Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
135 #, c-format
136 msgid "# Bibs"
137 msgstr "# Bibs"
138
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
140 #, c-format
141 msgid "# Items"
142 msgstr "# eksemplarer"
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 #, c-format
146 msgid "# Records"
147 msgstr "# Poster"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
150 #, c-format
151 msgid "# Subs"
152 msgstr "# Subs"
153
154 #. SCRIPT
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
156 msgid "# of % selected"
157 msgstr "# of % udvalgt"
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
160 #, c-format
161 msgid "# of Students"
162 msgstr "# studerende"
163
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
165 #, c-format
166 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
167 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
168
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
170 #, c-format
171 msgid "%% matches any number of characters"
172 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
173
174 #. %1$s: - USE Branches -
175 #. %2$s: - USE Koha -
176 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
177 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
178 #. %5$s:  biblio.title |html 
179 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
180 #. %7$s:  END 
181 #. %8$s:  biblio.author |html 
182 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
183 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
184 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
185 #. %12$s:  item.barcode |html 
186 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
187 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
188 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
189 #. %16$s:  item.location |html 
190 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
191 #. %18$s:  item.status |html 
192 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
193 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
198 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
199 msgstr ""
200 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
258 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
259
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
280 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
281
282 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
283 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
284 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
285 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
286 #. %5$s:    CASE 'day'     
287 #. %6$s:    CASE 'week'    
288 #. %7$s:    CASE 'month'   
289 #. %8$s:    CASE 'year'    
290 #. %9$s:   END 
291 #. %10$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
293 #, c-format
294 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
296
297 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
298 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
299 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
300 #. %4$s:     SWITCH module 
301 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
302 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
303 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
304 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
305 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
306 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
307 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
308 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
309 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
310 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
311 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
312 #. %16$s:         CASE 
313 #. %17$s:  module 
314 #. %18$s:     END 
315 #. %19$s:  END 
316 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
317 #. %21$s:     SWITCH action 
318 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
319 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
320 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
321 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
322 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
323 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
324 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
325 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
326 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
327 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
328 #. %32$s:         CASE 'Run'    
329 #. %33$s:         CASE 
330 #. %34$s:  action 
331 #. %35$s:     END 
332 #. %36$s:  END 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
337 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
338 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
339 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
340 "%sRun %s%s %s %s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
343 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
344 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
345 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
346
347 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
348 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
349 #. %3$s: - BLOCK area_name -
350 #. %4$s: - SWITCH area -
351 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
352 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
353 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
354 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
355 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
356 #. %10$s: - END -
357 #. %11$s: - END -
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
362 "%s "
363 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
364
365 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
366 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
367 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
368 #. %4$s:  basketgroup.name 
369 #. %5$s:  ELSE 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
371 #, c-format
372 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  END 
377 #. %3$s:  END 
378 #. %4$s:  ELSE 
379 #. %5$s:  END 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
381 #, c-format
382 msgid "%s %s %s %s None %s "
383 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
384
385 #. %1$s:  END 
386 #. %2$s:  END 
387 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
388 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
389 #. %5$s:  END 
390 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
391 #. %7$s:  END 
392 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
393 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
394 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
395 #. %11$s:  END 
396 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
397 #. %13$s:  END 
398 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
399 #. %15$s:  END 
400 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
401 #. %17$s:  END 
402 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
403 #. %19$s:  END 
404 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
405 #. %21$s:  END 
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
410 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
413 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
414
415 #. %1$s:  USE KohaDates 
416 #. %2$s: - BLOCK area_name -
417 #. %3$s: - SWITCH area -
418 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
419 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
420 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
421 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
422 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
423 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
424 #. %10$s: - END -
425 #. %11$s: - END -
426 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
431 "%sSerials %s %s %s "
432 msgstr ""
433 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
434 "%s %s "
435
436 #. %1$s:  INCLUDE actions 
437 #. %2$s:  INCLUDE fail 
438 #. %3$s:  END 
439 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
441 #, c-format
442 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
443 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
444
445 #. %1$s:  INCLUDE actions 
446 #. %2$s:  INCLUDE fail 
447 #. %3$s:  END 
448 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
452 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
453
454 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
455 #. %2$s:  resultsloo.author 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  END 
458 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
459 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
462 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
463 #. %10$s:  END 
464 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
465 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
466 #. %13$s:  END 
467 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
468 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
469 #. %16$s:  END 
470 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
471 #. %18$s:  resultsloo.edition 
472 #. %19$s:  END 
473 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
474 #. %21$s:  resultsloo.place 
475 #. %22$s:  END 
476 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
477 #. %24$s:  resultsloo.pages 
478 #. %25$s:  END 
479 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
480 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
481 #. %28$s:  END 
482 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
491
492 #. %1$s:  END 
493 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
494 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
495 #. %4$s:  ELSE 
496 #. %5$s:  END 
497 #. %6$s:  END 
498 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
499 #. %8$s:  code |html 
500 #. %9$s:  END 
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
505 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
506 "&quot;%s&quot; %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
509 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
510 "&quot;%s&quot; %s "
511
512 #. %1$s:  END 
513 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
514 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
515 #. %4$s:  ELSE 
516 #. %5$s:  END 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
519 #. %8$s:  code 
520 #. %9$s:  END 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
525 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
526 "&quot;%s&quot; %s "
527 msgstr ""
528 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
529 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
530 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
531
532 #. For the first occurrence,
533 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
534 #. %2$s:  basketgroup.name 
535 #. %3$s:  ELSE 
536 #. %4$s:  basketgroup.id 
537 #. %5$s:  END 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
540 #, c-format
541 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
542 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
543
544 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
545 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
546 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
547 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
548 #. %5$s:  END 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
551 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
552 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
553 #. %10$s:  END 
554 #. %11$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
559 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
560 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
561 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
562 "%s "
563 msgstr ""
564 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
565 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
566 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
567 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
568 "reservation findes på posten. %s %s "
569
570 #. %1$s:  IF ccode_label 
571 #. %2$s:  ccode_label 
572 #. %3$s:  ELSE 
573 #. %4$s:  END 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
575 #, c-format
576 msgid "%s %s %s Collection %s "
577 msgstr "%s %s %s Samling %s "
578
579 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
580 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
581 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
583 #, c-format
584 msgid "%s %s %s Item waiting at "
585 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
586
587 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
588 #. %2$s:  FOR error IN errors 
589 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
591 #, c-format
592 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
593 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
594
595 #. %1$s:  IF basketbranchname 
596 #. %2$s:  basketbranchname 
597 #. %3$s:  ELSE 
598 #. %4$s:  END 
599 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
601 #, c-format
602 msgid "%s %s %s No library %s %s "
603 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
604
605 #. For the first occurrence,
606 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
607 #. %2$s:  basket.basketname 
608 #. %3$s:  ELSE 
609 #. %4$s:  basket.basketno 
610 #. %5$s:  END 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
613 #, c-format
614 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
615 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
616
617 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
618 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
619 #. %3$s:  ELSE 
620 #. %4$s:  END 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
622 #, c-format
623 msgid "%s %s %s No other items. %s "
624 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
625
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  END 
628 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
629 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
630 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  END 
633 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
634 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
635 #. %10$s:  ELSE 
636 #. %11$s:  END 
637 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
642 "for "
643 msgstr ""
644 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
645 "%s til "
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
649 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
650 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
651 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
652 #. %6$s:    CASE 'MM' 
653 #. %7$s:    CASE 'CM' 
654 #. %8$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
659 "SI Centimeters %s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
662 "SI Centimeter %s "
663
664 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
665 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
666 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
667 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
668 #. %5$s:  END 
669 #. %6$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
671 #, c-format
672 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
673 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
677 #. %3$s:  CASE 'surname' 
678 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
679 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
680 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
681 #. %7$s:  CASE 'city' 
682 #. %8$s:  CASE 'state' 
683 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
684 #. %10$s:  CASE 'country' 
685 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
686 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
687 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
688 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
689 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
690 #. %16$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
695 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
696 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
697 msgstr ""
698 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
699 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
700 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
701
702 #. For the first occurrence,
703 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
704 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
705 #. %3$s:  ELSE 
706 #. %4$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
711 #, c-format
712 msgid "%s %s %s Unknown %s "
713 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
714
715 #. %1$s:  END 
716 #. %2$s:  IF close_form 
717 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
722 "Please create a new active budget and retry. "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
725 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
726
727 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
728 #. %2$s:  savedreport.report_name 
729 #. %3$s:  ELSE 
730 #. %4$s:  END 
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
732 #, c-format
733 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
734 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
735
736 #. %1$s:  title 
737 #. %2$s:  firstname 
738 #. %3$s:  surname 
739 #. %4$s:  title 
740 #. %5$s:  surname 
741 #. %6$s:  END 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
746 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
747 msgstr ""
748 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
749 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
750 "%s "
751
752 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
753 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  END 
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s unknown %s "
759 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
760
761 #. %1$s:  USE To 
762 #. %2$s:  USE Branches 
763 #. %3$s:  USE KohaDates 
764 #. %4$s:  sEcho 
765 #. %5$s:  iTotalRecords 
766 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
767 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
768 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
769 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
770 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
771 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
776 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
777 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
778 msgstr ""
779 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
780 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
781 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
782
783 #. %1$s:  USE To 
784 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
785 #. %3$s:  USE KohaDates 
786 #. %4$s:  sEcho 
787 #. %5$s:  iTotalRecords 
788 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
789 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
790 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid ""
794 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
795 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
796 msgstr ""
797 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
798 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  budgetsloo.description 
802 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
803 #. %4$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
807 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
808
809 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
810 #. %2$s:   SWITCH type 
811 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
812 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
813 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
814 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
815 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
816 #. %8$s:   END 
817 #. %9$s:  END 
818 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
823 "%s %s "
824 msgstr ""
825 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
826 "%s %s "
827
828 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
829 #. %2$s:   SWITCH type 
830 #. %3$s:    CASE 'L' 
831 #. %4$s:    CASE 'C' 
832 #. %5$s:    CASE 'R' 
833 #. %6$s:   END 
834 #. %7$s:  END 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
836 #, c-format
837 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
838 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
843 #. %4$s:  ELSE 
844 #. %5$s:  END 
845 #. %6$s:  END 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
847 #, c-format
848 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
849 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
853 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
854 #. %4$s:  ELSE 
855 #. %5$s:  END 
856 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
857 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
858 #. %8$s:  ELSE 
859 #. %9$s:  END 
860 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
862 #, c-format
863 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
864 msgstr ""
865 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
866
867 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
868 #. %2$s: -  SWITCH element -
869 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
870 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
871 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
872 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
873 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
874 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
875 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
876 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
877 #. %11$s: -  END -
878 #. %12$s:  END 
879 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
884 "%sBatches %s %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
887 "%sBatches %s %s %s "
888
889 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
890 #. %2$s: -  SWITCH element -
891 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
892 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
893 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
894 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
895 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
896 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
897 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
898 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
899 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
900 #. %12$s: -  END -
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
903 #. %15$s: -  SWITCH element -
904 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
905 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
906 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
907 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
908 #. %20$s: -  END -
909 #. %21$s:  END 
910 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
915 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
916 "%s %s %s "
917 msgstr ""
918 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
919 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
920 "%s %s %s "
921
922 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
923 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
924 #. %3$s:  test_term 
925 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
926 #. %5$s:  test_term 
927 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
928 #. %7$s:  test_term 
929 #. %8$s:  END 
930 #. %9$s:  END 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
935 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
938 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
939
940 #. %1$s:  item.biblio.title 
941 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
942 #. %3$s:  item.barcode 
943 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
945 #, c-format
946 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
947 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
948
949 #. %1$s:  item.biblio.title 
950 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
951 #. %3$s:  item.barcode 
952 #. %4$s:  borrower.firstname 
953 #. %5$s:  borrower.surname 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
955 #, c-format
956 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
957 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
958
959 #. %1$s:  item.biblio.title 
960 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
961 #. %3$s:  item.barcode 
962 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
967 "before %s. "
968 msgstr ""
969 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
970
971 #. %1$s:  item.biblio.title 
972 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
973 #. %3$s:  item.barcode 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
975 #, c-format
976 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
977 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
978
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s:  basket.total_items 
981 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
982 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
983 #. %4$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
986 #, c-format
987 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
988 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
989
990 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
991 #. %2$s:  current_matcher_code 
992 #. %3$s:  current_matcher_description 
993 #. %4$s:  ELSE 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
997 #, c-format
998 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
999 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1000
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  basketgroup.name 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1005 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1006 #. %6$s:  basketgroup.name 
1007 #. %7$s: - ELSE -
1008 #. %8$s: - END -
1009 #. %9$s:  ELSE 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1013 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1014
1015 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1016 #. %2$s:  itemtype.description 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s (default)"
1020 msgstr "%s %s (standard)"
1021
1022 #. %1$s:  record.biblionumber 
1023 #. %2$s:  IF loop.first 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s (record kept) %s "
1028 msgstr "%s %s før %s "
1029
1030 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1031 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1032 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1033 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1034 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1035 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1036 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1037 #. %8$s:  CASE 
1038 #. %9$s:  m.code 
1039 #. %10$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1044 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1045 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1046 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1047 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1048 "successfully. %s %s %s "
1049 msgstr ""
1050
1051 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1052 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1053 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1054 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1055 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1056 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1057 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1058 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1059 #. %9$s:  CASE 
1060 #. %10$s:  m.code 
1061 #. %11$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1066 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1067 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1068 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1069 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1070 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1071 "exists. %s %s %s "
1072 msgstr ""
1073
1074 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1075 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1076 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1077 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1078 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1079 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1080 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1081 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1082 #. %9$s:  CASE 
1083 #. %10$s:  m.code 
1084 #. %11$s:  END 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1089 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1090 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1091 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1092 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1093 msgstr ""
1094
1095 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1096 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1097 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1098 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1099 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1100 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1101 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1102 #. %8$s:  CASE 
1103 #. %9$s:  m.code 
1104 #. %10$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1109 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1110 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1111 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1112 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1113 msgstr ""
1114
1115 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1116 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1117 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1118 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1119 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1120 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1121 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1122 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1123 #. %9$s:  CASE 
1124 #. %10$s:  m.code 
1125 #. %11$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1130 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1131 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1132 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1133 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1134 "%s "
1135 msgstr ""
1136
1137 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1138 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1139 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1140 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1141 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1142 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1143 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1144 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1145 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1150 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1151 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1152 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1153 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1154 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1158 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1159 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1160 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1161 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1162 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1163 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1164 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1165 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1166 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1167 #. %11$s:  m.data.items_count 
1168 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1169 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1170 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1171 #. %15$s:  m.data.items_count 
1172 #. %16$s:  END 
1173 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1174 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1175 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1176 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1177 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1178 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1179 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1180 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1181 #. %25$s:  CASE 
1182 #. %26$s:  m.code 
1183 #. %27$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1188 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1189 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1190 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1191 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1192 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1193 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1194 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1195 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1196 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1197 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1198 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1199 "libraries are still using it. %s %s %s "
1200 msgstr ""
1201
1202 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1203 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1204 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1205 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1206 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1207 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1208 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1209 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1210 #. %9$s:  CASE 
1211 #. %10$s:  m.code 
1212 #. %11$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1217 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1218 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1219 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1220 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1221 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  END 
1225 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1226 #. %3$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1228 #, c-format
1229 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1230 msgstr ""
1231
1232 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1233 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1234 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1235 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1236 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1237 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1238 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1239 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1240 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1241 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1242 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1243 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1244 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1245 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1246 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1247 #. %16$s:  CASE "Day" -
1248 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1249 #. %18$s:  CASE "Month" -
1250 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1251 #. %20$s:  CASE "Year" -
1252 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1253 #. %22$s:  CASE # default case -
1254 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1255 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1256 #. %25$s:  END -
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1261 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1262 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1263 msgstr ""
1264 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1265 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1266 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1270 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1272 #, c-format
1273 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1274 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1275
1276 #. %1$s:  END 
1277 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1279 #, c-format
1280 msgid "%s %s Data deleted "
1281 msgstr "%s %s Data slettet "
1282
1283 #. %1$s:  END 
1284 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1286 #, c-format
1287 msgid "%s %s Data recorded "
1288 msgstr "%s %s Data optaget "
1289
1290 #. For the first occurrence,
1291 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1292 #. %2$s:  CASE 'default' 
1293 #. %3$s:  CASE 'never' 
1294 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1295 #. %5$s:  END 
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1298 #, c-format
1299 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1300 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1301
1302 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1303 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1304 #. %3$s:  END 
1305 #. %4$s:  ELSE 
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1310 "%s %s "
1311 msgstr ""
1312 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1313
1314 #. For the first occurrence,
1315 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1316 #. %2$s:  CASE 'email' 
1317 #. %3$s:  CASE 'print' 
1318 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1319 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1320 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1321 #. %7$s:  CASE 
1322 #. %8$s:  mtt 
1323 #. %9$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1326 #, c-format
1327 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1328 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1329
1330 #. %1$s:  END 
1331 #. %2$s:  ELSE 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s Item being transferred to "
1335 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1336
1337 #. %1$s:  SWITCH cn 
1338 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1339 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1340 #. %4$s:  CASE 'location' 
1341 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1342 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1343 #. %7$s:  CASE 
1344 #. %8$s:  cn 
1345 #. %9$s:  END 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1350 "Holding library %s %s %s "
1351 msgstr ""
1352 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1353 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1354
1355 #. SCRIPT
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1357 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1358 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1359
1360 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1361 #. %2$s:    CASE "koha" 
1362 #. %3$s:    CASE "slip" 
1363 #. %4$s:    CASE "" 
1364 #. %5$s:    CASE 
1365 #. %6$s:  opac_new.lang 
1366 #. %7$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1368 #, c-format
1369 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1370 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1371
1372 #. %1$s:  END 
1373 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1374 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s Lost (%s)"
1378 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1379
1380 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1381 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1382 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1383 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1384 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1385 #. %6$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1387 #, c-format
1388 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1389 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1390
1391 #. %1$s:  END 
1392 #. %2$s:  ELSE 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1395 #, c-format
1396 msgid "%s %s No %s"
1397 msgstr "%s %s Nej %s"
1398
1399 #. %1$s:  ELSE 
1400 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1401 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1406 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1407
1408 #. %1$s:  END 
1409 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1410 #. %3$s:  END 
1411 #. %4$s: # display the search results 
1412 #. %5$s:  IF ( total ) 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1414 #, c-format
1415 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1416 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1417
1418 #. %1$s:  END 
1419 #. %2$s:  ELSE 
1420 #. %3$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s None defined %s "
1424 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1428 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1433 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #. %2$s:  ELSE 
1437 #. %3$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s Not on hold %s "
1441 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1445 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1447 #, c-format
1448 msgid "%s %s On order (%s)"
1449 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1450
1451 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1452 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1453 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1454 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1455 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1456 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1457 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1458 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1459 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1460 #. %10$s:  ELSE 
