Maurice"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26738 msgid "Julian Maurice"
26739 msgstr "Julian Maurice"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26743 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26746 #. For the first occurrence,
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26759 #. For the first occurrence,
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26779 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26780 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26784 msgid "Karam Qubsi"
26785 msgstr "Karam Qubsi"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26789 msgid "Karl Menzies"
26790 msgstr "Karl Menzies"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26794 msgid "Kate Henderson"
26795 msgstr "Kate Henderson"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26799 msgid "Kathryn Tyree"
26800 msgstr "Kathryn Tyree"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26804 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26805 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26809 msgid "Katrin Fischer"
26810 msgstr "Katrin Fischer"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26814 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26815 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26817 #. %1$s: budget_period_description
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26821 msgid "Keep current (%s - %s)"
26822 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26827 msgid "Keep issue number"
26828 msgstr "Behold udgave nummer"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26833 msgstr "Kenza Zaki"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26842 msgid "Keyboard shortcuts "
26843 msgstr "Nøgleordssøgning"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26855 msgid "Keyword (any): "
26856 msgstr "Stikord (ethvert): "
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26860 msgid "Keyword to MARC mapping"
26861 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26876 msgid "Keywords to MARC mapping"
26877 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26886 msgid "Kip DeGraaf"
26887 msgstr "Kip DeGraaf"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26903 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26906 msgid "Koha %s installer"
26907 msgstr "Koha %s installer"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26912 msgid "Koha › %s merge"
26913 msgstr "Koha › %s flet"
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. %1$s: IF ( nopermission )
26918 #. %3$s: IF ( timed_out )
26920 #. %5$s: IF ( different_ip )
26922 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26924 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26930 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26931 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26933 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26934 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26936 #. %1$s: IF op == 'view'
26937 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26940 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26942 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26943 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26948 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26949 "list%s%s › Edit list %s%s"
26951 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26952 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26956 msgid "Koha › About Koha"
26957 msgstr "Koha › om Koha"
26959 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26965 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26966 "order internal note %s "
26968 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26969 "intern note på ordre %s "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26973 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26974 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26978 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26979 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26984 msgid "Koha › Acquisitions"
26985 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26987 #. %1$s: IF ( op_save )
26988 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26989 #. %3$s: suggestionid
26992 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26993 #. %7$s: suggestionid
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26999 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27000 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27001 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27003 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
27004 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
27005 "%s Forslagsstyring %s "
27007 #. %1$s: IF ( add_form )
27008 #. %2$s: IF ( basketno )
27009 #. %3$s: basketname
27011 #. %5$s: booksellername
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27017 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27020 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27023 #. %1$s: IF ( date )
27025 #. %3$s: IF ( invoice )
27028 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27035 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27036 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27038 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27039 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27041 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27043 #. %3$s: basketname|html
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27048 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27049 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27051 #. %1$s: IF ( opsearch )
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27057 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27058 "external source › Search results%s"
27060 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27061 "kilde › Søgeresultater%s"
27063 #. %1$s: IF ( order_loop )
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27069 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27072 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
27075 #. %1$s: IF ( booksellername )
27076 #. %2$s: booksellername
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27082 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27083 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27085 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27086 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27090 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27092 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
27093 "anskaffelsesforslag"
27096 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27097 #. %3$s: ordernumber
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27103 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27104 "details (line #%s)%sNew order%s"
27106 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27113 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27114 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27119 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27120 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27122 #. %1$s: IF ( add_form )
27123 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27124 #. %3$s: contractname
27128 #. %7$s: IF ( else )
27129 #. %8$s: booksellername
27131 #. %10$s: IF ( add_validate )
27133 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27134 #. %13$s: contractnumber
27136 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27141 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27142 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27143 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27145 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27146 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27147 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27151 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27152 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27156 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27157 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27161 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27162 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27166 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27167 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27171 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27172 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27174 #. %1$s: IF ( batch_details )
27175 #. %2$s: import_batch_id
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27181 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27182 "Batch %s %s › Batch list %s "
27184 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
27185 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27189 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27190 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
27193 #. %2$s: IF ( invoice )
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27199 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27201 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27206 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27207 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27211 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27212 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27216 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27217 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27221 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27222 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27226 msgid "Koha › Add to list"
27227 msgstr "Koha › Føj til liste"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27231 msgid "Koha › Administration"
27232 msgstr "Koha › Administration"
27234 #. %1$s: IF ( add_form )
27238 #. %5$s: IF ( else )
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27244 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27245 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27247 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
27248 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27250 #. %1$s: IF ( add_form )
27251 #. %2$s: IF ( modify )
27252 #. %3$s: searchfield
27256 #. %7$s: IF ( add_validate )
27258 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27259 #. %10$s: searchfield
27260 #. %11$s: searchfield
27262 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27264 #. %15$s: IF ( else )
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27269 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27270 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27271 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27272 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27273 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27275 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
27276 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27277 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
27278 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27279 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27281 #. %1$s: IF ( add_form )
27282 #. %2$s: IF ( searchfield )
27283 #. %3$s: searchfield
27287 #. %7$s: IF ( add_validate )
27289 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27290 #. %10$s: searchfield
27292 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27294 #. %14$s: IF ( else )
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27299 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27300 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27301 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27302 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27304 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
27305 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
27306 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27307 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
27309 #. %1$s: IF op =='add_form'
27310 #. %2$s: IF city.cityid
27314 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27321 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27322 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27324 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27325 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27327 #. %1$s: IF ( add_form )
27329 #. %3$s: searchfield
27331 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27332 #. %6$s: searchfield
27334 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27336 #. %10$s: IF ( else )
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27341 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27342 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27343 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27345 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
27346 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27347 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27349 #. %1$s: IF ( op_new )
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27355 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27356 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27358 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
27359 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27363 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27364 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27366 #. %1$s: IF ( add_form )
27367 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27368 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27369 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27370 #. %5$s: authtypecode
27374 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27375 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27376 #. %11$s: authtypecode
27384 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27385 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27386 #. %21$s: authtypecode
27390 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27391 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27392 #. %27$s: authtypecode
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27399 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27400 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27401 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27402 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27403 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27406 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
27407 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
27408 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
27409 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
27410 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27414 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27415 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
27417 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27418 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27421 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27426 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27427 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27428 "authority type %s "
27430 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
27431 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
27433 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27434 #. %2$s: IF ( action_modify )
27436 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27438 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27444 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27445 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27448 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
27449 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
27452 #. %1$s: IF ( add_form )
27453 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27454 #. %3$s: budget_period_description
27458 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27460 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27461 #. %10$s: budget_period_description
27463 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27465 #. %14$s: IF close_form
27466 #. %15$s: budget_period_description
27468 #. %17$s: IF closed
27469 #. %18$s: budget_period_description
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27474 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27475 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27476 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27477 "Budget %s closed %s "
27479 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
27480 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
27481 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
27482 "Budget %s lukket %s "
27484 #. %1$s: budget_period_description
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27489 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27490 "Planning for %s by %s"
27492 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
27493 "Planlægning for %s af %s"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27497 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27498 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27503 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27504 "Clone circulation and fine rules"
27506 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
27509 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27510 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27514 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27515 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27519 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27520 #. %12$s: class_source
27521 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27522 #. %14$s: sort_rule
27523 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27524 #. %16$s: sort_rule
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27529 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27530 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27531 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27532 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27533 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27535 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
27536 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
27537 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
27538 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
27539 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27543 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27544 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
27546 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27547 #. %2$s: IF currency
27548 #. %3$s: currency.currency
27552 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27553 #. %8$s: searchfield
27555 #. %10$s: IF op == 'list'
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27560 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27561 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27562 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27564 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
27565 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27566 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27570 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27571 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
27573 #. %1$s: IF acct_form
27574 #. %2$s: IF account
27578 #. %6$s: IF delete_confirm
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27583 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27584 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27587 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27588 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27589 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27591 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27592 #. %2$s: IF ( budget_id )
27593 #. %3$s: IF ( budget_name )
27594 #. %4$s: budget_name
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27602 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27605 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
27606 "%sTilføj konto %s%s"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27610 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27611 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27616 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27617 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27619 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27620 #. %2$s: IF ( itemtype )
27621 #. %3$s: itemtype.itemtype
27625 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27626 #. %8$s: IF ( total )
27627 #. %9$s: itemtype.itemtype
27629 #. %11$s: itemtype.itemtype
27632 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27637 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27638 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27639 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27641 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
27642 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
27643 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27647 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27648 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27650 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27651 #. %2$s: IF category.categorycode
27652 #. %3$s: category.categorycode
27655 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27656 #. %7$s: category.categorycode
27657 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27658 #. %9$s: IF library
27660 #. %11$s: library.branchcode
27662 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27663 #. %14$s: library.branchcode
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27668 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27669 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27670 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27673 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27674 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27675 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27676 "af bibliotek '%s' %s "
27678 #. %1$s: IF ean_form
27683 #. %6$s: IF delete_confirm
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27688 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27689 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27690 "deletion of EAN %s "
27692 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27693 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27698 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27700 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27702 #. %1$s: IF ( total )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27709 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27710 "Configuration OK!%s"
27712 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27713 "Konfiguration OK!%s"
27715 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27716 #. %2$s: IF framework
27719 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27720 #. %6$s: framework.frameworktext
27721 #. %7$s: framework.frameworkcode
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27726 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27727 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27729 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27730 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27735 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27737 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27739 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27740 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27744 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27745 #. %7$s: code |html
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27750 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27751 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27752 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27754 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27755 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27756 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27758 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27759 #. %2$s: IF ( categorycode )
27760 #. %3$s: categorycode |html
27764 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27765 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27766 #. %9$s: categorycode |html
27768 #. %11$s: categorycode |html
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27774 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27775 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27776 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27778 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
27779 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27780 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27782 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27783 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27787 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27793 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27794 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27795 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27797 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27798 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27799 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27803 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27804 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27808 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27809 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27813 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27814 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
27816 #. %1$s: IF op == 'edit'
27817 #. %2$s: PROCESS ServerType
27818 #. %3$s: server.servername
27820 #. %5$s: IF op == 'add'
27821 #. %6$s: PROCESS ServerType
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27826 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27827 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27829 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
27830 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
27832 #. %1$s: IF ( add_form )
27833 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27834 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27840 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27841 #. %10$s: tagsubfield
27843 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27845 #. %14$s: IF ( else )
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27850 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27851 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27852 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27853 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27855 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27856 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27857 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27858 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27863 msgid "Koha › Authorities"
27864 msgstr "Koha › Autoriteter"
27866 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27869 #. %4$s: authtypetext
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27874 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27875 "for authority #%s (%s) %s "
27877 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27878 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27880 #. %1$s: IF ( authid )
27882 #. %3$s: authtypetext
27884 #. %5$s: authtypetext
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27889 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27892 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27893 "autoritetspost (%s)%s"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27897 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27898 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27902 msgid "Koha › Authority details"
27903 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27907 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27908 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27910 #. %1$s: booksellername |html
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27913 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27914 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27918 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27919 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27921 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27923 #. %3$s: title |html
27924 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27925 #. %5$s: subtitl.subfield
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27931 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27934 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27936 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27943 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27945 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27947 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27949 #. %3$s: bibliotitle
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27954 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27957 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27960 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27962 #. %3$s: bibliotitle
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27967 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27969 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27971 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27972 #. %2$s: IF ( query_desc )
27973 #. %3$s: query_desc | html
27975 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27976 #. %6$s: limit_desc | html
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27983 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27984 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27986 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27987 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27991 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27992 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27994 #. %1$s: title |html
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27997 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27998 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
28000 #. %1$s: biblio.title |html
28001 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28002 #. %3$s: subtitl.subfield
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28006 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28007 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
28010 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28011 #. %3$s: subtitl.subfield
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28015 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28016 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28020 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28021 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28025 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28026 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28030 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28031 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28035 msgid "Koha › Cataloging"
28036 msgstr "Koha › Katalogisering"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28041 msgid "Koha › Cataloging › "
28042 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28044 #. %1$s: title |html
28045 #. %2$s: IF ( author )
28048 #. %5$s: biblionumber
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28052 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28054 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
28057 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28058 #. %2$s: title |html
28059 #. %3$s: biblionumber
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28065 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28068 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
28069 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28073 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28074 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28078 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28079 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28084 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28085 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28089 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28090 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28095 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28096 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28100 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28101 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28105 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28106 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28110 msgid "Koha › Choose Adult category"
28111 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28116 msgid "Koha › Circulation"
28117 msgstr "Koha › Udlån"
28119 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28120 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28125 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28127 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28129 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28130 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28134 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28135 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28139 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28140 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
28142 #. %1$s: title |html
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28145 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28146 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28148 #. %1$s: title |html
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28151 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28152 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28156 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28157 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28161 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28162 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28166 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28168 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
28170 #. %1$s: title |html
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28173 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28174 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28178 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28179 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28183 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28184 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28188 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28189 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
28191 #. %1$s: todaysdate
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28194 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28195 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28199 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28200 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28204 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28205 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
28207 #. %1$s: LoginBranchname
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28210 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28211 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28215 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28216 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
28218 #. %1$s: title |html
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28221 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28222 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28226 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28227 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28232 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28233 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28237 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28238 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28242 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28243 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28248 msgid "Koha › Course reserves"
28249 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
28251 #. %1$s: IF course_name
28252 #. %2$s: course_name
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28257 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28259 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28264 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28265 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28267 #. %1$s: course.course_name
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28270 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28271 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28275 msgid "Koha › Download cart"
28276 msgstr "Koha › Download kurv"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28280 msgid "Koha › Download shelf"
28281 msgstr "Koha › Download liste"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28286 msgid "Koha › Error %s"
28287 msgstr "Koha › Fejl"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28291 msgid "Koha › Labels"
28292 msgstr "Koha › Etiketter"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28296 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28297 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28301 msgid "Koha › Localization"
28302 msgstr "Koha › Udlån"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28306 msgid "Koha › Patron search"
28307 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
28309 #. %1$s: IF ( searching )
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28313 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28314 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28319 msgid "Koha › Patrons › %s"
28320 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28322 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28324 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28329 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28332 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28335 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28337 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28342 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28345 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28348 #. %1$s: IF ( opadd )
28349 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28352 #. %5$s: IF (firstname)
28355 #. %8$s: IF (surname)
28358 #. %11$s: IF ( categoryname )
28359 #. %12$s: categoryname
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28375 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28376 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28378 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28379 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28382 #. %1$s: IF ( newpassword )
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28390 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28393 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28396 #. %1$s: IF (unknowuser)
28400 #. %5$s: cardnumber
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28405 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28408 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28413 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28414 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28416 #. %1$s: borrower.firstname
28417 #. %2$s: borrower.surname
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28420 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28421 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28425 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28426 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28430 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28431 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
28433 #. %1$s: borrower.firstname
28434 #. %2$s: borrower.surname
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28437 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28438 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28442 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28443 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
28445 #. %1$s: borrowernumber
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28448 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28449 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28454 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28455 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28461 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28462 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28466 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28467 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28471 msgid "Koha › Reports"
28472 msgstr "Koha › Rapporter"
28474 #. %1$s: IF ( do_it )
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28480 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28481 "%s› Acquisitions statistics%s"
28483 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
28484 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
28486 #. %1$s: IF ( do_it )
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28492 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28493 "%s› Catalog statistics%s"
28495 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
28496 "%s› Katalog statistikker%s"
28498 #. %1$s: IF ( do_it )
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28504 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28505 "%s› Patrons statistics%s"
28507 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
28508 "%s› Lånerstatistikker%s"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28512 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28513 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28517 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28518 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28522 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28523 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
28525 #. %1$s: IF ( do_it )
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28530 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28532 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28536 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28537 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
28539 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28540 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28541 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28542 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28544 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28546 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28547 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28548 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28549 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28550 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28551 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28556 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28557 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28558 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28559 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28560 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28561 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28562 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28563 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28564 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28566 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
28567 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
28568 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
28569 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
28570 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28571 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28572 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28573 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28574 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28575 "rapporten skal sorteres %s"
28577 #. %1$s: IF ( do_it )
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28581 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28583 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28588 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28589 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28593 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28594 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28596 #. %1$s: IF ( do_it )
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28601 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28603 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28608 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28609 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28613 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28614 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28618 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28619 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28623 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28624 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28628 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28629 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28633 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28634 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28639 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28640 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
28642 #. For the first occurrence,
28643 #. %1$s: biblionumber
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28648 msgid "Koha › Serials %s"
28649 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
28651 #. %1$s: title |html
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28658 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28661 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28664 #. %1$s: IF ( modify )
28665 #. %2$s: bibliotitle |html
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28671 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28674 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28677 #. %1$s: bibliotitle
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28680 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28681 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28685 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28686 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28690 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28691 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28695 msgid "Koha › Serials › Claims"
28696 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28698 #. %1$s: subscriptionid
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28701 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28702 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28706 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28707 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28709 #. %1$s: IF op == "list"
28710 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28718 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28719 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28722 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28723 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28727 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28728 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28732 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28733 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28737 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28738 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28742 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28743 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28747 msgid "Koha › Serials › Search results"
28748 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28752 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28753 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28755 #. %1$s: bibliotitle
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28758 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28759 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28761 #. %1$s: bibliotitle
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28764 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28765 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28769 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28770 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28772 #. %1$s: bibliotitle
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28775 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28776 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
28778 #. %1$s: biblionumber
28779 #. %2$s: bibliotitle
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28783 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28786 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28787 "%s med titlen: %s"
28789 #. %1$s: subscriptionid
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28792 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28793 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28798 msgid "Koha › Tools"
28799 msgstr "Koha › Værktøj"
28801 #. %1$s: IF ( do_it )
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28806 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28807 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28809 #. %1$s: branchname
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28812 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28813 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28815 #. %1$s: IF ( del )
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28821 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28824 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28825 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28829 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28830 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28834 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28835 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28839 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28840 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28842 #. %1$s: IF step == 2
28844 #. %3$s: IF step == 3
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28849 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28850 "Confirm%s%s› Finished%s"
28852 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28853 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28857 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28858 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28862 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28863 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28867 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28868 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28872 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28873 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28875 #. %1$s: IF ( status )
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28881 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28882 "Comments awaiting moderation%s"
28884 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28885 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28887 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28891 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28892 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28896 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28897 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28901 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28902 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28904 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28907 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28908 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
28910 #. %1$s: IF batch_id
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28917 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28920 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
28921 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28926 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28928 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
28930 #. %1$s: IF ( layout_id )
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28937 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28940 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
28941 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28943 #. %1$s: IF ( profile_id )
28944 #. %2$s: profile_id
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28950 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28953 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
28954 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28956 #. %1$s: IF ( template_id )
28957 #. %2$s: template_id
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28963 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28964 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28966 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
28967 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28971 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28972 msgstr "Koha › Værktøj › MARC eksport"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28976 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28977 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28979 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28980 #. %2$s: import_batch_id
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28985 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28988 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28994 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28997 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
28998 "Sammenlign poster"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29002 msgid "Koha › Tools › News"
29003 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29007 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29008 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
29010 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29011 #. %2$s: IF ( modify )
29015 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29017 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29022 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29023 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29025 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
29026 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29030 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29031 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
29033 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29036 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29037 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
29039 #. %1$s: IF batch_id
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29046 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29049 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
29050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29054 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29055 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
29057 #. %1$s: IF ( layout_id )
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29064 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29065 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29067 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
29068 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29070 #. %1$s: IF ( profile_id )
29071 #. %2$s: profile_id
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29077 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29078 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29080 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
29081 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29083 #. %1$s: IF (template_id)
29084 #. %2$s: template_id
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29090 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29091 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29093 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
29094 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29099 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29102 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29107 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29108 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29114 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29116 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29118 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29124 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29125 "New patron list %s "
29127 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29131 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29132 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29137 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29138 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29142 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29143 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29147 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29148 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29152 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29153 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29157 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29158 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
29160 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29162 #. %3$s: editColTitle
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29167 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29168 "collection %s Edit collection %s %s "
29170 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
29171 "samling %s Redigér samling %s %s "
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29177 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29178 "’ Add or remove items"
29180 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
29181 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29186 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29189 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29193 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29194 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29198 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29199 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29204 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
29206 #. %1$s: IF ( do_it )
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29212 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29214 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
29215 "%sGennemse mærker%s"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29219 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29220 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29224 msgid "Koha › Tools › Upload"
29225 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29229 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29230 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29234 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29235 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
29237 #. %1$s: bookselname
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29240 msgid "Koha › Vendor %s"
29241 msgstr "Koha › Leverandør %s"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29245 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29246 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29250 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29251 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29255 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29256 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29260 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29261 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29265 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29266 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29270 msgid "Koha SAB CINECA"
29271 msgstr "Koha SAB CINECA"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29276 msgid "Koha administration"
29277 msgstr "Koha-administration"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29282 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29283 "password unchanged."
29285 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29286 "passwords uændrede."
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29291 msgid "Koha database schema"
29292 msgstr "Koha databaseskema"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29296 msgid "Koha development team"
29297 msgstr "Koha udvikler-Team"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29308 msgid "Koha field:"
29309 msgstr "Koha felt:"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29313 msgid "Koha full call number"
29314 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29318 msgid "Koha history timeline"
29319 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29323 msgid "Koha internal"
29324 msgstr "Koha intern"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29329 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29330 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29331 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29334 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29335 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29336 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29340 msgid "Koha itemtype"
29341 msgstr "Koha eksemplartype"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29346 msgstr "Koha link:"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29350 msgid "Koha module:"
29351 msgstr "Koha modul:"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29355 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29356 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29361 msgid "Koha offline circulation"
29362 msgstr "Koha offline-udlån"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29366 msgid "Koha plugins"
29367 msgstr "Koha link:"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29371 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29372 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29376 msgid "Koha report library"
29377 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29381 msgid "Koha reports library"
29382 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29386 msgid "Koha staff client"
29387 msgstr "Koha intern overflade"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29396 msgid "Koha to MARC Mapping"
29397 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29402 msgid "Koha to MARC mapping"
29403 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29408 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29409 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29414 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29419 msgid "Koha version: "
29420 msgstr "Koha version: "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29424 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29425 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29434 msgid "Koustubha Kale"
29435 msgstr "Koustubha Kale"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29439 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29440 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29449 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29450 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29454 msgid "LC call number:"
29455 msgstr "LC-signaturnummer: "
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29463 msgid "LC call number: "
29464 msgstr "LC-signaturnummer: "
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29481 #. For the first occurrence,
29482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29494 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29495 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29505 msgstr "LIBRISMARC"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29514 #. %1$s: batche.batch_id
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29517 msgid "Label Batch Number %s"
29518 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29522 msgid "Label batch"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29527 msgid "Label batches"
29528 msgstr "Administrere stabler"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29538 msgid "Label creator"
29539 msgstr "Etikettryk"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29543 msgid "Label for lib: "
29544 msgstr "Etiket til bib: "
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29548 msgid "Label for opac: "
29549 msgstr "Etiket til opac: "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29553 msgid "Label height:"
29554 msgstr "Etikethøjde:"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29558 msgid "Label number"
29559 msgstr "Hyldeplads"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29563 msgid "Label template"
29564 msgstr "Etiketskabeloner"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29568 msgid "Label templates"
29569 msgstr "Etiketskabeloner"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29573 msgid "Label width:"
29574 msgstr "Etiketbredde:"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29583 msgid "Labeled MARC"
29584 msgstr "Beskrevet MARC"
29586 #. %1$s: biblionumber
29587 #. %2$s: bibliotitle
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29590 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29591 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29626 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29627 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29631 msgid "Large print"
29632 msgstr "Stor skrift"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29641 msgid "Lari Taskula"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29646 msgid "Larry Baerveldt"
29647 msgstr "Larry Baerveldt"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29651 msgid "Lars Wirzenius"
29652 msgstr "Lars Wirzenius"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29661 msgid "Last borrowed:"
29662 msgstr "Sidst udlånt:"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29666 msgid "Last borrower:"
29667 msgstr "Sidste låner:"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29671 msgid "Last changed by:"
29672 msgstr "Sidst opdateret: "
29674 #. For the first occurrence,
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29679 msgid "Last changed:"
29680 msgstr "Sidst opdateret: "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29684 msgid "Last checkout date:"
29685 msgstr "Udlånsdato"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29689 msgid "Last displayed"
29690 msgstr "Sidst vist"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29694 msgid "Last location"
29695 msgstr "Sidste sted"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29699 msgid "Last renewal of subscription was "
29700 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29704 msgid "Last returned by:"
29705 msgstr "Sidst opdateret: "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29717 msgstr "Sidst set:"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29721 msgid "Last sync: "
29722 msgstr "Sidst set:"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29727 msgid "Last updated"
29728 msgstr "Sidst opdateret"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29732 msgid "Last updated: "
29733 msgstr "Sidst opdateret: "
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29737 msgid "Last value "
29738 msgstr "Sidste værdi "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29752 msgid "Late orders"
29753 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29757 msgid "Latina (Latin)"
29758 msgstr "Latina (Latin)"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29762 msgid "Law reports and digests"
29763 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29770 msgstr "Layoutnavn: "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29775 msgstr "Layoutnavn: "
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29780 msgid "Layout name: "
29781 msgstr "Layoutnavn: "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29789 msgstr "Clay Fouts"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29793 msgid "Leave a message"
29794 msgstr "Efterlade besked"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29798 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29799 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29803 msgid "Left on order "
29804 msgstr "Tilbage på bestilling "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29809 msgid "Left page margin:"
29810 msgstr "Venstre side margin:"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29814 msgid "Left text margin:"
29815 msgstr "Venstre tekst margin:"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29819 msgid "Legal articles"
29820 msgstr "Juridisk artikel"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29824 msgid "Legal cases and case notes"
29825 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29834 msgid "Legislation"
29835 msgstr "Lovgivning"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29871 msgid "LibLime, USA"
29872 msgstr "LibLime, USA"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29877 msgstr "Bibliotekar"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29881 msgid "Librarian identity:"
29882 msgstr "Medarbejder:"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29889 msgid "Librarian interface"
29890 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29895 msgstr "Bibliotekar:"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29901 msgstr "Biblioteker"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29907 msgid "Libraries and groups"
29908 msgstr "Biblioteker og grupper"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29912 msgid "Libraries limitation: "
29913 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29962 msgstr "Bibliotek "
29964 #. %1$s: branchcode
29965 #. %2$s: branchname
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29968 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29969 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29978 msgid "Library EANs"
29979 msgstr "Bibliotek "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29984 msgid "Library code: "
29985 msgstr "Bibliotekskode: "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29989 msgid "Library is invalid."