1461 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1462 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1463 #. %13$s:  s.lib 
1464 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1465 #. %15$s:  END 
1466 #. %16$s:  END 
1467 #. %17$s:  END 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1472 "%s %s %s "
1473 msgstr ""
1474 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1475 "%s %s %s %s "
1476
1477 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1478 #. %2$s:  CASE '0' 
1479 #. %3$s:  CASE '1' 
1480 #. %4$s:  CASE '2' 
1481 #. %5$s:  CASE '3' 
1482 #. %6$s:  CASE '4' 
1483 #. %7$s:  CASE '5' 
1484 #. %8$s:  CASE '6' 
1485 #. %9$s:  CASE '7' 
1486 #. %10$s:  CASE '8' 
1487 #. %11$s:  CASE '9' 
1488 #. %12$s:  CASE '10' 
1489 #. %13$s:  CASE 
1490 #. %14$s:  END 
1491 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1496 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1497 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1498 msgstr ""
1499 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1500 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1501 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1504 #. %2$s:  countSubscrip 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1508 #, c-format
1509 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1510 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1511
1512 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1513 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1514 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1520 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1521 "narrower/related terms. %s "
1522 msgstr ""
1523 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1524 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1525 "relaterede vendinger. %s "
1526
1527 #. %1$s:  END 
1528 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1529 #. %3$s:  message.biblionumber 
1530 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1531 #. %5$s:  message.authid 
1532 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1533 #. %7$s:  message.biblionumber 
1534 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1535 #. %9$s:  message.biblionumber 
1536 #. %10$s:  message.reserve_id 
1537 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1538 #. %12$s:  message.biblionumber 
1539 #. %13$s:  message.itemnumber 
1540 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1541 #. %15$s:  message.biblionumber 
1542 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1543 #. %17$s:  message.authid 
1544 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1545 #. %19$s:  message.biblionumber 
1546 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1547 #. %21$s:  message.authid 
1548 #. %22$s:  END 
1549 #. %23$s:  IF message.error 
1550 #. %24$s:  message.error
1551 #. %25$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1556 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1557 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1558 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1559 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1560 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1561 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1562 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1563 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1564 msgstr ""
1565 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1566 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1567 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1568 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1569 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1570 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1571 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1572 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1573 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1574
1575 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1576 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1581 "already exists ("
1582 msgstr ""
1583
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  ELSE 
1586 #. %3$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1588 #, c-format
1589 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1590 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1594 #. %3$s:  END 
1595 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1596 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1597 #. %6$s:  END 
1598 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1599 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1600 #. %9$s:  ELSE 
1601 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1602 #. %11$s:  ELSE 
1603 #. %12$s:  END 
1604 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1609 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1610 msgstr ""
1611 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1612 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1613
1614 #. %1$s:  END 
1615 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1616 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1617 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1618 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1619 #. %6$s:  END 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1621 #, c-format
1622 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1623 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1627 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1631 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1632
1633 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1634 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1635 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1636 #. %4$s:  CASE 
1637 #. %5$s:  m.code 
1638 #. %6$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1643 "exist. %s %s %s "
1644 msgstr ""
1645 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1646 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #. %2$s:  IF searchfield 
1650 #. %3$s:  searchfield 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s %s You searched for %s"
1654 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1655
1656 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1657 #. %2$s:  selectall = 1 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1662 "END; END %%] "
1663 msgstr ""
1664
1665 #. %1$s:  END 
1666 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1667 #. %3$s:  END 
1668 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1670 #, c-format
1671 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1672 msgstr ""
1673
1674 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1675 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1676 #. %3$s:  END -
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1681 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1682 msgstr ""
1683
1684 #. %1$s:  END 
1685 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1689 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1690 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1691 #. %8$s:  ELSE 
1692 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1693 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #. %13$s:  END 
1697 #. %14$s:  END 
1698 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1703 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1704 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1705 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1706 msgstr ""
1707 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1708 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1709 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1710 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1713 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1714 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s before %s "
1718 msgstr "%s %s før %s "
1719
1720 #. For the first occurrence,
1721 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1722 #. %2$s:  item.branches.size 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  item.branches.size 
1725 #. %5$s:  END 
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1728 #, c-format
1729 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1730 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1731
1732 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1733 #. %2$s:  loo.branches.size 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  loo.branches.size 
1736 #. %5$s:  END 
1737 #. %6$s:  ELSE 
1738 #. %7$s:  END 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1743 msgstr ""
1744 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1745 "begrænsning %s "
1746
1747 #. %1$s:  title |html 
1748 #. %2$s:  IF ( author ) 
1749 #. %3$s:  author |html 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1752 #, c-format
1753 msgid "%s %s by %s%s"
1754 msgstr "%s %s af %s%s"
1755
1756 #. %1$s:  title |html 
1757 #. %2$s:  IF ( author ) 
1758 #. %3$s:  author 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  biblionumber 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1762 #, c-format
1763 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1764 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1765
1766 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1767 #. %2$s:  rule.age 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1773 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1774
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s for "
1780 msgstr "%s %s til "
1781
1782 #. %1$s:  holdsfirstname 
1783 #. %2$s:  holdssurname 
1784 #. %3$s:  waiting_holds 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1786 #, c-format
1787 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1788 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1789
1790 #. %1$s:  borrower.firstname 
1791 #. %2$s:  borrower.surname 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1795 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1796
1797 #. %1$s:  END 
1798 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1800 #, c-format
1801 msgid "%s %s in "
1802 msgstr "%s %s i "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( total ) 
1805 #. %2$s:  total 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1811 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1812
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1815 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1818 #. %5$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1821 #, c-format
1822 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1823 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1824
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1834 #, c-format
1835 msgid "%s %s on "
1836 msgstr "%s %s på "
1837
1838 #. %1$s:  END 
1839 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1841 #, c-format
1842 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1843 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1846 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1847 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1850 #, c-format
1851 msgid "%s %s to %s %s "
1852 msgstr "%s %s til %s %s "
1853
1854 #. %1$s:  END 
1855 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1856 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1857 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1858 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1859 #. %6$s:  END 
1860 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1862 #, c-format
1863 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1864 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1865
1866 #. %1$s:  USE KohaDates 
1867 #. %2$s:  USE To 
1868 #. %3$s:  sEcho 
1869 #. %4$s:  iTotalRecords 
1870 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1871 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1872 #. %7$s:  data.type 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1877 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1878 msgstr ""
1879 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1880 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1881
1882 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1883 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1884 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1885 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1886 #. %5$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1888 #, c-format
1889 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1890 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1891
1892 #. %1$s:  END 
1893 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1894 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1897 #, c-format
1898 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1899 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1900
1901 #. %1$s:  ELSE 
1902 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1903 #. %3$s:  slip 
1904 #. %4$s:  ELSE 
1905 #. %5$s:  END 
1906 #. %6$s:  END 
1907 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1911 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1912
1913 #. %1$s:  SWITCH type 
1914 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1915 #. %3$s:  CASE 'later' 
1916 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1917 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1918 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1919 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1920 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1921 #. %9$s:  CASE 
1922 #. %10$s:  IF type 
1923 #. %11$s:  type | html 
1924 #. %12$s:  END 
1925 #. %13$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1930 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1931 "%s %s "
1932 msgstr ""
1933 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1934 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1935 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1936
1937 #. %1$s:  record.recordid 
1938 #. %2$s:  IF record.reference 
1939 #. %3$s:  END 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s %s(ref)%s "
1943 msgstr "%s %s før %s "
1944
1945 #. %1$s:  listprice 
1946 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #. %5$s:  ELSE 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1951 #, c-format
1952 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1953 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1954
1955 #. %1$s:  error.barcode 
1956 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1957 #. %3$s:  END 
1958 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1959 #. %5$s:  END 
1960 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1961 #. %7$s:  END 
1962 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1963 #. %9$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1968 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1969 "%s "
1970 msgstr ""
1971 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1972 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1973 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1974
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1978 #, c-format
1979 msgid "%s %s; ISBN:"
1980 msgstr "%s %s; ISBN:"
1981
1982 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1983 #. %2$s:  CASE 'A' 
1984 #. %3$s:  CASE 'C' 
1985 #. %4$s:  CASE 'P' 
1986 #. %5$s:  CASE 'I' 
1987 #. %6$s:  CASE 'S' 
1988 #. %7$s:  CASE 'X' 
1989 #. %8$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1991 #, c-format
1992 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1993 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
1994
1995 #. %1$s:  END 
1996 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1997 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1998 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1999 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2000 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2001 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2002 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2003 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2004 #. %10$s:  ELSE 
2005 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2006 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2007 #. %13$s:  END 
2008 #. %14$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2013 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2014 msgstr ""
2015 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2016 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2017
2018 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
2019 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2021 #, c-format
2022 msgid "%s %sERROR: "
2023 msgstr "%s %sFEJL: "
2024
2025 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2026 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2027 #. %3$s:  tagfield | html 
2028 #. %4$s:  authtypecode |html
2029 #. %5$s:  END 
2030 #. %6$s:  ELSE 
2031 #. %7$s:  action 
2032 #. %8$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2036 msgstr ""
2037 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2038
2039 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2040 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2041 #. %3$s:  label_count 
2042 #. %4$s:  ELSE 
2043 #. %5$s:  label_count 
2044 #. %6$s:  END 
2045 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2046 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2047 #. %9$s:  item_count 
2048 #. %10$s:  ELSE 
2049 #. %11$s:  item_count 
2050 #. %12$s:  END 
2051 #. %13$s:  ELSE 
2052 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2053 #. %15$s:  multi_batch_count 
2054 #. %16$s:  ELSE 
2055 #. %17$s:  multi_batch_count 
2056 #. %18$s:  END 
2057 #. %19$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2062 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2063 msgstr ""
2064 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2065 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2066 "til eksport%s %s "
2067
2068 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2069 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2070 #. %3$s:  card_count 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  card_count 
2073 #. %6$s:  END 
2074 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2075 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2076 #. %9$s:  borrower_count 
2077 #. %10$s:  ELSE 
2078 #. %11$s:  borrower_count 
2079 #. %12$s:  END 
2080 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2081 #. %14$s:  ELSE 
2082 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2083 #. %16$s:  multi_batch_count 
2084 #. %17$s:  ELSE 
2085 #. %18$s:  multi_batch_count 
2086 #. %19$s:  END 
2087 #. %20$s:  END 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2092 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2093 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2094 msgstr ""
2095 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2096 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2097 "stabler til eksport%s %s "
2098
2099 #. %1$s:  END 
2100 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2102 #, c-format
2103 msgid "%s %sISBN: "
2104 msgstr "%s %sISBN : "
2105
2106 #. %1$s:  nnoverdue 
2107 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  todaysdate 
2111 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2115 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2116
2117 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2118 #. %2$s:  CASE 'new' 
2119 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2120 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2121 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2122 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2123 #. %7$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2125 #, c-format
2126 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2127 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2128
2129 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2130 #. %2$s:  CASE 'new' 
2131 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2132 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2133 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2134 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2135 #. %7$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2137 #, c-format
2138 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2139 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2140
2141 #. %1$s:  selected=relationship 
2142 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2144 #, c-format
2145 msgid "%s %sNone specified"
2146 msgstr "%s %singen defineret"
2147
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2150 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2151 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2152 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2153 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2154 #. %6$s:  CASE 'N' 
2155 #. %7$s:  CASE 'F' 
2156 #. %8$s:  CASE 'A' 
2157 #. %9$s:  CASE 'M' 
2158 #. %10$s:  CASE 'L' 
2159 #. %11$s:  CASE 'W' 
2160 #. %12$s:  CASE 
2161 #. %13$s:  account.accounttype 
2162 #. %14$s: - END -
2163 #. %15$s: - IF account.description 
2164 #. %16$s:  account.description 
2165 #. %17$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2171 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2172 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2173 msgstr ""
2174 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2175 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2176 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2177
2178 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2179 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2180 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2181 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2182 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2183 #. %6$s:  CASE 'N' 
2184 #. %7$s:  CASE 'F' 
2185 #. %8$s:  CASE 'A' 
2186 #. %9$s:  CASE 'M' 
2187 #. %10$s:  CASE 'L' 
2188 #. %11$s:  CASE 'W' 
2189 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2190 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2191 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2192 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2193 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2194 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2195 #. %18$s:  CASE 'C' 
2196 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2197 #. %20$s:  CASE 
2198 #. %21$s:  line.accounttype 
2199 #. %22$s: - END -
2200 #. %23$s: - IF line.description 
2201 #. %24$s:  line.description 
2202 #. %25$s:  END 
2203 #. %26$s:  IF line.title 
2204 #. %27$s:  line.title 
2205 #. %28$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2210 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2211 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2212 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2213 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2214 msgstr ""
2215 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2216 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2217 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2218 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2219 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2220
2221 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2222 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2223 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2224 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2225 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2226 #. %6$s:  CASE 'N' 
2227 #. %7$s:  CASE 'F' 
2228 #. %8$s:  CASE 'A' 
2229 #. %9$s:  CASE 'M' 
2230 #. %10$s:  CASE 'L' 
2231 #. %11$s:  CASE 'W' 
2232 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2233 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2234 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2235 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2236 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2237 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2238 #. %18$s:  CASE 'C' 
2239 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2240 #. %20$s:  CASE 
2241 #. %21$s:  account.accounttype 
2242 #. %22$s: - END -
2243 #. %23$s: - IF account.description 
2244 #. %24$s:  account.description 
2245 #. %25$s:  END 
2246 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2251 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2252 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2253 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2254 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2255 msgstr ""
2256 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2257 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2258 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2259 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2260 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2261
2262 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2263 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2264 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2265 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2266 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2267 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2268 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2269 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2270 #. %9$s:  ELSE 
2271 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2272 #. %11$s:  END 
2273 #. %12$s:  ELSE 
2274 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2275 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2276 #. %15$s:  ELSE 
2277 #. %16$s:  END 
2278 #. %17$s:  END 
2279 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid ""
2283 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2284 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2285 msgstr ""
2286 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2287 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2288
2289 #. %1$s:  END 
2290 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2292 #, c-format
2293 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2294 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2295
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2298 #. %2$s:  matches.0 
2299 #. %3$s:  matches.1 
2300 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2301 #. %5$s:  matches.0 
2302 #. %6$s:  matches.1 
2303 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2304 #. %8$s:  matches.0 
2305 #. %9$s:  matches.1 
2306 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2307 #. %11$s:  matches.0 
2308 #. %12$s:  matches.1 
2309 #. %13$s:  ELSE 
2310 #. %14$s:  serial.serialseq 
2311 #. %15$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2316 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2317
2318 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2319 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2320 #. %3$s:  tagfield | html 
2321 #. %4$s:  END 
2322 #. %5$s:  ELSE 
2323 #. %6$s:  action 
2324 #. %7$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2328 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2329
2330 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2331 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2333 #, c-format
2334 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2335 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2336
2337 #. %1$s:  END 
2338 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2342 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2343 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2344 #. %8$s:  ELSE 
2345 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2346 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2347 #. %11$s:  END 
2348 #. %12$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2350 #, c-format
2351 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2352 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2353
2354 #. %1$s:  ELSE 
2355 #. %2$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2357 #, c-format
2358 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2359 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2360
2361 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2362 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2363 #. %3$s:  category.categorycode 
2364 #. %4$s:  ELSE 
2365 #. %5$s:  END 
2366 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2367 #. %7$s:  category.categorycode 
2368 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2369 #. %9$s:  IF library 
2370 #. %10$s:  ELSE 
2371 #. %11$s:  library.branchcode 
2372 #. %12$s:  END 
2373 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2374 #. %14$s:  library.branchcode 
2375 #. %15$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid ""
2379 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2380 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2381 "deletion of library '%s' %s "
2382 msgstr ""
2383 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2384 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2385 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2386
2387 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2388 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2389 #. %3$s:  ELSE 
2390 #. %4$s:  END 
2391 #. %5$s:  END 
2392 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2393 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2394 #. %8$s:  ELSE 
2395 #. %9$s:  END 
2396 #. %10$s:  END 
2397 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2402 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2403 "deletion of classification source "
2404 msgstr ""
2405 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2406 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2407 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2408
2409 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2410 #. %2$s:  IF framework 
2411 #. %3$s:  ELSE 
2412 #. %4$s:  END 
2413 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2414 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2415 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2416 #. %8$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2421 "framework for %s (%s)? %s "
2422 msgstr ""
2423 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2424 "struktur for %s (%s)? %s "
2425
2426 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2427 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2428 #. %3$s:  ELSE 
2429 #. %4$s:  END 
2430 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2431 #. %6$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2436 "authority type %s "
2437 msgstr ""
2438 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2439 "%s "
2440
2441 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2442 #. %2$s:  IF city.cityid 
2443 #. %3$s:  ELSE 
2444 #. %4$s:  END 
2445 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2446 #. %6$s:  END 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2451 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2452
2453 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2455 #, c-format
2456 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2457 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #. %2$s:  ELSE 
2461 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2462 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2464 #, c-format
2465 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2466 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2467
2468 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2470 #, c-format
2471 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2472 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2473
2474 #. %1$s:  END 
2475 #. %2$s:  ELSE 
2476 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2477 #. %4$s:  authtypecode 
2478 #. %5$s:  ELSE 
2479 #. %6$s:  END 
2480 #. %7$s:  END 
2481 #. %8$s:  END 
2482 #. %9$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2487 msgstr ""
2488 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2489
2490 #. %1$s:  END 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2493 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2495 #, c-format
2496 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2497 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2498
2499 #. %1$s:  END 
2500 #. %2$s:  END 
2501 #. %3$s:  ELSE 
2502 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2504 #, c-format
2505 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2506 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2507
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2510 #. %2$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2513 #, c-format
2514 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2515 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2516
2517 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2518 #. %2$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2520 #, c-format
2521 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2522 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2523
2524 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2525 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2527 #, c-format
2528 msgid "%s (%s days)"
2529 msgstr "%s (%s dage)"
2530
2531 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2532 #. %2$s:  age 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "%s (%s years)"
2536 msgstr "%s (%s dage)"
2537
2538 #. %1$s:  IF location 
2539 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2540 #. %3$s:  END 
2541 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2542 #. %5$s:  callnumber 
2543 #. %6$s:  END 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2547 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2548
2549 #. %1$s:  IF location 
2550 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2551 #. %3$s:  END 
2552 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2553 #. %5$s:  callnumber 
2554 #. %6$s:  END 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2558 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2559
2560 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2561 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2562 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2564 #, c-format
2565 msgid "%s (%s). Due on %s"
2566 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2567
2568 #. %1$s:  rrp 
2569 #. %2$s:  cur_active 
2570 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2571 #. %4$s:  ELSE 
2572 #. %5$s:  END 
2573 #. %6$s:  ELSE 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2575 #, c-format
2576 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2577 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2578
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s:  basketgroup.name 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2583 #, c-format
2584 msgid "%s (closed)"
2585 msgstr "%s (lukket)"
2586
2587 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2588 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2590 #, c-format
2591 msgid "%s (id=%s)"
2592 msgstr "%s (id=%s)"
2593
2594 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2595 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2596 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2597 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2598 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2599 #. %6$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2601 #, c-format
2602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2603 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid ""
2611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2612 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2613
2614 #. %1$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2619 "advanced search) "
2620 msgstr ""
2621
2622 #. %1$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2627 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2628 "item) "
2629 msgstr ""
2630 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2631 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2632 "til-udlån.) "
2633
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s:  budget.b_txt 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2640 #, c-format
2641 msgid "%s (inactive)"
2642 msgstr "%s (inaktiv)"
2643
2644 #. %1$s:  ELSE 
2645 #. %2$s:  END 
2646 #. %3$s:  END 
2647 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2649 #, c-format
2650 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2651 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2652
2653 #. %1$s:  riloo.duedate 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2655 #, c-format
2656 msgid "%s (overdue)"
2657 msgstr "%s (for sent)"
2658
2659 #. %1$s:  port 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2661 #, c-format
2662 msgid "%s (probably OK if blank)"
2663 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2664
2665 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2666 #. %2$s:  END 
2667 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2669 #, c-format
2670 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2671 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2672
2673 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2674 #. %2$s:  END 
2675 #. %3$s:  IF (order.title) 
2676 #. %4$s:  order.title |html 
2677 #. %5$s:  IF order.author 
2678 #. %6$s:  order.author 
2679 #. %7$s:  END 
2680 #. %8$s:  ELSE 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2682 #, c-format
2683 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2684 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2685
2686 #. %1$s:  booksellerphone 
2687 #. %2$s:  booksellerfax 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2689 #, c-format
2690 msgid "%s / Fax: %s"
2691 msgstr "%s / Fax: %s"
2692
2693 #. %1$s:  ELSE 
2694 #. %2$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2696 #, c-format
2697 msgid "%s 0 %s "
2698 msgstr "%s 0 %s "
2699
2700 #. %1$s:  ELSE 
2701 #. %2$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "%s 0 records %s "
2705 msgstr "%s post %s: %s"
2706
2707 #. %1$s:  END 
2708 #. %2$s:  item.datedue 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2710 #, c-format
2711 msgid "%s : due %s "
2712 msgstr "%s : forfalden %s "
2713
2714 #. %1$s:  IF ( active ) 
2715 #. %2$s:  ELSE 
2716 #. %3$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2718 #, c-format
2719 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2720 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2721
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Add incoming record"
2728 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2729
2730 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2731 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2732 #. %3$s:  ELSE 
2733 #. %4$s:  nomatch_action 
2734 #. %5$s:  END 
2735 #. %6$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2740 "processed) %s %s %s %s "
2741 msgstr ""
2742 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2743 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2744
2745 #. %1$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2747 #, c-format
2748 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2749 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2750
2751 #. %1$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2755 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2756
2757 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2761 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2762
2763 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2764 #. %2$s:  ELSE 
2765 #. %3$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2769 msgstr ""
2770
2771 #. For the first occurrence,
2772 #. %1$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Address 2:"
2777 msgstr "%s Adresse 2:"
2778
2779 #. For the first occurrence,
2780 #. %1$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Address 2: "
2787 msgstr "%s Adresse 2: "
2788
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Address:"
2795 msgstr "%s Adresse:"
2796
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Address: "
2805 msgstr "%s Adresse: "
2806
2807 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2808 #. %2$s:  ELSE 
2809 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2810 #. %4$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2812 #, c-format
2813 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2814 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2815
2816 #. %1$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2818 #, c-format
2819 msgid "%s Always add items"
2820 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2821
2822 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2823 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2824 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2825 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2826 #. %5$s:  ELSE 
2827 #. %6$s:  item_action 
2828 #. %7$s:  END 
2829 #. %8$s:  END 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2834 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2835 msgstr ""
2836 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2837 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2838 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2839
2840 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2841 #. %2$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2846 "administrator to resolve this problem. %s "
2847 msgstr ""
2848 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2849 "at løse problemet. %s "
2850
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2855 #, c-format
2856 msgid "%s An unknown error has occurred."