29990 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29994 msgid "Library management"
29995 msgstr "Biblioteksadministration"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29999 msgid "Library of the patron:"
30000 msgstr "Lånerens bibliotek"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30004 msgid "Library set-up"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30010 msgid "Library transfer limits"
30011 msgstr "Transportregler"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30016 msgid "Library use"
30017 msgstr "Biblioteksadministration"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30038 msgstr "Bibliotek:"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30060 msgstr "Bibliotek: "
30062 #. For the first occurrence,
30063 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30067 msgid "Library: %s"
30068 msgstr "Bibliotek: %s"
30070 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30071 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30074 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30075 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30079 msgid "Libriotech, Norway"
30080 msgstr "Libriotech, Norge"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30090 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30091 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30092 "items_batchmod is still required)"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30097 msgid "Limit collection code to: "
30098 msgstr "Samlingskode"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30103 "Limit item modification to subfields defined in the "
30104 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30105 "is still required)"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30110 msgid "Limit item type to: "
30111 msgstr "Begræns type til: "
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30116 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30117 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30118 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30120 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30121 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30122 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30124 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30127 msgid "Limit to any of the following:"
30128 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30132 msgid "Limit to currently available items"
30133 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30138 msgstr "Begræns til:"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30145 msgstr "Begræns til: "
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30160 #. For the first occurrence,
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30170 msgid "Link to host item"
30171 msgstr "Link til værtseksemplar"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30185 msgid "List Fields"
30186 msgstr "Listefelter"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30191 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30196 msgid "List created."
30197 msgstr "eller opret"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30201 msgid "List deleted."
30202 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30206 msgid "List fields"
30207 msgstr "Listefelter"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30211 msgid "List item price includes tax: "
30212 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30216 msgid "List member:"
30217 msgstr "Lånerliste:"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30227 msgid "List name: "
30228 msgstr "Listenavn: "
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30233 msgid "List of rules"
30234 msgstr "Listefelter"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30239 msgstr "Listepriser:"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30244 msgid "List prices are: "
30245 msgstr "Listepriser er: "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30249 msgid "List prices:"
30250 msgstr "Listepriser:"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30254 msgid "List updated."
30255 msgstr "Sidst opdateret"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30270 msgid "Lists that include this title: "
30271 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30279 #. For the first occurrence,
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30312 msgid "Loading data..."
30313 msgstr "Indlæser data..."
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30317 msgid "Loading page %s, please wait..."
30318 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30323 msgid "Loading records, please wait..."
30324 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30330 msgid "Loading, please wait..."
30331 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30333 #. For the first occurrence,
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30341 msgstr "Indlæser..."
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30345 msgid "Loading... you may continue scanning."
30346 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30351 msgid "Loan period"
30352 msgstr "Låneperiode"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30356 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30362 msgstr "Lokalt brug"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30367 msgid "Local catalog"
30368 msgstr "Hurtig katalogisering"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30372 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30373 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30378 msgid "Local number"
30379 msgstr "Hyldeplads"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30384 msgstr "Lokalt brug"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30388 msgid "Local use preferences"
30389 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30394 msgid "Local use recorded"
30395 msgstr "Lokalt brug gemt"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30399 msgid "Local use recorded."
30400 msgstr "Lokalt brug gemt"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30439 msgid "Location and availability"
30440 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30444 msgid "Location(s)"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30462 msgid "Lock budget: "
30463 msgstr "Spærre budget: "
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30480 msgid "Log in as a different user"
30481 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30494 #. INPUT type=submit
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30508 msgid "Look for existing records in catalog?"
30509 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30520 msgstr "Mistede eksemplarer"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30526 msgstr "Lånerkort mistet"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30530 msgid "Lost card flag"
30531 msgstr "Lånerkort mistet"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30536 msgstr "Kode mistet"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30541 msgstr "Mistet eksemplar"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30548 msgstr "Mistede eksemplarer"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30552 msgid "Lost items in staff client"
30553 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30557 msgid "Lost items in staff client: "
30558 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30572 msgid "Lost status"
30573 msgstr "Mistet status:"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30577 msgid "Lost status:"
30578 msgstr "Mistet status:"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30582 msgid "Lost status: "
30583 msgstr "Mistet status: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30597 msgid "Lower left X coordinate: "
30598 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30607 msgid "Lower left Y coordinate: "
30608 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30612 msgid "Lucida Console"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30618 msgstr "Māori"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30623 msgstr "MADS (XML)"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30653 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30654 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30658 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30659 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30665 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30666 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30675 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30676 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30680 msgid "MARC Card View"
30681 msgstr "MARC-visning"
30683 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30684 #. %2$s: frameworktext
30685 #. %3$s: frameworkcode
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30690 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30691 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30696 msgid "MARC Preview:"
30697 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30702 msgstr "MARC-visning"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30706 msgid "MARC XML blob"
30709 #. %1$s: biblionumber
30710 #. %2$s: bibliotitle |html
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30713 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30714 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30719 msgid "MARC bibliographic framework"
30720 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30725 msgid "MARC bibliographic framework test"
30726 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30737 msgstr "MARC-felt:"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30742 msgid "MARC field: "
30743 msgstr "MARC-felt: "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30750 msgid "MARC frameworks"
30751 msgstr "MARC-strukturer"
30753 #. %1$s: marcflavour
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30756 msgid "MARC frameworks: %s"
30757 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30762 msgid "MARC modification templates"
30763 msgstr "Ændringslog"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30775 msgid "MARC preview"
30776 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30780 msgid "MARC staging results :"
30781 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30787 msgid "MARC structure"
30788 msgstr "MARC struktur"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30793 msgid "MARC subfield"
30794 msgstr "MARC-underfelt:"
30796 #. %1$s: tagfield | html
30797 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30798 #. %3$s: frameworkcode
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30804 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30806 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30811 msgid "MARC subfield: "
30812 msgstr "MARC-underfelt: "
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30816 msgid "MARC21/USMARC"
30817 msgstr "MARC21/USMARC"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30831 msgid "MIT License"
30832 msgstr "MIT lisens"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30839 msgid "MIT license"
30840 msgstr "MIT lisens"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30844 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30845 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30851 msgstr "MODS (XML)"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30866 msgid "Magnus Enger"
30867 msgstr "Magnus Enger"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30871 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30872 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30882 msgid "Main address"
30883 msgstr "Hovedadresse"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30888 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30889 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30890 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30892 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30893 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30894 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30899 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30900 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30901 "will not affect August 1-10 in other years."
30903 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30904 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30905 "ikke 1-10 august i andre år."
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30910 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30911 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30913 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30914 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30918 msgid "Make budget active: "
30919 msgstr "Aktiver budget: "
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30924 msgid "Make payment"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30930 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30931 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30933 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30934 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30947 msgstr "Bearbejdet af"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30953 msgstr "Bearbejdet af"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30958 msgid "Manage CSV export profiles"
30959 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30963 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30968 msgid "Manage MARC modification templates"
30969 msgstr "Administrere skabeloner"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30973 msgid "Manage OAI Sets"
30974 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30978 msgid "Manage Patron Image"
30979 msgstr "Administrere lånerfotos"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30983 msgid "Manage all budgets"
30984 msgstr "Administrere billeder"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30988 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30993 msgid "Manage budget plannings"
30994 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30998 msgid "Manage budgets"
30999 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31003 msgid "Manage contracts"
31004 msgstr "Administrere bestillinger"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31008 msgid "Manage custom fields for item search."
31009 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31013 msgid "Manage frequencies "
31014 msgstr "Administrere profiler"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31019 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31020 "administrator email, and templates."
31022 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31023 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31027 msgid "Manage invoice files"
31028 msgstr "Administrere profiler"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31032 msgid "Manage library EDI EANs"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31037 msgid "Manage lists of patrons."
31038 msgstr "Reserver til lånere"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31042 msgid "Manage marc modification templates"
31043 msgstr "Administrere skabeloner"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31047 msgid "Manage numbering patterns "
31048 msgstr "Nummereringsformel"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31052 msgid "Manage orders"
31053 msgstr "Administrere bestillinger"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31058 msgid "Manage orders & basket"
31059 msgstr "Administrere bestillinger"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31063 msgid "Manage orders & basketgroups"
31064 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31068 msgid "Manage patrons fines and fees"
31069 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31073 msgid "Manage periods"
31074 msgstr "Administrere profiler"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31079 msgid "Manage plugins"
31080 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31084 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31089 msgid "Manage restrictions for accounts"
31090 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31095 msgid "Manage rotating collections"
31096 msgstr "Vandrende samlinger"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31101 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31103 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31108 msgid "Manage serial subscriptions"
31109 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31114 msgid "Manage staged MARC records"
31115 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31117 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31118 #. %2$s: import_batch_id
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31122 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31123 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31127 msgid "Manage staged records"
31128 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31133 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31139 msgid "Manage suggestions"
31140 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31144 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31146 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31151 msgid "Manage uploaded files ("
31152 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31156 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31161 msgid "Manage vendors"
31162 msgstr "Administrere bestillinger"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31169 msgstr "Bearbejdet af"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31173 msgid "Managed by - on"
31174 msgstr "Bearbejdet af - den"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31180 msgid "Managed by:"
31181 msgstr "Bearbejdet af:"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31186 msgid "Managed in tab: "
31187 msgstr "Vist i fane: "
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31192 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31194 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31195 "annullering af import"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31199 msgid "Management date from:"
31200 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31206 msgstr "Obligatorisk"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31213 msgid "Mandatory: "
31214 msgstr "Obligatorisk: "
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31218 msgid "Manual credit"
31219 msgstr "Manuel kredit"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31223 msgid "Manual history:"
31224 msgstr "Manuel historie: "
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31228 msgid "Manual history: "
31229 msgstr "Manuel historie: "
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31233 msgid "Manual invoice"
31234 msgstr "Manuel regning"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31240 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31241 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31243 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31246 msgid "Mappings for the %s"
31247 msgstr "Tilordning for %s"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31251 msgid "Mappings have been saved"
31252 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31261 msgid "Marc Balmer"
31262 msgstr "Marc Balmer"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31266 msgid "Marc Chantreux"
31267 msgstr "Marc Chantreux"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31273 msgstr "Marc Veron"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31282 msgid "Marc field: "
31283 msgstr "Søg i felter:"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31287 msgid "Marcel de Rooy"
31288 msgstr "Marcel de Rooy"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31292 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31293 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31295 #. For the first occurrence,
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31305 msgid "Marco Gaiarin"
31306 msgstr "Marco Gaiarin"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31310 msgid "Mark Gavillet"
31311 msgstr "Mark Gavillet"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31315 msgid "Mark Tompsett"
31316 msgstr "Mark Tompsett"
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31321 msgid "Mark seen and continue >>"
31322 msgstr "Marker set og fortsæt"
31324 #. INPUT type=submit
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31327 msgid "Mark seen and quit"
31328 msgstr "Marker set og fortsæt"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31332 msgid "Mark selected as: "
31333 msgstr "Marker valgte som: "
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31337 msgid "Mark the original budget as inactive"
31338 msgstr "Aktiver budget: "
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31342 msgid "Martin Persson"
31343 msgstr "Martin Renvoize"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31347 msgid "Martin Renvoize"
31348 msgstr "Martin Renvoize"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31352 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31353 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31357 msgid "Martin Stenberg"
31358 msgstr "Martin Renvoize"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31362 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31364 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31375 msgid "Match applied"
31376 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31380 msgid "Match check "
31381 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31383 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31386 msgid "Match check %s"
31387 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31391 msgid "Match check 1 | "
31392 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31396 msgid "Match details"
31397 msgstr "Detaljer for bestilling"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31402 msgid "Match found"
31403 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31407 msgid "Match point "
31408 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31410 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31413 msgid "Match point %s | "
31414 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31418 msgid "Match point 1 | "
31419 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31423 msgid "Match points"
31424 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31428 msgid "Match threshold: "
31429 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31434 msgstr "Søg typer:"
31436 #. %1$s: record_lis.match_id
31437 #. %2$s: record_lis.match_score
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31440 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31441 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31445 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31446 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31448 #. %1$s: record_lis.match_id
31449 #. %2$s: record_lis.match_score
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31452 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31453 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31457 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31458 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31462 msgid "Matching rule applied"
31463 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31467 msgid "Matching rule applied:"
31468 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31472 msgid "Matching rule code missing"
31473 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31478 msgid "Matching rule code: "
31479 msgstr "Sammenligningskode: "
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31485 msgid "Matchpoint components"
31486 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31493 msgstr "Materialer"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31498 msgid "Materials specified"
31499 msgstr "Materialer angivet"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31503 msgid "Materials specified:"
31504 msgstr "Materialer angivet:"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31508 msgid "Mathieu Saby"
31509 msgstr "Mathieu Saby"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31518 msgid "Matthew Hunt"
31519 msgstr "Matthew Hunt"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31523 msgid "Matthias Meusburger"
31524 msgstr "Matthias Meusburger"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31528 msgid "Max length:"
31529 msgstr "Max længde:"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31534 msgid "Max. suspension duration (day)"
31535 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31539 msgid "Maxime Beaulieu"
31540 msgstr "Maxime Pelletier"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31544 msgid "Maxime Pelletier"
31545 msgstr "Maxime Pelletier"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31549 msgid "Maximum Koha version"
31550 msgstr "Maksimum Koha version:"
31552 #. For the first occurrence,
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31562 msgid "Md. Aftabuddin"
31563 msgstr "Md. Aftabuddin"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31577 msgid "Meenakshi. R"
31578 msgstr "Meenakshi. R"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31582 msgid "Melia Meggs"
31583 msgstr "Melia Meggs"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31608 msgid "Merge invoices"
31609 msgstr "Flet fakturaer"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31614 msgid "Merge reference"
31615 msgstr "Flet reference"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31620 msgid "Merge selected"
31621 msgstr "Flet det valgte"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31625 msgid "Merge selected invoices"
31626 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31631 msgid "Merging records"
31632 msgstr "Sammenføje poster"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31637 msgid "Merging with authority: "
31638 msgstr "Ny normdatapost "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31642 msgid "Merllisia Manueli"
31643 msgstr "Merllisia Manueli"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31653 msgid "Message body:"
31654 msgstr "Beskedens indhold:"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31659 msgid "Message sent"
31660 msgstr "Email blev sendt"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31664 msgid "Message subject:"
31665 msgstr "Beskedens emne:"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31679 msgid "Michael Hafen"
31680 msgstr "Michael Hafen"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31684 msgid "Michaes Herman"
31685 msgstr "Michaes Herman"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31690 msgid "Microsecond"
31691 msgstr "Mikroskop-slide"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31695 msgid "Mike Hansen"
31696 msgstr "Mike Hansen"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31700 msgid "Mike Johnson"
31701 msgstr "Mike Johnson"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31705 msgid "Mike Mylonas"
31706 msgstr "Mike Mylonas"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31710 msgid "Millisecond"
31711 msgstr "Millisekund"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31721 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31723 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31727 msgid "Minimum Koha version"
31728 msgstr "Minimum Koha version"
31730 #. For the first occurrence,
31731 #. %1$s: minPasswordLength
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31735 msgid "Minimum password length: %s"
31736 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31754 msgid "Mirko Tietgen"
31755 msgstr "Mirko Tietgen"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31772 msgid "Missing (damaged)"
31773 msgstr "Manglende (skadet)"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31781 msgid "Missing (lost)"
31782 msgstr "Mangler (tabt)"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31790 msgid "Missing (never received)"
31791 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31799 msgid "Missing (sold out)"
31800 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31804 msgid "Missing control field contents"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31811 msgid "Missing issues"
31812 msgstr "Savnede udgaver"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31816 msgid "Missing issues:"
31817 msgstr "Savnede udgaver:"
31819 #. %1$s: subscription.missinglist
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31822 msgid "Missing issues: %s "
31823 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31827 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31828 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31833 msgid "Missing mandatory tag: "
31834 msgstr "Obligatorisk: "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31843 msgid "Mobile phone number"
31844 msgstr "Telefonnummer"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31848 msgid "Moderate patron comments"
31849 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31853 msgid "Moderate patron comments. "
31854 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31859 msgid "Moderate patron tags"
31860 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31865 msgid "Modification date"
31866 msgstr "Beskeddato"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31872 msgid "Modification log"
31873 msgstr "Ændringslog"
31875 #. %1$s: edited_source
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31878 msgid "Modified classification source %s"
31879 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31881 #. %1$s: edited_rule
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31884 msgid "Modified filing rule %s"
31885 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31887 #. %1$s: edited_attribute_type
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31890 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31891 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31893 #. %1$s: edited_matching_rule
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31896 msgid "Modified record matching rule "%s""
31897 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31899 #. INPUT type=button
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31908 #. %1$s: PROCESS ServerType
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31911 msgid "Modify %s server"
31912 msgstr "Ændre %s server"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31916 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31917 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31921 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31922 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31926 msgid "Modify a city"
31927 msgstr "Ændre en by"
31930 #. %2$s: authtypetext
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31933 msgid "Modify authority #%s %s"
31934 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31938 msgid "Modify budget "
31939 msgstr "Ændre budget"
31941 #. %1$s: budget_period_description
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31944 msgid "Modify budget '%s'"
31945 msgstr "Ændre budget '%s'"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31949 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31952 #. %1$s: categorycode |html
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31955 msgid "Modify category %s"
31956 msgstr "Ændre kategori %s"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31960 msgid "Modify classification source"
31961 msgstr "Ændre klassifikation"
31963 #. %1$s: contractname
31964 #. %2$s: booksellername
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31967 msgid "Modify contract %s for %s"
31968 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31972 msgid "Modify field"
31973 msgstr "Editer underfelter"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31977 msgid "Modify filing rule"
31978 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31982 msgid "Modify holds priority"
31983 msgstr "Ændre en by"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31987 msgid "Modify item type"
31988 msgstr "Ændre medietype"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31992 msgid "Modify items in a batch"
31993 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31997 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31998 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32002 msgid "Modify patron attribute type"
32003 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32007 msgid "Modify patrons in batch"
32008 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32010 #. INPUT type=button
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32013 msgid "Modify pattern"
32014 msgstr "Ændre printer"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32019 msgid "Modify pattern: %s"
32020 msgstr "Ændre kategori %s"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32024 msgid "Modify printer"
32025 msgstr "Ændre printer"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32029 msgid "Modify record matching rule"
32030 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32036 msgid "Modify record using the following template: "
32037 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32041 msgid "Modify selected items"
32042 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32044 #. INPUT type=button
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32047 msgid "Modify selected records"
32048 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32060 msgid "Module current"
32061 msgstr "Modul aktuel"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32066 msgid "Module upgrade needed"
32067 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32071 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32072 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32089 #. For the first occurrence,
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32104 #. For the first occurrence,
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32130 msgid "Morag Hills"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32141 msgid "More details"
32142 msgstr "Flere detaljer"
32144 #. For the first occurrence,
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32149 msgstr "Flere lister"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32153 msgid "More options"
32154 msgstr "[Flere optioner]"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32161 msgid "Most-circulated items"
32162 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32180 msgid "Move action down"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32186 msgid "Move action to bottom"
32187 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32192 msgid "Move action to top"
32193 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32198 msgid "Move action up"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32205 msgid "Move alert down"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32212 msgid "Move alert to bottom"
32213 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32219 msgid "Move alert to top"
32220 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32226 msgid "Move alert up"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32232 msgid "Move hold down"
32233 msgstr "Flyt reservering ned"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32238 msgid "Move hold to bottom"
32239 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32244 msgid "Move hold to top"
32245 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32250 msgid "Move hold up"
32251 msgstr "Flyt reservering opad"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32255 msgid "Move remaining unspent funds"
32256 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32260 msgid "Move these patrons to the trash"
32261 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32265 msgid "Move to next position"
32266 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32270 msgid "Move to previous position"
32271 msgstr "Tilbage til værktøj"
32273 #. INPUT type=submit
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32275 msgid "Move unreceived orders"
32276 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32283 #. INPUT type=button
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32286 msgid "Multi receiving"
32287 msgstr "Multi-modtagelse"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32291 msgid "Musical recording"
32292 msgstr "Musikoptagelse"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32301 msgid "My checkouts"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32307 msgstr "Mit bibliotek"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32311 msgid "MySQL version: "
32312 msgstr "MySQL version: "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32317 msgstr "INTET NAVN"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32327 msgid "NOT CHECKED IN"
32328 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32342 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32343 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32345 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32346 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32348 #. %1$s: heading | html
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32356 msgid "Nadia Nicolaides"
32357 msgstr "Nadia Nicolaides"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32361 msgid "Nahuel Angelinetti"
32362 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32402 msgid "Name (any): "
32403 msgstr "Fri tekst (alle): "
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32409 msgid "Name of day"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32416 msgid "Name of month"
32417 msgstr "Antal måneder:"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32423 msgid "Name of season"
32424 msgstr "Antal hæfter:"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32428 msgid "Name or ISSN: "
32429 msgstr "Navn eller ISSN: "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32433 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32434 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32438 msgid "Name or cardnumber:"
32439 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32443 msgid "Name the new definition"
32444 msgstr "Navngiv den nye definition"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32494 msgid "Natalie Bennison"
32495 msgstr "Natalie Bennison"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32499 msgid "Nate Curulla"
32500 msgstr "Nate Curulla"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32504 msgid "Near East University"
32505 msgstr "Near East University"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32509 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32510 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32514 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32515 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32519 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32520 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32550 #. %1$s: PROCESS ServerType
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32553 msgid "New %s server"
32554 msgstr "Ny %s server"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32558 msgid "New CSV export profile"
32559 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32568 msgid "New SMS provider"
32569 msgstr "Ny Z39.50-server"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32574 msgid "New SQL report"
32575 msgstr "Ny SQL-rapport"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32579 msgid "New SRU server"
32580 msgstr "Ny Z39.50-server"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32584 msgid "New Z39.50 server"
32585 msgstr "Ny Z39.50-server"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32589 msgid "New account "
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32599 msgid "New authority "
32600 msgstr "Ny normdatapost "
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32604 msgid "New authority type"
32605 msgstr "Ny normdatatype"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32610 msgid "New authorized value for %s"
32611 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32616 msgstr "Ny bestilling"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32620 msgid "New basket group"
32621 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32625 msgid "New batch patron modification"
32626 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32630 msgid "New batch patrons modification"
32631 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32636 msgid "New batch record deletion"
32637 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32642 msgid "New batch record modification"
32643 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32649 msgstr "Nyt budget"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32653 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32654 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32665 msgid "New category"
32666 msgstr "Ny kategori"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32670 msgid "New child record"
32671 msgstr "Ny børnepost"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32681 msgid "New classification source"
32682 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32686 msgid "New collection"
32687 msgstr "Ny samling"
32689 #. %1$s: booksellername
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32692 msgid "New contract for %s"
32693 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32702 msgid "New currency"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32707 msgid "New definition"
32708 msgstr "Ny definition"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32713 msgstr "Ny indførsel"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32719 msgstr "Nyt eksemplar"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32723 msgid "New field on next line"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32729 msgstr "Nyt eksemplar"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32733 msgid "New filing rule"
32734 msgstr "Ny sorteringsregel"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32738 msgid "New framework"
32739 msgstr "Ny struktur"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32744 msgid "New frequency"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32749 msgid "New from Z39.50"
32750 msgstr "Ny Z39.50-server"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32754 msgid "New from Z39.50/SRU"
32755 msgstr "Ny Z39.50-server"
32757 #. %1$s: budget_period_description
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32760 msgid "New fund for %s"
32761 msgstr "Ny konto til %s"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32771 msgid "New guided report"
32772 msgstr "Ny ført rapport"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32777 msgstr "Nyt eksemplar"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32781 msgid "New item type"
32782 msgstr "Ny medietype"
32784 #. %1$s: label_batch
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32787 msgid "New label batch created: # %s "
32788 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32792 msgid "New library"
32793 msgstr "Nyt bibliotek"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32805 msgid "New line (\\n)"
32806 msgstr "Ny linje (\\n)"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32816 msgid "New macro..."
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32827 msgid "New numbering pattern"
32828 msgstr "Nummereringsformel"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32832 msgid "New password:"
32833 msgstr "Nyt password:"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32837 msgid "New patron "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32842 msgid "New patron attribute type"
32843 msgstr "Ny låner attributtype"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32847 msgid "New patron list"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32852 msgid "New preference"
32853 msgstr "Nye parametre"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32858 msgid "New printer"
32859 msgstr "Ny printer"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32863 msgid "New profile"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32869 msgid "New purchase suggestion"
32870 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32880 msgid "New record "
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32885 msgid "New record matching rule"
32886 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32890 msgid "New report "
32891 msgstr "Ny rapport "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32895 msgid "New routing list"
32896 msgstr "Opret omløbsliste"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32901 msgstr "[Ny søgning]"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32905 msgid "New search field"
32906 msgstr "Søg i felter:"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32919 msgid "New subscription"
32920 msgstr "Nyt abonnement"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32930 msgid "New username:"
32931 msgstr "Nyt brugernavn:"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32938 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32939 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32944 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32950 msgstr "Ny leverandør"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32967 #. For the first occurrence,
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32987 msgid "Next >>"
32990 #. INPUT type=button
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33008 #. INPUT type=button name=changepage_next
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33012 msgstr "Næste side"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33016 msgid "Next available"
33017 msgstr "Næste tilgængelige"
33019 #. For the first occurrence,
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33024 msgid "Next available %s item"
33025 msgstr "Næste tilgængelige"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33029 msgid "Next issue publication date:"
33030 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33032 #. INPUT type=button name=changepage_next
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33036 msgstr "Næste side"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33040 msgid "Next records"
33041 msgstr "Næste poster"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33045 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33046 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33050 msgid "Nick Clemens"
33051 msgstr "Nick Clemens"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33055 msgid "Nicolas Legrand"
33056 msgstr "Nicolas Morin"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33060 msgid "Nicolas Morin"
33061 msgstr "Nicolas Morin"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33065 msgid "Nicole C. Engard"
33066 msgstr "Nicole C. Engard"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33070 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33071 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33073 #. For the first occurrence,
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33097 #. For the first occurrence,
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33112 msgid "No (default)"
33113 msgstr "Ingen (standard)"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33119 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33120 "ACQ, the items framework would be used"
33122 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33123 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33128 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33129 "ACQ, the items framework would be used "
33131 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33132 "eksemplar-strukturen anvendes "
33134 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33137 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33138 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33140 #. %1$s: errmsgloo.msg
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33143 msgid "No Item with barcode: %s"
33144 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33149 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33150 "frameworks supplied for English (en)"
33152 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33158 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33159 "searches will go through the whole record. Continue?"
33161 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33162 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33167 msgstr "Ingen status"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33172 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33173 "with the category TERM."
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33179 msgid "No active currency is defined"
33180 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33184 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33185 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33190 msgid "No address stored."
33191 msgstr "Ingen adresse gemt."
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33195 msgid "No categories have been defined. "
33196 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33201 msgid "No city stored."
33202 msgstr "Ingen by gemt."
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33206 msgid "No claims notice defined. "
33207 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33211 msgid "No columns selected!"
33212 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33216 msgid "No comments have been approved."
33217 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33221 msgid "No comments to moderate."
33222 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33226 msgid "No cover image available"
33227 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33231 msgid "No data available in table"
33232 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33236 msgid "No database named "
33237 msgstr "Ingen database nævnt "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33241 msgid "No descriptions"
33242 msgstr "Ingen beskrivelser"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33246 msgid "No email is configured for your user."
33247 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33252 msgid "No email stored."
33253 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33257 msgid "No entries to show"
33258 msgstr "Ingen felter til visning"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33265 msgstr "Ingen konto"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33269 msgid "No fund found"
33270 msgstr "Ingen reservering fundet"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33274 msgid "No funds to display for this search criteria"
33275 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33284 msgid "No groups defined."
33285 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33292 msgid "No holds allowed"
33293 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33297 msgid "No holds allowed:"
33298 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33303 msgid "No holds found."
33304 msgstr "Ingen reservering fundet"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33310 msgstr "Intet billede: "
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33314 msgid "No images are currently available. "
33315 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33320 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33321 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33323 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33326 msgid "No item found with barcode %s"
33327 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33331 msgid "No item matches this barcode"
33332 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33337 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33338 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33342 msgid "No item was selected"
33343 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33348 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33350 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33353 #. %1$s: errmsgloo.msg
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33356 msgid "No item with barcode: %s"
33357 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33362 msgstr "Intet eksemplar"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33367 msgid "No items are available"
33368 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33370 #. %1$s: looptable.coltitle
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33373 msgid "No items for %s"
33374 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33380 msgid "No items found."
33381 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33387 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33390 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33395 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33396 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33397 "should be specified."
33399 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33400 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33401 "eller en begrænsningsaktion."
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33407 msgstr "Ingen begrænsning"
33409 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33412 msgid "No log found %s for "
33413 msgstr "Ingen log %s fundet "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33417 msgid "No mappings have been defined for this set"
33418 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33429 msgid "No matches found"
33430 msgstr "Ingen passende post fundet"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33434 msgid "No matching records found"
33435 msgstr "Ingen passende post fundet"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33439 msgid "No matching reports found"
33440 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33444 msgid "No missing issues found."
33445 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33449 msgid "No more renewals possible"
33450 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33454 msgid "No more renewals possible."
33455 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33460 msgstr "Ingen beskeder"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33464 msgid "No order selected"
33465 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33469 msgid "No orders yet"
33470 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33474 msgid "No outstanding charges"
33475 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33479 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33480 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33484 msgid "No patron matched "
33485 msgstr "Ingen passende låner "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33489 msgid "No patron may put this book on hold."
33490 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33494 msgid "No patron records have been actually removed"
33495 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33499 msgid "No patron records have been anonymized"
33500 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33504 msgid "No patron records have been removed"
33505 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33509 msgid "No patron with this name, please, try another"
33510 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33514 msgid "No pending baskets"
33515 msgstr "Ingen udestående kurve"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33519 msgid "No pending on-site checkout."
33520 msgstr "Ikke udlånt."
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33525 msgid "No phone stored."
33526 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33530 msgid "No physical items for this record"
33531 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33535 msgid "No plugins installed"
33536 msgstr "Ingen plugins installeret"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33540 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33541 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33545 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33546 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33555 msgstr "Mest populær"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33559 msgid "No printers defined."
33560 msgstr "Ingen printer defineret"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33564 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33566 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33572 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33575 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33580 msgid "No record was removed."
33581 msgstr "Antal ignorerede poster"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33585 msgid "No records have been staged."
33586 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33590 msgid "No records imported"
33591 msgstr "Antal ignorerede poster"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33596 msgid "No renewal before"
33597 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33601 msgid "No renewal before %s"
33602 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33606 msgid "No results for your query"
33607 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33614 msgid "No results found"
33615 msgstr "Ingen resultater fundet"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33619 msgid "No results found for "
33620 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33622 #. %1$s: result.melding
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33626 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33632 msgid "No results found."
33633 msgstr "Ingen resultater fundet"
33635 #. %1$s: IF ( query_desc )
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33638 msgid "No results match your search %sfor "
33639 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33643 msgid "No results match your search for "
33644 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33648 msgid "No results."
33649 msgstr "Ingen resultater."
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33654 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33655 "the samples supplied for English (en)"
33657 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33658 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33662 msgid "No saved reports match your criteria. "
33663 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33667 msgid "No system preferences matched your search for: "
33668 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33673 msgid "No temporary directory found."
33674 msgstr "Ingen passende post fundet"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33678 msgid "No transfers to receive"
33679 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33683 msgid "No warnings."
33684 msgstr "Ingen advarsler"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33688 msgid "No, I don't confirm"
33689 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33716 msgid "No, do not delete"
33717 msgstr "Nej, slet ikke"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33721 msgid "No, don't cancel (N)"
33722 msgstr "Nej, slet ikke"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33726 msgid "No, don't check out (N)"
33727 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33732 msgid "No, don't close (N)"
33733 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33737 msgid "No, don't delete (N)"
33738 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33742 msgid "No, don't renew (N)"
33743 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33747 msgid "No, save as new record"
33748 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33760 msgid "No. of items:"
33761 msgstr "Antal eksemplarer:"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33765 msgid "No. of times checked out"
33766 msgstr "Antal udlån"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33770 msgid "No: Save as new authority"
33771 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33775 msgid "Non-fiction"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33780 msgid "Non-musical recording"
33781 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33785 msgid "Non-public note:"
33786 msgstr "Intern notits:"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33790 msgid "Non-public notes"
33791 msgstr "Intern notits:"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33833 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33834 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33840 msgid "None specified "
33841 msgstr "Ingen defineret "
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33845 msgid "Nonpublic note"
33846 msgstr "Intern notits:"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33851 msgid "Nonpublic note:"
33852 msgstr "Intern notits:"
33854 #. %1$s: internalnotes
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33857 msgid "Nonpublic note: %s"
33858 msgstr "Intern notits: %s"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33873 msgid "Normal text"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33886 msgid "Normalization rule: "
33887 msgstr "Normaliseringsregel: "
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33891 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33892 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33896 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33897 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33907 msgid "Not Installed %s"
33908 msgstr "Ikke installeret %s"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33912 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33913 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33917 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33919 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33924 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33927 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33928 "er markeret med 'ignorer') "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33933 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33934 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33938 msgid "Not allowed to delete own account"
33939 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33943 msgid "Not allowed: overdue"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33949 msgid "Not allowed: patron restricted"
33950 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33957 msgid "Not available"
33958 msgstr "Ikke tilgængelig"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33962 msgid "Not checked out since: "
33963 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33967 msgid "Not checked out."
33968 msgstr "Ikke udlånt."
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33976 msgid "Not for loan"
33977 msgstr "Kan ikke udlånes"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33981 msgid "Not for loan status updated. "
33982 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33986 msgid "Not for loan: "
33987 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33991 msgid "Not published"
33992 msgstr "Udgivelsesdato"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33997 msgid "Not renewable"
33998 msgstr "Antal underniveauer"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34010 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34012 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34018 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34019 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34024 msgid "Note about the accompanying materials: "
34025 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34029 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34030 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34034 msgid "Note for OPAC"
34035 msgstr "Note til OPAC: "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34039 msgid "Note for staff"
34040 msgstr "Note til medarbejdere: "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34044 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34046 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34067 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34068 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34069 "or slow your system down."
34071 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34072 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34073 "eller vil bremse systemet."
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34077 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34083 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34089 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34095 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34096 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34097 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34098 "the bibliographic record"
34100 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34101 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34102 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34106 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34129 msgstr "Bemærkninger"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34135 msgstr "Bemærkninger "
34137 #. For the first occurrence,
34138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34142 msgid "Notes : %s "
34143 msgstr "Noter : %s "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34147 msgid "Notes/Comments"
34148 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34164 msgstr "Bemærkninger:"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34175 msgstr "Bemærkninger: "
34177 #. For the first occurrence,
34178 #. %1$s: reservenotes
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34183 msgstr "Bemærkninger: %s"
34185 #. %1$s: library.branchnotes |html
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34189 msgid "Notes: %s%s "
34190 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34195 msgid "Nothing found."
34196 msgstr "Intet fundet."
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34200 msgid "Nothing found. "
34201 msgstr "Intet fundet "
34203 #. For the first occurrence,
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34207 msgid "Nothing is selected."
34208 msgstr "Intet valgt."
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34212 msgid "Nothing to save"
34213 msgstr "Intet at gemme"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34230 msgid "Notices & Slips"
34231 msgstr "Beskeder & sedler"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34236 msgid "Notices & slips"
34237 msgstr "Beskeder & sedler"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34241 msgid "Notices and Slips"
34242 msgstr "Beskeder og sedler"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34246 msgid "Notification Date"
34247 msgstr "Beskeddato"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34252 msgid "Notified by"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34267 #. For the first occurrence,
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34284 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34287 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34292 msgid "Num/Patrons"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34314 msgid "Number of baskets"
34315 msgstr "Antal hæfter:"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34319 msgid "Number of checkouts"
34320 msgstr "Antal udlån"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34325 msgid "Number of columns:"
34326 msgstr "Antal spalter:"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34330 msgid "Number of copies of this item to add: "
34331 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34333 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34336 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34341 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34342 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34346 msgid "Number of issues to display to staff:"
34347 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34351 msgid "Number of issues to display to staff: "
34352 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34356 msgid "Number of issues to display to the public: "
34357 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34361 msgid "Number of issues:"
34362 msgstr "Antal hæfter:"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34366 msgid "Number of items added"
34367 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34371 msgid "Number of items deleted"
34372 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34376 msgid "Number of items displayed"
34377 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34381 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34382 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34386 msgid "Number of items replaced"
34387 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34391 msgid "Number of months:"
34392 msgstr "Antal måneder:"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34396 msgid "Number of months: "
34397 msgstr "Antal måneder: "
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34401 msgid "Number of num:"
34402 msgstr "Antal nr.:"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34406 msgid "Number of pages"
34407 msgstr "Antal hæfter:"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34412 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34413 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34417 msgid "Number of records added"
34418 msgstr "Antal tilføjede poster"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34422 msgid "Number of records changed back"
34423 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34427 msgid "Number of records deleted"
34428 msgstr "Antal slettede poster"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34433 msgid "Number of records ignored"
34434 msgstr "Antal ignorerede poster"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34438 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34439 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34443 msgid "Number of records updated"
34444 msgstr "Antal ændrede poster"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34448 msgid "Number of renewals"
34449 msgstr "Antal forlængelser"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34454 msgid "Number of rows:"
34455 msgstr "Antal rækker:"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34459 msgid "Number of students:"
34460 msgstr "Antal hæfter:"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34464 msgid "Number of weeks:"
34465 msgstr "Antal uger:"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34469 msgid "Number of weeks: "
34470 msgstr "Antal uger: "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34474 msgid "Number pattern:"
34475 msgstr "Nummermønster:"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34480 msgstr "Nummereret"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34484 msgid "Numbering calculation"
34485 msgstr "Beregning af nummerering"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34489 msgid "Numbering formula"
34490 msgstr "Nummereringsformel:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34496 msgid "Numbering formula:"
34497 msgstr "Nummereringsformel:"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34501 msgid "Numbering pattern"
34502 msgstr "Nummereringsformel"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34506 msgid "Numbering pattern:"
34507 msgstr "Nummereringsformel:"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34512 msgid "Numbering patterns"
34513 msgstr "Nummereringsformel"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34517 msgid "Nuño López Ansótegui"
34518 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34522 msgid "OAI set mappings"
34523 msgstr "OAI sæt tilordning"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34535 msgid "OAI sets configuration"
34536 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34540 msgid "OAI xslt stylesheet"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34550 msgid "OD/Checkouts"
34551 msgstr "Sene/udlån"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34559 #. INPUT type=submit name=submit
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34622 #. For the first occurrence,
34623 #. %1$s: lang_lis.language
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34636 msgid "OPAC - %s %s"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34641 msgid "OPAC Info: "
34642 msgstr "OPAC-notits: "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34646 msgid "OPAC and Koha news"
34647 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34651 msgid "OPAC info: "
34652 msgstr "OPAC-info: "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34658 msgstr "OPAC-notits"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34663 msgstr "OPAC-notits:"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34668 msgstr "OPAC-visning:"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34672 msgid "OPAC/Staff login"
34673 msgstr "OPAC/admin-login:"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34677 msgid "OPACBaseURL"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34683 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34686 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34687 "tidsskriftsforvaltning)"
34689 #. INPUT type=button
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34708 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34709 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34714 msgid "OS version ('uname -a'): "
34715 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34729 msgid "Oblique title: "
34730 msgstr "Ved titel "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34737 #. For the first occurrence,
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34745 #. For the first occurrence,
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34756 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34757 "transactions, but patron and item information will not be available."
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34766 msgid "Offline circulation"
34767 msgstr "Offline-udlån"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34771 msgid "Offline circulation file upload"
34772 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34798 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34799 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34804 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34809 msgid "Olivier Crouzet"
34810 msgstr "Olivier Crouzet"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34814 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34819 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34820 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34836 msgstr "Reserveret"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34840 msgid "On hold for"
34841 msgstr "Reserveret til"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34846 msgid "On shelf holds allowed"
34847 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34852 msgstr "Ved titel "
34854 #. For the first occurrence,
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34859 msgid "On-site checkout"
34860 msgstr "Ikke udlånt."
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34864 msgid "On-site checkouts"
34865 msgstr "Samlet udlån:"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34869 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34879 msgid "One borrowernumber per line."
34880 msgstr "En stregkode pr. linje."
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34884 msgid "One number per line."
34885 msgstr "En stregkode pr. linje."
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34889 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34894 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34895 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34899 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34900 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34904 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34905 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34909 msgid "Online Public Access Catalog"
34910 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34914 msgid "Online help"
34915 msgstr "Online-hjælp"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34919 msgid "Online resources:"
34920 msgstr "Online-ressourcer:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34924 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34925 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34930 msgstr "Eneste eksemplar:"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34934 msgid "Only KPZ file format is supported."
34935 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34939 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34940 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34944 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34945 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34949 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34950 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34955 msgstr "Eneste eksemplar "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34959 msgid "Only items currently available:"
34960 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34964 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34965 msgstr "Antal tilladte udlån"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34969 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34970 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34975 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34976 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34979 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34980 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34989 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34997 msgid "Open Document Spreadsheet"
34998 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35003 msgid "Open fresh record"
35004 msgstr "Søg en anden post"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35013 msgid "Open in new window"
35014 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35019 msgstr "Åbnet den:"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35028 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35033 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35039 msgstr "Åbnet den:"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35048 msgid "Optional module missing"
35049 msgstr "Optionalt modul mangler"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35062 msgid "Or enter a list of record numbers"
35063 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35067 msgid "Or list barcodes one by one"
35068 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35072 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35073 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35077 msgid "Or scan items one by one"
35078 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35083 msgid "Or use a patron list"
35084 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35097 msgstr "Bestilling"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35105 msgstr "Bestilling "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35110 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35114 msgid "Order cost search"
35115 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35120 msgstr "Bestillingsdato"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35125 msgid "Order date:"
35126 msgstr "Bestillingsdato:"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35131 msgid "Order from external source"
35132 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35138 msgstr "Bestillingslinje"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35142 msgid "Order line (parent)"
35143 msgstr "Bestillingslinje:"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35147 msgid "Order line :"
35148 msgstr "Bestillingslinje:"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35152 msgid "Order line search"
35153 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35157 msgid "Order line:"
35158 msgstr "Bestillingslinje:"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35162 msgid "Order number"
35163 msgstr "Kortnummer"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35167 msgid "Order status: "
35168 msgstr "Udestående status"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35173 msgid "Order this one"
35174 msgstr "Bestil dette"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35178 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35179 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35184 msgstr "Bestilling "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35196 msgid "Ordered amount"
35197 msgstr "Bestilt mængde"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35201 msgid "Ordered amount:"
35202 msgstr "Bestilt mængde"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35207 msgid "Ordering information"
35208 msgstr "Bestillingsinformation"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35212 msgid "Ordernumber"
35213 msgstr "Kortnummer"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35219 msgstr "Bestillinger"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35224 msgid "Orders are standing:"
35225 msgstr "%s Aktiveret "
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35231 msgid "Orders by fund"
35232 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35236 msgid "Orders enabled: "
35237 msgstr "%s Aktiveret "
35239 #. %1$s: booksellerfromname
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35242 msgid "Orders for %s"
35243 msgstr "Bestillinger på %s"
35245 #. %1$s: current_budget_name
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35248 msgid "Orders for fund '%s'"
35249 msgstr "Bestillinger på %s"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35253 msgid "Orders from: "
35254 msgstr "Bestillinger fra: "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35259 msgid "Orders search"
35260 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35264 msgid "Orders with uncertain prices"
35265 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35269 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35270 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35275 msgid "Organization"
35276 msgstr "Organisation"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35280 msgid "Organization #:"
35281 msgstr "Organisation #:"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35286 msgid "Organization email: "
35287 msgstr "Organisations email: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35291 msgid "Organization name: "
35292 msgstr "Organisations navn: "
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35297 msgid "Organization phone: "
35298 msgstr "Organisations telefon: "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35302 msgid "Organize by: "
35303 msgstr "Vis efter: "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35313 msgid "Original order line"
35314 msgstr "Bestillingslinje"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35324 msgid "Other action"
35325 msgstr "Anden aktion"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35329 msgid "Other course reserves"
35330 msgstr "Andre orkester"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35335 msgstr "Andre data"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35339 msgid "Other holdings"
35340 msgstr "Andre eksemplarer"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35344 msgid "Other holdings:"
35345 msgstr "Andre eksemplarer:"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35350 msgstr "Andet navn"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35354 msgid "Other names"
35355 msgstr "Andre navne:"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35359 msgid "Other options (choose one)"
35360 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35365 msgid "Other phone"
35366 msgstr "Andet navn"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35373 msgid "Other phone: "
35374 msgstr "Alternativ telefon: "
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35399 msgid "Output format"
35400 msgstr "Outputformat"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35404 msgid "Output format "
35405 msgstr "Outputformat "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35409 msgid "Output format:"
35410 msgstr "Outputformat:"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35414 msgid "Output to a file named: "
35415 msgstr "Output i fil kaldet: "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35425 msgid "Outstanding"
35426 msgstr "Udestående"
35428 #. %1$s: IF ( fines )
35429 #. %2$s: fines | $Price
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35433 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35434 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35439 msgstr "Udestående"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35444 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35445 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35449 msgid "Overdue notice required: "
35450 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35455 msgid "Overdue notice/status triggers"
35456 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35460 msgid "Overdue report"
35461 msgstr "Udestående rapport"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35466 msgid "Overdue status"
35467 msgstr "Udestående status"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35473 msgstr "Udestående"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35477 msgid "Overdues with fines"
35478 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35482 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35489 msgid "Override and renew"
35490 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35494 msgid "Override blocked renewals"
35495 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35500 msgid "Override limit and renew"
35501 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35505 msgid "Override renewal limit:"
35506 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35510 msgid "Override restriction temporarily"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35515 msgid "Overwrite the existing one with this"
35516 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35520 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35521 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35559 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35560 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35564 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35565 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35569 msgid "Pablo Bianchi"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35574 msgid "Packaging manager:"
35577 #. For the first occurrence,
35578 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35579 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35583 msgid "Page %s %s "
35584 msgstr "Side %s %s "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35589 msgid "Page height:"
35590 msgstr "Sidehøjde:"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35594 msgid "Page side: "
35595 msgstr "Bladside: "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35600 msgid "Page width:"
35601 msgstr "Sidebredde:"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35605 msgid "Paid for (unused)"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35616 msgstr "Papirkurv:"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35624 msgstr "Papirkurv:"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35629 msgid "Partially received"
35630 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35634 msgid "Pasi Kallinen"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35646 msgid "Password Updated"
35647 msgstr "Password ændret"
35649 #. For the first occurrence,
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35653 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35658 msgid "Password is too short"
35659 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35661 #. %1$s: minPasswordLength
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35664 msgid "Password must be at least %s characters long."
35665 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35680 msgstr "Password: "
35682 #. For the first occurrence,
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35687 msgid "Passwords do not match"
35688 msgstr "Passwords er ikke ens"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35692 msgid "Passwords do not match."
35693 msgstr "Passwords er ikke ens."
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35697 msgid "Passwords will be displayed as text"
35698 msgstr "Passwords vises som tekst"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35702 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35703 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35707 msgid "Patent document"
35708 msgstr "Patentdokument"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35731 msgstr "Låner nr.:"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35735 msgid "Patron account flags"
35736 msgstr "Lånerkonto flag"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35740 msgid "Patron activity"
35741 msgstr "Låneraktivitet"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35746 msgid "Patron attribute type code: "
35747 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35754 msgid "Patron attribute types"
35755 msgstr "Lånerattributtyper"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35760 msgid "Patron attributes"
35761 msgstr "Lånerattributer"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35765 msgid "Patron attributes: "
35766 msgstr "Lånerattributer"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35777 msgid "Patron card creator"
35778 msgstr "Lånerkorteditor"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35787 msgid "Patron categories"
35788 msgstr "Lånerkategorier"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35800 msgid "Patron category"
35801 msgstr "Lånerkategori"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35805 msgid "Patron category:"
35806 msgstr "Lånerkategori:"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35812 msgid "Patron category: "
35813 msgstr "Lånerkategori: "
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35817 msgid "Patron details"
35818 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35822 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35823 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35827 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35828 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35832 msgid "Patron flags:"
35833 msgstr "Lånerflag:"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35837 msgid "Patron has "
35838 msgstr "Låner har "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35843 msgid "Patron has %s in fines."
35844 msgstr "Låner har %s bøder"
35846 #. %1$s: ItemsOnIssues
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35849 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35850 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35852 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35855 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35856 msgstr "Låner har %s bøder"
35858 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35859 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35863 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35864 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35866 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35867 #. %2$s: creditsamount
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35871 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35872 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35874 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35877 msgid "Patron has a restriction until %s."
35878 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35880 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35885 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35888 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35894 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35895 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35897 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35900 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35901 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35906 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35907 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35911 msgid "Patron has nothing checked out."
35912 msgstr "Låner har intet udlånt"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35917 msgid "Patron has nothing on hold."
35918 msgstr "Låner har intet reserveret."
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35923 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35924 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35928 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35929 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35931 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35934 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35935 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35939 msgid "Patron holds"
35940 msgstr "Låner-reserveringer"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35944 msgid "Patron image failed to upload"
35945 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35949 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35950 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35954 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35955 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35957 #. For the first occurrence,
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35964 msgid "Patron is RESTRICTED"
35965 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35970 msgid "Patron is an adult"
35971 msgstr "Låner-omløbslister"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35976 msgid "Patron is currently unrestricted."
35977 msgstr "Eksemplar er spærret"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35982 msgid "Patron is restricted"
35983 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35987 msgid "Patron is restricted."
35988 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35993 msgid "Patron list: "
35994 msgstr "Lånerflag: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36002 msgid "Patron lists"
36003 msgstr "Lånerstatus"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36008 msgid "Patron lists:"
36009 msgstr "Lånerflag:"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36014 msgid "Patron messaging preferences"
36015 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36019 msgid "Patron name"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36024 msgid "Patron not found"
36025 msgstr "Låner ikke fundet."
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36029 msgid "Patron not found."
36030 msgstr "Låner ikke fundet."
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36034 msgid "Patron not found:"
36035 msgstr "Låner ikke fundet:"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36039 msgid "Patron notification:"
36040 msgstr "Lånerbesked:"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36045 msgid "Patron notification: "
36046 msgstr "Lånerbesked: "
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36050 msgid "Patron records were last synced on: "
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36055 msgid "Patron restrictions"
36056 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36060 msgid "Patron search: "
36061 msgstr "Lånersøgning "
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36065 msgid "Patron selection"
36066 msgstr "Udvag lånere"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36071 msgid "Patron sort 1"
36072 msgstr "Lånersortering 1"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36077 msgid "Patron sort 2"
36078 msgstr "Lånersortering 2"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36082 msgid "Patron status"
36083 msgstr "Lånerstatus"
36085 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36088 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36089 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36094 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36095 "the local record was kept."
36098 #. For the first occurrence,
36099 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36103 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36104 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36106 #. For the first occurrence,
36107 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36108 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36110 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36114 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36115 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36119 msgid "Patron's address in doubt"
36120 msgstr "Låneradresse uklar"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36127 msgid "Patron's address is in doubt"
36128 msgstr "Låneradresse uklar"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36133 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36134 msgstr "Låneradresse uklar"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36139 msgid "Patron's address is in doubt."
36140 msgstr "Låneradresse uklar"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36146 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36147 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36151 msgid "Patron's card has been reported lost."
36152 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36154 #. %1$s: IF ( expiry )
36155 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36159 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36160 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36164 msgid "Patron's card is expired"
36165 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36169 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36170 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36174 msgid "Patron's card is expired."
36175 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36181 msgid "Patron's card is lost"
36182 msgstr "Lånerkort er tabt"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36186 msgid "Patron's card is lost."