2857 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2858
2859 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2860 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2861 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2862 #. %4$s:  ELSE 
2863 #. %5$s:  op 
2864 #. %6$s:  END 
2865 #. %7$s:  op_count 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2870 msgstr ""
2871 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2872
2873 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2874 #. %2$s:  ELSE 
2875 #. %3$s:  END 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2880 "not be deleted. %s "
2881 msgstr ""
2882 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2883
2884 #. %1$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2886 #, c-format
2887 msgid "%s Card number: "
2888 msgstr "%s Kortnummer: "
2889
2890 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2891 #. %2$s:  categorycode |html 
2892 #. %3$s:  ELSE 
2893 #. %4$s:  categorycode |html 
2894 #. %5$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2899 "category %s %s "
2900 msgstr ""
2901 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2902 "kategori %s %s "
2903
2904 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2905 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2906 #. %3$s:  ELSE 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2908 #, c-format
2909 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2910 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2911
2912 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2913 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2915 #, c-format
2916 msgid "%s Checked out (%s),"
2917 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2918
2919 #. %1$s:  END 
2920 #. %2$s:  firstname 
2921 #. %3$s:  surname 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2923 #, c-format
2924 msgid "%s Checked out to %s %s "
2925 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2926
2927 #. For the first occurrence,
2928 #. %1$s:  issuecount 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2931 #, c-format
2932 msgid "%s Checkout(s)"
2933 msgstr "%s Udlån"
2934
2935 #. %1$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2937 #, c-format
2938 msgid "%s Circulation note: "
2939 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2940
2941 #. For the first occurrence,
2942 #. %1$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2945 #, c-format
2946 msgid "%s City:"
2947 msgstr "%s By:"
2948
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2955 #, c-format
2956 msgid "%s City: "
2957 msgstr "%s By: "
2958
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2961 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2962 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2963 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2964 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2965 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2966 #. %7$s:  ELSE 
2967 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2968 #. %9$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2975 "%s "
2976 msgstr ""
2977 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2978 "%s %s "
2979
2980 #. %1$s:  IF data.closed 
2981 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2982 #. %3$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2984 #, c-format
2985 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2986 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2987
2988 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2989 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2990 #. %3$s:  ELSE 
2991 #. %4$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2993 #, c-format
2994 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2995 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2996
2997 #. %1$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2999 #, c-format
3000 msgid "%s Confirm password: "
3001 msgstr "%s Bekræft password: "
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3007 #, c-format
3008 msgid "%s Contact note: "
3009 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3010
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3015 #, c-format
3016 msgid "%s Country:"
3017 msgstr "%s Land:"
3018
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3025 #, c-format
3026 msgid "%s Country: "
3027 msgstr "%s Land: "
3028
3029 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3030 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3031 #. %3$s:  END 
3032 #. %4$s:  tablename 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3036 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3037
3038 #. %1$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3040 #, c-format
3041 msgid "%s Date of birth: "
3042 msgstr "%s Fødselsdato: "
3043
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "%s Default "
3048 msgstr "Standard"
3049
3050 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3051 #. %2$s:  humanbranch 
3052 #. %3$s:  ELSE 
3053 #. %4$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3058 "and fine rules for all libraries %s "
3059 msgstr ""
3060 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3061 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3062
3063 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3066 #. %4$s:  END 
3067 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3068 #. %6$s:  END 
3069 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3070 #. %8$s:  END 
3071 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3072 #. %10$s:  END 
3073 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3074 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3075 #. %13$s:  END 
3076 #. %14$s:  END 
3077 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3078 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3079 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3080 #. %18$s:  END 
3081 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3086 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3087 msgstr ""
3088 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3089 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3090
3091 #. %1$s:  ELSE 
3092 #. %2$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Disabled %s "
3096 msgstr "%s Deaktivér %s "
3097
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s:  END 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3102 #, c-format
3103 msgid "%s Email: "
3104 msgstr "%s Email: "
3105
3106 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3108 #, c-format
3109 msgid "%s Enabled "
3110 msgstr "%s Aktiveret "
3111
3112 #. %1$s:  IF ( error ) 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Error: "
3116 msgstr "%s Fejl: "
3117
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3122 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Fax: "
3128 msgstr "%s Fax: "
3129
3130 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3132 #, c-format
3133 msgid "%s Filter by area "
3134 msgstr "%s Filtrer efter område "
3135
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3140 #, c-format
3141 msgid "%s First name:"
3142 msgstr "%s Fornavn:"
3143
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3146 #, c-format
3147 msgid "%s First name: "
3148 msgstr "%s Fornavn: "
3149
3150 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3151 #. %2$s:  END 
3152 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3153 #. %4$s:  END 
3154 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3155 #. %6$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3157 #, c-format
3158 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3159 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3160
3161 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3162 #. %2$s:  END 
3163 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3164 #. %4$s:  END 
3165 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3166 #. %6$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3168 #, c-format
3169 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3170 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  authtypecode 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3176 #, c-format
3177 msgid "%s Framework"
3178 msgstr "%s Skabelon"
3179
3180 #. %1$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3182 #, c-format
3183 msgid "%s From any library "
3184 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3185
3186 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3187 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3188 #. %3$s:  ELSE 
3189 #. %4$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3191 #, c-format
3192 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3195 "%s "
3196
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3199 #, c-format
3200 msgid "%s From home library "
3201 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3202
3203 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3204 #. %2$s:  budget_period_description 
3205 #. %3$s:  ELSE 
3206 #. %4$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3208 #, c-format
3209 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3210 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3211
3212 #. For the first occurrence,
3213 #. %1$s:  holds_count 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3216 #, c-format
3217 msgid "%s Hold(s)"
3218 msgstr "%s Reservering(er)"
3219
3220 #. For the first occurrence,
3221 #. %1$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3224 #, c-format
3225 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3226 msgstr ""
3227 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3228 "bearbejdes)"
3229
3230 #. %1$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3232 #, c-format
3233 msgid "%s Ignore items"
3234 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3235
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s Image file"
3240 msgstr "%s billedfil"
3241
3242 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3243 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3244 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3245 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3246 #. %5$s:  END 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3248 #, c-format
3249 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3250 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3251
3252 #. %1$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Initials: "
3256 msgstr "%s Initialer: "
3257
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Item floats "
3262 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3263
3264 #. %1$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3266 #, c-format
3267 msgid "%s Item returns home "
3268 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3269
3270 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3271 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3272 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3273 #. %4$s:  ELSE 
3274 #. %5$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3279 "Error - unknown option %s "
3280 msgstr ""
3281 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3282 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3283
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3286 #, c-format
3287 msgid "%s Item returns to issuing library "
3288 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3289
3290 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3291 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3292 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3293 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3294 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3295 #. %6$s:  END 
3296 #. %7$s:  END 
3297 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3298 #. %9$s:  END 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3303 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3304 msgstr ""
3305 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3306 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3307
3308 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3309 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3310 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3311 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3312 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3313 #. %6$s:  END 
3314 #. %7$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3316 #, c-format
3317 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3318 msgstr ""
3319 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3320
3321 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3322 #. %2$s:  ELSE 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3325 #, c-format
3326 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3327 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3328
3329 #. %1$s:  ELSE 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3332 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3336 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3337
3338 #. %1$s:  ELSE 
3339 #. %2$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3343 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3344
3345 #. %1$s:  IF ean 
3346 #. %2$s:  ELSE 
3347 #. %3$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3351 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3352
3353 #. %1$s:  IF account 
3354 #. %2$s:  ELSE 
3355 #. %3$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3359 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3360
3361 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3362 #. %2$s:  ELSE 
3363 #. %3$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3367 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3368
3369 #. %1$s:  IF currency 
3370 #. %2$s:  ELSE 
3371 #. %3$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3375 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3376
3377 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3378 #. %2$s:  ELSE 
3379 #. %3$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3383 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3384
3385 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3386 #. %2$s:  ELSE 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3389 #, c-format
3390 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3391 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3392
3393 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3394 #. %2$s:  ELSE 
3395 #. %3$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3399 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3400
3401 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Modify subscription for "
3405 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3406
3407 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3408 #. %2$s:  ELSE 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3410 #, c-format
3411 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3412 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3413
3414 #. %1$s:  ELSE 
3415 #. %2$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3417 #, c-format
3418 msgid "%s New course %s"
3419 msgstr "%s Intet kursus %s"
3420
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3424 #, c-format
3425 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3426 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3427
3428 #. %1$s:  ELSE 
3429 #. %2$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3431 #, c-format
3432 msgid "%s No active budgets %s "
3433 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  ELSE 
3437 #. %2$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3440 #, c-format
3441 msgid "%s No barcode %s "
3442 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3445 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3446 #. %3$s:  ELSE 
3447 #. %4$s:  failureMessage 
3448 #. %5$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3450 #, c-format
3451 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3452 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3453
3454 #. %1$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3456 #, c-format
3457 msgid "%s No holds allowed "
3458 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3459
3460 #. %1$s:  ELSE 
3461 #. %2$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3463 #, c-format
3464 msgid "%s No inactive budgets %s "
3465 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3466
3467 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3468 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3469 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3470 #. %4$s:  ELSE 
3471 #. %5$s:  failureMessage 
3472 #. %6$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3474 #, c-format
3475 msgid ""
3476 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3477 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3478 msgstr ""
3479 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3480 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3481
3482 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3483 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  failureMessage 
3486 #. %5$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3491 "%s %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3494 "samling %s %s %s "
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  ELSE 
3498 #. %2$s:  END 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3501 #, c-format
3502 msgid "%s No limitation %s "
3503 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3504
3505 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3506 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3507 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3508 #. %4$s:  ELSE 
3509 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3510 #. %6$s:  END 
3511 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3512 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3513 #. %9$s:  biblio.match_score 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3518 "(score = %s): "
3519 msgstr ""
3520 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3521 "biblio %s (score = %s): "
3522
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s:  ELSE 
3525 #. %2$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3528 #, c-format
3529 msgid "%s No results found %s "
3530 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3531
3532 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3533 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3534 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3535 #. %4$s:  ELSE 
3536 #. %5$s:  failureMessage 
3537 #. %6$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3542 "%s %s "
3543 msgstr ""
3544 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3545 "indtastet. %s %s %s "
3546
3547 #. %1$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3549 #, c-format
3550 msgid "%s None "
3551 msgstr "%s Ingen "
3552
3553 #. %1$s:  ELSE 
3554 #. %2$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Not defined yet %s "
3558 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3559
3560 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3561 #. %2$s:  error.value 
3562 #. %3$s:  ELSE 
3563 #. %4$s:  error 
3564 #. %5$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3569 "be merged at a time. %s %s %s "
3570 msgstr ""
3571 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3572 "ad gangen. %s %s %s "
3573
3574 #. %1$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3576 #, c-format
3577 msgid "%s OPAC note: "
3578 msgstr "%s OPAC-notits: "
3579
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #. %2$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3583 #, c-format
3584 msgid "%s OR %s "
3585 msgstr "%s ELLER %s "
3586
3587 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3593 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3594 msgstr ""
3595 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3596 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3597
3598 #. %1$s:  IF ( total ) 
3599 #. %2$s:  total 
3600 #. %3$s:  ELSE 
3601 #. %4$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3605 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3606
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Other name: "
3611 msgstr "%s Alias: "
3612
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Other phone: "
3617 msgstr "%s Anden telefon: "
3618
3619 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3620 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3624 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3625
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Owner "
3630 msgstr "%s Ejer "
3631
3632 #. %1$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3634 #, c-format
3635 msgid "%s Owner and users "
3636 msgstr "%s Ejer og brugere "
3637
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3640 #, c-format
3641 msgid "%s Owner, users and library "
3642 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3643
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s:  END 
3646 #. %2$s:  current_page 
3647 #. %3$s:  total_pages 
3648 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Page %s / %s %s "
3654 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3655
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3658 #, c-format
3659 msgid "%s Password: "
3660 msgstr "%s Password: "
3661
3662 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3663 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3664 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3665 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3666 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3667 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3668 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3669 #. %8$s:  ELSE 
3670 #. %9$s:  END 
3671 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid ""
3675 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3676 "unknown %s %s "
3677 msgstr ""
3678 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3679
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Phone:"
3686 msgstr "%s Telefon:"
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Phone: "
3694 msgstr "%s Telefon: "
3695
3696 #. %1$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3698 #, c-format
3699 msgid "%s Primary email: "
3700 msgstr "%s Primær email: "
3701
3702 #. %1$s:  END 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3704 #, c-format
3705 msgid "%s Primary phone: "
3706 msgstr "%s Primær telefon: "
3707
3708 #. %1$s:  ELSE 
3709 #. %2$s:  END 
3710 #. %3$s:  END 
3711 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3715 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
3716
3717 #. %1$s:  IF datereceived 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Receipt summary for "
3721 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  ELSE 
3725 #. %2$s:  name 
3726 #. %3$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3731 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3732
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Registration date: "
3737 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3738
3739 #. %1$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3741 #, c-format
3742 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3743 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3744
3745 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3746 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3747 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3748 #. %4$s:  ELSE 
3749 #. %5$s:  overlay_action 
3750 #. %6$s:  END 
3751 #. %7$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3756 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3757 msgstr ""
3758 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3759 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3760 "%s"
3761
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3766 msgstr ""
3767 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3768 "eksemplarer)"
3769
3770 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3771 #. %2$s:  name 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Reserve found for %s ("
3775 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3776
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  debarments.size 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Restrictions"
3783 msgstr "%s Restriktioner"
3784
3785 #. %1$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Salutation: "
3789 msgstr "%sTiltale: "
3790
3791 #. %1$s:  IF searchfield 
3792 #. %2$s:  searchfield 
3793 #. %3$s:  END 
3794 #. %4$s:  IF cities 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3798 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3799
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3802 #, c-format
3803 msgid "%s Secondary email: "
3804 msgstr "%s Sekundær email: "
3805
3806 #. %1$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Secondary phone: "
3810 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3811
3812 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3813 #. %2$s:  ELSE 
3814 #. %3$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3816 #, c-format
3817 msgid ""
3818 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3819 "is kept when an irregularity is found. %s "
3820 msgstr ""
3821 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3822 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3823
3824 #. %1$s:  batche.card_count 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3826 #, c-format
3827 msgid "%s Single Patron Cards"
3828 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3829
3830 #. %1$s:  batche.card_count 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3832 #, c-format
3833 msgid "%s Single patron cards"
3834 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Sort 1: "
3840 msgstr "%s Sort 1: "
3841
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Sort 2: "
3846 msgstr "%s Sort 2: "
3847
3848 #. For the first occurrence,
3849 #. %1$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3852 #, c-format
3853 msgid "%s State:"
3854 msgstr "%s Stat:"
3855
3856 #. For the first occurrence,
3857 #. %1$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3862 #, c-format
3863 msgid "%s State: "
3864 msgstr "%s Stat: "
3865
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3870 #, c-format
3871 msgid "%s Street number: "
3872 msgstr "%s Husnummer: "
3873
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3878 #, c-format
3879 msgid "%s Street type: "
3880 msgstr "%s Vejtype: "
3881
3882 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Subscription renewed. "
3886 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Surname:"
3894 msgstr "%s Efternavn:"
3895
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Surname: "
3900 msgstr "%s Efternavn: "
3901
3902 #. %1$s:  ELSE 
3903 #. %2$s:  loo.tab 
3904 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3905 #. %4$s:  loo.kohafield 
3906 #. %5$s:  END 
3907 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3908 #. %7$s:  ELSE 
3909 #. %8$s:  END 
3910 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3911 #. %10$s:  ELSE 
3912 #. %11$s:  END 
3913 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3914 #. %13$s:  loo.seealso 
3915 #. %14$s:  END 
3916 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3917 #. %16$s:  END 
3918 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3919 #. %18$s:  END 
3920 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3921 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3922 #. %21$s:  END 
3923 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3924 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3925 #. %24$s:  END 
3926 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3927 #. %26$s:  loo.value_builder 
3928 #. %27$s:  END 
3929 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3930 #. %29$s:  loo.link 
3931 #. %30$s:  END 
3932 #. %31$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3937 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3938 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3939 "%s %s "
3940 msgstr ""
3941 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3942 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3943 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3944 "Link:%s,%s %s "
3945
3946 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3947 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3948 #. %3$s:  card_element 
3949 #. %4$s:  element_id 
3950 #. %5$s:  ELSE 
3951 #. %6$s:  END 
3952 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3953 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3954 #. %9$s:  card_element 
3955 #. %10$s:  element_id 
3956 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3957 #. %12$s:  image_ids 
3958 #. %13$s:  ELSE 
3959 #. %14$s:  END 
3960 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3961 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3962 #. %17$s:  card_element 
3963 #. %18$s:  element_id 
3964 #. %19$s:  END 
3965 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3966 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3968 #, c-format
3969 msgid ""
3970 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3971 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3972 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3973 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3974 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3975 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3976 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3977 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3978 "code was supplied. Please "
3979 msgstr ""
3980 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3981 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3982 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3983 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3984 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3985 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3986 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3987 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3988
3989 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3990 #. %2$s:  error.value 
3991 #. %3$s:  ELSE 
3992 #. %4$s:  error 
3993 #. %5$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3995 #, c-format
3996 msgid ""
3997 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3998 "one: %s %s %s %s "
3999 msgstr ""
4000 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4001 "%s %s %s %s "
4002
4003 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4004 #. %2$s:  error.value 
4005 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4006 #. %4$s:  ELSE 
4007 #. %5$s:  error 
4008 #. %6$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4013 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4014 "merging. %s %s %s "
4015 msgstr ""
4016 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4017 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4018
4019 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4020 #. %2$s:  message.mmtid
4021 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4022 #. %4$s:  message.biblionumber 
4023 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4024 #. %6$s:  message.authid 
4025 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4027 #, c-format
4028 msgid ""
4029 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4030 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4031 "does not exist in the database. %s The biblio "
4032 msgstr ""
4033
4034 #. %1$s:  ELSE 
4035 #. %2$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4037 #, c-format
4038 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4039 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4040
4041 #. %1$s:  ELSE 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4044 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4045 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4046 #. %6$s:  ELSE 
4047 #. %7$s:  report.total_success 
4048 #. %8$s:  report.total_records 
4049 #. %9$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4054 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4055 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4056 msgstr ""
4057 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4058 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4059 "opstod fejl. %s "
4060
4061 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4063 #, c-format
4064 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4065 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4066
4067 #. %1$s:  ELSE 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4069 #, c-format
4070 msgid "%s There is no city defined. "
4071 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
4072
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  END 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4079 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4080
4081 #. %1$s:  ELSE 
4082 #. %2$s:  END 
4083 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4084 #. %4$s:  IF field 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4086 #, c-format
4087 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4088 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4089
4090 #. %1$s:  ELSE 
4091 #. %2$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4093 #, c-format
4094 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4095 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4096
4097 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4098 #. %2$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4100 #, c-format
4101 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4102 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4103
4104 #. %1$s:  ELSE 
4105 #. %2$s:  END 
4106 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4107 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4108 #. %5$s:  ELSE 
4109 #. %6$s:  report.total_success 
4110 #. %7$s:  report.total_records 
4111 #. %8$s:  END 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4113 #, c-format
4114 msgid ""
4115 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4116 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4117 "errors occurred. %s "
4118 msgstr ""
4119 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4120 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4121
4122 #. %1$s:  ELSE 
4123 #. %2$s:  END 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4127 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4128
4129 #. %1$s:  ELSE 
4130 #. %2$s:  END 
4131 #. %3$s:  END 
4132 #. %4$s:  ELSE 
4133 #. %5$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4138 "using the table configuration in this module. %s "
4139 msgstr ""
4140 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4141 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4142
4143 #. %1$s:  ELSE 
4144 #. %2$s:  field.name 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  END 
4147 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4149 #, c-format
4150 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4151 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4152
4153 #. %1$s:  ELSE 
4154 #. %2$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4156 #, c-format
4157 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4158 msgstr ""
4159
4160 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4161 #. %2$s:  nb_of_orders 
4162 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4163 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4164 #. %5$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid ""
4168 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4169 "vendors. %s Deletion not possible "
4170 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4171
4172 #. %1$s:  ELSE 
4173 #. %2$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4175 #, c-format
4176 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4177 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4178
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4181 #. %2$s:  ELSE 
4182 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4183 #. %4$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4190 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4191
4192 #. %1$s:  IF count > 0 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "%s Used in "
4196 msgstr "Brugt i "
4197
4198 #. %1$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4200 #, c-format
4201 msgid "%s Username: "
4202 msgstr "%s Brugernavn: "
4203
4204 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4205 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4206 #. %3$s:  ELSE 
4207 #. %4$s:  END 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4211 msgstr ""
4212 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4213
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4216 #. %2$s:  ELSE 
4217 #. %3$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4221 #, c-format
4222 msgid "%s Yes %s No %s "
4223 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4224
4225 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4226 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4228 #, c-format
4229 msgid "%s Yes%s, "
4230 msgstr "%s Ja%s, "
4231
4232 #. %1$s:  IF searchfield 
4233 #. %2$s:  searchfield 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4235 #, c-format
4236 msgid "%s You Searched for %s"
4237 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4238
4239 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4240 #. %2$s:  searchfield 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4242 #, c-format
4243 msgid "%s You searched for %s"
4244 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4245
4246 #. %1$s:  IF id 
4247 #. %2$s:  id 
4248 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4249 #. %4$s:  searchfield 
4250 #. %5$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4252 #, c-format
4253 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4254 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4255
4256 #. %1$s:  ELSE 
4257 #. %2$s:  END 
4258 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4259 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4263 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4271 msgstr "%s Postnummer:"
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4281 msgstr "%s Postnummer: "
4282
4283 #. %1$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid ""
4287 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4288 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4289 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4290 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4291 msgstr ""
4292 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4293 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4294
4295 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4296 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4297 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4298 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4299 #. %5$s:  SWITCH type 
4300 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4305 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4306 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4307 msgstr ""
4308 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4309 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4310 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4311
4312 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4313 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4314 #. %3$s:  IF avs 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid ""
4318 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4319 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4320 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4321 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4322 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4323 msgstr ""
4324 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4325 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4326 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4327 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4328 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4329
4330 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4331 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4333 #, c-format
4334 msgid "%s after %s "
4335 msgstr "%s efter %s "
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4339 msgid "%s already in your cart"
4340 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4341
4342 #. %1$s:  item.countanalytics 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4344 #, c-format
4345 msgid "%s analytics"
4346 msgstr "%s analyser"
4347
4348 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4349 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4350 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4351 #. %4$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4355 msgstr ""
4356 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4357 "%s "
4358
4359 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4361 #, c-format
4362 msgid "%s by "
4363 msgstr "%s af "
4364
4365 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4366 #. %2$s:  loopro.author 
4367 #. %3$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4369 #, c-format
4370 msgid "%s by %s%s"
4371 msgstr "%s af %s%s"
4372
4373 #. For the first occurrence,
4374 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4375 #. %2$s:  reserveloo.author 
4376 #. %3$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4379 #, c-format
4380 msgid "%s by %s%s "
4381 msgstr "%s af %s%s "
4382
4383 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4384 #. %2$s:  books_loo.author 
4385 #. %3$s:  END 
4386 #. %4$s:  ELSE 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "%s by %s%s %s "
4390 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4391
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4394 #. %2$s:  ordersloo.author 
4395 #. %3$s:  END 
4396 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4397 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4398 #. %6$s:  END 
4399 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4402 #, c-format
4403 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4404 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4405
4406 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #. %3$s:  biblio.author |html 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "%s by%s %s "
4412 msgstr "%s af %s%s "
4413
4414 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4415 #. %2$s:  END 
4416 #. %3$s:  biblio.author |html 
4417 #. %4$s: ~ END 
4418 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4419 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4420 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4421 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4423 #, c-format
4424 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4425 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4426
4427 #. %1$s:  branchname 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4429 #, c-format
4430 msgid "%s calendar"
4431 msgstr "%s kalender"
4432
4433 #. %1$s:  errorfile 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4435 #, c-format
4436 msgid "%s can't be opened"
4437 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4438
4439 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4440 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4441 #. %3$s:  missing_critical.key 
4442 #. %4$s:  missing_critical.value 
4443 #. %5$s:  ELSE 
4444 #. %6$s:  missing_critical.key 
4445 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4446 #. %8$s:  missing_critical.value 
4447 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4448 #. %10$s:  missing_critical.value 
4449 #. %11$s:  ELSE 
4450 #. %12$s:  END 
4451 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4452 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4453 #. %15$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4458 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4459 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4460 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4461 msgstr ""
4462 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4463 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4464 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4465 "%s; efternavn: %s). %s "
4466
4467 #. %1$s:  lis.level 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4469 #, c-format
4470 msgid "%s data added"
4471 msgstr "%s data tilføjet"
4472
4473 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4474 #. %2$s:  END 
4475 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4476 #. %4$s:  END 
4477 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4478 #. %6$s:  END 
4479 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4480 #. %8$s:  END 
4481 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4482 #. %10$s:  END 
4483 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4484 #. %12$s:  END 
4485 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4486 #. %14$s:  END 
4487 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4488 #. %16$s:  END 
4489 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4490 #. %18$s:  END 
4491 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4492 #. %20$s:  END 
4493 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4494 #. %22$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4499 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4500 msgstr ""
4501 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4502 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4503
4504 #. %1$s:  deliverytime 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4506 #, c-format
4507 msgid "%s days"
4508 msgstr "%s dage"
4509
4510 #. SCRIPT
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4512 msgid ""
4513 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4514 "this record?"