36187 msgstr "Lånerkort er tabt"
36189 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36192 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36193 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36195 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36198 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36201 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36202 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36205 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36210 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36211 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36261 msgid "Patrons and circulation"
36262 msgstr "Lånere og udlån"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36266 msgid "Patrons found for: "
36267 msgstr "Låner ikke fundet:"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36271 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36272 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36277 msgid "Patrons in batch number %s"
36278 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36282 msgid "Patrons in list"
36283 msgstr "Låner-omløbslister"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36288 msgid "Patrons requesting modifications"
36289 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36295 msgid "Patrons statistics"
36296 msgstr "Lånerstatistik"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36300 msgid "Patrons tables"
36301 msgstr "Lånerdetaljer"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36305 msgid "Patrons to be added"
36306 msgstr "Printer tilføjet"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36311 msgid "Patrons using this provider"
36312 msgstr "Lånere med reserveringer"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36317 msgid "Patrons who haven't checked out"
36318 msgstr "Lånere uden udlån"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36322 msgid "Patrons with holds"
36323 msgstr "Lånere med reserveringer"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36328 msgid "Patrons with no checkouts"
36329 msgstr "Lånere uden udlån"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36337 msgid "Patrons with the most checkouts"
36338 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36342 msgid "Pattern name:"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36347 msgid "Paul Poulain"
36348 msgstr "Paul Poulain"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36353 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36354 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36356 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36357 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36361 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36362 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36364 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36371 msgid "Pay all fines"
36372 msgstr "Betal bøder"
36374 #. INPUT type=submit name=paycollect
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36377 msgstr "Betal beløb"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36381 msgid "Pay an amount toward all fines"
36382 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36386 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36387 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36391 msgid "Pay an individual fine"
36392 msgstr "Betal en del af bøden"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36397 msgstr "Betal bøder"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36407 msgstr "Betal bøder"
36409 #. %1$s: borrower.firstname
36410 #. %2$s: borrower.surname
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36413 msgid "Pay fines for %s %s"
36414 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36416 #. INPUT type=submit name=payselected
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36418 msgid "Pay selected"
36419 msgstr "Betal valgte"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36423 msgid "Payment amount"
36424 msgstr "Betalingsbeløb"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36428 msgid "Payment note"
36429 msgstr "Betalingstype"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36433 msgid "Payment type"
36434 msgstr "Betalingstype"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36439 msgstr "Betalinger"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36443 msgid "Peggy Thrasher"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36457 msgstr "Åbentstående"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36461 msgid "Pending discharge requests"
36462 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36466 msgid "Pending holds"
36467 msgstr "Åbne bestillinger"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36471 msgid "Pending modifications:"
36472 msgstr "Send meddelelse"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36477 msgid "Pending offline circulation actions"
36478 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36483 msgid "Pending on-site checkouts"
36484 msgstr "Samlet udlån:"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36488 msgid "Pending order"
36489 msgstr "Åbne bestillinger"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36493 msgid "Pending orders"
36494 msgstr "Åbne bestillinger"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36498 msgid "Pending suggestions"
36499 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36503 msgid "Pending tags"
36504 msgstr "Åbentstående"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36508 msgid "Perform a new search"
36509 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36513 msgid "Perform batch deletion of items"
36514 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36518 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36519 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36523 msgid "Perform batch modification of items"
36524 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36528 msgid "Perform batch modification of patrons"
36529 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36533 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36534 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36539 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36540 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36545 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36546 "the AutoSelfCheckID"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36554 #. %1$s: IF budget_period_total
36555 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36559 msgid "Period allocated %s%s%s "
36560 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36564 msgid "Periodicity"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36569 msgid "Perl @INC: "
36570 msgstr "Perl @INC: "
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36574 msgid "Perl interpreter: "
36575 msgstr "Perl interpreter: "
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36580 msgid "Perl modules"
36581 msgstr "Perl moduler"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36585 msgid "Perl version: "
36586 msgstr "Perl version: "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36590 msgid "Permanent library"
36591 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36595 msgid "Permanent shelving location"
36596 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36600 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36601 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36605 msgid "Permanently delete these patrons"
36606 msgstr "Slette denne låner permanent"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36610 msgid "Permissions: "
36611 msgstr "Tilladelser: "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36615 msgid "Peter Crellan Kelly"
36616 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36620 msgid "Peter Lorimer"
36621 msgstr "Peter Lorimer"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36625 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36628 #. %1$s: library.branchphone |html
36630 #. %3$s: IF library.branchfax
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36633 msgid "Ph: %s%s %s "
36634 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36638 msgid "Philippe Jaillon"
36639 msgstr "Philippe Jaillon"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36649 msgid "Phone - home:"
36650 msgstr "Telefonnummer"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36654 msgid "Phone - mobile:"
36655 msgstr "Telefonnummer"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36659 msgid "Phone - work:"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36667 msgid "Phone number"
36668 msgstr "Telefonnummer"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36690 msgid "Physical address: "
36691 msgstr "Fysisk adresse: "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36695 msgid "Physical details:"
36696 msgstr "Fysiske detaljer:"
36698 #. INPUT type=submit name=pick
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36705 msgid "Pick up location"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36722 msgid "Pickup library"
36723 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36727 msgid "Pickup library is different"
36728 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36732 msgid "Pierrick Le Gall"
36733 msgstr "Pierrick Le Gall"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36737 msgid "Piotr Kowalski"
36738 msgstr "Piotr Kowalski"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36742 msgid "Piotr Wejman"
36743 msgstr "Piotr Wejman"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36758 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36759 #. %2$s: title |html
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36762 msgid "Place a hold on %s%s"
36763 msgstr "Reservere på %s%s"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36767 msgid "Place a hold on a specific item"
36768 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36772 msgid "Place a hold on the next available item "
36773 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36777 msgid "Place and modify holds for patrons"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36802 msgid "Place hold "
36805 #. For the first occurrence,
36806 #. %1$s: holdfor_firstname
36807 #. %2$s: holdfor_surname
36808 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36814 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36815 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36819 msgid "Place hold on this item?"
36820 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36824 msgid "Place hold?"
36825 msgstr "Reservere?"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36829 msgid "Place holds for patrons"
36830 msgstr "Søg lånere"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36834 msgid "Place of publication"
36835 msgstr "Udgivelsessted"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36842 msgstr "Placeret på"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36847 msgstr "Placeret på"
36849 #. %1$s: auth_cats_loo
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36853 msgstr "Planlæg efter %s"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36857 msgid "Plan by item types"
36858 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36862 msgid "Plan by libraries"
36863 msgstr "Plan efter biblioteker"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36867 msgid "Plan by months"
36868 msgstr "Planlæg efter måneder"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36872 msgid "Planned date"
36873 msgstr "Planlagt dato"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36879 msgstr "Planlægger"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36884 msgstr "Planlægger "
36886 #. %1$s: budget_period_description
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36890 msgid "Planning for %s by %s"
36891 msgstr "Planlægning for %s af %s"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36896 msgstr "Afspil medie"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36901 msgstr "Afspil medie"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36905 msgid "Please add a library."
36906 msgstr "tilføj et bibliotek"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36910 msgid "Please add a patron category."
36911 msgstr "tilføj en lånerkategori"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36916 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36918 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36922 msgid "Please cancel the previous hold first"
36923 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36928 msgid "Please check at least one action"
36929 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36933 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36936 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36942 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36943 "less than 30 days. %s %s "
36945 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36950 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36951 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36955 msgid "Please choose a file to upload"
36956 msgstr "Vælg fil til opload"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36960 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36961 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36965 msgid "Please choose a vendor."
36966 msgstr "Vælg en leverandør."
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36970 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36971 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36976 msgid "Please choose at least one external target"
36977 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36981 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36982 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36987 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36988 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36992 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36993 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36999 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37000 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37002 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37003 "post bevares, mens den anden slettes."
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37007 msgid "Please click 'Next' to continue "
37008 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37012 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37013 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37017 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37022 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37023 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37028 msgid "Please confirm checkout"
37029 msgstr "Bekræft udlån"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37033 msgid "Please confirm subscription deletion"
37034 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37038 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37039 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37043 msgid "Please contact your system administrator"
37044 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37048 msgid "Please correct these errors and "
37049 msgstr "Korriger denne fejl og "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37053 msgid "Please create the database before continuing."
37054 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37058 msgid "Please define one"
37059 msgstr "Definer en"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37063 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37064 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37068 msgid "Please enable Javascript:"
37069 msgstr "Aktiver javascript:"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37073 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37074 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37078 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37079 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37084 msgid "Please enter a name for this pattern"
37085 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37089 msgid "Please enter a number of items to create."
37090 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37095 msgid "Please enter a search term."
37096 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37100 msgid "Please enter a valid URL."
37101 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37105 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37106 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37110 msgid "Please enter a valid date."
37111 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37115 msgid "Please enter a valid email address."
37116 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37120 msgid "Please enter a valid number."
37121 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37125 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37126 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37130 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37131 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37135 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37136 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37140 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37141 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37145 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37146 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37150 msgid "Please enter at least {0} characters."
37151 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37155 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37156 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37160 msgid "Please enter only digits."
37161 msgstr "Indtast kun cifre."
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37166 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37167 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37171 msgid "Please enter the same value again."
37172 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37176 msgid "Please enter your username and password:"
37177 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37182 msgid "Please fill at least one template."
37183 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37187 msgid "Please fix this field."
37188 msgstr "Korriger dette felt."
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37192 msgid "Please log in again"
37193 msgstr "Log ind igen"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37199 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37200 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37201 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37203 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37204 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37205 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37209 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37216 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37217 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37218 "Reference Manager or ProCite."
37220 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37221 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37222 "Manager eller ProCite."
37224 #. For the first occurrence,
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37229 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37230 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37232 #. For the first occurrence,
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37237 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37238 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37243 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37244 "listed, please inform your systems administrator."
37246 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37247 "systemadministratoren."
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37252 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37253 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37254 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37255 "enabled on the staff client) "
37257 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37258 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37262 msgid "Please refresh the page and try again."
37263 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37265 #. %1$s: errmsgloo.msg
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37268 msgid "Please return item to home library: %s"
37269 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37271 #. For the first occurrence,
37272 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37277 msgid "Please return item to: %s"
37278 msgstr "Send tilbage til %s"
37280 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37284 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37285 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37287 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
37288 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37294 msgid "Please review the error log for more details."
37295 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37300 msgid "Please select ..."
37303 #. For the first occurrence,
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37307 msgid "Please select a %s."
37308 msgstr "Vælg en %s."
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37313 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37314 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37319 msgid "Please select a modification template."
37320 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37325 msgid "Please select a patron list."
37326 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37328 #. For the first occurrence,
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37333 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37334 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37338 msgid "Please select at least one %s to %s."
37339 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37341 #. For the first occurrence,
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37345 msgid "Please select at least one batch to export."
37346 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37348 #. For the first occurrence,
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37351 msgid "Please select at least one card to export."
37352 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37357 msgid "Please select at least one issue."
37358 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37360 #. For the first occurrence,
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37364 msgid "Please select at least one item to export."
37365 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37367 #. For the first occurrence,
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37371 msgid "Please select at least one item."
37372 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37377 msgid "Please select at least one label to delete."
37378 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37380 #. For the first occurrence,
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37383 msgid "Please select at least one label to export."
37384 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37389 msgid "Please select at least one patron to delete."
37390 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37395 msgid "Please select at least one record to process"
37396 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37401 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37402 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37406 msgid "Please select image(s) to %s."
37407 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37412 msgid "Please select one %s to %s."
37413 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37415 #. For the first occurrence,
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37419 msgid "Please select only one %s to %s."
37420 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37425 msgid "Please select or enter a sound."
37426 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37430 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37431 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37435 msgid "Please specify an active currency."
37436 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37440 msgid "Please specify title and content for %s"
37441 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37445 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37446 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37448 #. %1$s: collectionBranchName
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37451 msgid "Please transfer item to: %s"
37452 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37454 #. For the first occurrence,
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37458 msgid "Please upload a file first."
37459 msgstr "Opload en fil først."
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37465 msgid "Please verify that it exists."
37466 msgstr "Bekræft at det findes."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37470 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37471 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37476 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37477 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37481 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37482 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37486 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37487 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37491 msgid "Plugin version"
37492 msgstr "Pluginversion"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37517 msgid "Plugins disabled!"
37518 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37520 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37521 #. %2$s: codes_loo.code
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37524 msgid "Policy for %s: %s"
37525 msgstr "Politik for %s: %s"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37529 msgid "Polski (Polish)"
37530 msgstr "Polski (Polsk)"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37534 msgid "Polytechnic University"
37535 msgstr "Polytechnic University"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37540 msgstr "Popularitet"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37545 msgid "Popularity (least to most)"
37546 msgstr "Popularitet (stigende)"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37551 msgid "Popularity (most to least)"
37552 msgstr "Popularitet (faldende)"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37556 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37557 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37561 msgid "Population registry date check:"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37571 msgid "Português (Portuguese)"
37572 msgstr "Português (Portugisisk)"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37578 msgstr "Position: "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37582 msgid "Possible record corruption"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37588 msgid "Postal address: "
37589 msgstr "Postadresse: "
37591 #. %1$s: koha_new.newdate
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37594 msgid "Posted on %s "
37595 msgstr "Sendt den %s "
37597 #. %1$s: koha_new.newdate
37598 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37601 msgid "Posted on %s%s by "
37602 msgstr "Sendt den %s %s "
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37606 msgid "Pre-adolescent"
37607 msgstr "Før-ungdom"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37612 msgstr "Indstilling"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37616 msgid "Predefined notes: "
37617 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37621 msgid "Prediction pattern"
37622 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37629 msgstr "Indstilling"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37633 msgid "Preferences and parameters"
37634 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37643 msgid "Preselected"
37644 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37648 msgid "Preselected (searched by default): "
37649 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37664 msgstr "Forhåndsvisning"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37672 msgid "Preview MARC"
37673 msgstr "MARC-visning"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37678 msgid "Preview card"
37679 msgstr "Forhåndsvis kort"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37683 msgid "Preview routing list for "
37684 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37686 #. For the first occurrence,
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37694 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37697 msgid "Previous Page"
37698 msgstr "Forrige side"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37703 msgid "Previous alerts"
37704 msgstr "Forrige side"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37709 msgid "Previous borrower:"
37710 msgstr "Forrige låner:"
37712 #. For the first occurrence,
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37717 msgid "Previous checkouts"
37718 msgstr "Tidligere udlån"
37720 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37723 msgid "Previous page"
37724 msgstr "Forrige side"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37728 msgid "Previous records"
37729 msgstr "Forrige poster"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37734 msgid "Previous sessions"
37735 msgstr "Tidligere session"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37751 msgid "Price effective from"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37756 msgid "Price exc. taxes"
37757 msgstr "Pris ex. moms"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37761 msgid "Price inc. taxes"
37762 msgstr "Pris incl. moms"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37782 msgid "Primary acquisitions contact"
37783 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37787 msgid "Primary acquisitions contact:"
37788 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37792 msgid "Primary contact:"
37793 msgstr "Primær email:"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37797 msgid "Primary email"
37798 msgstr "Primær email:"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37803 msgid "Primary email:"
37804 msgstr "Primær email:"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37809 msgid "Primary phone"
37810 msgstr "Primær telefon: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37817 msgid "Primary phone: "
37818 msgstr "Primær telefon: "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37822 msgid "Primary serials contact"
37823 msgstr "Primær email:"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37827 msgid "Primary serials contact:"
37828 msgstr "Primær email:"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37847 msgid "Print Notices for %s"
37848 msgstr "Udskriv besked til %s"
37850 #. For the first occurrence,
37851 #. %1$s: cardnumber
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37856 msgid "Print Receipt for %s"
37857 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37861 msgid "Print and confirm"
37862 msgstr "Udskriv og bekræft"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37866 msgid "Print card number as barcode: "
37867 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37871 msgid "Print card number as text under barcode: "
37872 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37876 msgid "Print label"
37877 msgstr "Udskriv etiket"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37883 msgstr "Udskriv liste"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37887 msgid "Print overdues"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37892 msgid "Print patron cards"
37893 msgstr "Eksporter lånerkort"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37897 msgid "Print quick slip"
37898 msgstr "Udskriv bon"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37905 msgstr "Udskriv bon"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37910 msgid "Print slip and confirm"
37911 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37915 msgid "Print slip and continue"
37916 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37920 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37921 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37925 msgid "Print summary"
37926 msgstr "Udskriv oversigt"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37930 msgid "Print this basket group in PDF"
37931 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37935 msgid "Print this label"
37936 msgstr "Udskriv denne etiket"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37940 msgid "Print transfer slip"
37941 msgstr "Udskriv bon"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37946 msgstr "Udskriftstype"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37950 msgid "Printer added"
37951 msgstr "Printer tilføjet"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37955 msgid "Printer deleted"
37956 msgstr "Printer slettet"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37960 msgid "Printer name"
37961 msgstr "Printernavn:"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37968 msgid "Printer name:"
37969 msgstr "Printernavn:"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37974 msgid "Printer name: "
37975 msgstr "Printernavn: "
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37980 msgid "Printer profile"
37981 msgstr "Printerprofiler"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37986 msgid "Printer profiles"
37987 msgstr "Printerprofiler"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37991 msgid "Printer search:"
37992 msgstr "Printersøgning:"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38018 msgid "Privacy Pref:"
38019 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38023 msgid "Privacy settings"
38024 msgstr "Profilegenskaber"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38035 msgid "Private list:"
38036 msgstr "Private lister"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38040 msgid "Private lists"
38041 msgstr "Private lister"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38046 msgid "Private lists shared with me"
38047 msgstr "Private lister"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38051 msgid "Problem sending the cart..."
38052 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38056 msgid "Problem sending the list..."
38057 msgstr "Problem med at sende liste..."
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38064 #. INPUT type=button
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38069 #. INPUT type=submit
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38071 msgid "Process images"
38072 msgstr "Behandle billeder"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38076 msgid "Processing "
38077 msgstr "Behandler "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38081 msgid "Processing authority records"
38082 msgstr "Editere normdataposter"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38086 msgid "Processing bibliographic records"
38087 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38089 #. For the first occurrence,
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38094 msgid "Processing..."
38095 msgstr "Behandler..."
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38100 msgid "Professional"
38101 msgstr "Professionel"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38111 msgid "Profile MARC fields: "
38112 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38117 msgid "Profile SQL fields: "
38118 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38123 msgid "Profile description: "
38124 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38129 msgid "Profile name: "
38130 msgstr "Profilnavn: "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38135 msgid "Profile settings"
38136 msgstr "Profilegenskaber"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38141 msgid "Profile type: "
38142 msgstr "Profilnavn: "
38144 #. For the first occurrence,
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38149 msgid "Profile unassigned %s "
38150 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38166 msgid "Programmed texts"
38167 msgstr "Programmerede tekster"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38174 msgstr "Indstillinger"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38178 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38192 msgid "Public list:"
38193 msgstr "Offentlige lister:"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38200 msgid "Public lists"
38201 msgstr "Offentlige lister"
38203 #. For the first occurrence,
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38207 msgid "Public lists:"
38208 msgstr "Offentlige lister:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38215 msgid "Public note"
38216 msgstr "OPAC-notits:"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38224 msgid "Public note:"
38225 msgstr "OPAC-notits:"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38229 msgid "Public notes"
38230 msgstr "Offentlig notits"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38240 msgid "Publication date"
38241 msgstr "Udgivelsesdato"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38245 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38246 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38250 msgid "Publication date:"
38251 msgstr "Udgivelsesdato: "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38255 msgid "Publication date: "
38256 msgstr "Udgivelsesdato: "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38260 msgid "Publication details"
38261 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38266 msgid "Publication place:"
38267 msgstr "Udgivelsessted:"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38272 msgid "Publication year"
38273 msgstr "Udgivelsesår"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38279 msgid "Publication year:"
38280 msgstr "Udgivelsesår:"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38285 msgid "Publication year: "
38286 msgstr "Udgivelsesår: "
38288 #. %1$s: publicationyear
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38291 msgid "Publication year: %s"
38292 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38297 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38298 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38303 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38304 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38309 msgid "Published by:"
38310 msgstr "Udgivet af:"
38312 #. For the first occurrence,
38313 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38314 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38315 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38317 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38318 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38320 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38321 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38326 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38327 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38331 msgid "Published date"
38332 msgstr "Udgivet den"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38336 msgid "Published date (text)"
38337 msgstr "Udgivet den"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38341 msgid "Published on"
38342 msgstr "Udgivet den"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38346 msgid "Published on (text)"
38347 msgstr "Udgivet den"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38363 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38367 msgid "Publisher :%s%s "
38368 msgstr "Forlag :%s%s "
38370 #. %1$s: order.publishercode
38372 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38375 msgid "Publisher :%s%s %s "
38376 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38380 msgid "Publisher location"
38381 msgstr "Forlagssted"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38385 msgid "Publisher number:"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38404 msgid "Publisher: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38410 msgid "Publisher: %s"
38411 msgstr "Forlag: %s"
38413 #. %1$s: loop_order.publishercode
38415 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38418 msgid "Publisher:%s%s %s "
38419 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38424 msgid "Pull this many items"
38425 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38430 msgid "Purchase suggestions"
38431 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38453 msgid "Qualifier: "
38454 msgstr "Deletegn: "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38458 msgid "Quality assurance manager:"
38459 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38463 msgid "Quality assurance team:"
38464 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38477 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38478 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38482 msgid "Quantity received"
38483 msgstr "Leveret antal: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38487 msgid "Quantity received: "
38488 msgstr "Leveret antal: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38492 msgid "Quantity search"
38493 msgstr "Søgning i normdata"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38497 msgid "Quantity to receive: "
38498 msgstr "Antal der skal modtages: "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38522 msgid "Quick spine label creator"
38523 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38529 msgid "Quote editor"
38530 msgstr "Citateditor"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38534 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38535 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38539 msgid "Quote uploader"
38540 msgstr "Citat-oploader"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38545 msgstr "Bemærkninger"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38549 msgid "Quotes enabled: "
38550 msgstr "%s Aktiveret "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38554 msgid "Réinitialiser"
38555 msgstr "Réinitialiser"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38574 msgid "RRP tax exc."
38575 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38580 msgid "RRP tax inc."
38581 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38583 #. %1$s: heading | html
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38591 msgid "Rachel Dustin"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38596 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38597 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38601 msgid "Rafal Kopaczka"
38602 msgstr "Rafal Kopaczka"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38613 msgid "Rank (display order): "
38614 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38618 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38619 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38634 msgid "Raw (any): "
38635 msgstr "Fri tekst (alle): "
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38645 msgid "Reason for suggestion: "
38646 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38650 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38651 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38662 msgid "Receive a new shipment"
38663 msgstr "Modtage en ny leverance"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38667 msgid "Receive date"
38671 #. %2$s: IF ( invoice )
38674 #. %5$s: ordernumber
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38677 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38678 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38682 msgid "Receive shipment"
38683 msgstr "Modtage leverance"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38687 msgid "Receive shipment from vendor "
38688 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38692 msgid "Receive shipments"
38693 msgstr "Modtage leverance"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38713 msgid "Received biblios"
38714 msgstr "Modtagne biblios"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38718 msgid "Received by:"
38719 msgstr "Modtaget af:"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38724 msgid "Received issues"
38725 msgstr "Modtagne udgaver"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38729 msgid "Received issues:"
38730 msgstr "Modtagne udgaver:"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38734 msgid "Received items"
38735 msgstr "Modtagne udgaver"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38740 msgid "Received on"
38741 msgstr "Modtaget den"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38747 msgid "Received with thanks from %s %s "
38748 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38752 msgid "Receives claims for late issues"
38753 msgstr "Modtagne udgaver"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38757 msgid "Receives claims for late orders"
38758 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38762 msgid "Receives overdue notices: "
38763 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38765 #. INPUT type=submit
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38768 msgstr "Kontrollere igen"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38772 msgid "Recipients:"
38773 msgstr "Modtagere:"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38782 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38784 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38788 msgid "Record matching rule:"
38789 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38796 msgid "Record matching rules"
38797 msgstr "Postsammenligningsregler"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38801 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38807 msgid "Record number list (one per line): "
38808 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38813 msgid "Record saved "
38814 msgstr "Posttype: "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38818 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38825 msgid "Record type"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38830 msgid "Record type:"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38836 msgid "Record type: "
38837 msgstr "Posttype: "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38846 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38847 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38856 msgid "Refine results"
38857 msgstr "Præciser resultater"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38861 msgid "Refine results:"
38862 msgstr "Præciser resultater:"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38866 msgid "Refine your search"
38867 msgstr "Præciser søgningen"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38872 msgstr "Refusioner"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38883 msgid "Registration date"
38884 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38889 msgid "Registration date: "
38890 msgstr "Anmeldelsesdato: "
38892 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38895 msgid "Registration date: %s"
38896 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38900 msgid "Regula Sebastiao"
38901 msgstr "Regula Sebastiao"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38905 msgid "Regular print"
38908 #. For the first occurrence,
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38933 msgid "Rejected tags"
38934 msgstr "Afviste mærker"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38938 msgid "Relationship"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38943 msgid "Relationship information"
38944 msgstr "Information om forhold"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38948 msgid "Relationship: "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38954 msgid "Relatives' checkouts"
38955 msgstr "Familiens udlån"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38959 msgid "Release maintainers:"
38960 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38964 msgid "Release manager:"
38965 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38974 msgid "Remaining circulation permissions"
38975 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38979 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38984 msgid "Remaining system parameters permissions"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38989 msgid "Remember for next check in:"
38990 msgstr "Fastholde for session:"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38995 msgid "Remember for session:"
38996 msgstr "Fastholde for session:"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39000 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39005 msgid "Reminder Date"
39006 msgstr "Påmindelsesdato"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39012 msgstr "Påmindelsesdato"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39016 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39017 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39022 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39023 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39028 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39029 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39033 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39034 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39038 msgid "Remote host"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39043 msgid "Remote host: "
39044 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39048 msgid "Remote image"
39049 msgstr "Fjernt billede:"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39053 msgid "Remote image:"
39054 msgstr "Fjernt billede:"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39058 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39082 msgid "Remove course reserves"
39083 msgstr "Andre orkester"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39088 msgid "Remove duplicates"
39089 msgstr "Fjerne dubletter"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39093 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39094 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39099 msgid "Remove item from collection"
39100 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39104 msgid "Remove non-local items:"
39105 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39107 #. INPUT type=button
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39109 msgid "Remove owner"
39110 msgstr "Fjerne ejer"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39115 msgid "Remove restriction?"
39116 msgstr "Løft begrænsninger"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39121 msgid "Remove selected"
39122 msgstr "Fjerne valgte poster"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39126 msgid "Remove selected items"
39127 msgstr "Fjerne valgte poster"
39129 #. INPUT type=submit
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39133 msgid "Remove selected patrons"
39134 msgstr "Fjerne valgte poster"
39136 #. INPUT type=submit
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39139 msgstr "Fjerne mærke"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39145 msgid "Remove this match check"
39146 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39152 msgid "Remove this match point"
39153 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39158 msgid "Remove this rule"
39159 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39191 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39195 msgstr "Forlænge #%s"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39199 msgid "Renew a subscription"
39200 msgstr "Forny dette abonnement"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39205 msgstr "Forlænge alle"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39210 msgid "Renew failed:"
39211 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39215 msgid "Renew or check in selected items"
39216 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39221 msgid "Renew patron"
39222 msgstr "Forlænge låner"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39226 msgid "Renew this subscription"
39227 msgstr "Forny dette abonnement"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39232 msgstr "Forlængelse"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39236 msgid "Renewal due date:"
39237 msgstr "Forlængelsesdato:"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39242 msgid "Renewal period"
39243 msgstr "Forlængelsesperiode"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39248 msgid "Renewals allowed (count)"
39249 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39259 msgstr "Forlænget "
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39264 msgid "Renewed, due:"
39265 msgstr "Forlænget "
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39269 msgid "Rental charge"
39272 #. %1$s: RENTALCHARGE
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39275 msgid "Rental charge for this item: %s"
39276 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39280 msgid "Rental charge:"
39281 msgstr "Lånegebyr:"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39285 msgid "Rental charge: "
39286 msgstr "Lånegebyr: "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39291 msgid "Rental discount (%%)"
39292 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39309 msgid "Reopen this basket"
39310 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39314 msgid "Reopen this basket group"
39315 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39320 msgstr "Åbn igen: "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39325 msgstr "Erstatningspris"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39332 msgid "Repeat this Tag"
39333 msgstr "Gentag dette mærke"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39339 msgstr "Gentagelig"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39347 msgid "Repeatable: "
39348 msgstr "Gentagelig: "
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39352 msgid "Replace all patron attributes"
39353 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39357 msgid "Replace existing covers"
39358 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39362 msgid "Replace only included patron attributes"
39363 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39367 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39368 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39372 msgid "Replace the current record's contents"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39379 msgid "Replacement cost: "
39380 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39384 msgid "Replacement price"
39385 msgstr "Erstatningspris"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39389 msgid "Replacement price:"
39390 msgstr "Erstatningspris:"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39394 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39402 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39405 msgid "Report %s› "
39406 msgstr "Rapporter %s"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39411 msgid "Report Plugins"
39412 msgstr "Rapporter plugins"
39414 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39415 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39416 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39417 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39418 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39419 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39423 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39429 msgid "Report group:"
39430 msgstr "Rapport-gruppe:"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39439 msgid "Report is public:"
39440 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39444 msgid "Report name"
39445 msgstr "Rapportnavn"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39449 msgid "Report name:"
39450 msgstr "Rapportnavn:"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39455 msgid "Report name: "
39456 msgstr "Rapportnavn: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39460 msgid "Report subgroup:"
39461 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39468 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39471 msgid "Reported on %s"
39472 msgstr "Meldt den %s"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39502 msgid "Reports Dictionary"
39503 msgstr "Rapport-ordbog"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39508 msgid "Reports dictionary"
39509 msgstr "Rapport-ordbog"
39511 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39512 #. %2$s: mainloo.branchname
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39516 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39517 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39521 msgid "Reports tables"
39522 msgstr "Rapportnavn"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39526 msgid "Request specific item type:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39532 msgstr "Obligatorisk"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39537 msgid "Require.js JS module system"
39538 msgstr "Krævede moduler mangler."
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39705 msgstr "Obligatorisk"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39709 msgid "Required field"
39710 msgstr "Obligatorisk"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39714 msgid "Required fields cannot be cleared"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39719 msgid "Required fields: "
39720 msgstr "Obligatorisk"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39724 msgid "Required for staff login."
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39729 msgid "Required match checks"
39730 msgstr "Krævet sammenligning"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39734 msgid "Required module missing"
39735 msgstr "Krævede moduler mangler."
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39739 msgid "Requires override of hold policy"
39740 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39749 msgid "Reserve cancelled"
39750 msgstr "Reservering annulleret"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39754 msgid "Reserve found"
39755 msgstr "Reservering fundet"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39760 msgstr "Web-tjenester"
39762 #. INPUT type=reset
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39774 msgid "Reset filter"
39775 msgstr "Nulstil filter"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39784 msgid "Responses enabled: "
39785 msgstr "Gentagelig: "
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39794 msgid "Restrict access to: "
39795 msgstr "Begræns adgang til: "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39808 msgid "Restricted [until] flag"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39813 msgid "Restricted:"
39814 msgstr "Begrænset:"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39818 msgid "Restriction overridden temporarily"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39823 msgid "Restriction overridden temporarily."
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39842 msgstr "Resultater"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39847 msgstr "Resultater "
39851 #. %3$s: IF ( total )
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39856 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39857 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39864 msgid "Results %s to %s of %s"
39865 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39872 msgid "Results %s to %s of %s "
39873 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39877 msgid "Results for Authority Records"
39878 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39882 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39887 msgid "Results per page :"
39888 msgstr "Resultater pr. side :"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39896 #. INPUT type=submit
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39899 msgid "Resume all suspended holds"
39900 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39904 msgid "Return date"
39905 msgstr "Afleveringsdato"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39910 msgid "Return policy"
39911 msgstr "Afleveringspolitik"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39917 msgid "Return to batch item deletion"
39918 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39924 msgid "Return to batch item modification"
39925 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39929 msgid "Return to circulation and fine rules"
39930 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39934 msgid "Return to frameworks"
39935 msgstr "Standard struktur"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39939 msgid "Return to patron detail"
39940 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39944 msgid "Return to previous page"
39945 msgstr "Tilbage til værktøj"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39950 msgid "Return to results"
39951 msgstr "Tilbage til værktøj"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39960 msgid "Return to rotating collections home"
39961 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39965 msgid "Return to sets management"
39966 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39970 msgid "Return to spine label printer"
39971 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39976 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39981 msgid "Return to the basket without making a new order."
39982 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39989 msgid "Return to the record"
39990 msgstr "Udfør rapport"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39994 msgid "Return to tools"
39995 msgstr "Tilbage til værktøj"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40002 msgid "Return to where you were"
40003 msgstr "Tilbage til værktøj"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40007 msgid "Return to: "
40008 msgstr "Tilbage til: "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40012 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40018 msgstr "Afleveringer"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40023 msgstr "Gå tilbage"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40027 msgid "Revert waiting status"
40028 msgstr "Tilbage til vente-status"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40034 msgstr "Gå tilbage"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40049 msgstr "Bedømmelser"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40053 msgid "Ricardo Dias Marques"
40054 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40058 msgid "Richard Anderson"
40059 msgstr "Richard Anderson"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40063 msgid "Rick Welykochy"
40064 msgstr "Rick Welykochy"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40068 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40069 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40073 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40074 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40078 msgid "Robert Williams"
40079 msgstr "Robert Williams"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40083 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40084 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40088 msgid "Rochelle Healy"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40094 msgstr "Roger Buck"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40098 msgid "Rolando Isidoro"
40099 msgstr "Rolando Isidoro"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40103 msgid "Rollover at:"
40104 msgstr "Årsskifte ved:"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40109 msgstr "Forlængelse:"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40113 msgid "Română (Romanian)"
40114 msgstr "Română (Rumænsk)"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40123 msgid "Romina Racca"
40124 msgstr "Romina Racca"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40128 msgid "Ron Wickersham"
40129 msgstr "Ron Wickersham"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40138 msgid "Rotating collections"
40139 msgstr "Vandrende samlinger"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40150 msgid "Routing list"
40151 msgstr "Omløbsliste"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40155 msgid "Routing lists"
40156 msgstr "Omløbslister"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40175 msgid "Rows per page: "
40176 msgstr "Rækker pr. side: "
40178 #. %1$s: IF ( branch )
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40184 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40185 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40196 msgid "Run and edit macros"
40197 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40202 msgstr "Udfør rapport"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40207 msgstr "Udfør rapport"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40211 msgid "Run report "
40212 msgstr "Udfør rapport"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40216 msgid "Run reports"
40217 msgstr "Udfør rapporter"
40219 #. INPUT type=submit
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40221 msgid "Run the report"
40222 msgstr "Udfør rapport"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40226 msgid "Run this report"
40227 msgstr "Udfør rapport"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40232 msgstr "Kør værktøj"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40236 msgid "Russel Garlick"
40237 msgstr "Russel Garlick"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40241 msgid "Ryan Higgins"
40242 msgstr "Ryan Higgins"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40252 msgid "SAN-Ouest Provence"
40253 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40257 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40258 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40272 msgid "SIL OFL 1.1"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40277 msgid "SIP media type: "
40278 msgstr "Medietype: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40287 msgid "SMS Messaging"
40288 msgstr "SMS melding"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40292 msgid "SMS alert number"
40293 msgstr "SMS-nummer:"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40299 msgid "SMS cellular providers"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40305 msgid "SMS number:"
40306 msgstr "SMS-nummer:"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40310 msgid "SMS provider:"
40311 msgstr "CSV-profil"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40328 msgid "SRU Search fields mapping: "
40329 msgstr "Søg i felter:"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40344 msgstr "Starthilsen"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40348 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40349 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40353 msgid "Sam Sanders"
40354 msgstr "Sam Sanders"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40358 msgid "Samanta Tello"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40363 msgid "Samuel Crosby"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40376 #. For the first occurrence,
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40391 #. INPUT type=submit
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40471 #. INPUT type=button
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40473 msgid "Save Changes"
40474 msgstr "Gem ændringer"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40478 msgid "Save Record"
40481 #. For the first occurrence,
40482 #. %1$s: TAB.tab_title
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40486 msgid "Save all %s preferences"
40487 msgstr "Gem alle %s parametre"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40491 msgid "Save and continue editing"
40492 msgstr "Marker set og fortsæt"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40496 msgid "Save and edit items"
40497 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40499 #. INPUT type=submit name=ok
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40501 msgid "Save and preview routing slip"
40502 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40506 msgid "Save and view record"
40507 msgstr "Gemme og vise post"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40512 msgid "Save anyway"
40513 msgstr "Gem alligevel"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40517 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40522 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40525 #. INPUT type=button
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40528 msgid "Save as new pattern"
40529 msgstr "Nulstil mønster"
40531 #. INPUT type=submit
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40540 msgid "Save changes"
40541 msgstr "Gemme ændringer"
40543 #. INPUT type=submit name=submit
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40545 msgid "Save compound"
40546 msgstr "Gem samling"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40550 msgid "Save configuration"
40551 msgstr "Gem konfiguration"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40555 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40560 msgid "Save quotes"
40561 msgstr "Gem citater"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40565 msgid "Save record"
40568 #. INPUT type=submit name=submit
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40572 msgid "Save report"
40573 msgstr "Gemte rapporter"
40575 #. INPUT type=submit
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40577 msgid "Save subscription"
40578 msgstr "Gemme abonnement"
40580 #. INPUT type=submit
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40582 msgid "Save subscription history"
40583 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40588 msgid "Save to catalog"
40589 msgstr "Søg i kataloget"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40593 msgid "Save your custom report"
40594 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40604 msgid "Saved preference %s"
40605 msgstr "Gemt præference %s"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40609 msgid "Saved report results"
40610 msgstr "Gemte rapportresultater"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40619 msgid "Saved reports"
40620 msgstr "Gemte rapporter"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40624 msgid "Saved reports page"
40625 msgstr "Gemte rapportsider"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40629 msgid "Saved results"
40630 msgstr "Gemte resultater"
40632 #. For the first occurrence,
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40642 msgid "Savitra Sirohi"
40643 msgstr "Savitra Sirohi"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40647 msgid "Scale height (relative to card): "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40652 msgid "Scale width (relative to card): "
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40657 msgid "Scan Index for: "
40658 msgstr "Scan indeks for: "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40667 msgid "Scan a barcode to check in:"
40668 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40678 msgid "Scan a barcode to renew:"
40679 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40683 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40684 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40688 msgid "Scan index:"
40689 msgstr "Scan indeks:"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40693 msgid "Scan indexes:"
40694 msgstr "Scan i indeks"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40709 msgid "Schedule tasks to run"
40710 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40714 msgid "Schedule this report to run using the: "
40715 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
40717 #. For the first occurrence,
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40720 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40725 msgid "Scheduler tool"
40726 msgstr "Planlægningsværktøj"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40742 msgid "Sean Hamlin"
40743 msgstr "Sean Hamlin"
40745 #. INPUT type=submit
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40797 msgid "Search ISSN"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40802 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40803 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40810 msgid "Search [% field.name %]"
40811 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40815 msgid "Search all headings"
40816 msgstr "Søg alle overskrifter"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40820 msgid "Search all headings: "
40821 msgstr "Søg alle overskrifter"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40825 msgid "Search between two dates"
40826 msgstr "Søg mellem to datoer"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40830 msgid "Search by contract name or/and description:"
40831 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40835 msgid "Search by patron category name:"
40836 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40840 msgid "Search call number:"
40841 msgstr "Søg signatur"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40846 msgid "Search callnumber"
40847 msgstr "Søg signatur"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40852 msgid "Search category"
40853 msgstr "Søgehistorik"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40857 msgid "Search cities"
40858 msgstr "Søg i byer"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40863 msgid "Search claim count"
40864 msgstr "Søg optioner"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40869 msgid "Search claim date"
40870 msgstr "Søg i byer"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40874 msgid "Search contracts"
40875 msgstr "Søg i kontrakter"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40879 msgid "Search currencies"
40880 msgstr "Søg i valutaer"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40885 msgid "Search domain"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40890 msgid "Search entire record"
40891 msgstr "Søg en anden post"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40895 msgid "Search entire record: "
40896 msgstr "Søg en anden post"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40900 msgid "Search existing notices:"
40901 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40905 msgid "Search existing records"
40906 msgstr "Søg i eksisterende poster"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40910 msgid "Search expiration date"
40911 msgstr "Søg udløbsdato"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40916 msgid "Search expired, please try again"
40917 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40922 msgid "Search fields:"
40923 msgstr "Søg i felter:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40927 msgid "Search filters"
40928 msgstr "Søge-filtre"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40932 msgid "Search for "
40933 msgstr "Søg efter "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40937 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40938 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40942 msgid "Search for a vendor"
40943 msgstr "Søg leverandør"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40947 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40948 msgstr "Søg leverandør"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40952 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40953 msgstr "Søg leverandør"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40957 msgid "Search for another record"
40958 msgstr "Søg en anden post"
40960 #. %1$s: IF ( batch_id )
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40965 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40966 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40970 msgid "Search for patron"
40971 msgstr "Søg lånere"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40975 msgid "Search for record"
40976 msgstr "Søg en anden post"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40980 msgid "Search for tag:"
40981 msgstr "Søg efter mærke:"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40986 msgid "Search for this Author"
40987 msgstr "Søg efter denne forfatter"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40991 msgid "Search funds"
40992 msgstr "Søg i budgetter"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40996 msgid "Search funds:"
40997 msgstr "Søg budgetter:"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41002 msgid "Search history"
41003 msgstr "Søgehistorik"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41007 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41008 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41014 msgid "Search index: "
41015 msgstr "Søg indeks: "
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41020 msgid "Search issue number"
41021 msgstr "Behold udgave nummer"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41027 msgid "Search library"
41028 msgstr "Søg bibliotek"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41034 msgid "Search location"
41035 msgstr "Søg optioner"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41039 msgid "Search main heading"
41040 msgstr "Søg i overskrifter"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41044 msgid "Search main heading ($a only)"
41045 msgstr "Søg i overskrifter"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41049 msgid "Search main heading ($a only): "
41050 msgstr "Søg i overskrifter"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41054 msgid "Search main heading: "
41055 msgstr "Søg i overskrifter"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41060 msgid "Search notes"
41061 msgstr "Søg i notitser"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41065 msgid "Search notices"
41066 msgstr "Søg i notitser"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41075 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41076 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41080 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41081 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41085 msgid "Search options"
41086 msgstr "Søg optioner"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41090 msgid "Search orders"
41091 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41095 msgid "Search orders:"
41096 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41100 msgid "Search patron categories"
41101 msgstr "Søg lånerkategorier"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41107 msgid "Search patrons"
41108 msgstr "Søg lånere"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41112 msgid "Search printers"
41113 msgstr "Søg printere"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41119 msgid "Search results"
41120 msgstr "Søgeresultater"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41127 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41128 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41133 msgid "Search since"
41134 msgstr "Søg indeks: "
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41139 msgid "Search status"
41140 msgstr "Gennemsøg mål "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41144 msgid "Search string matches: "
41145 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41151 msgid "Search subscriptions"
41152 msgstr "Søg abonnementer"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41157 msgid "Search subscriptions:"
41158 msgstr "Søg abonnementer:"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41162 msgid "Search suggestions"
41163 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41167 msgid "Search system preferences"
41168 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41174 msgid "Search targets "
41175 msgstr "Gennemsøg mål "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41179 msgid "Search term: "
41180 msgstr "Søg typer:"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41185 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41206 msgid "Search the catalog"
41207 msgstr "Søg i kataloget"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41211 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41212 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41218 msgid "Search title"
41219 msgstr "Søg titler"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41223 msgid "Search to hold"
41224 msgstr "Søg til reservering"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41229 msgid "Search type:"
41230 msgstr "Søg typer:"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41234 msgid "Search unavailable"
41235 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41239 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41244 msgid "Search value: "
41245 msgstr "Søgebegreb: "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41250 msgid "Search vendor"
41251 msgstr "Søg leverandør:"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41255 msgid "Search vendors:"
41256 msgstr "Søg leverandør:"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41260 msgid "Search was: "
41261 msgstr "Søgning var: "
41263 #. For the first occurrence,
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41280 msgid "Searchable: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41296 msgid "Sebastiaan Durand"
41297 msgstr "Sebastiaan Durand"
41299 #. For the first occurrence,
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41309 msgid "Secondary email"
41310 msgstr "Sekundær email: "
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41315 msgid "Secondary email: "
41316 msgstr "Sekundær email: "
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41321 msgid "Secondary phone"
41322 msgstr "Sekundær telefon "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41327 msgid "Secondary phone: "
41328 msgstr "Sekundær telefon "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41334 msgid "Seconds (default)"
41335 msgstr "Sekunder (standard)"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41350 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41351 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41355 msgid "See basket information"
41356 msgstr "Se kurvinformationer"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41360 msgid "See invoice information"
41361 msgstr "Se fakturainformation"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41365 msgid "See online help for advanced options"
41366 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41397 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41398 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41400 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41401 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41406 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41407 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41409 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41410 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41414 msgid "Select CSV profile:"
41415 msgstr "CSV-profil"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41419 msgid "Select MARC framework:"
41420 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41425 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41426 "each valid record staged for later import into the catalog."
41428 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41429 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41433 msgid "Select a borrower category"
41434 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41438 msgid "Select a budget"
41439 msgstr "Vælg et budget"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41443 msgid "Select a built-in sound: "
41444 msgstr "Vælg et budget"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41448 msgid "Select a category type"
41449 msgstr "Vælg en kategoritype"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41453 msgid "Select a department"
41454 msgstr "Vælg en låner:"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41458 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41459 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41465 msgid "Select a fund"
41466 msgstr "Vælg et budget"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41471 msgid "Select a layout to be applied: "
41472 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41476 msgid "Select a library :"
41477 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41482 msgid "Select a library : "
41483 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41490 msgid "Select a library:"
41491 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41496 msgid "Select a template"
41497 msgstr "Slette liste"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41502 msgid "Select a template to be applied: "
41503 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41538 msgid "Select all sample data"
41539 msgstr "Vælg lokale databaser"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41543 msgid "Select an authority framework"
41544 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41548 msgid "Select an existing list"
41549 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41554 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41555 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41557 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41558 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41562 msgid "Select day: "
41563 msgstr "Vælg dag: "
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41567 msgid "Select download format: "
41568 msgstr "Vælg download-format: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41572 msgid "Select files: "
41573 msgstr "Vælg tabel "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41577 msgid "Select items you want to check"
41578 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41582 msgid "Select local databases"
41583 msgstr "Vælg lokale databaser"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41587 msgid "Select month:"
41588 msgstr "Vælg måned:"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41592 msgid "Select none to see all libraries"
41593 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41597 msgid "Select note"
41598 msgstr "Vælg notits"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41602 msgid "Select notice:"
41603 msgstr "Vælg en besked:"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41607 msgid "Select one or more images to delete. "
41608 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41612 msgid "Select ordering library account: "
41613 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41617 msgid "Select planning type:"
41618 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41623 msgid "Select records to export "
41624 msgstr "Vælg poster til eksport "
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41628 msgid "Select remote databases"
41629 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41631 #. For the first occurrence,
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41639 msgid "Select searches to: "
41640 msgstr "Vælg søgninger for: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41644 msgid "Select table:"
41645 msgstr "Vælg tabel "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41649 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41650 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41654 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41655 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41659 msgid "Select the file to import: "
41660 msgstr "Vælg importfil: "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41664 msgid "Select the file to stage: "
41665 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41673 msgid "Select the file to upload: "
41674 msgstr "Vælg fil til opload: "
41676 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41679 msgid "Select the host item to link%s to "
41680 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41684 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41689 msgid "Select to display or not:"
41690 msgstr "Vælg visning eller ej:"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41694 msgid "Select to import"
41695 msgstr "Vælg importfil: "
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41699 msgid "Select without holds"
41700 msgstr "Søg til reservering"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41704 msgid "Select without items"
41705 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41709 msgid "Select your MARC flavor"
41710 msgstr "Vælg din MARC-type"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41720 msgid "Selected items :"
41721 msgstr "Valgte eksemplarer :"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41725 msgid "Selecting Default Settings"
41726 msgstr "Vælg standardindstillinger"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41731 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41732 "new issue is received."
41734 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41739 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41762 msgid "Semi-colon (;)"
41763 msgstr "Semikolon (;)"
41765 #. INPUT type=submit
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41773 #. INPUT type=submit
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41776 msgid "Send EDI order"
41777 msgstr "Åbne bestillinger"
41779 #. INPUT type=submit
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41787 msgstr "Sekundær email: "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41792 msgstr "Send liste"
41794 #. INPUT type=submit name=submit
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41796 msgid "Send notification"
41797 msgstr "Send meddelelse"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41807 msgid "Sending your cart"
41808 msgstr "Send din kurv"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41812 msgid "Sending your list"
41813 msgstr "Send din liste"
41815 #. For the first occurrence,
41816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41820 msgid "Sent notices for %s"
41821 msgstr "Sendt beskeder til %s"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41830 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41836 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41837 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41842 msgid "Separator must be / in field %s"
41843 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41847 msgid "Separator: "
41848 msgstr "CSV-deletegn: "
41850 #. For the first occurrence,
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41860 msgid "Serge Renaux"
41861 msgstr "Serge Renaux"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41865 msgid "Serhij Dubyk"
41866 msgstr "Serhij Dubyk"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41871 msgstr "Tidsskrift"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41875 msgid "Serial collection"
41876 msgstr "Tidsskriftsbestand"
41878 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41881 msgid "Serial collection #%s"
41882 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41886 msgid "Serial collection information for "
41887 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41891 msgid "Serial edition "
41892 msgstr "Tidsskriftstitel "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41896 msgid "Serial enumeration:"
41897 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41901 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41902 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41906 msgid "Serial number:"
41907 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41911 msgid "Serial receipt creates an item record."
41912 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41916 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41917 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41921 msgid "Serial receive"
41922 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41926 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41927 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
41929 #. For the first occurrence,
41930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41934 msgid "Serial: %s "
41935 msgstr "Tidsskrifter: %s "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41959 msgstr "Tidsskrifter"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
41964 msgid "Serials (routing list)"
41965 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41969 msgid "Serials planning"
41970 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41974 msgid "Serials receiving"
41975 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41980 msgid "Serials subscriptions"
41981 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41986 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41987 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41996 #. For the first occurrence,
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42002 msgid "Series title"
42003 msgstr "Rækketitel"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42023 msgid "Server information"
42024 msgstr "Serverinformation"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42028 msgid "Server name: "
42029 msgstr "Printernavn: "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42039 msgid "Session timed out, please log in again"
42040 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42044 msgid "Session timed out."
42045 msgstr "Session udløbet."
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42049 msgid "Set all funds to zero"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42056 msgid "Set back to"
42057 msgstr "Nulstil til"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42061 msgid "Set due date to expiry:"
42062 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42066 msgid "Set inventory date to:"
42067 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42075 msgid "Set library"
42076 msgstr "Vælg bibliotek"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42080 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42086 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42087 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42092 msgid "Set permissions"
42093 msgstr "Sæt rettigheder"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42099 msgid "Set permissions for %s, %s"
42100 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42102 #. INPUT type=submit name=submit
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42108 msgstr "Sæt status"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42113 msgid "Set to lowest priority"
42114 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42116 #. For the first occurrence,
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42120 msgid "Set to patron"
42121 msgstr "Sæt til låner"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42125 msgid "Set user permissions"
42126 msgstr "Sæt rettigheder"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42141 msgid "Shari Perkins"
42142 msgstr "Shari Perkins"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42146 msgid "Sharon Moreland"
42147 msgstr "Sharon Moreland"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42160 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42164 msgid "Shaun Evans"
42165 msgstr "Shaun Evans"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42169 msgid "Shelving control number"
42170 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42183 msgid "Shelving location"
42184 msgstr "Hyldeplacering"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42188 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42189 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42193 msgid "Shelving location selected: "
42194 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42198 msgid "Shelving location:"
42199 msgstr "Hyldeplacering"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42203 msgid "Shelving location: "
42204 msgstr "Hyldeplacering"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42208 msgid "Shift-Enter"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42218 msgid "Shipment cost"
42219 msgstr "Leveringsdato:"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42223 msgid "Shipment cost:"
42224 msgstr "Leveringsdato:"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42232 msgid "Shipment date"
42233 msgstr "Leveringsdato:"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42237 msgid "Shipment date reverse"
42238 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42243 msgid "Shipment date:"
42244 msgstr "Leveringsdato:"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42248 msgid "Shipment date: "
42249 msgstr "Leveringsdato: "
42251 #. %1$s: IF shipmentdateto
42252 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42253 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42255 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42259 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42260 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42262 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42265 msgid "Shipment date: All until %s "
42266 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42268 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42271 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42272 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42276 msgid "Shipping cost:"
42277 msgstr "Leveringsomkostning:"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42281 msgid "Shipping cost: "
42282 msgstr "Leveringsomkostning: "
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42286 msgid "Shipping fund:"
42287 msgstr "Leveringsomkostning:"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42291 msgid "Shipping fund: "
42292 msgstr "Leveringsomkostning: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42297 msgid "Shopping Basket %s"
42298 msgstr "Indkøbskurv %s"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42305 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42306 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42309 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42321 msgid "Show MARC tag documentation links"
42322 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42326 msgid "Show _MENU_ entries"
42327 msgstr "Show _MENU_ entries"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42331 msgid "Show active baskets only"
42332 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42336 msgid "Show active funds only"
42337 msgstr "Vis kun aktive konti"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42341 msgid "Show actual/estimated values"
42342 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42347 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42348 msgstr "Udvidet søgning"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42355 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42359 msgid "Show all baskets"
42360 msgstr "Vis alle kurve"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42366 msgid "Show all columns"
42367 msgstr "Vis alle kolonner"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42372 msgid "Show all details "
42373 msgstr "Vis alle detaljer "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42378 msgid "Show all items"
42379 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42381 #. For the first occurrence,
42382 #. %1$s: hiddencount
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42386 msgid "Show all items (%s hidden)"
42387 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42391 msgid "Show all suggestions"
42392 msgstr "Fra et forslag"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42396 msgid "Show all transactions"
42397 msgstr "Vis alle transaktioner"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42401 msgid "Show any items currently checked out:"
42402 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42406 msgid "Show biblio"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42411 msgid "Show category: "
42412 msgstr "Vise kategori: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42416 msgid "Show checkouts"
42417 msgstr "Samlet udlån:"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42422 msgid "Show checkouts to guarantor"
42423 msgstr "Samlet udlån:"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42427 msgid "Show fields verbatim"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42432 msgid "Show help for this tag"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42437 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42442 msgid "Show in search pulldown: "
42443 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42448 msgid "Show inactive budgets"
42449 msgstr "Inaktive budgetter"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42458 msgid "Show my funds only"
42459 msgstr "Vis kun mine konti"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42463 msgid "Show my funds only:"
42464 msgstr "Vis kun mine konti"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42468 msgid "Show only mine"
42469 msgstr "Vis kun fornyede "
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42473 msgid "Show only renewed "
42474 msgstr "Vis kun fornyede "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42478 msgid "Show only subscriptions "
42479 msgstr "Søg abonnementer"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42484 msgid "Show subscriptions"
42485 msgstr "Søg abonnementer"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42494 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42495 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42501 msgid "Show/hide columns:"
42502 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42506 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42507 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42511 msgid "Showing only available items"
42512 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42523 msgid "Shows on transit slips"
42524 msgstr "Vis på følgeseddel"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42528 msgid "Silvia Simonetti"
42529 msgstr "Silvia Simonetti"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42538 msgid "Simon Story"
42539 msgstr "Simon Story"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42543 msgid "Simple DC-RDF"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42553 msgid "Single holiday: %s"
42554 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42558 msgid "SingleBranchMode is ON."