4515 msgstr ""
4516 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4517 "denne post?"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4521 msgid ""
4522 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4523 "permissions to delete this record."
4524 msgstr ""
4525 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4526 "posten?"
4527
4528 #. %1$s:  HANDLED 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4530 #, c-format
4531 msgid "%s directories processed."
4532 msgstr "%s foldere behandlet"
4533
4534 #. %1$s:  TOTAL 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4536 #, c-format
4537 msgid "%s directories scanned."
4538 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4539
4540 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4541 #. %2$s:  ELSE 
4542 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4544 #, c-format
4545 msgid "%s disabled %s %s "
4546 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4547
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4552 #, c-format
4553 msgid "%s failed to unpack."
4554 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4555
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4558 #, c-format
4559 msgid "%s for "
4560 msgstr "%s til "
4561
4562 #. %1$s:  IF searchmember 
4563 #. %2$s:  searchmember 
4564 #. %3$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4566 #, c-format
4567 msgid "%s for '%s'%s"
4568 msgstr "%s til '%s'%s"
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  authtypecode |html
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4576 #, c-format
4577 msgid "%s framework"
4578 msgstr "%s skabelon"
4579
4580 #. For the first occurrence,
4581 #. %1$s:  books_loo.holds 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4584 #, c-format
4585 msgid "%s hold(s) left"
4586 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4587
4588 #. SCRIPT
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4590 msgid ""
4591 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4592 "items."
4593 msgstr ""
4594 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4595 "alle eksemplarer slettes."
4596
4597 #. %1$s:  LoginBranchname 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4599 #, c-format
4600 msgid "%s holdings"
4601 msgstr "%s reservationer"
4602
4603 #. SCRIPT
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4605 msgid ""
4606 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4607 msgstr ""
4608 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4609
4610 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4612 #, c-format
4613 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4614 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4615
4616 #. %1$s:  total 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4618 #, c-format
4619 msgid "%s images found"
4620 msgstr "%s indførsler fundet"
4621
4622 #. %1$s:  imported 
4623 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4624 #. %3$s:  lastimported 
4625 #. %4$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4627 #, c-format
4628 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4629 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4630
4631 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4632 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4634 #, c-format
4635 msgid "%s in %s"
4636 msgstr "%s på %s"
4637
4638 #. SCRIPT
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4640 msgid "%s in tab %s"
4641 msgstr "%s i faneblad %s"
4642
4643 #. SCRIPT
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4645 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4646 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4647
4648 #. SCRIPT
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4650 msgid "%s is permitted!"
4651 msgstr "%s er tilladt!"
4652
4653 #. SCRIPT
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4655 msgid "%s is prohibited!"
4656 msgstr "%s er forbudt!"
4657
4658 #. %1$s:  irregular_issues 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4660 #, c-format
4661 msgid "%s issues "
4662 msgstr "%s udgaver "
4663
4664 #. %1$s:  END 
4665 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4666 #. %3$s:  IF st == subtype 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4668 #, c-format
4669 msgid "%s issues %s %s "
4670 msgstr "%s udgaver %s %s "
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4674 msgid "%s item mandatory fields empty"
4675 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4676
4677 #. %1$s:  num_items 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4679 #, c-format
4680 msgid "%s item records found and staged"
4681 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4682
4683 #. SCRIPT
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4685 msgid "%s item(s) added to your cart"
4686 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4687
4688 #. SCRIPT
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4690 msgid ""
4691 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4692 "deleting this record."
4693 msgstr ""
4694 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4695 "eksemplarer, før posten slettes."
4696
4697 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4699 #, c-format
4700 msgid "%s item(s) attached."
4701 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4702
4703 #. %1$s:  not_deleted_items 
4704 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4705 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4706 #. %4$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4708 #, c-format
4709 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4710 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4711
4712 #. %1$s:  deleted_items 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4714 #, c-format
4715 msgid "%s item(s) deleted."
4716 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4717
4718 #. For the first occurrence,
4719 #. %1$s:  books_loo.items 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4722 #, c-format
4723 msgid "%s item(s) left"
4724 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4725
4726 #. %1$s:  modified_items 
4727 #. %2$s:  modified_fields 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4731 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4732
4733 #. %1$s:  total 
4734 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4735 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4736 #. %4$s:  ELSE 
4737 #. %5$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4739 #, c-format
4740 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4741 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4742
4743 #. %1$s:  moddatecount 
4744 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4746 #, c-format
4747 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4748 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4749
4750 #. %1$s:  total 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4752 #, c-format
4753 msgid "%s lines found."
4754 msgstr "%s indførsler fundet."
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. SCRIPT
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4761 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4762 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4763
4764 #. SCRIPT
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4766 #, fuzzy
4767 msgid "%s month"
4768 msgstr "måneder"
4769
4770 #. SCRIPT
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4772 #, fuzzy
4773 msgid "%s months"
4774 msgstr "måneder"
4775
4776 #. %1$s:  END 
4777 #. %2$s:  CASE 
4778 #. %3$s:  st 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4781 #, c-format
4782 msgid "%s months %s%s %s "
4783 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4784
4785 #. %1$s:  alreadyindb 
4786 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4787 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4790 #, c-format
4791 msgid ""
4792 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4793 "%s(last was %s)%s"
4794 msgstr ""
4795 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4796 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4797
4798 #. %1$s:  invalid 
4799 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4800 #. %3$s:  lastinvalid 
4801 #. %4$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4806 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4807
4808 #. %1$s:  endat 
4809 #. %2$s:  numrecords 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4811 #, c-format
4812 msgid "%s of %s"
4813 msgstr "%s af %s"
4814
4815 #. SCRIPT
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4817 msgid "%s of %s renewals remaining"
4818 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4819
4820 #. For the first occurrence,
4821 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4825 #, c-format
4826 msgid "%s on "
4827 msgstr "%s den "
4828
4829 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4830 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4832 #, c-format
4833 msgid "%s on %s "
4834 msgstr "%s på %s "
4835
4836 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4837 #. %2$s:  ELSE 
4838 #. %3$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4840 #, c-format
4841 msgid "%s on %s until %s"
4842 msgstr "%s den %s indtil %s"
4843
4844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4846 #, c-format
4847 msgid "%s on loan:"
4848 msgstr "%s udlånt:"
4849
4850 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4851 #. %2$s:  ELSE 
4852 #. %3$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4854 #, c-format
4855 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4856 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4857
4858 #. SCRIPT
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4860 msgid ""
4861 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4862 "delete this record."
4863 msgstr ""
4864 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4865 "post."
4866
4867 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4869 #, c-format
4870 msgid "%s order(s) attached."
4871 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4872
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4877 #, c-format
4878 msgid "%s order(s) left"
4879 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4880
4881 #. %1$s:  overwritten 
4882 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4883 #. %3$s:  lastoverwritten 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4886 #, c-format
4887 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4888 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4889
4890 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4894 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4895
4896 #. %1$s:  TotalDel 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4898 #, c-format
4899 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4900 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4901
4902 #. %1$s:  TotalDel 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4904 #, c-format
4905 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4906 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4907
4908 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "%s patrons will be deleted"
4912 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4913
4914 #. %1$s:  TotalDel 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4916 #, c-format
4917 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4918 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4919
4920 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4922 #, c-format
4923 msgid "%s pending"
4924 msgstr "%s igangværende"
4925
4926 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4928 #, c-format
4929 msgid "%s preferences"
4930 msgstr "%s indstillinger"
4931
4932 #. SCRIPT
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4934 msgid ""
4935 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4936 "check the server log for more details."
4937 msgstr ""
4938 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4939 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4940
4941 #. SCRIPT
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4943 msgid "%s quotes saved."
4944 msgstr "%s citater gemt."
4945
4946 #. %1$s:  errcon.server 
4947 #. %2$s:  errcon.seq 
4948 #. %3$s:  errcon.error 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4950 #, c-format
4951 msgid "%s record %s: %s"
4952 msgstr "%s post %s: %s"
4953
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s:  count 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4959 #, c-format
4960 msgid "%s record(s)"
4961 msgstr "%s post(er)"
4962
4963 #. %1$s:  deleted_records 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4965 #, c-format
4966 msgid "%s record(s) deleted."
4967 msgstr "%s poste(r) slettet."
4968
4969 #. %1$s:  total 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4971 #, c-format
4972 msgid "%s records in file"
4973 msgstr "%s poster i filen"
4974
4975 #. %1$s:  import_errors 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4977 #, c-format
4978 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4979 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4980
4981 #. %1$s:  total 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4983 #, c-format
4984 msgid "%s records parsed"
4985 msgstr "%s poster læst"
4986
4987 #. %1$s:  staged 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4989 #, c-format
4990 msgid "%s records staged"
4991 msgstr "%s poster opført"
4992
4993 #. %1$s:  matched 
4994 #. %2$s:  matcher_code 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4999 "%s&quot;"
5000 msgstr ""
5001 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5002 "&quot;%s&quot;"
5003
5004 #. %1$s:  total 
5005 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5007 #, c-format
5008 msgid "%s result(s) found %sfor "
5009 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5010
5011 #. %1$s:  total 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5013 #, c-format
5014 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5015 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5016
5017 #. %1$s:  breeding_count 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5019 #, c-format
5020 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5021 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5022
5023 #. %1$s:  count 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5025 #, c-format
5026 msgid "%s results found"
5027 msgstr "%s resultater fundet"
5028
5029 #. %1$s:  total 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5031 #, c-format
5032 msgid "%s results found "
5033 msgstr "%s resultater fundet "
5034
5035 #. %1$s:  count 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5037 #, c-format
5038 msgid "%s shipments"
5039 msgstr "%s leverancer"
5040
5041 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5043 #, c-format
5044 msgid "%s subscription(s) attached."
5045 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5051 #, c-format
5052 msgid "%s subscription(s) left"
5053 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5054
5055 #. %1$s:  suggestions_count 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5057 #, c-format
5058 msgid "%s suggestions waiting. "
5059 msgstr "%s forslag venter: "
5060
5061 #. %1$s:  resul.used 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5063 #, c-format
5064 msgid "%s times"
5065 msgstr "%s gange"
5066
5067 #. %1$s:  ELSE 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5069 #, c-format
5070 msgid "%s to "
5071 msgstr "%s til "
5072
5073 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5075 #, c-format
5076 msgid "%s to order"
5077 msgstr "%s til bestilling"
5078
5079 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5081 #, c-format
5082 msgid "%s unavailable:"
5083 msgstr "%s utilgængelig:"
5084
5085 #. %1$s:  END 
5086 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5087 #. %3$s:  IF st == subtype 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5089 #, c-format
5090 msgid "%s weeks %s %s "
5091 msgstr "%s uger %s %s "
5092
5093 #. %1$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5095 #, c-format
5096 msgid "%s will expire before "
5097 msgstr "%s udløber før "
5098
5099 #. SCRIPT
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5101 #, fuzzy
5102 msgid "%s year"
5103 msgstr "%s år"
5104
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5112 #, c-format
5113 msgid "%s years"
5114 msgstr "%s år"
5115
5116 #. %1$s: - USE CGI -
5117 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5118 #. %3$s:  total_rows 
5119 #. %4$s:  total_rows 
5120 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5121 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5122 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5123 #. %8$s:  END -
5124 #. %9$s: - END -
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5129 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5130 msgstr ""
5131 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5132 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5133
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  USE To 
5136 #. %2$s:  sEcho 
5137 #. %3$s:  iTotalRecords 
5138 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5139 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5140 #. %6$s:  data.cardnumber 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5147 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5148 msgstr ""
5149 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5150 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5151
5152 #. %1$s:  ELSE 
5153 #. %2$s:  riloo.duedate 
5154 #. %3$s:  END 
5155 #. %4$s:  ELSE 
5156 #. %5$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5158 #, c-format
5159 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5160 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5161
5162 #. %1$s:  USE KohaDates 
5163 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5164 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5165 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5166 #. %5$s:  o.orderdate 
5167 #. %6$s:  o.latesince 
5168 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5169 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5170 #. %9$s:  o.title 
5171 #. %10$s:  IF o.author 
5172 #. %11$s:  o.author 
5173 #. %12$s:  END 
5174 #. %13$s:  IF o.publisher 
5175 #. %14$s:  o.publisher 
5176 #. %15$s:  END 
5177 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5178 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5179 #. %18$s:  o.subtotal 
5180 #. %19$s:  o.budget 
5181 #. %20$s:  o.basketname 
5182 #. %21$s:  o.basketno 
5183 #. %22$s:  o.claims_count 
5184 #. %23$s:  o.claimed_date 
5185 #. %24$s:  END 
5186 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5187 #. %26$s:  orders.size 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5192 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5193 "in late, %s "
5194 msgstr ""
5195 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5196 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
5197 "forsinket, %s "
5198
5199 #. %1$s:  END 
5200 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5201 #. %3$s:  END 
5202 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5204 #, c-format
5205 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5206 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5207
5208 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5209 #. %2$s:  frameworktext 
5210 #. %3$s:  frameworkcode 
5211 #. %4$s:  ELSE 
5212 #. %5$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5214 #, c-format
5215 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5216 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5217
5218 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5219 #. %2$s:  Supplier 
5220 #. %3$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%s : %sLate orders"
5224 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5225
5226 #. %1$s:  END 
5227 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5229 #, c-format
5230 msgid "%s%s in "
5231 msgstr "%s%s i "
5232
5233 #. %1$s:  END 
5234 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5235 #. %3$s:  LibraryName 
5236 #. %4$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5238 #, c-format
5239 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5240 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5241
5242 #. %1$s:  END 
5243 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5244 #. %3$s:  LibraryName 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5247 #, c-format
5248 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5249 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5250
5251 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5252 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5253 #. %3$s:  END 
5254 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5255 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5256 #. %6$s:  END 
5257 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5258 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5259 #. %9$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5261 #, c-format
5262 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5263 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5267 #. %2$s:  batche.label_count 
5268 #. %3$s:  ELSE 
5269 #. %4$s:  batche.label_count 
5270 #. %5$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5273 #, c-format
5274 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5275 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5276
5277 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5278 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5279 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5280 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5281 #. %5$s:  loopro.object 
5282 #. %6$s:  ELSE 
5283 #. %7$s:  loopro.object 
5284 #. %8$s:  END 
5285 #. %9$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5287 #, c-format
5288 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5289 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5290
5291 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5292 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5295 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5296 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5297 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5298 #. %8$s:  END 
5299 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5300 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5301 #. %11$s:  END 
5302 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5303 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5304 #. %14$s:  END 
5305 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5306 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5307 #. %17$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5309 #, c-format
5310 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5311 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5312
5313 #. %1$s:  ELSE 
5314 #. %2$s:  data.overdues 
5315 #. %3$s:  END 
5316 #. %4$s:  data.issues 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5318 #, c-format
5319 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5320 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5321
5322 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5323 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5324 #. %3$s:  memberfirstname 
5325 #. %4$s:  END 
5326 #. %5$s:  membersurname 
5327 #. %6$s:  ELSE 
5328 #. %7$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5330 #, c-format
5331 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5332 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5333
5334 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5335 #. %2$s:  letter.content.length 
5336 #. %3$s:  ELSE 
5337 #. %4$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5339 #, c-format
5340 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5341 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5342
5343 #. For the first occurrence,
5344 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5345 #. %2$s:  lette.branchname 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5350 #, c-format
5351 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5352 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5353
5354 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5355 #. %2$s:  phone 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5359 #, c-format
5360 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5361 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5362
5363 #. %1$s:  IF ( email ) 
5364 #. %2$s:  email 
5365 #. %3$s:  ELSE 
5366 #. %4$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5368 #, c-format
5369 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5370 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5371
5372 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5373 #. %2$s:  comments 
5374 #. %3$s:  ELSE 
5375 #. %4$s:  END 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5377 #, c-format
5378 msgid "%s%s%s(none)%s"
5379 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5380
5381 #. %1$s:  searchfield 
5382 #. %2$s:  END 
5383 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5384 #. %4$s:  END 
5385 #. %5$s:  ELSE 
5386 #. %6$s:  action 
5387 #. %7$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5389 #, c-format
5390 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5391 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5392
5393 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5394 #. %2$s:  frameworkcode 
5395 #. %3$s:  ELSE 
5396 #. %4$s:  END 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5398 #, c-format
5399 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5400 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5401
5402 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5403 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5404 #. %3$s:  ELSE 
5405 #. %4$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5407 #, c-format
5408 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5409 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5410
5411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5416 #, c-format
5417 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5419
5420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5422 #. %3$s:  ELSE 
5423 #. %4$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5425 #, c-format
5426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5427 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5428
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5431 #. %2$s:  template_id 
5432 #. %3$s:  ELSE 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5436 #, c-format
5437 msgid "%s%s%sN/A%s "
5438 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5439
5440 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5441 #. %2$s:  loopro.title 
5442 #. %3$s:  ELSE 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5445 #, c-format
5446 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5447 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5448
5449 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5450 #. %2$s:  loopro.barcode 
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5454 #, c-format
5455 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5456 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5457
5458 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5459 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5460 #. %3$s:  ELSE 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5463 #, c-format
5464 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5465 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5466
5467 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5468 #. %2$s:  slip 
5469 #. %3$s:  ELSE 
5470 #. %4$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5474 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5475
5476 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5477 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5478 #. %3$s:  ELSE 
5479 #. %4$s:  END 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5481 #, c-format
5482 msgid "%s%s%sNo title%s"
5483 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5484
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  END 
5487 #. %2$s:  IF limit_desc  
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5490 #, c-format
5491 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5492 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5496 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5497 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5498 #. %4$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5501 #, c-format
5502 msgid "%s%s, by %s%s"
5503 msgstr "%s%s, af %s%s"
5504
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5507 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5508 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5509 #. %4$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5512 #, c-format
5513 msgid "%s%s, %s%s ("
5514 msgstr "%s%s, %s%s ("
5515
5516 #. %1$s:  END 
5517 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5518 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5519 #. %4$s:  END 
5520 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5522 #, c-format
5523 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5524 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5525
5526 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5527 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5529 #, c-format
5530 msgid "%s%sModify tag "
5531 msgstr "%s%sÆndre felt "
5532
5533 #. %1$s:  END 
5534 #. %2$s:  ELSE 
5535 #. %3$s:  END 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5537 #, c-format
5538 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5539 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5540
5541 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5542 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5543 #. %3$s:  END 
5544 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5546 #, c-format
5547 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5548 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5549
5550 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5551 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5555 #, c-format
5556 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5557 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5558
5559 #. %1$s:  count 
5560 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5561 #. %3$s:  showncount 
5562 #. %4$s:  hiddencount 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5564 #, c-format
5565 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5566 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5567
5568 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5569 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5570 #. %3$s:  server.servername 
5571 #. %4$s:  END 
5572 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5573 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5574 #. %7$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5576 #, c-format
5577 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5578 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5579
5580 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5581 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5582 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5586 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5587
5588 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5589 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5590 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5591 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5592 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5593 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5594 #. %7$s:  END 
5595 #. %8$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5600 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5601 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5602 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5603 "ordered %s %s "
5604 msgstr ""
5605 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
5606 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
5607 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
5608 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5609 "sorteres %s %s "
5610
5611 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5612 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5613 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5614 #. %4$s:  ELSE 
5615 #. %5$s:  END 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5617 #, c-format
5618 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5619 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5620
5621 #. %1$s:  ELSE 
5622 #. %2$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5624 #, c-format
5625 msgid "%s(deleted patron)%s "
5626 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5627
5628 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5632 #, c-format
5633 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5634 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5635
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5638 #. %2$s:  ELSE 
5639 #. %3$s:  END 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5644 #, c-format
5645 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5646 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5647
5648 #. %1$s:  loo.kohafield 
5649 #. %2$s:  END 
5650 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5651 #. %4$s:  ELSE 
5652 #. %5$s:  END 
5653 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5654 #. %7$s:  ELSE 
5655 #. %8$s:  END 
5656 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5657 #. %10$s:  END 
5658 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5659 #. %12$s:  END 
5660 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5665 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5666 msgstr ""
5667 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5668 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5669
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5672 #. %2$s:  item_loo.author 
5673 #. %3$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5676 #, c-format
5677 msgid "%s, by %s%s"
5678 msgstr "%s, af %s%s"
5679
5680 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5681 #. %2$s:  overdueloo.author 
5682 #. %3$s:  END 
5683 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5684 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5685 #. %6$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5687 #, c-format
5688 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5689 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5690
5691 #. For the first occurrence,
5692 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5693 #. %2$s:  item.author 
5694 #. %3$s:  END 
5695 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5698 #, c-format
5699 msgid "%s, by %s%s%s- "
5700 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5701
5702 #. %1$s:  i 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5704 #, c-format
5705 msgid "%s00s"
5706 msgstr "%s00s"
5707
5708 #. %1$s:  errcon.server 
5709 #. %2$s:  errcon.seq 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5711 #, c-format
5712 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5713 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5714
5715 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5716 #. %2$s:  ELSE 
5717 #. %3$s:  END 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%sActive%sInactive%s"
5721 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5722
5723 #. %1$s:  ELSE 
5724 #. %2$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5726 #, c-format
5727 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5728 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5729
5730 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5731 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5732 #. %3$s:  ELSE 
5733 #. %4$s:  END 
5734 #. %5$s:  IF (firstname) 
5735 #. %6$s:  firstname 
5736 #. %7$s:  END 
5737 #. %8$s:  IF (surname) 
5738 #. %9$s:  surname 
5739 #. %10$s:  END 
5740 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5741 #. %12$s:  categoryname 
5742 #. %13$s:  ELSE 
5743 #. %14$s:  IF ( I ) 
5744 #. %15$s:  END 