42559 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42570 msgid "Skip issue number"
42571 msgstr "Spring over udgave nummer"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42575 msgid "Skip items on loan: "
42576 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42593 msgid "Social security number hash:"
42594 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42598 msgid "Social security or card number: "
42599 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42603 msgid "Some Perl modules are missing."
42604 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42609 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42610 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42611 "examples assume USD is the active currency. "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42616 msgid "Some fields are not valid:"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42622 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42623 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42624 "if you want that this feature works correctly."
42626 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42627 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42633 "Some records have not been automatically added because they match an "
42634 "existing record in your catalog:"
42636 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42637 "post i dit katalog:"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42641 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42646 msgid "Sonia Lemaire"
42647 msgstr "Sonia Lemaire"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42651 msgid "Sophie Meynieux"
42652 msgstr "Sophie Meynieux"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42656 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42657 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42661 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42662 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42666 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42667 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42671 msgid "Sorry, your request had no results."
42672 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42687 msgstr "Sorter efter: "
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42692 msgstr "Sorter efter"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42697 msgstr "Sorter efter:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42702 msgstr "Sorter efter:"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42709 msgstr "Sorter efter: "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42716 msgid "Sort field 1"
42717 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42722 msgid "Sort field 1:"
42723 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42730 msgid "Sort field 2"
42731 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42736 msgid "Sort field 2:"
42737 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42741 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42746 msgid "Sort routine missing"
42747 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42751 msgid "Sort this list by: "
42752 msgstr "Sorter denne liste efter: "
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42775 msgid "Sorting routine"
42776 msgstr "Sorteringsrutine"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42788 #. For the first occurrence,
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42801 msgid "Source (incoming) record check field"
42802 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42806 msgid "Source in use?"
42807 msgstr "Anvendt klassifikation?"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42811 msgid "Source library:"
42812 msgstr "Udgangsbibliotek:"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42816 msgid "Source of acquisition"
42817 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42821 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42822 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42826 msgid "Source records"
42827 msgstr "Udgangsposter"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42831 msgid "Southeastern University"
42832 msgstr "Southeastern University"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42845 msgstr "Mellemrum ( )"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42849 msgid "Special relationship: "
42850 msgstr "Særligt forhold: "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42854 msgid "Special thanks to the following organizations"
42855 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42859 msgid "Specialized"
42860 msgstr "Specialiseret"
42862 #. For the first occurrence,
42863 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42867 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42868 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
42870 #. For the first occurrence,
42871 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42875 msgid "Specify due date %s: "
42876 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42880 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42881 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
42883 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42886 msgid "Specify return date %s: "
42887 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42897 msgid "Spent amount"
42898 msgstr "Brugt beløb"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42902 msgid "Spent amount:"
42903 msgstr "Brugt beløb"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42907 msgid "Spine label"
42908 msgstr "Signaturskilt"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42912 msgid "Split call numbers: "
42913 msgstr "Del registreringsnummer: "
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42922 msgid "Srdjan Jankovic"
42923 msgstr "Srdjan Jankovic"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42927 msgid "Srikanth Dhondi"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42932 msgid "Stacey Walker"
42933 msgstr "Stacey Walker"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
42943 msgid "Staff - Internal note"
42944 msgstr "Intern notits:"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42948 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42954 msgid "Staff client"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42959 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42960 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42972 msgid "Staff note:"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42977 msgid "Stage MARC for import"
42978 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42982 msgid "Stage MARC records"
42983 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42990 msgid "Stage MARC records for import"
42991 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42995 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42996 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43000 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43001 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43003 #. INPUT type=button
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43005 msgid "Stage for import"
43006 msgstr "Klargøre til import"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43010 msgid "Stage records into the reservoir"
43011 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43022 msgid "Staged MARC management"
43023 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43027 msgid "Staged MARC record management"
43028 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43033 msgstr "Mellemlagret:"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43037 msgid "Stan Brinkerhoff"
43038 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43052 msgid "Standard ID: "
43053 msgstr "Standard-ID: "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43060 msgid "Standard number"
43061 msgstr "Standardnummer"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43065 msgid "Standard number:"
43066 msgstr "Standardnummer"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43070 msgid "Standing orders do not close when received."
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43075 msgid "Start Date: "
43076 msgstr "Startdato: "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43087 #. For the first occurrence,
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43090 msgid "Start date missing"
43091 msgstr "Startdato mangler"
43093 #. For the first occurrence,
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43096 msgid "Start date must be before end date"
43097 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43103 msgid "Start date:"
43104 msgstr "Startdato:"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43111 msgid "Start date: "
43112 msgstr "Startdato: "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43116 msgid "Start date: *"
43117 msgstr "Startdato: *"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43121 msgid "Start defining libraries"
43122 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43126 msgid "Start of date range "
43127 msgstr "Start eller datoområde"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43131 msgid "Start of interval"
43132 msgstr "Start eller datoområde"
43134 #. INPUT type=submit
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43136 msgid "Start search"
43137 msgstr "Start søgning"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43141 msgid "Starter CSV: "
43142 msgstr "Startdato: "
43144 #. INPUT type=text name=start_card
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43146 msgid "Starting card number"
43147 msgstr "Første lånernummer"
43149 #. INPUT type=text name=start_label
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43151 msgid "Starting label number"
43152 msgstr "Start etiket-nummer"
43154 #. For the first occurrence,
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43159 msgid "Starting with:"
43160 msgstr "Start med:"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43167 msgid "Starts with"
43168 msgstr "Begynder med"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43189 msgid "Statistic 1 done on: "
43190 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43196 msgid "Statistic 1: "
43197 msgstr "Statistik 1: "
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43201 msgid "Statistic 2 done on: "
43202 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43208 msgid "Statistic 2: "
43209 msgstr "Statistik 2: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43214 msgid "Statistical"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43222 msgstr "Statistikker"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43226 msgid "Statistics date and time"
43227 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43229 #. %1$s: UNLESS ( I )
43234 #. %6$s: cardnumber
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43237 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43238 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43243 msgid "Statistics wizards"
43244 msgstr "Statistik-assistenter"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43291 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43292 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43293 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43295 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43297 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43299 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43304 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43305 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43309 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43310 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43314 msgid "Statuses to describe a lost item"
43315 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43319 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43320 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43324 msgid "Stefan Weil"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43329 msgid "Stefano Bargioni"
43330 msgstr "Stefano Bargioni"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43334 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43335 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43337 #. %1$s: IF (usecache)
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43342 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43343 "report visibility "
43345 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43346 "rapport-synlighed "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43350 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43351 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43355 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43356 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43360 msgid "Step 2: Choose the area "
43361 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43365 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43366 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43370 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43371 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43375 msgid "Step 3: Choose a column "
43376 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43380 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43381 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43385 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43386 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43390 msgid "Step 4: Specify a value "
43391 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43395 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43396 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43400 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43401 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43405 msgid "Step 5: Confirm definition"
43406 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43410 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43411 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43415 msgid "Stephanie Hogan"
43416 msgstr "Stephanie Hogan"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43420 msgid "Stephen Edwards"
43421 msgstr "Stephen Edwards"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43425 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43426 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43430 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43432 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43436 msgid "Steven Callender"
43437 msgstr "Steven Callender"
43439 #. For the first occurrence,
43440 #. %1$s: numberpending
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43445 msgid "Still %s servers to search"
43446 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43457 msgid "Street Address"
43458 msgstr "Postadresse"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43463 msgid "Street address"
43464 msgstr "Postadresse"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43469 msgid "Street number"
43470 msgstr "Husnummer "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43475 msgid "Street type"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43480 msgid "Student count"
43481 msgstr "Brugt beløb"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43485 msgid "Stéphane Delaune"
43486 msgstr "Stéphane Delaune"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43495 msgid "Sub classification"
43496 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43501 msgstr "Mellemsum "
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43506 msgstr "Mellemsum:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43521 msgid "Subfield code:"
43522 msgstr "Unterfeltkode:"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43526 msgid "Subfield code: "
43527 msgstr "Unterfeltkode: "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43532 msgid "Subfield separator: "
43533 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43544 msgstr "Unterfelt:"
43546 #. %1$s: tagsubfield
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43549 msgid "Subfield: %s"
43550 msgstr "Unterfelt: %s"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43557 msgstr "Underfelter"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43569 msgid "Subfields: "
43570 msgstr "Underfelter: "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43575 msgstr "Undergruppe"
43577 #. INPUT type=text name=subgroup
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43579 msgid "Subgroup code"
43580 msgstr "Undergruppekode"
43582 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43584 msgid "Subgroup name"
43585 msgstr "Undergruppenavn"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43590 msgstr "Undergruppe:"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43607 msgid "Subject heading: "
43608 msgstr "Emneoverskrift: "
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43612 msgid "Subject headings"
43613 msgstr "Emne overskrifter"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43618 msgid "Subject phrase"
43619 msgstr "Emne, udtryk"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43623 msgid "Subject search results"
43624 msgstr "Resultater emnesøgning"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43628 msgid "Subject sub-division: "
43629 msgstr "Emne underinddeling "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43646 #. For the first occurrence,
43647 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43651 msgid "Subject: %s "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43659 #. INPUT type=submit
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43764 #. INPUT type=submit
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43767 msgid "Submit these rules"
43768 msgstr "Kopiere disse regler til:"
43770 #. INPUT type=submit
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43773 msgid "Submit your suggestion"
43774 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43778 msgid "Subscription #"
43779 msgstr "Abonnement #"
43781 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43784 msgid "Subscription #%s"
43785 msgstr "Abonnement #%s"
43787 #. %1$s: loopro.object
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43790 msgid "Subscription %s "
43791 msgstr "Abonnement #%s"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43795 msgid "Subscription ID: "
43798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43801 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43802 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43806 msgid "Subscription begin"
43807 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43812 msgid "Subscription closed %s "
43813 msgstr "Abonnement lukket %s "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43818 msgid "Subscription details"
43819 msgstr "Abo-detaljer"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43823 msgid "Subscription end"
43824 msgstr "Abonnementsende"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43828 msgid "Subscription end date"
43829 msgstr "Abo-slutdato:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43833 msgid "Subscription end date:"
43834 msgstr "Abo-slutdato:"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43838 msgid "Subscription expired"
43839 msgstr "Abonnement udløbet"
43841 #. %1$s: bibliotitle
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43846 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43847 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43852 msgid "Subscription history for %s"
43853 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43857 msgid "Subscription id"
43858 msgstr "Abonnement ID"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43862 msgid "Subscription information for "
43863 msgstr "Information om abonnement for "
43865 #. %1$s: biblionumber
43866 #. %2$s: bibliotitle
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43869 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43870 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43876 msgid "Subscription length:"
43877 msgstr "Abonnementsløbetid:"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43881 msgid "Subscription num."
43884 #. %1$s: bibliotitle
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43887 msgid "Subscription renewal for %s"
43888 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43892 msgid "Subscription start date"
43893 msgstr "Abo-startdato:"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43897 msgid "Subscription start date:"
43898 msgstr "Abo-startdato:"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43902 msgid "Subscription summaries"
43903 msgstr "Abo-beskrivelse"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43908 msgid "Subscription summary"
43909 msgstr "Abo-beskrivelse"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43913 msgid "Subscription title"
43914 msgstr "Abonnementstitel"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43919 msgid "Subscription will expire %s. "
43920 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43924 msgid "Subscription(s)"
43925 msgstr "Abonnement(er)"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43929 msgid "Subscription:"
43930 msgstr "Abonnementer:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43935 msgid "Subscriptions"
43936 msgstr "Abonnementer"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43941 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43942 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43948 msgstr "Abonnementstitel"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43954 msgid "Substitutions"
43955 msgstr "Abonnementstitel"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43961 msgstr "Mellemsum "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43965 msgid "Subtotal for"
43966 msgstr "Mellemsum "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43970 msgid "Subtype limits"
43971 msgstr "Undertyper begrænsninger"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43985 msgid "Success: Import reversed"
43986 msgstr "Succes: Import før tilbage"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43990 msgid "Suggested by"
43991 msgstr "Foreslået af"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43995 msgid "Suggested by - on"
43996 msgstr "Foreslået af - den"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44000 msgid "Suggested by:"
44001 msgstr "Foreslået af:"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44006 msgid "Suggested by: "
44007 msgstr "Foreslået af: "
44009 #. For the first occurrence,
44010 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44011 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44012 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44018 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44019 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44023 msgid "Suggested date from:"
44024 msgstr "Foreslået den:"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44037 msgid "Suggestion accepted"
44038 msgstr "Forslag godkendt"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44043 msgid "Suggestion creation"
44044 msgstr "Forslag oprettet"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44048 msgid "Suggestion information"
44049 msgstr "Forslag information"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44056 msgid "Suggestion management"
44057 msgstr "Forslagsadministration"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44067 msgid "Suggestions"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44072 msgid "Suggestions management"
44073 msgstr "Forslagsadministration"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44077 msgid "Suggestions pending approval"
44078 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44082 msgid "Suggestions search:"
44083 msgstr "Forslagssøgning:"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44103 msgstr "Sammenfatning"
44107 #. %3$s: cardnumber
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44110 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44111 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44115 msgid "Summary search"
44116 msgstr "Start søgning"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44122 msgstr "Sammenfatning: "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44134 #. For the first occurrence,
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44152 msgstr "Forskelligt"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44156 msgid "Supplemental issue "
44157 msgstr "Supplementsudgave "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44161 msgid "Supplier report"
44162 msgstr "Gemte rapporter"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44166 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44188 msgstr "Efternavn: "
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44193 msgstr "Undersøgelser"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44200 #. INPUT type=submit
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44203 msgid "Suspend all holds"
44204 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44209 msgid "Suspend hold on"
44210 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44221 msgid "Suspension in days (day)"
44222 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44226 msgid "Svenska (Swedish)"
44227 msgstr "Svenska (Svensk)"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44231 msgid "Switch to advanced editor"
44232 msgstr "Udvidet søgning"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44236 msgid "Switch to basic editor"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44251 msgid "Sync status: "
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44256 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44261 msgid "Synchronize"
44262 msgstr "Synkronisér"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44271 msgid "Syntax (z3950 can send"
44272 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44276 msgid "System Preferences"
44277 msgstr "Systemindstillinger"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44281 msgid "System information"
44282 msgstr "Systeminformation"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44286 msgid "System permissions"
44287 msgstr "Sæt rettigheder"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44292 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44293 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44295 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44296 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44301 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44302 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44303 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44305 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44306 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44307 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44312 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44313 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44316 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44317 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44320 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44324 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44325 "the items database table: %s "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44330 msgid "System preference search:"
44331 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44339 msgid "System preferences"
44340 msgstr "Systemindstillinger"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44344 msgid "Sèbastien Hinderer"
44345 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44350 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44351 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44354 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44355 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44390 msgid "Tab separated text"
44391 msgstr "Tab-separeret tekst"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44398 #. %1$s: subfield.tab
44399 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44400 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44401 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44402 #. %5$s: subfield.kohafield
44404 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44406 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44408 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44409 #. %12$s: subfield.seealso
44411 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44412 #. %15$s: subfield.authorised_value
44414 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44415 #. %18$s: subfield.authtypecode
44417 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44418 #. %21$s: subfield.value_builder
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44423 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44426 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44427 "%s, %s%s%s, %s%s "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44431 msgid "Tabs in use"
44432 msgstr "Brugte faner"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44437 msgstr "I tabelform"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44449 msgid "Tabulation (\\t)"
44450 msgstr "Tabulation (\\t)"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44467 #. For the first occurrence,
44468 #. %1$s: tagfield | html
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44472 msgid "Tag %s Subfield structure"
44473 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44475 #. For the first occurrence,
44476 #. %1$s: tagfield | html
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44480 msgid "Tag %s subfield structure"
44481 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44485 msgid "Tag deleted"
44486 msgstr "Mærke slettet"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44499 msgstr "Mærkeredigering"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44503 msgid "Tag has no subfields"
44504 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44508 msgid "Tag moderation"
44509 msgstr "Mærke-moderation"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44533 #. %1$s: searchfield
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44541 msgid "Tagged with:"
44542 msgstr "Markeret med:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44553 msgid "Tags pending approval"
44554 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44564 msgid "Tamil, France"
44565 msgstr "Tamil, France"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44576 msgid "Target (database) record check field"
44577 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44584 msgid "Task scheduler"
44585 msgstr "Opgaveplanlægger"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44589 msgid "Tax number registered:"
44590 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44594 msgid "Tax number registered: "
44595 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44603 msgstr "Moms-sats: "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44607 msgid "Technical reports"
44608 msgstr "Teknisk rapport"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44612 msgid "Template ID"
44613 msgstr "Skabelon-ID:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44618 msgid "Template ID:"
44619 msgstr "Skabelon-ID:"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44624 msgid "Template code:"
44625 msgstr "Skabelonkode:"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44630 msgid "Template description:"
44631 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44635 msgid "Template name"
44636 msgstr "Navn på skabelonen:"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44643 msgid "Template name:"
44644 msgstr "Navn på skabelonen:"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44649 msgstr "Skabeloner"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44655 msgstr "Skabeloner"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44673 msgid "Term/Phrase"
44674 msgstr "Begreb/frase"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44689 msgid "Terms summary"
44690 msgstr "Sammenfatning begreber"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44699 #. INPUT type=button
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44702 msgid "Test pattern"
44703 msgstr "Nulstil mønster"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44708 msgid "Test prediction pattern"
44709 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44718 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44719 msgstr "Tetun (Tetum)"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44734 msgid "Text alignment: "
44735 msgstr "Tekstjustering: "
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44739 msgid "Text fields"
44740 msgstr "Tekstfelter"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44745 msgid "Text for OPAC: "
44746 msgstr "Tekst til OPAC: "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44751 msgid "Text for librarian: "
44752 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44756 msgid "Text for librarians: "
44757 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44761 msgid "Text for opac: "
44762 msgstr "Tekst til OPAC: "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44766 msgid "Text justification: "
44767 msgstr "Tekstjustering: "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44780 msgstr "Tekstområde"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44789 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44794 msgid "Thatcher Rea"
44795 msgstr "Thatcher Rea"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44816 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44819 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44820 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44825 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44826 "Falling back to legacy facet calculation. "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44832 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44833 "file. It should be set to "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44839 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44845 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44846 "file. It should be set to "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44852 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44859 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44860 "for statistical purposes"
44862 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
44863 "statistiske formål"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44868 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44869 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44874 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44875 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44879 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44880 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44884 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44885 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44889 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44890 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44894 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44895 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44899 msgid "The CSV profile has not been modified."
44900 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44904 msgid "The Noun Project"
44905 msgstr "Navneordsprojektet"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44909 msgid "The Noun Project icons"
44910 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44914 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44915 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44919 msgid "The alternative email is invalid."
44920 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44925 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44926 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44931 msgid "The authorized value category ("
44932 msgstr "Den normerede værdikategori ("
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44937 msgid "The barcode %s was not found."
44938 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44940 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44943 msgid "The barcode was not found %s."
44944 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44948 msgid "The barcode was not found: "
44949 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44953 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44958 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44959 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44964 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44967 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
44968 "et MARC-underfelt,"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44972 msgid "The biblionumber "
44973 msgstr "Til titel nummer: "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44978 msgid "The cart was sent to: %s"
44979 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44985 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44990 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44991 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44995 msgid "The destination should be filled."
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45001 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45002 "quotes and invoices are downloaded."
45005 #. %1$s: INVALID_DATE
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45008 msgid "The due date "%s" is invalid"
45009 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45013 msgid "The ending date is missing or invalid."
45014 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45018 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45019 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45023 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45028 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45029 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45034 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45035 "Therefore, you cannot add it."
45037 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45042 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45043 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45048 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45049 "entries in your database."
45050 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45055 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45057 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45064 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45065 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45067 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45068 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45073 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45074 "are supplying in the import file."
45076 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45077 "der skal stå i importfilen."
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45082 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45083 "less than the third for the "
45085 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45086 "mindre end den tredje for "
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45091 msgid "The following barcodes were found: "
45092 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45096 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45097 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45101 msgid "The following error was encountered:"
45102 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45106 msgid "The following errors have occurred:"
45107 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45111 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45112 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45116 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45117 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45122 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45124 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45126 #. %1$s: FOREACH book IN options
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45129 msgid "The following items were found by searching: %s "
45130 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45134 msgid "The following items were modified:"
45135 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45140 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45146 msgid "The following records could not be deleted:"
45147 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45149 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45152 msgid "The framework is used %s times."
45153 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45157 msgid "The import id number "
45158 msgstr "Rapportnummer: "
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45162 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45167 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45168 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45172 msgid "The item has been added to the list."
45173 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45177 msgid "The item has been removed from the list."
45178 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45183 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45187 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45190 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45191 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45195 msgid "The item has successfully been linked to "
45196 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45200 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45201 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45206 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45207 "whitespace characters from the library code"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45213 msgid "The list was sent to: %s"
45214 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45218 msgid "The merge was successful. "
45219 msgstr "Fletningen var en succes."
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45223 msgid "The merging was successful. "
45224 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45226 #. %1$s: profile_name
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45229 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45230 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45232 #. %1$s: profile_name
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45235 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45236 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45238 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45241 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45242 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45247 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45250 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45255 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45256 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45261 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45264 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45269 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45270 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45274 msgid "The order has been successfully canceled."
45275 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45280 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45281 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45286 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45287 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45289 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45290 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45295 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45296 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45299 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45300 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45301 "først og prøv så igen. "
45303 #. For the first occurrence,
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45308 msgid "The page entered is not a number."
45309 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45311 #. For the first occurrence,
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45316 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45317 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45321 msgid "The password entered is too short"
45322 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45327 msgid "The passwords entered do not match"
45328 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45330 #. For the first occurrence,
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45335 msgid "The patron has a debt of %s."
45336 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45338 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45341 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45342 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45344 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45347 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45348 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45353 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45354 "circulate => self_checkout permission. "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45360 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45361 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45364 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45367 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45368 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45373 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45374 "the hold is being placed. "
45375 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45379 msgid "The primary email is invalid."
45380 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45385 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45388 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45391 #. For the first occurrence,
45392 #. %1$s: biblionumber
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45398 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45399 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45403 msgid "The requested message cannot be displayed"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45409 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45410 "found in this order:"
45412 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45413 "fundne i denne rækkefølge:"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45417 msgid "The rules have been cloned."
45418 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45423 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45424 "like a date string."
45426 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45431 msgid "The secondary email is invalid."
45432 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45437 msgid "The source field should be filled."
45438 msgstr "Dette underfelt slettes"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45442 msgid "The source subfield should be filled for update."
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45449 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45450 "Therefore, you cannot add it."
45452 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45457 msgid "The subscription has linked issues"
45458 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45462 msgid "The subscription has linked items"
45463 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45467 msgid "The subscription has not expired yet"
45468 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45473 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45474 "correct this before continuing circulation."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45480 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45481 "value by one or more virtual hosts."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45486 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45492 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45499 msgid "The upload file appears to be empty."
45500 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45505 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45508 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45513 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45516 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45530 #. For the first occurrence,
45531 #. %1$s: label_element_title
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45535 msgid "There are no %s currently available."
45536 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45540 msgid "There are no EDI accounts. "
45541 msgstr "Der er ingen beskeder."
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45545 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45546 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45551 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45552 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45556 msgid "There are no collections currently defined."
45557 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45562 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45563 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45567 msgid "There are no defined actions for this template."
45568 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45572 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45577 msgid "There are no existing numbering patterns."
45578 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45582 msgid "There are no images for this record."
45583 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45587 msgid "There are no item search fields defined. "
45588 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45592 msgid "There are no items in this batch yet"
45593 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45597 msgid "There are no items in this collection."
45598 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45602 msgid "There are no itemtypes defined"
45603 msgstr "Ingen medietype defineret"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45607 msgid "There are no late orders."
45608 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45612 msgid "There are no libraries defined."
45613 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45617 msgid "There are no libraries defined. "
45618 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45622 msgid "There are no library EANs. "
45623 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45625 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45628 msgid "There are no mappings for the %s"
45629 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45633 msgid "There are no news items."
45634 msgstr "Der er ingen beskeder."
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45638 msgid "There are no notices for this library."
45639 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45643 msgid "There are no notices."
45644 msgstr "Der er ingen beskeder."
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45648 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45649 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45651 #. %1$s: IF ( location )
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45655 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45656 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45660 msgid "There are no patron categories defined."
45661 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45665 msgid "There are no patron lists."
45666 msgstr "Der er ingen beskeder."
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45670 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45671 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45675 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45676 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45680 msgid "There are no pending discharge requests."
45681 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45685 msgid "There are no pending offline operations."
45686 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45690 msgid "There are no pending patron modifications."
45691 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45695 msgid "There are no saved definitions. "
45696 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45700 msgid "There are no saved matching rules."
45701 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45705 msgid "There are no saved patron attribute types."
45706 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45710 msgid "There are no saved reports. "
45711 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45715 msgid "There are no sets defined."
45716 msgstr "Intet sæt defineret."
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45720 msgid "There are no statistics for this patron."
45721 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45725 msgid "There are no titles tagged with the term "
45726 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45731 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45732 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45736 msgid "There is no defined frequency."
45737 msgstr "Intet sæt defineret."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45741 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45746 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45748 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45753 msgid "There is no record selected"
45754 msgstr "Antal slettede poster"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45758 msgid "There is no rule defined. "
45759 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45763 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45764 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45768 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45769 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45775 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45776 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45778 #. %1$s: err_length
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45781 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45786 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45787 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45791 msgid "There were problems with your submission"
45792 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45796 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45797 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45801 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45802 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45808 msgstr "Thesaurus:"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45813 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45814 "\"Default\" library."
45816 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
45817 "\"Forvalg\"-biblioteket."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45821 msgid "These are disabled for the current library."
45822 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45826 msgid "These are enabled."
45827 msgstr "De er aktiverede."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45832 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45833 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45847 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45852 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45853 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45857 msgid "This authority type cannot be deleted"
45858 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45860 #. %1$s: patrons_in_category
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45863 msgid "This category is used %s times"
45864 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45868 msgid "This course already has this item on reserve."
45869 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45875 msgid "This field is mandatory"
45876 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45880 msgid "This field is required."
45881 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45886 msgid "This file already exists (in this category)."
45887 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45891 msgid "This framework cannot be deleted"
45892 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45894 #. %1$s: subscriptions.size
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45898 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45904 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45910 msgid "This fund has children"
45911 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45916 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45917 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45921 msgid "This invoice has no files attached."
45922 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45927 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45928 "existing invoice?"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45933 msgid "This is a serial subscription"
45934 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45939 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45940 "a list of anonymized loans, please run a report."
45943 #. For the first occurrence,
45944 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45948 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45949 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45953 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45958 msgid "This item does not exist."
45959 msgstr "Denne låner findes ikke."
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45963 msgid "This item has been added to your cart"
45964 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45966 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
45969 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45970 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45973 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
45978 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45979 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
45981 #. For the first occurrence,
45982 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45986 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45987 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45991 msgid "This item is already in your cart"
45992 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
45994 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45999 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46004 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46005 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46010 msgid "This item is on hold for another patron."
46011 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46016 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46018 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46020 #. %1$s: branchname
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46023 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46024 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46028 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46029 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46033 msgid "This item is part of a rotating collection."
46035 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46039 msgid "This item is waiting for another patron."
46040 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46044 msgid "This item must be checked in at following library: "
46045 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46047 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46050 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46051 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46055 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46057 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46061 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46062 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46066 msgid "This list does not exist."
46067 msgstr "Denne låner findes ikke."
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46071 msgid "This member has no email"
46072 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46076 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46077 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46081 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46082 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46086 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46091 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46093 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46097 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46099 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46105 msgid "This patron does not exist. "
46106 msgstr "Denne låner findes ikke."
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46110 msgid "This patron has no circulation history."
46111 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46115 msgid "This patron has no files attached."
46116 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46120 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46121 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46127 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46128 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46134 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46135 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46137 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46140 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46141 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46143 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46146 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46147 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46149 #. %1$s: subscriptions.size
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46153 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46159 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46165 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46170 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46178 msgid "This record has no items"
46179 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46183 msgid "This record has no items."
46184 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46188 msgid "This record is used "
46189 msgstr "Denne post er i brug "
46191 #. For the first occurrence,
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46196 msgid "This record is used %s times"
46197 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46202 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46205 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46206 "ressourceintensiv."
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46212 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46213 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46215 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46216 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46222 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46224 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46228 msgid "This subfield will be deleted"
46229 msgstr "Dette underfelt slettes"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46233 msgid "This subscription depends on another supplier"
46234 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46238 msgid "This subscription is closed."
46239 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46241 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46244 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46245 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46250 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46251 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46253 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46254 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46257 #. %1$s: field.marcfield
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46262 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46267 msgid "This vendor has no email"
46268 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46272 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46273 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46278 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46279 "card layout editor. "
46280 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46282 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46287 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46288 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46293 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46294 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46296 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46297 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46302 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46303 "will be deleted but not the exceptions."
46305 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46306 "slettes men ikke undtagelserne."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46311 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46312 "exceptions will not be deleted."
46314 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46315 "undtagelser berøres ikke."
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46320 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46321 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46322 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46324 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46325 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46326 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46331 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46332 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46333 "dates on which the holiday is repeated."
46335 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46336 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46337 "hvilken denne feriedag gentages."
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46342 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46343 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46344 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46346 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46347 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46348 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46352 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46353 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46357 msgid "Thomas Wright"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46362 msgid "Those items won't be deleted"
46363 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46367 msgid "Threshold missing"
46368 msgstr "Manglende grænseværdi"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46381 #. For the first occurrence,
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46398 msgid "Till reconciliation"
46399 msgstr "Indtil genoptagelse"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46406 #. For the first occurrence,
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46428 msgstr "Koha-tidslinje"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46437 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46438 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46448 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46453 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46546 msgid "Title (A-Z)"
46547 msgstr "Titel (A-Å)"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46552 msgid "Title (Z-A)"
46553 msgstr "Titel (Å-A)"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46557 msgid "Title (any): "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46562 msgid "Title (uniform): "
46563 msgstr "Filformat: "
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46567 msgid "Title cannot be empty"
46568 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46575 msgid "Title phrase"
46576 msgstr "Titelstikord"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46581 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46582 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46634 msgid "Titles tagged with the term "
46635 msgstr "Titler markeret med begrebet "
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46663 msgstr "Til dato: "
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46682 msgid "To a file: "
46683 msgstr "I en fil: "
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46687 msgid "To authid: "
46688 msgstr "Til authid: "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46692 msgid "To biblio number: "
46693 msgstr "Til titel nummer: "
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46697 msgid "To call number:"
46698 msgstr "LC-signaturnummer: "
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46703 msgstr "Til dato: "
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46708 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46709 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46712 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
46713 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46717 msgid "To item call number: "
46718 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46723 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46724 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46728 msgid "To notify on receiving:"
46729 msgstr "Antal der skal modtages: "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46733 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46734 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46739 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46743 #. INPUT type=submit name=submit
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46750 msgid "To screen in the browser:"
46751 msgstr "Vise i browseren:"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46765 msgid "To screen into the browser: "
46766 msgstr "Vise i browseren: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46773 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46775 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46807 msgid "Today's checkins"
46808 msgstr "Dagens afleveringer"
46810 #. For the first occurrence,
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46815 msgid "Today's checkouts"
46816 msgstr "Dagens udlån"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46820 msgid "Today's notifications"
46821 msgstr "Dagens nyheder"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46826 msgid "Toggle lowest priority"
46827 msgstr "Sæt laveste prioritet"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46831 msgid "Toggle set to lowest priority"
46832 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46836 msgid "Tom Houlker"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46841 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46842 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46847 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46848 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46853 msgid "Too many checked out."
46854 msgstr "Ikke udlånt."
46856 #. For the first occurrence,
46857 #. %1$s: current_loan_count
46858 #. %2$s: max_loans_allowed
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
46862 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46863 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46869 msgid "Too many holds: "
46870 msgstr "For mange reserveringer: "
46872 #. %1$s: too_many_items
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46875 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46876 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
46878 #. %1$s: too_many_items
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46881 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46882 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
46884 #. %1$s: current_loan_count
46885 #. %2$s: max_loans_allowed
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
46889 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46890 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46895 msgid "Tool plugins"
46896 msgstr "Plugin-værktøjer"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46962 msgstr "Værktøj hjem"
46964 #. %1$s: mainloo.limit
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46967 msgid "Top %s Most-circulated items"
46968 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46974 msgstr "Top lister"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46979 msgid "Top page margin:"
46980 msgstr "Øvre sidemargin:"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46984 msgid "Top text margin:"
46985 msgstr "Øvre tekstmargin:"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47007 #. For the first occurrence,
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47015 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47018 msgid "Total (GST %s %%)"
47019 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47021 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47024 msgid "Total (GST %s%%)"
47025 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47027 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47030 msgid "Total (GST %s)"
47031 msgstr "Ialt (GST %s)"
47033 #. %1$s: currency.symbol
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47036 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47037 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47044 #. %1$s: totalcredits
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47047 msgid "Total amount credits: %s"
47048 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47053 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47054 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47058 msgid "Total amount outstanding: "
47059 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47064 msgid "Total amount paid: %s"
47065 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47069 msgid "Total amount payable:"
47070 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47072 #. %1$s: totalrefund
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47075 msgid "Total amount refunds: %s"
47076 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47080 msgid "Total amount to be written off:"
47081 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47085 msgid "Total amount: "
47086 msgstr "Samlet sum: "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47091 msgid "Total available"
47092 msgstr "Total tilgængelig"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47097 msgid "Total checkouts"
47098 msgstr "Samlet udlån:"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47102 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47103 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47107 msgid "Total checkouts:"
47108 msgstr "Samlet udlån:"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47114 msgstr "Samlede omkostninger"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47119 msgid "Total current checkouts allowed"
47120 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47125 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47126 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47132 msgstr "Udestående ialt"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47137 msgstr "Udestående ialt"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47142 msgid "Total due: %s"
47143 msgstr "Udestående ialt: %s"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47147 msgid "Total holds"
47148 msgstr "Samlede omkostninger"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47152 msgid "Total items in group"
47153 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47157 msgid "Total must be a number"
47158 msgstr "Summen skal være et tal"
47160 #. %1$s: unlimited_total
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47163 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47164 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47166 #. %1$s: totalwritten
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47169 msgid "Total number written off: %s charges"
47170 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47174 msgid "Total ordered"
47175 msgstr "Udestående ialt"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47179 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47180 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47184 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47185 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47189 msgid "Total renewals"
47190 msgstr "Antal underniveauer"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47194 msgid "Total spent"
47195 msgstr "Samlede omkostninger"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47199 msgid "Total tax exc."
47200 msgstr "Ialt moms exkl."
47202 #. For the first occurrence,
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47208 msgid "Total tax exc. (%s)"
47209 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47213 msgid "Total tax inc."
47214 msgstr "Ialt moms eks."
47216 #. For the first occurrence,
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47222 msgid "Total tax inc. (%s)"
47223 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47231 #. For the first occurrence,
47232 #. %1$s: basket.total
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47247 msgid "Transaction logs"
47248 msgstr "Transaktionslog"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47259 msgstr "Overførsel"
47261 #. INPUT type=submit
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47263 msgid "Transfer collection"
47264 msgstr "Flytte samling"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47268 msgid "Transfer collection "
47269 msgstr "Flytte samling"
47271 #. %1$s: reser.diff
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47274 msgid "Transfer is %s days late"
47275 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47279 msgid "Transfer is not allowed for: "
47280 msgstr "Flytte samling"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47284 msgid "Transfer now?"
47285 msgstr "Overfør nu?"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47290 msgid "Transfer order to this basket?"
47291 msgstr "Administrere bestillinger"
47293 #. %1$s: branchname
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47296 msgid "Transfer to %s"
47297 msgstr "Overførsel til %s:"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47303 msgid "Transfer to:"
47304 msgstr "Overførsel til:"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47308 msgid "Transferred"
47309 msgstr "Overførsel"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47313 msgid "Transferred from basket: "
47314 msgstr "Overførte eksemplarer "
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47318 msgid "Transferred items"
47319 msgstr "Overførte eksemplarer"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47323 msgid "Transferred to basket: "
47324 msgstr "Overførsel til "
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47328 msgid "Transfers are "
47329 msgstr "Transporter er "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47334 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47335 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47339 msgid "Transfers to receive"
47340 msgstr "Transporter til modtagelse"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47344 msgid "Transform file to MARC:"
47345 msgstr "Overførsel til "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47349 msgid "Translate into other languages"
47350 msgstr "Oversættelse"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47354 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47360 msgid "Translation"
47361 msgstr "Oversættelse"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47365 msgid "Translation manager:"
47366 msgstr "Oversættelse"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47370 msgid "Translation: "
47371 msgstr "Oversættelse"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47375 msgid "Translations"
47376 msgstr "Oversættelser"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47381 msgstr "Overførsel"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47386 msgid "Transport cost matrix"
47387 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47391 msgid "Transport: "
47392 msgstr "Overførsel til:"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47397 msgstr "Traktater "
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47401 msgid "Try again with a different barcode"
47402 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47404 #. INPUT type=submit
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47410 msgid "Try another search"
47411 msgstr "Prøv en anden søgning"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47423 #. For the first occurrence,
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47440 msgid "Tumer Garip"
47441 msgstr "Tumer Garip"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47465 msgid "Type of procedure"
47466 msgstr "Type af skore:"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47481 #. %1$s: heading | html
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47513 #. For the first occurrence,
47514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47523 msgid "UTF-8 (Default)"
47524 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47528 msgid "Ulrich Kleiber"
47529 msgstr "Ulrich Kleiber"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47534 msgid "Unable to check in"
47535 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47539 msgid "Unable to delete patron"
47540 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47544 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47546 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47550 msgid "Unable to delete staff user"
47551 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47555 msgid "Unable to resume, hold not found"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47560 msgid "Unable to save image to database."
47561 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47565 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47570 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47576 msgstr "Ikke godkendt"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47580 msgid "Unauthorized user "
47581 msgstr "Ugyldig bruger "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47585 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47586 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47595 msgid "Uncertain price: "
47596 msgstr "Usikker pris: "
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47602 msgid "Uncertain prices"
47603 msgstr "Usikre priser"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47620 msgid "Uncheck all"
47621 msgstr "Afmarker alle"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47626 msgstr "Ikke defineret"
47628 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47630 msgid "Undo import into catalog"
47631 msgstr "Annuller import til katalog"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47636 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47637 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47641 msgid "Ungrouped baskets"
47642 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47646 msgid "Unhighlight"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47651 msgid "Unified title"
47652 msgstr "Standardiseret titel"
47654 #. For the first occurrence,
47655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47659 msgid "Unified title: %s "
47660 msgstr "Standardiseret titel: %s "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47664 msgid "Uniform Resource Identifier"
47665 msgstr "Unik kending:"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47670 msgstr "Afinstaller"
47672 #. For the first occurrence,
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47677 msgid "Unique holiday"
47678 msgstr "Unik lukkedag"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47682 msgid "Unique holidays"
47683 msgstr "Unik lukkedag"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47687 msgid "Unique identifier: "
47688 msgstr "Unik kending: "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47701 msgstr "Omkostninger/enhed"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47705 msgid "Unit cost search"
47706 msgstr "Omkostninger/enhed"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47710 msgid "Unit price "
47711 msgstr "Enhedspris "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47720 msgid "Units per issue"
47721 msgstr "Enhedspris "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47726 msgid "Units per issue is required"
47727 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47731 msgid "Units per issue: "
47732 msgstr "Enhedspris "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47749 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47754 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47755 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47764 msgid "Unknown error."
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47769 msgid "Unknown plugin type "
47770 msgstr "Ukendt plugintype "
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47774 msgid "Unknown record type, cannot import"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47780 msgid "Unknown subfield"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47786 msgid "Unknown tag"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47791 msgid "Unpacking completed"
47792 msgstr "Udpakning komplet"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47796 msgid "Unreceived orders"
47797 msgstr "Annullerede ordrer"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47802 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47803 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47807 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47808 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47818 msgid "Unset lowest priority"
47819 msgstr "Slette laveste prioritet"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47823 msgid "Until date: "
47824 msgstr "Indtil dato: "
47826 #. INPUT type=submit name=submit
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47832 #. INPUT type=submit name=submit
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47835 msgstr "Opdatere SQL"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47840 msgid "Update action"
47841 msgstr "Anden aktion"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47845 msgid "Update all child funds with this owner "
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47851 msgid "Update child to adult patron"
47852 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47856 msgid "Update errors :"
47857 msgstr "Opdateringsfejl :"
47859 #. INPUT type=submit name=submit
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47861 msgid "Update hold(s)"
47862 msgstr "Opdatere reserveringer"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47866 msgid "Update item"
47867 msgstr "Opdaterer eksemplar"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47871 msgid "Update patron records"
47872 msgstr "Opdatere lånerposter"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47876 msgid "Update report :"
47877 msgstr "Opdatere rapport:"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47881 msgid "Update succeeded"
47882 msgstr "Opdatering lykkedes"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47888 msgstr "Opdatere: %s"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47893 msgstr "Opdateret:"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47897 msgid "Updating database structure"
47898 msgstr "Opdatere databasestruktur"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47914 #. INPUT type=submit name=upload
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47917 msgid "Upload File"
47918 msgstr "Oploade fil"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47922 msgid "Upload Koha Plugin"
47923 msgstr "Oploade Koha plugin"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47928 msgid "Upload New File"
47929 msgstr "Oploade ny fil"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47933 msgid "Upload Patron Image"
47934 msgstr "Oploade lånerbillede"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47938 msgid "Upload another KOC file"
47939 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47944 msgid "Upload any file"
47945 msgstr "Oploade fil"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47949 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47954 msgid "Upload directory"
47955 msgstr "Anvend direkte"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47959 msgid "Upload directory: "
47960 msgstr "Opload-fremskridt: "
47962 #. INPUT type=button
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47967 msgid "Upload file"
47968 msgstr "Oploade fil"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47973 msgid "Upload file:"
47974 msgstr "Oploade fil:"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47978 msgid "Upload image"
47979 msgstr "Oploade billede"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47984 msgid "Upload images"
47985 msgstr "Oploade billeder"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47992 msgid "Upload local cover image"
47993 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47997 msgid "Upload local cover images"
47998 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48002 msgid "Upload more images"
48003 msgstr "Oploade flere billeder"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48007 msgid "Upload new files"
48008 msgstr "Oploade ny fil"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48012 msgid "Upload offline circulation data"
48013 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48017 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48018 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48025 msgid "Upload patron images"
48026 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48031 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48032 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48037 msgid "Upload plugin"
48038 msgstr "Oploade et plugin"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48045 msgid "Upload progress: "
48046 msgstr "Opload-fremskridt: "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48050 msgid "Upload quotes"
48051 msgstr "Oploade citater"
48053 #. For the first occurrence,
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48060 msgid "Upload status: "
48061 msgstr "Reserveringsstatus "
48063 #. For the first occurrence,
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48068 msgid "Upload status: Cancelled "
48069 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48073 msgid "Upload transactions"
48074 msgstr "Upload transaktioner"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48086 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48087 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48091 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48092 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48096 msgid "Upper age limit"
48097 msgstr "Største alder"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48102 msgid "Upperage limit: "
48103 msgstr "Største alder: "
48105 #. %1$s: missing_module.usage
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48111 #. INPUT type=submit
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48113 msgid "Use Existing"
48114 msgstr "Brug eksisterende"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48119 msgid "Use MARC Modification Template:"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48124 msgid "Use a barcode file"
48125 msgstr "Brug en stregkodefil"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48134 msgstr "Brug en fil"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48139 msgid "Use a file "
48140 msgstr "Brug en fil"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48144 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48150 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48151 "rules, they will be deleted without warning!"
48153 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48154 "slettes de uden advarsel !"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48158 msgid "Use default values"
48159 msgstr "Brug standardværdier"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48163 msgid "Use existing record"
48164 msgstr "Brug eksisterende post"
48166 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48168 msgid "Use for iso2709 exports"
48169 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48174 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48175 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48177 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48178 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48182 msgid "Use report plugins"
48183 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48187 msgid "Use restrictions"
48188 msgstr "Løft begrænsninger"
48190 #. INPUT type=submit name=submit
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48195 msgstr "Brug det gemte"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48199 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48200 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48205 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48206 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48207 "writing custom SQL reports."
48209 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48210 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48211 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48216 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48218 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48223 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48224 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48228 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48229 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48231 #. For the first occurrence,
48232 #. %1$s: label_element
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48236 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48237 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48242 msgid "Use tool plugins"
48243 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48247 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48248 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48264 msgid "Useful resources"
48265 msgstr "Nyttige ressourcer"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48269 msgid "Useless without upload_general_files"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48287 #. %1$s: ERROR.userid
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48290 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48291 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48296 msgstr "BrugerID: "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48307 msgstr "Brugernavn:"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48311 msgid "Username/password already exists."
48312 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48318 msgstr "Brugernavn:"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48324 msgstr "Brugernavn: "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48334 msgid "Using framework:"
48335 msgstr "Bruger struktur:"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48339 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48340 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48344 msgid "VHS tape / Videocassette"
48345 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48350 msgid "Valid until:"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48356 msgstr "Reklamationsdato"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48380 msgid "Values are comma-separated."
48381 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48385 msgid "Values for collection codes"
48386 msgstr "Værdier for samlekoder"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48390 msgid "Values for custom patron notes"
48391 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48395 msgid "Values for shelving locations"
48396 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48401 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48402 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48403 "your system administrator about options)."
48405 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48406 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48411 msgid "Variable name:"
48412 msgstr "Den variables navn:"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48416 msgid "Variable options:"
48417 msgstr "Forskellige optioner:"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48421 msgid "Variable type:"
48422 msgstr "Den variables type:"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48428 msgstr "Variabel: "
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48444 msgstr "Leverandør"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48450 msgstr "Leverandør "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48454 msgid "Vendor EDI accounts"
48455 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48460 msgid "Vendor detail page"
48461 msgstr "Leverandørdetaljer"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48465 msgid "Vendor details"
48466 msgstr "Leverandørdetaljer"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48470 msgid "Vendor invoice:"
48471 msgstr "Leverandørregning "
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48476 msgstr "Leverandør er:"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48480 msgid "Vendor is: "
48481 msgstr "Leverandør er: "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48485 msgid "Vendor name : "
48486 msgstr "Leverandørnavn : "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48490 msgid "Vendor not found"
48491 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48495 msgid "Vendor note"
48496 msgstr "Leverandørnotits:"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48501 msgid "Vendor note:"
48502 msgstr "Leverandørnotits:"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48511 msgid "Vendor note: "
48512 msgstr "Leverandørnotits: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48516 msgid "Vendor price must be a number"
48517 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48522 msgid "Vendor price: "
48523 msgstr "Leverandørpris "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48527 msgid "Vendor search"
48528 msgstr "Leverandørsøgning"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48532 msgid "Vendor search results"
48533 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48538 msgid "Vendor search: %s results found"
48539 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48545 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48546 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48560 msgstr "Leverandør:"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48573 msgstr "Leverandør: "
48575 #. %1$s: suppliername
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48579 msgstr "Leverandør: %s"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48583 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48584 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48588 msgid "Verify you want to delete patrons"
48589 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48591 #. %1$s: missing_module.version
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48594 msgid "Version: %s "
48595 msgstr "Version: %s "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48603 msgstr "Vertikal: "
48605 #. INPUT type=submit
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48622 #. For the first occurrence,
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48629 msgstr "MARC-visning"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48634 msgid "View Message"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48639 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48640 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48644 msgid "View all libraries"
48645 msgstr "Vis alle biblioteker"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48649 msgid "View all pending patron modifications"
48650 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48654 msgid "View analytics"
48655 msgstr "Vis analyser"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48661 msgid "View dictionary"
48662 msgstr "Vis ordbog"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48666 msgid "View existing record"
48667 msgstr "Vis eksisterende post"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48671 msgid "View final record"
48672 msgstr "Vis endelig post"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48676 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48677 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48681 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48682 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48686 msgid "View invoice"
48687 msgstr "Leverandørregning"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48691 msgid "View item's checkout history"
48692 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48696 msgid "View pending offline circulation actions"
48697 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48702 msgid "View record"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48708 msgid "View restrictions"
48709 msgstr "Løft begrænsninger"
48711 #. INPUT type=submit
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48713 msgid "View spine label"
48714 msgstr "Vis signaturskilt"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48718 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48723 msgid "Viktor Sarge"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48728 msgid "Vincent Danjean"
48729 msgstr "Vincent Danjean"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48733 msgid "Visibility: "
48734 msgstr "Synlighed: "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48738 msgid "Vitor Fernandes"
48739 msgstr "Vitor Fernandes"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48753 msgid "Volume date"
48754 msgstr "Udløbssdato"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48758 msgid "Volume information"
48759 msgstr "Kalenderdata"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48763 msgid "Volume number"
48764 msgstr "Kortnummer"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48783 msgstr "Klar til afhentning"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48792 msgid "Waiting Date"
48793 msgstr "Afhentningsdato"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48797 msgid "Ward van Wanrooij"
48798 msgstr "Ward van Wanrooij"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48828 msgid "Warning at (%%): "
48829 msgstr "Advarsel ved (%%): "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48833 msgid "Warning at (amount): "
48834 msgstr "Bødebeløb "
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48838 msgid "Warning regarding current user"
48839 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48843 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48849 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48850 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48853 #. %1$s: encumbrance
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48856 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48859 #. %1$s: expenditure
48860 #. %2$s: IF (currency)
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48865 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48871 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48872 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48876 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48877 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
48882 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48883 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48885 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
48886 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48892 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48895 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48915 msgid "Warning: Duplicate organization"
48916 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48920 msgid "Warning: Duplicate patron"
48921 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48925 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48926 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
48928 #. For the first occurrence,
48929 #. %1$s: message.upload_version
48930 #. %2$s: message.current_version
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48935 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48936 "I'll try my best."
48938 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
48939 "importeres. Jeg gør mit bedste."
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48944 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48945 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48947 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
48948 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48954 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48957 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48963 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48966 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
48969 #. %1$s: message.badbarcode
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48973 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48975 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48981 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48986 msgid "Warning: no barcodes were found"
48987 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48996 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48997 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49001 msgid "Waylon Robertson"
49002 msgstr "Waylon Robertson"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49011 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49012 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49015 #. %2$s: kohaversion
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49018 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49019 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49023 msgid "Web installer › Step 1"
49024 msgstr "Web Installer › skridt 1"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49028 msgid "Web installer › Step 2"
49029 msgstr "Web Installer › skridt 2"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49033 msgid "Web installer › Step 3"
49034 msgstr "Web Installer › skridt 3"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49039 msgid "Web services"
49040 msgstr "Web-tjenester"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49058 #. For the first occurrence,
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49073 #. For the first occurrence,
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49084 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49085 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49089 msgid "Weekly holiday: %s"
49090 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49099 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49100 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49104 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49105 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49109 msgid "What's next?"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49115 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49116 "find and use the price of the currently active currency. "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49123 msgid "When more than"
49124 msgstr "Hvis mere end"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49128 msgid "When there is an irregular issue:"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49133 msgid "When to charge"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49139 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49140 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49142 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49143 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49147 msgid "Why close an empty basket?"
49148 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49152 msgid "Will Stokes"
49153 msgstr "Will Stokes"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49163 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49168 msgid "With framework : "
49169 msgstr "Med struktur: "
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49173 msgid "With framework: "
49174 msgstr "Med struktur: "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49178 msgid "With selected searches: "
49179 msgstr "Med valgte søgninger: "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49185 msgstr "Trukket tilbage"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49189 msgid "Withdrawn on"
49190 msgstr "Trukket tilbage?:"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49194 msgid "Withdrawn on:"
49195 msgstr "Trukket tilbage?:"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49199 msgid "Withdrawn status"
49200 msgstr "Trukket tilbage"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49204 msgid "Withdrawn status:"
49205 msgstr "Trukket tilbage"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49214 msgid "Wolfgang Heymans"
49215 msgstr "Wolfgang Heymans"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49224 msgid "Working day"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49230 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49231 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49233 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49238 #. INPUT type=submit name=woall
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49240 msgid "Write off all"
49241 msgstr "Afskrive alt"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49245 msgid "Write off an individual fine"
49246 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49250 msgid "Write off fines and fees"
49251 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49253 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49255 msgid "Write off this charge"
49256 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49260 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49261 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49272 msgid "XML configuration file"
49273 msgstr "konfigurations-fil"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49277 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49282 msgid "Xercode, Spain"
49283 msgstr "Xercode, Spanien"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49290 #. For the first occurrence,
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49312 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49313 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49317 msgid "Yearly holiday: %s"
49318 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49320 #. For the first occurrence,
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49355 msgid "Yes, I confirm"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49360 msgid "Yes, cancel (Y)"
49361 msgstr "Reservering annulleret"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49365 msgid "Yes, check out (Y)"
49366 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49371 msgid "Yes, close (Y)"
49372 msgstr "Ja, luk (Y)"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49387 msgid "Yes, delete"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49392 msgid "Yes, delete (Y)"
49393 msgstr "Ja, slet (Y)"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49397 msgid "Yes, delete classification source"
49398 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49402 msgid "Yes, delete contract"
49403 msgstr "Alternativ kontakt"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49407 msgid "Yes, delete filing rule"
49408 msgstr "Slette sorteringsregel"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49412 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49413 msgstr "Slette lånerattribut"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49417 msgid "Yes, delete record matching rule"
49418 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49422 msgid "Yes, delete this currency"
49423 msgstr "Slette denne valuta"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49427 msgid "Yes, delete this framework"
49428 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49432 msgid "Yes, delete this fund"
49433 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49437 msgid "Yes, delete this item type"
49438 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49443 msgid "Yes, delete this subfield"
49444 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49448 msgid "Yes, delete this tag"
49449 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49453 msgid "Yes, edit existing items"
49454 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49458 msgid "Yes, print slip"
49459 msgstr "Ja, udskriv bon"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49463 msgid "Yes, renew (Y)"
49464 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49468 msgid "Yes: Edit existing authority"
49469 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49471 #. INPUT type=submit
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49473 msgid "Yes: View existing items"
49474 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49484 msgid "Yohann Dufour"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49489 msgid "You already have a list with that name!"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49494 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49495 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49499 msgid "You are about to install Koha."