5745 #. %16$s:  IF ( A ) 
5746 #. %17$s:  END 
5747 #. %18$s:  IF ( C ) 
5748 #. %19$s:  END 
5749 #. %20$s:  IF ( P ) 
5750 #. %21$s:  END 
5751 #. %22$s:  IF ( S ) 
5752 #. %23$s:  END 
5753 #. %24$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5758 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5759 msgstr ""
5760 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5761 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5762
5763 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5764 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5765 #. %3$s:  ELSE 
5766 #. %4$s:  END 
5767 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5768 #. %6$s:  categoryname 
5769 #. %7$s:  ELSE 
5770 #. %8$s:  IF ( I ) 
5771 #. %9$s:  END 
5772 #. %10$s:  IF ( A ) 
5773 #. %11$s:  END 
5774 #. %12$s:  IF ( C ) 
5775 #. %13$s:  END 
5776 #. %14$s:  IF ( P ) 
5777 #. %15$s:  END 
5778 #. %16$s:  IF ( S ) 
5779 #. %17$s:  END 
5780 #. %18$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5785 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5786 msgstr ""
5787 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5788 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5789
5790 #. %1$s:  ELSE 
5791 #. %2$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5795 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5796
5797 #. %1$s:  ELSE 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5801 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5802
5803 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5804 #. %2$s:  ELSE 
5805 #. %3$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5807 #, c-format
5808 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5809 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5810
5811 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5815 #, c-format
5816 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5817 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5818
5819 #. %1$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5821 #, c-format
5822 msgid "%sCancel"
5823 msgstr "%sAfbryde"
5824
5825 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5826 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5828 #, c-format
5829 msgid "%sChecked out to %s "
5830 msgstr "%sUdlånt til %s "
5831
5832 #. %1$s:  IF humanbranch 
5833 #. %2$s:  humanbranch 
5834 #. %3$s:  ELSE 
5835 #. %4$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5840 "category%s"
5841 msgstr ""
5842 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5843 "efter lånerkategori%s"
5844
5845 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5847 #, c-format
5848 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5849 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5850
5851 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5852 #. %2$s:  ELSE 
5853 #. %3$s:  value.display_value |html 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5856 #, c-format
5857 msgid "%sDefault%s%s%s"
5858 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5859
5860 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5862 #, c-format
5863 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5864 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5865
5866 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5867 #. %2$s:  END 
5868 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5869 #. %4$s:  END 
5870 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5871 #. %6$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5876 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5877 "from this barcode.%s "
5878 msgstr ""
5879 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5880 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5881 "stregkode.%s "
5882
5883 #. %1$s:  IF course_id 
5884 #. %2$s:  ELSE 
5885 #. %3$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5887 #, c-format
5888 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5889 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5890
5891 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5892 #. %2$s:  category.categorycode 
5893 #. %3$s:  ELSE 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5896 #, c-format
5897 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5898 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5901 #. %2$s:  ELSE 
5902 #. %3$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5906 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5907
5908 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5909 #. %2$s:  ELSE 
5910 #. %3$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5914 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5915
5916 #. %1$s:  IF (template_id) 
5917 #. %2$s:  ELSE 
5918 #. %3$s:  END 
5919 #. %4$s:  IF (template_id) 
5920 #. %5$s:  template_id 
5921 #. %6$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5923 #, c-format
5924 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5925 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5928 #. %2$s:  ELSE 
5929 #. %3$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5933 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5934
5935 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5936 #. %2$s:  ELSE 
5937 #. %3$s:  END
5938 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5939 #. %5$s:  profile_id 
5940 #. %6$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5942 #, c-format
5943 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5944 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5945
5946 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5948 #, c-format
5949 msgid "%sEditing "
5950 msgstr "%sEditerer "
5951
5952 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5953 #. %2$s:  END 
5954 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5955 #. %4$s:  END 
5956 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5957 #. %6$s:  END 
5958 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5959 #. %8$s:  END 
5960 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5961 #. %10$s:  END 
5962 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5963 #. %12$s:  END 
5964 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5965 #. %14$s:  END 
5966 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5967 #. %16$s:  END 
5968 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5969 #. %18$s:  END 
5970 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5971 #. %20$s:  END 
5972 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5973 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5974 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5975 #. %24$s:  END 
5976 #. %25$s:  END 
5977 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5978 #. %27$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5983 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5984 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5985 msgstr ""
5986 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5987 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5988 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5989
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5992 #. %2$s:  END 
5993 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5996 #. %6$s:  END 
5997 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5998 #. %8$s:  END 
5999 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6000 #. %10$s:  END 
6001 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6002 #. %12$s:  END 
6003 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6004 #. %14$s:  END 
6005 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6006 #. %16$s:  END 
6007 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6008 #. %18$s:  END 
6009 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6010 #. %20$s:  END 
6011 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6012 #. %22$s:  END 
6013 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6014 #. %24$s:  END 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid ""
6020 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6021 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6022 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6023 msgstr ""
6024 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6025 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6026 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6027
6028 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6029 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6030 #. %3$s:  ELSE 
6031 #. %4$s:  sex 
6032 #. %5$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6034 #, c-format
6035 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6036 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6037
6038 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6039 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6040 #. %3$s:  ELSE 
6041 #. %4$s:  sex 
6042 #. %5$s:  END 
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6044 #, c-format
6045 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6046 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6047
6048 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6049 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6050 #. %3$s:  ELSE 
6051 #. %4$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6053 #, c-format
6054 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6058 #. %2$s:  END 
6059 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6060 #. %4$s:  END 
6061 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6062 #. %6$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6064 #, c-format
6065 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6066 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6070 #. %2$s:  ELSE 
6071 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6075 #, c-format
6076 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6077 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6078
6079 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6080 #. %2$s:  END 
6081 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6084 #, c-format
6085 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6086 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6087
6088 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6089 #. %2$s:  ELSE 
6090 #. %3$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6092 #, c-format
6093 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6094 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6095
6096 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6097 #. %2$s:  ELSE 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6100 #, c-format
6101 msgid "%sHidden%sShown%s"
6102 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6103
6104 #. %1$s:  BLOCK subject 
6105 #. %2$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6107 #, c-format
6108 msgid "%sHold:%s "
6109 msgstr "%sReserveret:%s "
6110
6111 #. %1$s:  IF humanbranch 
6112 #. %2$s:  humanbranch 
6113 #. %3$s:  ELSE 
6114 #. %4$s:  END 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6116 #, c-format
6117 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6118 msgstr ""
6119 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6120 "efter medietype%s"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6123 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6124 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6125 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6126 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6127 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6128 #. %7$s:  ELSE 
6129 #. %8$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6135 msgstr ""
6136 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6137 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6138
6139 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6140 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6141 #. %3$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6143 #, c-format
6144 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6145 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6146
6147 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6148 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6149 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6150 #. %4$s:  ELSE 
6151 #. %5$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6153 #, c-format
6154 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6155 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6156
6157 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6158 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6160 #, c-format
6161 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6162 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6163
6164 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6165 #. %2$s:  ELSE 
6166 #. %3$s:  END 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6168 #, c-format
6169 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6170 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6171
6172 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6173 #. %2$s:  END 
6174 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6175 #. %4$s:  END 
6176 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6177 #. %6$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6179 #, c-format
6180 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6181 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6182
6183 #. %1$s:  IF framework 
6184 #. %2$s:  ELSE 
6185 #. %3$s:  END 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6187 #, c-format
6188 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6189 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6190
6191 #. %1$s:  IF library 
6192 #. %2$s:  ELSE 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6197 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6198
6199 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6200 #. %2$s:  ELSE 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6203 #, c-format
6204 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6205 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6208 #. %2$s:  END 
6209 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6210 #. %4$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6212 #, c-format
6213 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6214 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6215
6216 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6217 #. %2$s:  ELSE 
6218 #. %3$s:  END 
6219 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6220 #. %5$s:  budget_name 
6221 #. %6$s:  budget_period_description 
6222 #. %7$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6224 #, c-format
6225 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6226 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6227
6228 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6229 #. %2$s:  END 
6230 #. %3$s:  basketname|html 
6231 #. %4$s:  basketno 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6233 #, c-format
6234 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6235 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6236
6237 #. %1$s:  IF record.permanent 
6238 #. %2$s:  ELSE 
6239 #. %3$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6241 #, c-format
6242 msgid "%sNo%sYes%s"
6243 msgstr "%sNej%sJa%s "
6244
6245 #. %1$s:  ELSE 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6247 #, c-format
6248 msgid "%sNone"
6249 msgstr "%sIngen"
6250
6251 #. %1$s:  ELSE 
6252 #. %2$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6254 #, c-format
6255 msgid "%sNot checked out%s"
6256 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6257
6258 #. %1$s:  IF ( I ) 
6259 #. %2$s:  ELSE 
6260 #. %3$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6262 #, c-format
6263 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6264 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6265
6266 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6270 #, c-format
6271 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6272 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6273
6274 #. %1$s: - BLOCK subject -
6275 #. %2$s: - END -
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6277 #, c-format
6278 msgid "%sOverdue:%s "
6279 msgstr "%sForsinket:%s "
6280
6281 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6283 #, c-format
6284 msgid "%sParsing upload file "
6285 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6286
6287 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6288 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6289 #. %3$s:  END 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6293 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6294
6295 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6296 #. %2$s:  END 
6297 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6298 #. %4$s:  END 
6299 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6300 #. %6$s:  END 
6301 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6302 #. %8$s:  END 
6303 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6304 #. %10$s:  END 
6305 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6306 #. %12$s:  END 
6307 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6308 #. %14$s:  s.reason 
6309 #. %15$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6314 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6315 "library%s %s(%s)%s "
6316 msgstr ""
6317 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6318 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6319 "library%s %s(%s)%s "
6320
6321 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6322 #. %2$s:  branchname 
6323 #. %3$s:  END 
6324 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6325 #. %5$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6330 "and then attempt transfer: %s "
6331 msgstr ""
6332 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6333 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6334
6335 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6336 #. %2$s:  ELSE 
6337 #. %3$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6339 #, c-format
6340 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6344 #. %2$s:  END 
6345 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6351 "select a file to upload.%s "
6352 msgstr ""
6353 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6354 "valgt en fil til opload.%s "
6355
6356 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6357 #. %2$s:  END 
6358 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6359 #. %4$s:  END 
6360 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6361 #. %6$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6363 #, c-format
6364 msgid ""
6365 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6366 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6367 msgstr ""
6368 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6369 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6370
6371 #. %1$s:  ELSE 
6372 #. %2$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6374 #, c-format
6375 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6376 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6377
6378 #. %1$s:  ELSE 
6379 #. %2$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6381 #, c-format
6382 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6383 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6384
6385 #. %1$s:  ELSE 
6386 #. %2$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6388 #, c-format
6389 msgid "%sThis record has no items.%s "
6390 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6391
6392 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6393 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6394 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6395 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6396 #. %5$s:  ELSE 
6397 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6398 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6399 #. %8$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6401 #, c-format
6402 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6403 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6404
6405 #. %1$s:  IF currency.archived 
6406 #. %2$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%sYes%s"
6410 msgstr "%s Ja%s, "
6411
6412 #. For the first occurrence,
6413 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6414 #. %2$s:  ELSE 
6415 #. %3$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6418 #, c-format
6419 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6420 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6421
6422 #. For the first occurrence,
6423 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #. %3$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6441 #, c-format
6442 msgid "%sYes%sNo%s"
6443 msgstr "%sJa%sNej%s"
6444
6445 #. %1$s:  IF field.searchable 
6446 #. %2$s:  ELSE 
6447 #. %3$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "%sYes%sNo%s "
6451 msgstr "%sJa%sNej%s"
6452
6453 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6455 #, c-format
6456 msgid "%sa - Earlier heading"
6457 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6458
6459 #. %1$s:  ELSE 
6460 #. %2$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6462 #, c-format
6463 msgid "%sa list:%s"
6464 msgstr "%sen liste:%s"
6465
6466 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6467 #. %2$s:  END 
6468 #. %3$s:  END 
6469 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6471 #, c-format
6472 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6473 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6474
6475 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6476 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6477 #. %3$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "%sat %s%s "
6481 msgstr "%s %s%s "
6482
6483 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6485 #, c-format
6486 msgid "%sb - Later heading"
6487 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6490 #. %2$s:  reser.author 
6491 #. %3$s:  END 
6492 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "%sby %s%s %s ("
6496 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6497
6498 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6499 #. %2$s:  result_se.author 
6500 #. %3$s:  END 
6501 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6502 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6503 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6504 #. %7$s:  END 
6505 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6506 #. %9$s:  result_se.place 
6507 #. %10$s:  END 
6508 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6509 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6510 #. %13$s:  END 
6511 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6512 #. %15$s:  result_se.pages 
6513 #. %16$s:  END 
6514 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6516 #, c-format
6517 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6518 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6519
6520 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6522 #, c-format
6523 msgid "%sd - Acronym"
6524 msgstr "%sd - Akronym"
6525
6526 #. %1$s:  ELSE 
6527 #. %2$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6529 #, c-format
6530 msgid "%sdefault%s framework"
6531 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6532
6533 #. %1$s:  ELSE 
6534 #. %2$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6536 #, c-format
6537 msgid "%sdefault%s framework. "
6538 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6539
6540 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6541 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6542 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6543 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6544 #. %5$s:  ELSE 
6545 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6546 #. %7$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6548 #, c-format
6549 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6550 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6551
6552 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6554 #, c-format
6555 msgid "%sf - Musical composition"
6556 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6557
6558 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6560 #, c-format
6561 msgid "%sg - Broader term"
6562 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6563
6564 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6566 #, c-format
6567 msgid "%sh - Narrower term"
6568 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6569
6570 #. %1$s:  ELSE 
6571 #. %2$s:  END 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6576 "page"
6577 msgstr ""
6578 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6579 "page"
6580
6581 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6583 #, c-format
6584 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6585 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6586
6587 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6589 #, c-format
6590 msgid "%sn - Not applicable"
6591 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6592
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. %1$s:  IF cities.count 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6597 #, c-format
6598 msgid "%sor choose "
6599 msgstr "%seller vælg"
6600
6601 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6603 #, c-format
6604 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6605 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6606
6607 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6608 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6609 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6610 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6611 #. %5$s:  ELSE 
6612 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6613 #. %7$s:  END 
6614 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6618 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6619
6620 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6622 #, c-format
6623 msgid "%st - Immediate parent body"
6624 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6625
6626 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6627 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6628 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6630 #, c-format
6631 msgid "%sx%s = %s "
6632 msgstr "%sx%s = %s "
6633
6634 #. %1$s:  IF currency.active 
6635 #. %2$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6637 #, c-format
6638 msgid "%s✓%s"
6639 msgstr "%s✓%s"
6640
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6642 #, c-format
6643 msgid ""
6644 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6645 "Radoslav Kolev"
6646 msgstr ""
6647 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
6648 "Radoslav Kolev"
6649
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6654 "and Serhij Dubyk"
6655 msgstr ""
6656 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
6657 "og Serhij Dubyk"
6658
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6660 #, c-format
6661 msgid ""
6662 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6663 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6664 msgstr ""
6665 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6666 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6667
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6669 #, c-format
6670 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6671 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
6672
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6674 #, c-format
6675 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6676 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6679 #, c-format
6680 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6681 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
6682
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6684 #, c-format
6685 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6686 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6689 #, c-format
6690 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6691 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6694 #, c-format
6695 msgid ""
6696 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6697 msgstr ""
6698 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6701 #, c-format
6702 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6703 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6706 #, c-format
6707 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6708 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6711 #, c-format
6712 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6713 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6716 #, c-format
6717 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6718 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6721 #, c-format
6722 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6723 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6726 #, c-format
6727 msgid ""
6728 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6729 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6730 msgstr ""
6731 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6732 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6733
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6735 #, c-format
6736 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6737 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6743 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6744 msgstr ""
6745 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
6746 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6747
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6749 #, c-format
6750 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6751 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
6752
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6756 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
6757
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6761 #, c-format
6762 msgid "&lt;&lt; Previous"
6763 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6766 #, c-format
6767 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6768 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
6769
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6772 #, c-format
6773 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6777 #, c-format
6778 msgid "&nbsp; Sub report:"
6779 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
6780
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6782 #, c-format
6783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6785
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6788 #, c-format
6789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6793 #, c-format
6794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
6796
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6798 #, c-format
6799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6803 #, c-format
6804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
6806
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6808 #, c-format
6809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
6811
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6813 #, c-format
6814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6816
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6818 #, c-format
6819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6821
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
6826
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6828 #, c-format
6829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
6831
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6833 #, c-format
6834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
6836
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6838 #, c-format
6839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6841
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6843 #, c-format
6844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
6846
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6848 #, c-format
6849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
6851
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6853 #, c-format
6854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
6856
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6858 #, c-format
6859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6863 #, c-format
6864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
6866
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6868 #, c-format
6869 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6870 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
6871
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6875 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6876
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6883 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
6884
6885 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6886 #. %2$s:  ELSE 
6887 #. %3$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6891 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6892
6893 #. %1$s:  END 
6894 #. %2$s:  IF ( else ) 
6895 #. %3$s:  tagfield | html 
6896 #. %4$s:  ELSE 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6898 #, c-format
6899 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6900 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6901
6902 #. %1$s:  END 
6903 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6904 #. %3$s:  tagsubfield 
6905 #. %4$s:  END 
6906 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6907 #. %6$s:  END 
6908 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6909 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6910 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6911 #. %10$s:  END 
6912 #. %11$s:  ELSE 
6913 #. %12$s:  action 
6914 #. %13$s:  END 
6915 #. %14$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6920 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6921 msgstr ""
6922 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6923 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6924
6925 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6926 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6927 #. %3$s:  basketname 
6928 #. %4$s:  ELSE 
6929 #. %5$s:  booksellername 
6930 #. %6$s:  END 
6931 #. %7$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6935 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6936
6937 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6938 #. %2$s:  ELSE 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6940 #, c-format
6941 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6942 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
6943
6944 #. %1$s:  IF course_name 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6946 #, c-format
6947 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6948 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
6949
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s:  IF batch_id 
6952 #. %2$s:  batch_id 
6953 #. %3$s:  ELSE 
6954 #. %4$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6959 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6960
6961 #. %1$s:  IF ( id ) 
6962 #. %2$s:  ELSE 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #. %4$s:  ELSE 
6965 #. %5$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6969 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6970
6971 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6977 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6978
6979 #. %1$s:  IF datereceived 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6983 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
6984
6985 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6986 #. %2$s:  ELSE 
6987 #. %3$s:  authid 
6988 #. %4$s:  authtypetext 
6989 #. %5$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6991 #, c-format
6992 msgid ""
6993 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6994 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6995
6996 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6997 #. %2$s:  ELSE 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7001 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7002
7003 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7004 #. %2$s:  ELSE 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7006 #, c-format