49500 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49506 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49507 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49508 "using this account."
49510 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49511 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49517 msgid "You are missing the "
49518 msgstr "- Navn mangler"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49523 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49524 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49529 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49530 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49534 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49535 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49540 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49541 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49545 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49546 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49551 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49552 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49557 msgid "You are not authorized to set permissions"
49558 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49562 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49567 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49572 msgid "You are only viewing one item. "
49573 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49578 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49579 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49581 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49582 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49587 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49588 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49590 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49591 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49596 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49597 "saved and sent as a single message."
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49603 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49604 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49605 "order will not be deleted)."
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49611 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49612 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49614 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
49615 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49620 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49621 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49624 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
49625 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49629 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49630 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49635 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49636 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49639 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
49640 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49645 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49651 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49656 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49657 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49661 msgid "You can't create any orders unless you first "
49662 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49666 msgid "You can't receive any more items"
49667 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49671 msgid "You did not specify any search criteria."
49672 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49676 msgid "You didn't select any external target."
49677 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49682 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49683 "on this computer."
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49688 msgid "You do not have permission to access this page. "
49689 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49693 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49694 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49698 msgid "You do not have permission to delete this list."
49699 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49703 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49704 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49708 msgid "You do not have permission to update this list."
49709 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49713 msgid "You do not have permission to view this list."
49714 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49719 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49720 "set to receive overdue notices."
49722 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
49723 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49727 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49734 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49736 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49741 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49748 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49749 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49754 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49760 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49763 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49768 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49769 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49773 msgid "You have made changes to system preferences."
49774 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49779 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49780 "cancel modifications."
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49786 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49787 "barcodes to your entire catalog."
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49792 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49798 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49805 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49806 "your configuration file. "
49809 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49813 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49814 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49815 "configuration file. "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
49821 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49822 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49825 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
49826 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
49827 "sat til udløbsdatoen "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49832 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49835 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49840 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49842 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49848 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49849 "that have not been uploaded."
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49854 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49859 msgid "You must be online to use these options."
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49865 msgid "You must choose a first publication date"
49866 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49871 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49872 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49876 msgid "You must choose or create a biblio"
49877 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49881 msgid "You must define a budget in Administration"
49882 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49887 msgid "You must enter a date!"
49888 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49892 msgid "You must enter a term to search on "
49893 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49898 msgid "You must give your new patron list a name!"
49899 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
49901 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49904 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49905 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49910 msgid "You must select a fund"
49911 msgstr "Der skal vælges et budget"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49915 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49916 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
49918 #. For the first occurrence,
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49923 msgid "You must select checkout(s) to export"
49924 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49929 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49930 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49935 msgid "You must select one or more reports to delete"
49936 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49940 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49946 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49947 "preference in order to use it."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49953 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49954 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49959 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49960 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49964 msgid "You need to save the page before printing"
49965 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49970 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49976 msgid "You searched for "
49977 msgstr "Du søgte efter "
49979 #. For the first occurrence,
49980 #. %1$s: IF ( title )
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49984 msgid "You searched for: %s"
49985 msgstr "Du søgte efter: %s"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49989 msgid "You searched on "
49990 msgstr "Du søgte efter "
49992 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49996 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49997 "record in your catalog: %s"
49999 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50000 "post i dit katalog: %s"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50005 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50011 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50012 "the phone templates."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50017 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50022 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50023 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50027 msgid "You'll have to treat them individually. "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50033 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50034 "Perl (at least Version 5.10)."
50036 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50037 "Perl (mindst version 5.10)."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50041 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50042 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50046 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50047 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50051 msgid "Your authority search history is empty."
50052 msgstr "Kurven er tom."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50066 msgid "Your cart is currently empty"
50067 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50071 msgid "Your cart is empty."
50072 msgstr "Kurven er tom."
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50076 msgid "Your catalog search history is empty."
50077 msgstr "Kurven er tom."
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50082 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50088 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50093 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50094 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50099 msgid "Your download should begin automatically."
50100 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50104 msgid "Your file was processed."
50105 msgstr "Din fil blev behandlet."
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50109 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50114 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50115 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50120 msgid "Your list: %s "
50121 msgstr "Din liste: %s "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50127 msgstr "Dine lister"
50129 #. For the first occurrence,
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50133 msgid "Your lists:"
50134 msgstr "Dine lister:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50138 msgid "Your message: "
50139 msgstr "Din besked: "
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50143 msgid "Your notification has been sent."
50144 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50148 msgid "Your patron lists"
50149 msgstr "Dine lister"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50153 msgid "Your report has been saved"
50154 msgstr "Rapporten blev gemt"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50158 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50159 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50163 msgid "Your request gave the following results:"
50164 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50168 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50169 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50173 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50174 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50179 msgid "Your search returned no results."
50180 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50184 msgid "Z39.50 Authority search points"
50185 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50189 msgid "Z39.50 search"
50190 msgstr "Z39.50-Søgning"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50197 msgid "Z39.50/SRU search"
50198 msgstr "Z39.50-Søgning"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50203 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50204 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50209 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50210 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50214 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50215 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50220 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50221 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50227 msgid "Z39.50/SRU servers"
50228 msgstr "Z39.50-Servere"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50232 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50233 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50247 msgid "ZIP/Postal code"
50248 msgstr "Postnummer"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50255 msgid "ZIP/Postal code: "
50256 msgstr "Postnummer: "
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50265 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50266 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50270 msgid "Zebra version: "
50271 msgstr "Zebraversion: "
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50276 msgid "Zeno Tajoli"
50277 msgstr "Zeno Tajoli"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50287 msgid "Zip/Postal code:"
50288 msgstr "Postnummer: "
50290 #. For the first occurrence,
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50296 msgid "[ New list ]"
50297 msgstr "[ Ny liste ]"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50301 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50302 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50304 #. INPUT type=text name=time
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50306 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50307 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50309 #. INPUT type=text name=time2
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50311 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50312 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50314 #. INPUT type=button
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50316 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50317 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50319 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50323 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50324 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50326 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50330 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50331 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50333 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50336 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50337 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50339 #. INPUT type=text name=firstname
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50342 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50343 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50345 #. INPUT type=text name=initials
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50348 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50349 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50351 #. INPUT type=text name=othernames
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50354 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50355 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50361 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50362 "before deleting this record."
50364 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50365 "før posten slettes."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50372 msgid "[% direction %] sort"
50373 msgstr "[% discount | format ("
50375 #. INPUT type=text name=discount
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50377 msgid "[% discount | format ("
50378 msgstr "[% discount | format ("
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50383 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50384 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50389 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50390 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50394 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50400 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50401 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50402 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50403 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50404 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50406 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50407 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50408 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50409 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50414 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50415 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50418 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50419 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50422 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50426 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50427 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50428 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50435 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50436 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50439 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50443 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50444 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50445 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50446 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50447 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50449 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50450 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50451 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50452 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50453 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50457 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50463 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50464 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50465 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50471 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50472 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50473 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50474 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50475 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50481 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50482 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50484 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50485 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50490 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50491 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50496 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50502 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50503 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50504 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50505 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50511 msgid "[Clear all]"
50512 msgstr "[Slet alle]"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50522 msgid "[Edit Item]"
50523 msgstr "[Editer eksemplar]"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50527 msgid "[Main page]"
50528 msgstr "Hovedadresse"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50532 msgid "[Overridden] "
50533 msgstr "Udestående "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50537 msgid "[Previous page]"
50538 msgstr "Forrige side"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50543 msgid "[Select all]"
50544 msgstr "[Vælg alle]"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50552 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50554 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50556 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50558 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50560 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50562 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50563 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50565 #. %15$s: other_items_loo.count
50566 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50570 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50573 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50574 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50577 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50578 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50579 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50581 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50582 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50585 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50586 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50590 msgid "_ matches only a single character"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50600 msgid "account has expired"
50601 msgstr "konto er udløbet"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50610 msgid "add a library"
50611 msgstr "tilføj et bibliotek"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50615 msgid "add a patron category"
50616 msgstr "tilføj en lånerkategori"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50620 msgid "added successfully"
50621 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
50623 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50626 msgid "after %s days."
50627 msgstr "efter %s dage."
50630 #. %2$s: IF ( error )
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50634 msgid "again. %s %s%s "
50635 msgstr "igen. %s %s%s "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50645 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50646 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50650 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50651 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50655 msgid "already exists in database"
50656 msgstr "findes allerede i databasen"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50661 msgid "already has a hold"
50662 msgstr "er allerede reserveret"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50681 msgid "and has been returned."
50682 msgstr "og er blevet returneret."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50686 msgid "and is issued every "
50687 msgstr "og udkommer hver "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50691 msgid "and mark one currency as active."
50692 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50702 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50703 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50709 msgid "any library "
50710 msgstr "Ethvert bibliotek"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50714 msgid "anyone else to add entries."
50715 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50719 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50720 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50724 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50725 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50735 msgid "are licensed under the "
50736 msgstr "er licenseret under "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50756 msgid "at current library "
50757 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50761 msgid "at least 1 item type defined"
50762 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50766 msgid "at least 1 item type must be defined"
50767 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50771 msgid "at least 1 library defined"
50772 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50776 msgid "at least 1 library must be defined"
50777 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50786 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50787 "the template. %s "
50789 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
50790 "defineret til skabelonen. %s "
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50794 msgid "attribute value "
50795 msgstr "Låneregenskab "
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50806 msgid "basketgroup"
50807 msgstr "Bestillingsgruppe"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50811 msgid "batch_anonymise.pl"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50816 msgid "be less than 500KB. "
50817 msgstr "være mindre end 500 KB. "
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50821 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50822 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50827 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50828 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50832 msgid "be mapped to the same tag,"
50833 msgstr "forbundet med det samme felt,"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50843 msgid "begins with "
50844 msgstr "Bundet sammen med:"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50853 msgid "biblio and biblionumber"
50854 msgstr "titel og postnummer"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50858 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50859 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50863 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50864 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50878 #. For the first occurrence,
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50888 #. %1$s: XISBN.author
50889 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50890 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50891 #. %4$s: XISBN.publishercode
50892 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50893 #. %6$s: XISBN.place
50895 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50896 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50898 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50899 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50901 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50902 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50905 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50907 #. %20$s: XISBN.pages
50908 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50909 #. %22$s: XISBN.illus
50911 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50913 #. %26$s: XISBN.size
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50917 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50920 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50923 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50931 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50932 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50936 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50937 msgstr "er licenseret under "
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50941 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50942 msgstr "er licenseret under "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50946 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50947 msgstr "er licenseret under "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50951 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50952 msgstr "er licenseret under "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50956 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50957 msgstr "er licenseret under "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50961 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50962 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50966 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50967 msgstr "er licenseret under "
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50971 msgid "by _AUTHOR_"
50972 msgstr "by _AUTHOR_"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50976 msgid "by item types"
50977 msgstr "Enhver medietype"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50981 msgid "by libraries"
50982 msgstr "Plan efter biblioteker"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50991 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50992 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50999 #. %1$s: maxreserves
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51002 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51005 #. %1$s: new_reserves_allowed
51006 #. %2$s: new_reserves_count
51007 #. %3$s: maxreserves
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51010 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51013 #. For the first occurrence,
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51017 msgid "cannot be repeated"
51018 msgstr "Kan ikke sorteres"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51026 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51028 msgid "check to delete this field"
51029 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51038 msgid "click here to login"
51039 msgstr "klik her for at logge ind"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51043 msgid "click to log out"
51044 msgstr "klik for at logge ud"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51063 msgid "configuration file."
51064 msgstr "konfigurations-fil"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51068 msgid "considered late"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51074 msgid "containing "
51075 msgstr "fortløbende"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51095 msgstr "indeholder"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51099 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51105 msgid "create an item record when receiving this serial"
51106 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51110 msgid "create one or more authorized values"
51111 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51115 msgid "critical.ogg"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51127 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51128 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51129 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51130 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51131 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51132 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51133 "series %]&rft.genre="
51135 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51136 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51137 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51138 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51139 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51140 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51141 "series %]&rft.genre="
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51145 msgid "déselectionner onglet"
51146 msgstr "fravælg alt"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51150 msgid "database host : "
51151 msgstr "database vært: "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51155 msgid "database name : "
51156 msgstr "database navn: "
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51160 msgid "database port : "
51161 msgstr "database port : "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51165 msgid "database type : "
51166 msgstr "database type: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51170 msgid "database user : "
51171 msgstr "database bruger: "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51188 msgstr "dage siden"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51192 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51193 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51197 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51198 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51202 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51203 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51207 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51208 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51212 msgid "define a budget and a fund"
51213 msgstr "definer et budget og en konto"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51217 msgid "define a notice"
51218 msgstr "definer en besked"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51227 msgid "detail of the subscription"
51228 msgstr "abonnementsdetaljer"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51237 msgid "device_connect.ogg"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51242 msgid "device_disconnect.ogg"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51252 msgid "display detail for this librarian."
51253 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51257 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51258 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51262 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51263 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51267 msgid "doesn't exist"
51268 msgstr "Denne låner findes ikke."
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51272 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51273 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51277 msgid "doesn't match"
51278 msgstr "skal være ens"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51283 msgid "doesn't match any existing record."
51284 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51301 #. INPUT type=reset
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51303 msgid "déselectionner tout"
51304 msgstr "fravælg alt"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51309 msgid "ecost tax exc."
51310 msgstr "Ialt moms exkl."
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51315 msgid "ecost tax inc."
51316 msgstr "Ialt moms inkl."
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51326 msgstr "bearbejde "
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51332 msgstr "Editer eksemplarer"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51339 #. META http-equiv=Content-Language
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51347 msgstr "Åbentstående"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51352 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51353 "file upload directory for your Koha instance. "
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51359 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51360 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51361 "properly set the "
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51367 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51368 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51370 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51371 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51375 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51376 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51381 msgstr "eksisterer."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51386 msgstr "eksisterer."
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51400 msgid "failed to be added"
51401 msgstr "blev ikke tilføjet"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51405 msgid "failed to be updated"
51406 msgstr "kunne ikke opdateres"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51410 msgid "failed to run"
51411 msgstr "fejl ved kørsel."
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51415 msgid "famfamfam.com"
51416 msgstr "famfamfam.com"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51421 msgstr "underfelt "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51426 msgstr "felte(r): "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51435 msgid "framework values"
51436 msgstr "strukturværdier"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51452 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51453 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51457 msgid "gone no address"
51458 msgstr "adresse forkert/mangler"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51463 msgstr "grupper efter"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51469 msgstr "grupper efter "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51490 msgid "has all required privileges on database "
51491 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51495 msgid "has never been checked out."
51496 msgstr "er aldrig udlånt."
51498 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51502 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51505 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51514 msgid "has restrictions"
51515 msgstr "Løft begrænsninger"
51518 #. %2$s: IF message.error
51519 #. %3$s: message.error
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51524 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51525 "logfile for more information). %s "
51528 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51531 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51532 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51536 msgid "has too many holds."
51537 msgstr "har for mange reserveringer."
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51548 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51549 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51553 msgid "holdingbranch defined"
51554 msgstr "ejerafdeling defineret"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51558 msgid "homebranch NOT mapped"
51559 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51563 msgid "homebranch defined"
51564 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51574 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51575 "libraries you want to associate with this value. "
51577 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51578 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51583 msgid "if you wish to enable this feature."
51584 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51586 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51604 #. %1$s: LibraryName
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51617 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51622 msgid "in library "
51623 msgstr "i bibliotek "
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51627 msgid "incoming_call.ogg"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51638 msgid "install basic configuration settings"
51639 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51643 msgid "invalid authority types"
51644 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51653 msgid "is already in possession"
51654 msgstr "er allerede i besiddelse"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51658 msgid "is already in use by another patron record."
51659 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51663 msgid "is duplicated"
51664 msgstr "er kopieret"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51670 msgid "is equal to"
51671 msgstr "er lig med"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51695 msgid "is licensed under a "
51696 msgstr "er licenseret under "
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51700 msgid "is licensed under the "
51701 msgstr "er licenseret under "
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51709 #. %1$s: message_loo.date_from
51710 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51713 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51714 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
51716 #. %1$s: message_loo.date_to
51717 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51718 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51719 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51720 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51721 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51722 #. %7$s: message_loo.approver
51723 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51724 #. %9$s: message_loo.approved_by
51725 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51731 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51732 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51733 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51734 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51735 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51736 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51737 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51740 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51741 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51742 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51743 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51744 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51745 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51746 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51748 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51751 msgid "is now debarred until %s."
51752 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51757 msgid "is on hold for "
51758 msgstr "er reserveret til "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51762 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51767 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51772 msgid "is used as a fallback. "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51785 msgid "item fields"
51786 msgstr "eksemplarfelter"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51790 msgid "item type not defined"
51791 msgstr "eksemplar ikke defineret"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51797 msgid "item's holding library "
51798 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51804 msgid "item's home library "
51805 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51809 msgid "itemdata_copynumber"
51810 msgstr "itemdata_copynumber"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51814 msgid "itemdata_enumchron"
51815 msgstr "itemdata_enumchron"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51820 msgstr "eksemplarnummer"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51824 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51825 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51831 msgstr "eksemplarer. "
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51835 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51840 msgid "items.permanent_location mapped"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51845 msgid "itemtype NOT mapped"
51846 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51855 msgid "jQuery Colvis plugin"
51856 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51860 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51861 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51865 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51866 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51871 msgid "jQuery Validation Plugin"
51872 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51876 msgid "jQuery and jQueryUI"
51877 msgstr "jQuery og jQueryUI"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51881 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51882 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51887 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51893 msgid "jQuery multiple select plugin"
51894 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51898 msgid "jQuery treetable Plugin"
51899 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51903 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51904 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51914 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51919 msgid "jquery.multiple.select.js"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51926 msgid "koha-conf.xml"
51927 msgstr "koha-conf.xml"
51929 #. INPUT type=text name=filename
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51935 #. %1$s: batche.batch_id
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51938 msgid "label_batch_%s.pdf"
51939 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51941 #. %1$s: patronlist_id
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
51944 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51945 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51947 #. For the first occurrence,
51948 #. %1$s: batche.card_count
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51952 msgid "label_single_%s.pdf"
51953 msgstr "label_single_%s.pdf"
51955 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51958 msgid "last on: %s"
51959 msgstr "sidst den: %s"
51961 #. INPUT type=text name=from_subfield
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51964 msgid "let blank for the entire field"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51969 msgid "library not defined"
51970 msgstr "bibliotek ikke defineret"
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51974 msgid "licensed under "
51975 msgstr "licenseret under "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51984 msgid "loading.ogg"
51985 msgstr "Indlæser..."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51989 msgid "loading_2.ogg"
51990 msgstr "Indlæser..."
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52009 msgid "manage circulation rules"
52010 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52021 msgstr "sammenfald"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52025 msgid "maximize.ogg"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52036 msgid "minimize.ogg"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52056 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52057 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52072 msgid "new_mail_notification.ogg"
52073 msgstr "Send ikke besked"
52075 #. INPUT type=image
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52082 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52083 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52088 msgstr "ingen aktive"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52092 msgid "no libraries defined"
52093 msgstr "intet bibliotek defineret"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52097 msgid "no patron categories defined"
52098 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52102 msgid "noItemTypeImages system preference"
52103 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52119 msgid "not available"
52120 msgstr "ikke tilgængelig"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52124 msgid "not checked out"
52125 msgstr "ikke udlånt."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52131 msgid "not equal to"
52132 msgstr "er lig med"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52142 msgstr "ingen ejer"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52146 msgid "of one item"
52147 msgstr "af et eksemplar"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52152 msgstr "reserveret"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52157 msgid "on this item "
52158 msgstr "ved dette eksemplar "
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52163 msgstr "en gang hver"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52168 msgid "one or more records without items attached. %s "
52169 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52173 msgid "opening.ogg"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52193 msgid "or MARC subfield."
52194 msgstr "eller MARC-underfelt."
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52198 msgid "or any available"
52199 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52204 msgstr "eller opret"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52209 msgstr "eller opret"
52211 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52224 msgid "patron categories"
52225 msgstr "lånerkategorier"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52229 msgid "patron category "
52230 msgstr "lånertype "
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52234 msgid "patron_attributes"
52235 msgstr "patron_attributes"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52239 msgid "patrons to "
52240 msgstr "lånertype "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52250 msgid "pending offline circulation actions"
52251 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52253 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52255 msgid "phony_submit"
52256 msgstr "phony_submit"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52261 msgid "please enter a date!"
52262 msgstr "indtast en dato !"
52264 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52266 msgid "please note your reason here..."
52267 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52271 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52272 msgstr "er licenseret under "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52276 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52277 msgstr "er licenseret under "
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52286 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52289 #. INPUT type=image
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52301 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52303 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52306 msgid "published by: %s %s %s in "
52307 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52311 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52316 msgid "rather than "
52317 msgstr "snarere end "
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52321 msgid "reason unkown"
52322 msgstr "årsag ukendt"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52326 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52327 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52331 msgid "records in various format. Choose one): "
52332 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52339 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52341 msgid "regex pattern"
52342 msgstr "regex mønster"
52344 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52347 msgid "regex replacement"
52348 msgstr "erstatning"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52358 msgid "release team"
52359 msgstr "Koha 3.20 release team"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52365 msgid "remove this image"
52366 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52370 msgid "removed successfully"
52371 msgstr "fjernet fejlfrit"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52375 msgid "reopen basketgroup"
52376 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52385 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52386 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52395 msgid "same library, all patron types, all item types"
52396 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52400 msgid "same library, all patron types, same item type"
52401 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52405 msgid "same library, same patron type, all item types"
52406 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52410 msgid "same library, same patron type, same item type"
52411 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52425 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52426 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52430 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52431 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52440 #. INPUT type=submit
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52445 #. INPUT type=text name=selector
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52454 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52455 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52460 msgstr "tidsskrift"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52464 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52465 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52469 msgid "setDescription: "
52470 msgstr "setDescription: "
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52474 msgid "setDescriptions"
52475 msgstr "setDescriptions"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52497 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52501 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52502 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52506 msgid "since last transfer"
52507 msgstr "siden sidste overførsel"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52511 msgid "software.coop, United Kingdom"
52512 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52514 #. INPUT type=text name=sound
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52521 msgid "start the installer"
52522 msgstr "start installationen"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52526 msgid "starting with "
52527 msgstr "start med:"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52546 msgid "starts with"
52547 msgstr "begynder med"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52552 msgid "subfield ignored"
52553 msgstr "delfelt ignoreret"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52562 msgid "subfields not in same tabs"
52563 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52567 msgid "subscribers"
52568 msgstr "abonnenter"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52574 msgid "subscription detail"
52575 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52577 #. %1$s: IF ( title )
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52580 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52581 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52589 #. For the first occurrence,
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52598 msgid "suggestion #%s"
52599 msgstr "forslag #%s"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52603 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52604 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52608 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52609 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52611 #. META http-equiv=Content-Type
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52625 msgid "text/html; charset=utf-8"
52626 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52633 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52634 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52635 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52636 #. %4$s: image_limit
52637 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52639 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52640 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52642 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52644 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52651 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52652 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52653 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52654 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52655 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52656 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52657 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52658 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52659 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52660 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52661 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52662 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52663 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52664 "duplicated. %s %s "
52666 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52667 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52668 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52669 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52670 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52671 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52672 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52673 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52674 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52675 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52676 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52677 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52678 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52679 "dubletter. %s %s "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52683 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52684 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52690 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52692 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52697 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52698 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52702 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52703 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52707 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52708 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52712 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52713 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52718 msgid "this record has no items attached. %s "
52719 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52741 msgid "to be placed on hold"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52746 msgid "to continue the installation. "
52747 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52752 msgstr "eller opret"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52761 msgid "too many renewals"
52762 msgstr "for mange fornyelser"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52771 msgid "unrecognized command"
52772 msgstr "ukendt kommando"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52787 msgid "update your database"
52788 msgstr "opdater din database"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52792 msgid "updated successfully"
52793 msgstr "blev opdateret korrekt!"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52807 msgid "used for/see from:"
52808 msgstr "brugt til/se fra:"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52815 #. SELECT name=transport
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52817 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52827 msgid "value missing"
52828 msgstr "manglende værdi"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52832 msgid "variable missing"
52833 msgstr "manglende variabel"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52839 msgstr "leverandør %s,"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52848 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52849 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52855 msgstr "Forhåndsvisning"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52859 msgid "warning.ogg"
52860 msgstr "Ingen advarsler"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52866 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52867 "used without success: "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52872 msgid "which should be set up by your system administrator."
52873 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52877 msgid "who are in patron list: "
52878 msgstr "Dine lister"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52882 msgid "who have not borrowed since:"
52883 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52887 msgid "whose expiration date is before:"
52888 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52892 msgid "whose patron category is:"
52893 msgstr "hvis lånerkategori er:"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52897 msgid "will show the link just below the title"
52898 msgstr "viser linket under titlen"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52902 msgid "with category "
52903 msgstr "med kategori "
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52910 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52911 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52916 msgid "with this reason:"
52917 msgstr "med denne begrundelse"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52921 msgid "with value "
52922 msgstr "med værdi "
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52926 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52927 msgstr "er licenseret under "
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52943 msgid "years of activity"
52944 msgstr "aktivitetsår"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52951 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52954 msgid "| Actions: %s "
52955 msgstr "| Handlinger: %s "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52987 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52988 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52989 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52990 "and Duaa Bazzazi. "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52996 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52999 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53005 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53007 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53009 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1