7007 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7008 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7009
7010 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7015 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7016
7017 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7022 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7023
7024 #. %1$s:  branchname 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7028 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7029
7030 #. %1$s:  END 
7031 #. %2$s:  IF step == 2 
7032 #. %3$s:  END 
7033 #. %4$s:  IF step == 3 
7034 #. %5$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7038 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7039
7040 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7041 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7042 #. %3$s:  budget_period_description 
7043 #. %4$s:  ELSE 
7044 #. %5$s:  END 
7045 #. %6$s:  END 
7046 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7050 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7051
7052 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7053 #. %2$s:  IF currency 
7054 #. %3$s:  currency.currency 
7055 #. %4$s:  ELSE 
7056 #. %5$s:  END 
7057 #. %6$s:  END 
7058 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7060 #, c-format
7061 msgid ""
7062 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7063 "currency '"
7064 msgstr ""
7065 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7066
7067 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7068 #. %2$s:  categorycode |html 
7069 #. %3$s:  ELSE 
7070 #. %4$s:  categorycode |html 
7071 #. %5$s:  END 
7072 #. %6$s:  END 
7073 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7078 "'%s'%s%s %s "
7079 msgstr ""
7080 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7081 "'%s'%s%s %s "
7082
7083 #. %1$s:  IF step == 1 
7084 #. %2$s:  ELSE 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7086 #, c-format
7087 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7088 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7089
7090 #. %1$s:  IF ( op ) 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7096 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7097
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7100 #. %2$s:  template_id 
7101 #. %3$s:  ELSE 
7102 #. %4$s:  END 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7111 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7112
7113 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7115 #, c-format
7116 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7117 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7118
7119 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7120 #. %2$s:  authid 
7121 #. %3$s:  authtypetext 
7122 #. %4$s:  ELSE 
7123 #. %5$s:  authtypetext 
7124 #. %6$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7126 #, c-format
7127 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7128 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7129
7130 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7131 #. %2$s:  END 
7132 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7133 #. %4$s:  END 
7134 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7135 #. %6$s:  END 
7136 #. %7$s:  END 
7137 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7138 #. %9$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7140 #, c-format
7141 msgid ""
7142 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7143 "%s%s %sAuthorized values%s"
7144 msgstr ""
7145 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7146 "%s Autoritetsværdier%s"
7147
7148 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7149 #. %2$s:  categorycode |html 
7150 #. %3$s:  ELSE 
7151 #. %4$s:  END 
7152 #. %5$s:  END 
7153 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7157 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7158
7159 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7160 #. %2$s:  contractname 
7161 #. %3$s:  ELSE 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #. %5$s:  END 
7164 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7168 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7169
7170 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7171 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7172 #. %3$s:  budget_name 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #. %5$s:  ELSE 
7175 #. %6$s:  END 
7176 #. %7$s:  END 
7177 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7181 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7182
7183 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7184 #. %2$s:  ordernumber 
7185 #. %3$s:  ELSE 
7186 #. %4$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7188 #, c-format
7189 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7190 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7191
7192 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7193 #. %2$s:  searchfield 
7194 #. %3$s:  ELSE 
7195 #. %4$s:  END 
7196 #. %5$s:  END 
7197 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7202 msgstr ""
7203 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7204
7205 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7206 #. %2$s:  END 
7207 #. %3$s:  basketname|html 
7208 #. %4$s:  basketno 
7209 #. %5$s:  name|html 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7213 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7214
7215 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7216 #. %2$s:  ELSE 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7220 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7221
7222 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7223 #. %2$s:  ELSE 
7224 #. %3$s:  END 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7228 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7229
7230 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7231 #. %2$s:  ELSE 
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7233 #, c-format
7234 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7235 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7236
7237 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7238 #. %2$s:  ELSE 
7239 #. %3$s:  firstname 
7240 #. %4$s:  surname 
7241 #. %5$s:  cardnumber 
7242 #. %6$s:  END 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7246 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7247
7248 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7249 #. %2$s:  ELSE 
7250 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7251 #. %4$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7253 #, c-format
7254 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7255 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7256
7257 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7258 #. %2$s:  ELSE 
7259 #. %3$s:  firstname 
7260 #. %4$s:  surname 
7261 #. %5$s:  cardnumber 
7262 #. %6$s:  END 
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7266 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7267
7268 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7269 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7270 #. %3$s:  ELSE 
7271 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7272 #. %5$s:  ELSE 
7273 #. %6$s:  END 
7274 #. %7$s:  END 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7279 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7280 msgstr ""
7281 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7282 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7283
7284 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7285 #. %2$s:  ELSE 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7287 #, c-format
7288 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7289 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7292 #, c-format
7293 msgid "&rsaquo; About Koha"
7294 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7295
7296 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7300 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7301
7302 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7306 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7307
7308 #. %1$s:  booksellername |html 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7312 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7313
7314 #. %1$s:  END 
7315 #. %2$s:  END 
7316 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7317 #. %4$s:  IF total 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7321 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7322
7323 #. %1$s:  END 
7324 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7328 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7329
7330 #. %1$s:  END 
7331 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7335 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7336
7337 #. %1$s:  END 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7343 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7348 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7353 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7358 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7361 #, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7363 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7368 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7373 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7374
7375 #. %1$s:  END 
7376 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7380 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Administration"
7385 msgstr "&rsaquo; Administration"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7388 #, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7390 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7395 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7400 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7405 msgstr "&rsaquo; Filer"
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Authorities"
7410 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7413 #, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7415 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7416
7417 #. %1$s:  basketno 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7421 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7422
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7426 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7427
7428 #. %1$s:  import_batch_id 
7429 #. %2$s:  ELSE 
7430 #. %3$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7434 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7439 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7444 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7445
7446 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7447 #. %2$s:  ELSE 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7451 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7456 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette låner"
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7461 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7462
7463 #. %1$s:  END 
7464 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7465 #. %3$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7469 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7470
7471 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7472 #. %2$s:  ELSE 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7477 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7480 #, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7482 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7483
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7485 #, c-format
7486 msgid "&rsaquo; Check in"
7487 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7488
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7490 #, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7492 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Circulation"
7497 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7498
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7502 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7503
7504 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7508 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7509
7510 #. %1$s:  title |html 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7512 #, c-format
7513 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7514 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; Claims"
7519 msgstr "&rsaquo; Krav"
7520
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7524 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7529 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7530
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7534 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7535
7536 #. %1$s:  ELSE 
7537 #. %2$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7541 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7542
7543 #. %1$s:  ELSE 
7544 #. %2$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7548 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7549
7550 #. %1$s:  contractnumber 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7556 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7557
7558 #. %1$s:  searchfield 
7559 #. %2$s:  END 
7560 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7564 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7565
7566 #. %1$s:  searchfield 
7567 #. %2$s:  END 
7568 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7572 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7573
7574 #. %1$s:  tagsubfield 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7580 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7581
7582 #. %1$s:  searchfield 
7583 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7587 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7588
7589 #. %1$s:  ELSE 
7590 #. %2$s:  END 
7591 #. %3$s:  END 
7592 #. %4$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7596 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7601 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7602
7603 #. %1$s:  tablename 
7604 #. %2$s:  kohafield 
7605 #. %3$s:  END 
7606 #. %4$s:  IF ( else ) 
7607 #. %5$s:  tagfield 
7608 #. %6$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7612 msgstr ""
7613 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7614
7615 #. %1$s:  END 
7616 #. %2$s:  IF ( else ) 
7617 #. %3$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7621 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Course details for "
7626 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7627
7628 #. %1$s:  END 
7629 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7633 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
7634
7635 #. %1$s:  END 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7637 #, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7639 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
7640
7641 #. %1$s:  END 
7642 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7646 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
7647
7648 #. %1$s:  END 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7652 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
7653
7654 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7655 #. %2$s:  END 
7656 #. %3$s:  END 
7657 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7659 #, c-format
7660 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7661 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7662
7663 #. %1$s:  subscriptionid 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7667 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7672 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
7673
7674 #. %1$s:  END 
7675 #. %2$s:  IF close_form 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7679 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7684 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7687 #, c-format
7688 msgid "&rsaquo; Edit "
7689 msgstr "&rsaquo; Editere "
7690
7691 #. %1$s:  END -
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7695 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
7696
7697 #. %1$s:  spec 
7698 #. %2$s:  ELSE 
7699 #. %3$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7703 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7704
7705 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7709 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7710
7711 #. %1$s:  END 
7712 #. %2$s:  ELSE 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7716 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7717
7718 #. %1$s:  suggestionid 
7719 #. %2$s:  ELSE 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7723 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Editor"
7728 msgstr "&rsaquo; Editere "
7729
7730 #. %1$s:  errno 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Error %s"
7734 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Files"
7739 msgstr "&rsaquo; Filer"
7740
7741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7745 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7750 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7751
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7755 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
7756
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Images "
7760 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Images for "
7765 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
7766
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Invoices"
7770 msgstr "&rsaquo; Regninger"
7771
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7775 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; Item details for "
7780 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Item search "
7785 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7790 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7795 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7800 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
7801
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Label creator "
7805 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
7806
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7810 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7811
7812 #. %1$s:  IF ( total ) 
7813 #. %2$s:  total 
7814 #. %3$s:  ELSE 
7815 #. %4$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7819 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; MARC export"
7824 msgstr "&rsaquo; MARC-eksport"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7829 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7834 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7839 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
7840
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7844 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Merging records"
7850 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
7851
7852 #. %1$s:  ELSE 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7856 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7857
7858 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7859 #. %2$s:  ELSE 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7863 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
7864
7865 #. %1$s:  ELSE 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7869 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
7870
7871 #. %1$s:  ELSE 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7875 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
7876
7877 #. %1$s:  searchfield 
7878 #. %2$s:  ELSE 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7882 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
7883
7884 #. %1$s:  ELSE 
7885 #. %2$s:  END 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7889 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7890
7891 #. %1$s:  END 
7892 #. %2$s:  END 
7893 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7897 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
7898
7899 #. %1$s:  ELSE 
7900 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7904 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7909 msgstr "&rsaquo; Meddelelsesudløser"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7914 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
7915
7916 #. %1$s:  fund_code 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7920 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
7921
7922 #. %1$s:  todaysdate 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7926 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
7927
7928 #. %1$s:  LoginBranchname 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7932 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
7933
7934 #. %1$s:  END 
7935 #. %2$s:  IF ( else ) 
7936 #. %3$s:  END 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7940 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7945 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7950 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
7951
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7955 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7956
7957 #. %1$s:  borrower.firstname 
7958 #. %2$s:  borrower.surname 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7962 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
7963
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7967 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7972 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
7973
7974 #. %1$s:  title |html 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7978 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Plugins "
7983 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7988 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7993 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
7994
7995 #. %1$s:  END 
7996 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8000 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8001
8002 #. %1$s:  END 
8003 #. %2$s:  IF ( else ) 
8004 #. %3$s:  END 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8008 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8009
8010 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8014 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8015
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8019 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8024 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8029 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8030
8031 #. %1$s:  name 
8032 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8033 #. %3$s:  invoice 
8034 #. %4$s:  END 
8035 #. %5$s:  ordernumber 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8039 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8040
8041 #. %1$s:  name 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8045 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Renew"
8050 msgstr "&rsaquo; Forny"
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Reports"
8055 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Reserve "
8060 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8061
8062 #. %1$s:  ELSE 
8063 #. %2$s:  END 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8067 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8068
8069 #. %1$s:  ELSE 
8070 #. %2$s:  END 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8074 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8075
8076 #. %1$s:  ELSE 
8077 #. %2$s:  END 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8081 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8082
8083 #. %1$s:  ELSE 
8084 #. %2$s:  END 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8088 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8093 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8094
8095 #. %1$s:  ELSE 
8096 #. %2$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8100 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8101
8102 #. %1$s:  ELSE 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8107 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8108
8109 #. %1$s:  ELSE 
8110 #. %2$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8114 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8115
8116 #. %1$s:  ELSE 
8117 #. %2$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8121 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8122
8123 #. %1$s:  ELSE 
8124 #. %2$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8128 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8129
8130 #. %1$s:  ELSE 
8131 #. %2$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8135 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8136
8137 #. %1$s:  ELSE 
8138 #. %2$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8142 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8143
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #. %2$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8149 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8150
8151 #. %1$s:  ELSE 
8152 #. %2$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8156 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8157
8158 #. %1$s:  ELSE 
8159 #. %2$s:  END 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8163 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8164
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #. %2$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8170 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8175 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8180 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8181
8182 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8186 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8187
8188 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8189 #. %2$s:  query_desc |html 
8190 #. %3$s:  END 
8191 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8192 #. %5$s:  limit_desc | html 
8193 #. %6$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8197 msgstr ""
8198 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8199
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8203 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8208 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8211 #, c-format
8212 msgid "&rsaquo; Search history "
8213 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8214
8215 #. %1$s:  END 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8219 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8220
8221 #. %1$s:  ELSE 
8222 #. %2$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8226 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8227
8228 #. %1$s:  ELSE 
8229 #. %2$s:  END 
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8233 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8234
8235 #. %1$s:  ELSE 
8236 #. %2$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8240 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8245 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8250 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8251
8252 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8256 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8261 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8266 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Serials "
8272 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8277 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8282 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8283
8284 #. %1$s:  surname 
8285 #. %2$s:  firstname 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8289 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8290
8291 #. %1$s:  suggestionid 
8292 #. %2$s:  ELSE 
8293 #. %3$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8297 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8298
8299 #. %1$s:  fund_code 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8303 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8304
8305 #. %1$s:  END 
8306 #. %2$s:  IF ( else ) 
8307 #. %3$s:  tagfield | html 
8308 #. %4$s:  END 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8312 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8317 msgstr "&rsaquo; Emne søgeresultater"
8318
8319 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8323 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8328 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8333 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; System preferences"
8338 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Tags"
8343 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8348 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8351 #, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Tools"
8353 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8354
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8358 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Transfers"
8363 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8368 msgstr "&rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
8369
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8373 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8374
8375 #. %1$s:  booksellername 
8376 #. %2$s:  ELSE 
8377 #. %3$s:  END 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8381 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8382
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8386 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8387
8388 #. %1$s:  name 
8389 #. %2$s:  ELSE 
8390 #. %3$s:  END 
8391 #. %4$s:  ELSE 
8392 #. %5$s:  name 
8393 #. %6$s:  END 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8397 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8402 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8403
8404 #. %1$s:  ELSE 
8405 #. %2$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8409 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8410
8411 #. %1$s:  ELSE 
8412 #. %2$s:  END 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8416 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8417
8418 #. %1$s:  IF ( status ) 
8419 #. %2$s:  ELSE 
8420 #. %3$s:  END 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8424 msgstr ""
8425 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8426
8427 #. %1$s:  END 
8428 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8429 #. %3$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8433 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8434
8435 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "' %sCurrencies %s "
8440 msgstr "Valutaer"
8441
8442 #. %1$s: ~ END ~
8443 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8447 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8463 #, c-format
8464 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8468 #, c-format
8469 msgid "'s "
8470 msgstr "'s "
8471
8472 #. %1$s:  borrower_branchname 
8473 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8475 #, c-format
8476 msgid "'s home library (%s / %s )"
8477 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8478
8479 #. For the first occurrence,
8480 #. %1$s:  rescardnumber 
8481 #. %2$s:  resbranchname 
8482 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8485 #, c-format
8486 msgid "(%s) at %s since %s"
8487 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8488
8489 #. %1$s:  message.barcode 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8491 #, c-format
8492 msgid "(%s) for "
8493 msgstr "(%s) til "
8494
8495 #. %1$s:  message.barcode 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8497 #, c-format
8498 msgid "(%s) from "
8499 msgstr "(%s) fra "
8500
8501 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8503 #, c-format
8504 msgid "(%s) has been on hold for "
8505 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8506
8507 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8509 #, c-format
8510 msgid "(%s) has been waiting for "
8511 msgstr "(%s) har afventet til "
8512
8513 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8515 #, c-format
8516 msgid "(%s) is checked out to "
8517 msgstr "(%s) er udlånt til "
8518
8519 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8521 #, c-format
8522 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8523 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8524
8525 #. %1$s:  message.barcode 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8527 #, c-format
8528 msgid "(%s) to "
8529 msgstr "(%s) til "
8530
8531 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8532 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8533 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8534 #. %4$s:  END 
8535 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8536 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8537 #. %7$s:  END 
8538 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8540 #, c-format
8541 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8542 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
8543
8544 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8545 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8546 #. %3$s:  END 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8548 #, c-format
8549 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8550 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8553 #, c-format
8554 msgid "(3.18)"
8555 msgstr "(3.18)"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8558 #, c-format
8559 msgid "(3.20)"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8563 #, c-format
8564 msgid "(3.22)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8570 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8571
8572 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8573 #. %2$s:  ELSE 
8574 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8576 #, c-format
8577 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8578 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8581 #, c-format
8582 msgid "(Create label batch)"
8583 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8584
8585 #. INPUT
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8587 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. INPUT
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8592 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. INPUT
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8597 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. INPUT
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8602 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. %1$s:  budget_period_description 
8606 #. %2$s:  bookfund 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8608 #, c-format
8609 msgid "(Current: %s - %s)"
8610 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8613 #, c-format
8614 msgid "(Database) Documentation manager:"
8615 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8620 #, c-format
8621 msgid "(Error)"
8622 msgstr "(Fejl)"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8627 msgstr "Eksempel: 5.00"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8630 #, c-format
8631 msgid "(Filtered. "
8632 msgstr "(Filtreret. "
8633
8634 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8635 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8636 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8637 #. %4$s:  ELSE 
8638 #. %5$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8640 #, c-format
8641 msgid ""
8642 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8643 "date ranges as needed. )"
8644 msgstr ""
8645 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8646 "tidsperiode efter behov. )"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8649 #, c-format
8650 msgid "(Indonesian)"
8651 msgstr "(Indonesisk)"
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8655 #, c-format
8656 msgid "(None)"
8657 msgstr "(Ingen)"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8660 #, c-format
8661 msgid ""
8662 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8663 msgstr ""
8664
8665 #. %1$s:  biblionumber 
8666 #. %2$s:  ELSE 
8667 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8669 #, c-format
8670 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8671 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8672
8673 #. %1$s:  biblionumber 
8674 #. %2$s:  ELSE 
8675 #. %3$s:  END 
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8677 #, c-format
8678 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8679 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8682 #, c-format
8683 msgid "(Tax exc.)"
8684 msgstr "(Moms inkl.)"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "(Tax inc.)"
8689 msgstr "(Moms inkl.)"
8690
8691 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8693 #, c-format
8694 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8695 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8696
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. SCRIPT
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8700 msgid "(Unknown)"
8701 msgstr "(Ukendt)"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8704 #, c-format
8705 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8706 msgstr ""
8707 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8708 "tekstområdet)"
8709
8710 #. %1$s:  cur_active 
8711 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8712 #. %3$s:  ELSE 
8713 #. %4$s:  END 
8714 #. %5$s:  END 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8716 #, c-format
8717 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8718 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8721 #, c-format
8722 msgid "(amounts will be rounded down)"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8726 #, c-format
8727 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8728 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8731 #, c-format
8732 msgid "(can be positive or negative)"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8738 #, c-format
8739 msgid "(checking)"
8740 msgstr "(checking)"
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8743 #, c-format
8744 msgid "(default if none is defined)"
8745 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8749 #, c-format
8750 msgid "(deprecated). It will default to "
8751 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8754 #, c-format
8755 msgid "(e.g., 5338644143)"
8756 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8759 #, c-format
8760 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8761 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8764 #, c-format
8765 msgid "(enter amount in numerals) "
8766 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8770 #, c-format
8771 msgid "(exclusive) "
8772 msgstr "(eksklusive) "
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8776 #, c-format
8777 msgid "(fast cataloging)"
8778 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8779
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8782 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8783 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8787 #, c-format
8788 msgid "(full reindex required). "
8789 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8794 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8797 #, c-format
8798 msgid ""
8799 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8800 "authorized value list)"
8801 msgstr ""
8802 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8803 "værdier)"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8806 #, c-format
8807 msgid ""
8808 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8809 "authorized value list) "
8810 msgstr ""
8811 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8812 "værdier) "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8816 #, c-format
8817 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8818 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8822 #, c-format
8823 msgid "(inclusive)"
8824 msgstr "(inklusive)"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8827 #, c-format
8828 msgid "(inclusive) "
8829 msgstr "(inklusive) "
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8833 #, c-format
8834 msgid "(inclusive) to "
8835 msgstr "(inklusive) til "
8836
8837 #. For the first occurrence,
8838 #. %1$s:  innerloop1 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8842 #, c-format
8843 msgid "(is %s)"
8844 msgstr "(er %s)"
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8847 #, c-format
8848 msgid "(items.itemcallnumber) "
8849 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8850
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8855 #, c-format
8856 msgid "(modified on %s)"
8857 msgstr "(ændret den %s)"
8858
8859 #. For the first occurrence,
8860 #. SCRIPT
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8862 msgid "(must be a number greater than 0)"
8863 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8864
8865 #. SCRIPT
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8867 msgid "(never)"
8868 msgstr "(aldrig)"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8871 #, c-format
8872 msgid "(no library)"
8873 msgstr "(intet bibliotek)"
8874
8875 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8876 #. %2$s:  relate.related_search 
8877 #. %3$s:  END 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8879 #, c-format
8880 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8881 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8884 #, c-format
8885 msgid "(see online help)"
8886 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8889 #, c-format
8890 msgid "(select a library) "
8891 msgstr "(vælg bibliotek) "
8892
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8896 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8899 #, c-format
8900 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8901 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8902
8903 #. For the first occurrence,
8904 #. %1$s:  ELSE 
8905 #. %2$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8908 #, c-format
8909 msgid ") %s No basket group %s "
8910 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8913 #, c-format
8914 msgid ") is currently restricted."
8915 msgstr ") er for tiden begrænset."
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8918 #, c-format
8919 msgid ") is not checked out to a patron."
8920 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8921
8922 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8924 #, c-format
8925 msgid ") now due on %s "
8926 msgstr ") udløber nu den %s "
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8930 #, c-format
8931 msgid ") on "
8932 msgstr ") den "
8933
8934 #. %1$s:  borrower.firstname 
8935 #. %2$s:  borrower.surname 
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8937 #, c-format
8938 msgid ") renewed for %s %s ( "
8939 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8943 #, c-format
8944 msgid ") you selected does not exist. "
8945 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8946
8947 #. %1$s:  END 
8948 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8949 #. %3$s:  branchname 
8950 #. %4$s:  name 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8952 #, c-format
8953 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8954 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8955
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8957 #, c-format
8958 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8959 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8960
8961 #. %1$s:  END 
8962 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8963 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8964 #. %4$s:  END 
8965 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8966 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8967 #. %7$s:  ELSE 
8968 #. %8$s:  END 
8969 #. %9$s:  END 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8971 #, c-format
8972 msgid ""
8973 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8974 msgstr ""
8975 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8976 "&nbsp;"
8977
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8979 #, c-format
8980 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8981 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8982
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8984 #, c-format
8985 msgid ", Cyprus"
8986 msgstr ", Cypern"
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8989 #, c-format
8990 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8991 msgstr ""
8992 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8995 #, c-format
8996 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8997 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9003 "sponsorship)"
9004 msgstr ""
9005 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9006 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9009 #, c-format
9010 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9011 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9014 #, c-format
9015 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9016 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9019 #, c-format
9020 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9021 msgstr ""
9022 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9025 #, c-format
9026 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9027 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9030 #, c-format
9031 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9032 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9035 #, c-format
9036 msgid ", Please transfer this item. "
9037 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9041 #, c-format
9042 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9043 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9047 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9048 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9052 msgid "- Budget code cannot be blank"
9053 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9057 msgid "- Budget name cannot be blank"
9058 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9062 msgid "- Budget parent is current budget"
9063 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9067 msgid "- End date missing or invalid."
9068 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9069
9070 #. For the first occurrence,
9071 #. SCRIPT
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9074 #, fuzzy
9075 msgid "- First publication date is not defined"
9076 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9077
9078 #. For the first occurrence,
9079 #. SCRIPT
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9082 msgid "- Frequency is not defined"
9083 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9086 #, c-format
9087 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9088 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9089
9090 #. SCRIPT
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9092 msgid "- Name missing"
9093 msgstr "- Navn mangler"
9094
9095 #. SCRIPT
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9097 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9098 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9101 #, c-format
9102 msgid "- None -"
9103 msgstr "- Ingen -"
9104
9105 #. SCRIPT
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9107 msgid "- Please select an item to place a hold"
9108 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9109
9110 #. SCRIPT
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9112 msgid "- Start date missing or invalid."
9113 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9114
9115 #. SCRIPT
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9117 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9118 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9122 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9123 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9127 #, c-format
9128 msgid "-- All --"
9129 msgstr "-- Alle --"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9132 #, c-format
9133 msgid "-- Choose -- "
9134 msgstr "-- Vælg -- "
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9137 #, c-format
9138 msgid "-- Choose One --"
9139 msgstr "-- Vælg en --"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9142 #, c-format
9143 msgid "-- Choose a reason -- "
9144 msgstr "-- Vælg grund -- "
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9147 #, c-format
9148 msgid "-- Choose a status --"
9149 msgstr "-- Vælg status --"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9153 #, c-format
9154 msgid "-- Choose format --"
9155 msgstr "-- Vælg format --"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "-- Choose one -- "
9160 msgstr "-- Vælg en --"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9163 #, c-format
9164 msgid "-- none -- "
9165 msgstr "-- ingen -- "
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9169 #, c-format
9170 msgid "-- please choose --"
9171 msgstr "-- vælg venligst --"
9172
9173 #. For the first occurrence,
9174 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9177 #, c-format
9178 msgid ". %sPlease "
9179 msgstr ". %sVenligst "
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9183 #, c-format
9184 msgid ". Deletion is not possible."
9185 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid ". Deletion not possible "
9190 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9191
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9193 #, c-format
9194 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9195 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9198 #, c-format
9199 msgid ""
9200 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9201 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9202 msgstr ""
9203 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9204 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9207 #, c-format
9208 msgid ""
9209 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9210 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9211 msgstr ""
9212 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9213 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9214
9215 #. %1$s:  minPasswordLength 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9217 #, c-format
9218 msgid ". Password must be at least %s characters."
9219 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9222 #, c-format
9223 msgid ". Please re-enter the new password."
9224 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9228 #, c-format
9229 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9230 msgstr ""
9231 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9232 "tilbageholdelsen. "
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9235 #, c-format
9236 msgid ". See highlighted items "
9237 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9240 #, c-format
9241 msgid ". Some database servers require "
9242 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9245 #, c-format
9246 msgid ". User "
9247 msgstr ". Bruger "
9248
9249 #. %1$s:  ELSE 
9250 #. %2$s:  END 
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9252 #, c-format
9253 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9254 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9255
9256 #. %1$s:  ELSE 
9257 #. %2$s:  END 
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9259 #, c-format
9260 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9261 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9264 #, c-format
9265 msgid "... or..."
9266 msgstr "... eller..."
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9269 #, c-format
9270 msgid "...and: "
9271 msgstr "...og: "
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9274 #, c-format
9275 msgid "...to "
9276 msgstr "...til "
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9279 #, c-format
9280 msgid "0 Checkouts"
9281 msgstr "0 Udlån"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9285 #, c-format
9286 msgid "0 Holds"
9287 msgstr "0 Reserveringer"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9291 #, c-format
9292 msgid "0 to disable"
9293 msgstr "0 to disable"
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9296 #, c-format
9297 msgid "0%%"
9298 msgstr "0%%"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9301 #, c-format
9302 msgid "000 "
9303 msgstr "000 "
9304
9305 #. SPAN
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9319 msgid "0000-00-00"
9320 msgstr "0000-00-00"
9321
9322 #. META http-equiv=Refresh
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9324 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9325 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9326
9327 #. META http-equiv=Refresh
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9329 msgid "0; url=booksellers.pl"
9330 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9333 #, c-format
9334 msgid "1/2"
9335 msgstr "1/2"
9336
9337 #. META http-equiv=refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9339 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9340 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9343 #, c-format
9344 msgid "127.0.0.1"
9345 msgstr "127.0.0.1"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9348 #, c-format
9349 msgid "16.05"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9353 #, c-format
9354 msgid "1st"
9355 msgstr "1st"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9360 #, c-format
9361 msgid "5"
9362 msgstr "5"
9363
9364 #. SPAN
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9366 msgid "9999-99-99"
9367 msgstr "9999-99-99"
9368
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9372 #, c-format
9373 msgid ": %sa list:%s"
9374 msgstr ": %sen liste:%s"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9379 #, c-format
9380 msgid ": Barcode must be unique."
9381 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9384 #, c-format
9385 msgid ": The items do not belong to your library."
9386 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9391 #, c-format
9392 msgid ""
9393 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9394 "inserted."
9395 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9400 #, c-format
9401 msgid ": item has a waiting hold."
9402 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9405 #, c-format
9406 msgid ": item has linked "
9407 msgstr ": eksemplar er linket "
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9412 #, c-format
9413 msgid ": item is checked out."
9414 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9415
9416 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9417 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9418 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9419 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9420 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid ""
9424 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9425 "browser.] "
9426 msgstr ""
9427 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9428 "understøttet af din browser.] "
9429
9430 #. INPUT type=button name=back
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9435 msgid "<< Back"
9436 msgstr "<< Tilbage"
9437
9438 #. INPUT type=button name=delete
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9440 msgid "<< Delete"
9441 msgstr "<< Slette"
9442
9443 #. INPUT type=button
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9446 msgid "<< Previous"
9447 msgstr "<< Forrige"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9451 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9452 msgstr ""
9453
9454 #. SCRIPT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9456 #, fuzzy
9457 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9458 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9459
9460 #. SCRIPT
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9462 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9463 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9464
9465 #. SCRIPT
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9467 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9468 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9469
9470 #. SCRIPT
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9472 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9473 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9476 #, c-format
9477 msgid "A pattern with this name already exists."
9478 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9481 #, c-format
9482 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9483 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9486 #, c-format
9487 msgid "A. Sassmannshausen"
9488 msgstr "A. Sassmannshausen"
9489
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9492 msgid "AJAX error (%s alert)"
9493 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9497 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9498 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9499
9500 #. SCRIPT
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9502 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9503 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9506 #, c-format
9507 msgid "ALL items fields MUST :"
9508 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9509
9510 #. SCRIPT
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9512 msgid "AM"
9513 msgstr "AM"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9517 #, c-format
9518 msgid "AND"
9519 msgstr "AND"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9522 #, c-format
9523 msgid "AUSMARC"
9524 msgstr "AUSMARC"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9527 #, c-format
9528 msgid "Aaron Wells"
9529 msgstr "Aaron Wells"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Abby Robertson"
9534 msgstr "Waylon Robertson"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9539 #, c-format
9540 msgid "About Koha"
9541 msgstr "Om Koha"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9544 #, c-format
9545 msgid "Abstracts / Summaries"
9546 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9554 #, c-format
9555 msgid "Accepted"
9556 msgstr "Godkendt"
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9561 #, c-format
9562 msgid "Accepted by"
9563 msgstr "Godkendt af"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9566 #, c-format
9567 msgid "Accepted by:"
9568 msgstr "Godkendt af:"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Accepted date from:"
9573 msgstr "Godkendt den:"
9574
9575 #. %1$s:  message.amount 
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9577 #, c-format
9578 msgid "Accepted payment (%s) from "
9579 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9582 #, c-format
9583 msgid "Access this report from the: "
9584 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9585
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9587 #, c-format
9588 msgid "Access to all librarian functions"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9592 #, c-format
9593 msgid "Accession date (inclusive): "
9594 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9597 #, c-format
9598 msgid "Accession date:"
9599 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9606 #, c-format
9607 msgid "Account"
9608 msgstr "Konto"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Account fines and payments"
9613 msgstr "Afregningsdetaljer"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9616 #, c-format
9617 msgid "Account management fee"
9618 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9621 #, c-format
9622 msgid ""
9623 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9624 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9625 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9626 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9627 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9628 msgstr ""
9629 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9630 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9631 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9632 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9633 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9637 #, c-format
9638 msgid "Account number: "
9639 msgstr "Kontonummer: "
9640
9641 #. %1$s:  firstname 
9642 #. %2$s:  surname 
9643 #. %3$s:  cardnumber 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9645 #, c-format
9646 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9647 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9652 #, c-format
9653 msgid "Account type"
9654 msgstr "Kontotype"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9659 #, c-format
9660 msgid "Accounting details"
9661 msgstr "Afregningsdetaljer"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9668 #, c-format
9669 msgid "Acquisition"
9670 msgstr "Erhvervelser"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9675 msgstr "Forslagsadministration"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9679 #, c-format
9680 msgid "Acquisition date"
9681 msgstr "Erhvervelsesdato"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9684 #, c-format
9685 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9686 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9690 #, c-format
9691 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9692 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9696 #, c-format
9697 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9698 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9702 #, c-format
9703 msgid "Acquisition details"
9704 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9709 #, c-format
9710 msgid "Acquisition information"
9711 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9715 #, c-format
9716 msgid "Acquisition parameters"
9717 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Acquisition tables"
9722 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9759 #, c-format
9760 msgid "Acquisitions"
9761 msgstr "Erhvervelser"
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9765 #, c-format
9766 msgid "Acquisitions statistics"
9767 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9770 #, c-format
9771 msgid "Acquisitions statistics "
9772 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9785 #, c-format
9786 msgid "Action"
9787 msgstr "Aktion"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9791 #, c-format
9792 msgid "Action if matching record found:"
9793 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9796 #, c-format
9797 msgid "Action if matching record found: "
9798 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9802 #, c-format
9803 msgid "Action if no match found:"
9804 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9807 #, c-format
9808 msgid "Action if no match is found: "
9809 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9846 #, c-format
9847 msgid "Actions"
9848 msgstr "Aktioner"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Actions "
9872 msgstr "Aktioner "
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Actions for this template"
9877 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Actions:"
9882 msgstr "Aktioner"
9883
9884 #. SCRIPT
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9886 msgid "Activate filters"
9887 msgstr "Aktiver filtre"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Activate sync: "
9893 msgstr "Aktiv: "
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9900 #, c-format
9901 msgid "Active"
9902 msgstr "Aktiv"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9905 #, c-format
9906 msgid "Active budgets"
9907 msgstr "Aktive budgetter"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9910 #, c-format
9911 msgid "Active: "
9912 msgstr "Aktiv: "
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9915 #, c-format
9916 msgid "Actual cost"
9917 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Actual cost tax exc."
9922 msgstr "Ialt moms exkl."
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Actual cost tax inc."
9927 msgstr "Ialt moms inkl."
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9930 #, c-format
9931 msgid "Actual cost:"
9932 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9936 #, c-format
9937 msgid "Actual cost: "
9938 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9941 #, c-format
9942 msgid "Adam Thick"
9943 msgstr "Adam Thick"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9959 #, c-format
9960 msgid "Add"
9961 msgstr "Tilføj"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Add "
9966 msgstr "Tilføj til "
9967
9968 #. %1$s:  total 
9969 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9971 #, c-format
9972 msgid "Add %s items to %s"
9973 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9974
9975 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9977 msgid "Add & duplicate"
9978 msgstr "Tilføj & kopier"
9979
9980 #. %1$s:  booksellername 
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9982 #, c-format
9983 msgid "Add a basket to %s"
9984 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9987 #, c-format
9988 msgid "Add a contract"
9989 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Add a definition to the dictionary."
9994 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9997 #, c-format
9998 msgid "Add a mapping"
9999 msgstr "Tilføj mapping"
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10002 #, c-format
10003 msgid "Add a message for:"
10004 msgstr "Tilføj besked til:"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10007 #, c-format
10008 msgid "Add a new OAI set"
10009 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Add a new action"
10014 msgstr "Tilføj en ny låner"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Add a new field"
10019 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10022 #, c-format
10023 msgid "Add a new group"
10024 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10025
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10030 msgid "Add a new message"
10031 msgstr "Tilføj en ny besked"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Add a new rule"
10036 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10037
10038 #. SCRIPT
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Add a new upload"
10042 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10043
10044 #. INPUT type=submit
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Add action"
10048 msgstr "Tilføje lånere"
10049
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. SCRIPT
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10054 #, c-format
10055 msgid "Add an SMS cellular provider"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. A
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10060 msgid "Add an attribute"
10061 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Add an item"
10066 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Add an item to "
10071 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10074 #, c-format
10075 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. INPUT type=button
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10080 msgid "Add another condition"
10081 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Add another contact"
10086 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10087
10088 #. A
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10090 msgid "Add another field"
10091 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10094 #, c-format
10095 msgid "Add basket group for "
10096 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10099 #, c-format
10100 msgid "Add biblio"
10101 msgstr "Tilføj titel"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10105 #, c-format
10106 msgid "Add budget"
10107 msgstr "Tilføj budget"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10112 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10117 msgstr "Lånernummer: "
10118
10119 #. INPUT type=button
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10121 msgid "Add checked"
10122 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10125 #, c-format
10126 msgid "Add child"
10127 msgstr "Tilføj barn"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10130 #, c-format
10131 msgid "Add child fund"
10132 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10135 #, c-format
10136 msgid "Add classification source"
10137 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Add course reserves"
10142 msgstr "Udgangsposter"
10143
10144 #. INPUT type=submit name=add
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10146 msgid "Add credit"
10147 msgstr "Tilføj kredit"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10150 #, c-format
10151 msgid "Add description"
10152 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Add field"
10157 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10160 #, c-format
10161 msgid "Add filing rule"
10162 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10165 #, c-format
10166 msgid "Add fund"
10167 msgstr "Tilføj indtægt"
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "Add internal note"
10173 msgstr "Intern notits:"
10174
10175 #. For the first occurrence,
10176 #. SCRIPT
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10179 msgid "Add item"
10180 msgstr "Tilføj eksemplar"
10181
10182 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10184 #, c-format
10185 msgid "Add item %s"
10186 msgstr "Tilføj materiale %s"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10189 #, c-format
10190 msgid "Add item type"
10191 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10194 #, c-format
10195 msgid "Add item(s)"
10196 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid ""
10201 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10202 msgstr ""
10203 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10204 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Add items: scan barcode"
10209 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Add manual restriction"
10217 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10223 #, c-format
10224 msgid "Add match check"
10225 msgstr "Tilføje kontrol"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10231 #, c-format
10232 msgid "Add match point"
10233 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10234
10235 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Add multiple copies of this item"
10239 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Add new alert"
10244 msgstr "Tilføj ny samling"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10247 #, c-format
10248 msgid "Add new collection"
10249 msgstr "Tilføj ny samling"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10256 #, c-format
10257 msgid "Add new definition"
10258 msgstr "Tilføj ny definition"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10261 #, c-format
10262 msgid "Add new group"
10263 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10266 #, c-format
10267 msgid "Add new holiday"
10268 msgstr "Tilføj ny ferie"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10271 #, c-format
10272 msgid "Add offline circulations to queue"
10273 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10277 #, fuzzy, c-format
10278 msgid "Add or remove items"
10279 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10282 #, c-format
10283 msgid "Add order"
10284 msgstr "Tilføj bestilling"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10287 #, c-format
10288 msgid "Add order to basket"
10289 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10293 msgid "Add order to basket %s"
10294 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10297 #, c-format
10298 msgid "Add orders"
10299 msgstr "Tilføje bestillinger"
10300
10301 #. %1$s:  comments 
10302 #. %2$s:  file_name 
10303 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10305 #, c-format
10306 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10307 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10310 #, c-format
10311 msgid "Add patron attribute type"
10312 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Add patron(s)"
10317 msgstr "Tilføje lånere"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10322 #, c-format
10323 msgid "Add patrons"
10324 msgstr "Tilføje lånere"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid ""
10329 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10330 "add via patron search."
10331 msgstr ""
10332 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10333 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10336 #, c-format
10337 msgid "Add quote"
10338 msgstr "Tilføj citat"
10339
10340 #. INPUT type=button
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10342 msgid "Add recipients"
10343 msgstr "Tilføje modtagere"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10346 #, c-format
10347 msgid "Add record matching rule"
10348 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Add reserves"
10353 msgstr "Tilføj brugere"
10354
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Add restriction"
10359 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Add selected patrons to:"
10364 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Add subscription fields"
10369 msgstr "Abonnement ID"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Add this rule"
10374 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10377 #, c-format
10378 msgid "Add to "
10379 msgstr "Tilføj til "
10380
10381 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10383 #, c-format
10384 msgid "Add to %s"
10385 msgstr "Tilføj til %s"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10389 #, c-format
10390 msgid "Add to a list"
10391 msgstr "Tilføj til en liste"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10394 #, c-format
10395 msgid "Add to a new list:"
10396 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Add to basket"
10402 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10405 #, c-format
10406 msgid "Add to cart"
10407 msgstr "Tilføj til en kurv"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10410 #, c-format
10411 msgid "Add to list"
10412 msgstr "Tilføj til kurv"
10413
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10416 msgid "Add to offline circulation queue"
10417 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10418
10419 #. For the first occurrence,
10420 #. SCRIPT
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10423 msgid "Add to:"
10424 msgstr "Tilføj til:"
10425
10426 #. INPUT type=button
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Add user"
10431 msgstr "Tilføj brugere"
10432
10433 #. INPUT type=button
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10435 msgid "Add users"
10436 msgstr "Tilføj brugere"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10439 #, c-format
10440 msgid "Add vendor"
10441 msgstr "Tilføj leverandør"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Add vendor note"
10447 msgstr "Tilføj leverandør"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10450 #, c-format
10451 msgid "Add, edit and delete courses"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10455 #, c-format
10456 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10460 #, c-format
10461 msgid "Add, modify and view patron information"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10465 #, c-format
10466 msgid "Add/Edit items"
10467 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "Add/Update"
10472 msgstr "Opdatere"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10475 #, c-format
10476 msgid "Added "
10477 msgstr "Tilføjet "
10478
10479 #. %1$s:  added_source 
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10481 #, c-format
10482 msgid "Added classification source %s"
10483 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10484
10485 #. %1$s:  added_rule 
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10487 #, c-format
10488 msgid "Added filing rule %s"
10489 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10492 #, c-format
10493 msgid "Added on or after date: "
10494 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10497 #, c-format
10498 msgid "Added on or before date: "
10499 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10500
10501 #. %1$s:  added_attribute_type 
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10503 #, c-format
10504 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10505 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
10506
10507 #. %1$s:  added_matching_rule 
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10509 #, c-format
10510 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10511 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
10512
10513 #. SCRIPT
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10515 msgid "Added."
10516 msgstr "Tilføjet."
10517
10518 #. %1$s:  authtypetext 
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10520 #, c-format
10521 msgid "Adding authority %s"
10522 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10525 #, c-format
10526 msgid "Additional SRU options: "
10527 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10531 #, c-format
10532 msgid "Additional attributes and identifiers"
10533 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10536 #, c-format
10537 msgid "Additional authors:"
10538 msgstr "Ekstra forfattere:"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10541 #, c-format
10542 msgid "Additional content types"
10543 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Additional fields"
10548 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Additional fields for subscriptions"
10553 msgstr "abonnementsdetaljer"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Additional fields:"
10558 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10562 #, c-format
10563 msgid "Additional parameters"
10564 msgstr "Ekstra parametre"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10567 #, c-format
10568 msgid "Additional subfields (XML)"
10569 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Additional thanks to..."
10574 msgstr "Ekstra tak til..."
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10578 #, c-format
10579 msgid "Additional tools"
10580 msgstr "Ekstra værktøjer"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10583 #, c-format
10584 msgid "Additional values for manual invoice types"
10585 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10594 #, c-format
10595 msgid "Address"
10596 msgstr "Adresse"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10600 #, c-format
10601 msgid "Address 2"
10602 msgstr "Adresse 2"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Address 2:"
10608 msgstr "Adresse 2: "
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10612 #, c-format
10613 msgid "Address 2: "
10614 msgstr "Adresse 2: "
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10618 #, c-format
10619 msgid "Address in question"
10620 msgstr "Adresse tvivlsom"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10623 #, c-format
10624 msgid "Address line 1: "
10625 msgstr "Adresselinje 1: "
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10628 #, c-format
10629 msgid "Address line 2: "
10630 msgstr "Adresselinje 2: "
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10633 #, c-format
10634 msgid "Address line 3: "
10635 msgstr "Adresselinje 3: "
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10640 #, c-format
10641 msgid "Address:"
10642 msgstr "Adresse:"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10647 #, c-format
10648 msgid "Address: "
10649 msgstr "Adresse: "
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10694 #, c-format
10695 msgid "Administration"
10696 msgstr "Administration"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10701 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10704 #, fuzzy, c-format
10705 msgid "Administration tables"
10706 msgstr "Administration"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10709 #, c-format
10710 msgid "Adolescent"
10711 msgstr "Ungdom"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10714 #, c-format
10715 msgid "Adrien Saurat"
10716 msgstr "Adrien Saurat"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10721 #, c-format
10722 msgid "Adult"
10723 msgstr "Voksen"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Advanced &raquo;"
10728 msgstr "Udvidet søgning"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Advanced constraints"
10733 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10736 #, c-format
10737 msgid "Advanced constraints:"
10738 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Advanced editor"
10743 msgstr "Udvidet søgning"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10746 #, c-format
10747 msgid "Advanced prediction pattern"
10748 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10756 #, c-format
10757 msgid "Advanced search"
10758 msgstr "Udvidet søgning"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10762 #, c-format
10763 msgid "After"
10764 msgstr "Efter"
10765
10766 #. For the first occurrence,
10767 #. SCRIPT
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Age"
10774 msgstr "Aug"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10777 #, c-format
10778 msgid "Age required"
10779 msgstr "Mindstealder"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10783 #, c-format
10784 msgid "Age required: "
10785 msgstr "Mindstealder: "
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10788 #, c-format
10789 msgid "Age restricted"
10790 msgstr "Aldersbegrænset"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10793 #, c-format
10794 msgid "Age restriction"
10795 msgstr "Aldersbegrænsning"
10796
10797 #. For the first occurrence,
10798 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10801 #, c-format
10802 msgid "Age restriction %s."
10803 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10804
10805 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10806 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10807 #. %3$s:  END 
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10809 #, c-format
10810 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10811 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10814 #, c-format
10815 msgid "Al Banks"
10816 msgstr "Al Banks"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10819 #, c-format
10820 msgid "Alan Millar"
10821 msgstr "Alan Millar"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10824 #, c-format
10825 msgid "Albany Senior High School"
10826 msgstr "Albany Senior High School"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10829 #, c-format
10830 msgid "Albert Oller"
10831 msgstr "Albert Oller"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10834 #, c-format
10835 msgid "Aleisha Amohia"
10836 msgstr "Aleisha Amohia"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10839 #, c-format
10840 msgid "Aleksa Vujicic"
10841 msgstr "Aleksa Vujicic"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10845 #, c-format
10846 msgid "Alert"
10847 msgstr "Påmindelse"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10850 #, c-format
10851 msgid "Alert subscribers for "
10852 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Alerts "
10857 msgstr "Påmindelse"
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10860 #, c-format
10861 msgid "Alex Arnaud"
10862 msgstr "Alex Arnaud"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Alexandra Horsman"
10867 msgstr "Claudia Forsman"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10910 #, c-format
10911 msgid "All"
10912 msgstr "Alle"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "All active funds"
10917 msgstr "Tilføj indtægt"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10923 #, c-format
10924 msgid "All authority types"
10925 msgstr "Alle autoritetstyper"
10926
10927 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10928 #. %2$s:  branchname 
10929 #. %3$s:  END 
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10931 #, c-format
10932 msgid "All available funds%s for %s%s"
10933 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10938 #, c-format
10939 msgid "All branches"
10940 msgstr "Alle afdelinger"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "All budgets"
10945 msgstr "Tilføj budget"
10946
10947 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10951 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "All collection codes"
10956 msgstr "Samlingskode"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10959 #, c-format
10960 msgid "All dates"
10961 msgstr "Alle datoer"
10962
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10964 #, c-format
10965 msgid "All dependencies installed."
10966 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10969 #, c-format
10970 msgid "All done!"
10971 msgstr "Færdig!"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid ""
10976 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10977 "been warned."
10978 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "All funds"
10985 msgstr "Tilføj indtægt"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10988 #, c-format
10989 msgid "All images come from "
10990 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10994 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10995 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10998 #, c-format
10999 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11000 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11004 #, c-format
11005 msgid "All item types"
11006 msgstr "Alle medietyper"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11020 #, c-format
11021 msgid "All libraries"
11022 msgstr "Alle biblioteker"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "All locations"
11027 msgstr "Alle placeringer"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11030 #, c-format
11031 msgid ""
11032 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11033 msgstr ""
11034 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11037 #, c-format
11038 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11039 msgstr ""
11040
11041 #. SCRIPT
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11043 #, fuzzy
11044 msgid "All selected"
11045 msgstr "Betal valgte"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11048 #, c-format
11049 msgid "All shelving locations"
11050 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "All statuses"
11055 msgstr "Alle datoer"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11058 #, c-format
11059 msgid "All tags"
11060 msgstr "Alle beskeder"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11063 #, c-format
11064 msgid "All vendors"
11065 msgstr "Alle leverandører"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11068 #, c-format
11069 msgid "Allen Reinmeyer"
11070 msgstr "Allen Reinmeyer"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11078 #, c-format
11079 msgid "Allow"
11080 msgstr "Tillad"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Allow access to the reports module"
11085 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11094 #, c-format
11095 msgid "Allow public downloads:"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11099 #, c-format
11100 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11104 #, c-format
11105 msgid "Allow transfer?"
11106 msgstr "Tillad overførsel?"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11109 #, c-format
11110 msgid "Already received"
11111 msgstr "Allerede modtaget"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Already validated discharges"
11116 msgstr "Lav næste"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11121 #, c-format
11122 msgid "Alternate address"
11123 msgstr "Alternativ adresse"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Alternate address: Address"
11129 msgstr "Alternativ adresse"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11133 #, c-format
11134 msgid "Alternate address: Address 2"
11135 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Alternate address: City"
11141 msgstr "Alternativ adresse"
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Alternate address: Contact note"
11146 msgstr "Alternativ adresse"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Alternate address: Country"
11151 msgstr "Alternativ adresse"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Alternate address: Email"
11157 msgstr "Alternativ adresse"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Alternate address: Phone"
11163 msgstr "Alternativ adresse"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Alternate address: State"
11169 msgstr "Alternativ adresse"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11173 #, fuzzy, c-format
11174 msgid "Alternate address: Street number"
11175 msgstr "Alternativ adresse"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Alternate address: Street type"
11181 msgstr "Alternativ adresse"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11187 msgstr "Alternativ adresse"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11191 #, c-format
11192 msgid "Alternate contact"
11193 msgstr "Alternativ kontakt"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Alternate contact: Address"
11199 msgstr "Alternativ kontakt"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11203 #, c-format
11204 msgid "Alternate contact: Address 2"
11205 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Alternate contact: City"
11211 msgstr "Alternativ kontakt"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Alternate contact: Country"
11217 msgstr "Alternativ kontakt"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Alternate contact: First name"
11223 msgstr "Alternativ kontakt"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Alternate contact: Note"
11228 msgstr "Alternativ kontakt"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Alternate contact: Phone"
11234 msgstr "Alternativ kontakt"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Alternate contact: State"
11240 msgstr "Alternativ kontakt"
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Alternate contact: Surname"
11246 msgstr "Alternativ kontakt"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Alternate contact: Title"
11251 msgstr "Alternativ kontakt"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11257 msgstr "Alternativ kontakt"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11260 #, c-format
11261 msgid "Alternative contact"
11262 msgstr "Alternativ kontakt"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11266 #, c-format
11267 msgid "Alternative phone: "
11268 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid ""
11273 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11274 "to supply from the following list: "
11275 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11280 msgstr ""
11281 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11282 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11285 #, c-format
11286 msgid "Always show checkouts immediately"
11287 msgstr "Vis altid udlån straks"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11290 #, c-format
11291 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11292 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11296 #, c-format
11297 msgid "Amit Gupta"
11298 msgstr "Amit Gupta"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11310 #, c-format
11311 msgid "Amount"
11312 msgstr "Beløb"
11313
11314 #. SCRIPT
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11316 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11317 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11323 #, c-format
11324 msgid "Amount outstanding"
11325 msgstr "Udestående beløb"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "Amount:"
11330 msgstr "Beløb: "
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11335 #, c-format
11336 msgid "Amount: "
11337 msgstr "Beløb: "
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11344 "purposes"
11345 msgstr ""
11346 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11353 msgstr ""
11354 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11357 #, c-format
11358 msgid "An error has occurred!"
11359 msgstr "Der er sket en fejl!"
11360
11361 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11363 #, c-format
11364 msgid "An error has occurred. %s "
11365 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11370 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11374 msgid "An error occurred on deleting this image"
11375 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11376
11377 #. %1$s:  shelfname 
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11381 msgstr ""
11382 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11383
11384 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11388 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "An error occurred when deleting this list."
11393 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "An error occurred when updating this list."
11398 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11399
11400 #. %1$s:  errstr 
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11405 "the error log for details. "
11406 msgstr ""
11407 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11408 "fejlprotokollen. "
11409
11410 #. %1$s:  op 
11411 #. %2$s:  label_element 
11412 #. %3$s:  element_id 
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11417 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11418 msgstr ""
11419 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11420 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11425 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11428 #, c-format
11429 msgid "An unknown error has occurred."
11430 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11433 #, c-format
11434 msgid "Analytics"
11435 msgstr "Analyse"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11438 #, c-format
11439 msgid "Analyze items"
11440 msgstr "Analyser eksemplarer"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11443 #, c-format
11444 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11445 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11448 #, c-format
11449 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11450 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11453 #, c-format
11454 msgid "Andrew Chilton"
11455 msgstr "Andrew Chilton"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11458 #, c-format
11459 msgid "Andrew Elwell"
11460 msgstr "Andrew Elwell"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11463 #, c-format
11464 msgid "Andrew Hooper"
11465 msgstr "Andrew Hooper"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11468 #, c-format
11469 msgid "Andrew Moore"
11470 msgstr "Andrew Moore"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11473 #, c-format
11474 msgid "Anonymize checkout history"
11475 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Another pattern with this name already exists."
11480 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11483 #, c-format
11484 msgid "Antoine Farnault"
11485 msgstr "Antoine Farnault"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11507 #, c-format
11508 msgid "Any"
11509 msgstr "Enhver"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11512 #, c-format
11513 msgid "Any Category code"
11514 msgstr "Enhver kategorikode"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11517 #, c-format
11518 msgid "Any audience"
11519 msgstr "Enhver målgruppe"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11524 #, c-format
11525 msgid "Any category code"
11526 msgstr "Enhver kategorikode"
11527
11528 #. For the first occurrence,
11529 #. SCRIPT
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11532 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Any collection"
11538 msgstr "samling"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11541 #, c-format
11542 msgid "Any content"
11543 msgstr "Ethvert indhold"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11546 #, c-format
11547 msgid "Any format"
11548 msgstr "Ethvert format"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11554 #, c-format
11555 msgid "Any item type"
11556 msgstr "Enhver medietype"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11562 #, c-format
11563 msgid "Any library"
11564 msgstr "Ethvert bibliotek"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11569 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11573 #, c-format
11574 msgid "Any phrase"
11575 msgstr "Enhver sætning"
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Any shelving location"
11580 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11583 #, c-format
11584 msgid "Any status except cancelled"
11585 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Any vendor"
11590 msgstr "Enhver leverandør"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11593 #, c-format
11594 msgid "Any word"
11595 msgstr "Ethvert ord"
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11598 #, c-format
11599 msgid "Any: "
11600 msgstr "Enhver: "
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11603 #, c-format
11604 msgid "Apache License v2.0"
11605 msgstr "Apache lisens v2.0"
11606
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11608 #, c-format
11609 msgid "Apache version: "
11610 msgstr "Apache version: "
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11613 #, c-format
11614 msgid "Appear in position: "
11615 msgstr "Vises på position: "
11616
11617 #. %1$s:  num_with_matches 
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11619 #, c-format
11620 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11621 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11622
11623 #. INPUT type=submit
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11625 msgid "Apply different matching rules"
11626 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11627
11628 #. INPUT type=submit
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11630 msgid "Apply directly"
11631 msgstr "Anvend direkte"
11632
11633 #. INPUT type=submit
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11636 msgid "Apply filter"
11637 msgstr "Anvend filter"
11638
11639 #. INPUT type=submit
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11641 msgid "Apply filter(s)"
11642 msgstr "Anvend filter"
11643
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. SCRIPT
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11652 #, c-format
11653 msgid "Approve"
11654 msgstr "Godkend"
11655
11656 #. For the first occurrence,
11657 #. SCRIPT
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11662 #, c-format
11663 msgid "Approved"
11664 msgstr "Godkendt"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11667 #, c-format
11668 msgid "Approved comments"
11669 msgstr "Godkendte kommentarer"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11672 #, c-format
11673 msgid "Approved tags"
11674 msgstr "Godkendte mærker"
11675
11676 #. SCRIPT
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11678 msgid "Apr"
11679 msgstr "Apr"
11680
11681 #. For the first occurrence,
11682 #. SCRIPT
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11685 #, c-format
11686 msgid "April"
11687 msgstr "April"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Archived"
11692 msgstr "Ankommet"
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11696 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11697 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11698
11699 #. SCRIPT
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11701 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11702 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11703
11704 #. %1$s:  ordernumber 
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11706 #, c-format
11707 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11708 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11712 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11713 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11714
11715 #. %1$s:  basketname|html 
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11717 #, c-format
11718 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11719 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11720
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11723 #, fuzzy
11724 msgid ""
11725 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11726 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11730 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11731 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11735 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11736 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11737
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11741 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11743
11744 #. %1$s:  library.branchname 
11745 #. %2$s:  library.branchcode 
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11749 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11755 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11756
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11761 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11762
11763 #. For the first occurrence,
11764 #. SCRIPT
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11767 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11772 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11773 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11779 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11785 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11789 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11790 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11791
11792 #. %1$s:  category.codedescription 
11793 #. %2$s:  category.categorycode 
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11797 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11801 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11802 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11808 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11814 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11820 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11826 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11833
11834 #. For the first occurrence,
11835 #. SCRIPT
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11840 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11846 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11850 #, c-format
11851 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11852 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11853
11854 #. SCRIPT
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11856 #, fuzzy
11857 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11858 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11864 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11865
11866 #. SCRIPT
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11870 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11874 #, fuzzy
11875 msgid ""
11876 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11877 "undone."
11878 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11879
11880 #. For the first occurrence,
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11886 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11892 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11893
11894 #. SCRIPT
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11899
11900 #. SCRIPT
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11902 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11903 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11907 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11908 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11909
11910 #. SCRIPT
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11914 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11915
11916 #. SCRIPT
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11920 msgstr ""
11921 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11922 "fortrydes."
11923
11924 #. For the first occurrence,
11925 #. SCRIPT
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11930 msgstr ""
11931 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11932 "fortrydes."
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11938 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11942 #, fuzzy
11943 msgid ""
11944 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11945 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11946 msgstr ""
11947 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11948 "fortrydes."
11949
11950 #. SCRIPT
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11952 #, fuzzy
11953 msgid ""
11954 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11955 "patron database? This cannot be undone."
11956 msgstr ""
11957 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11958 "fortrydes."
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11964 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11965
11966 #. SCRIPT
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11968 #, fuzzy
11969 msgid ""
11970 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11971 "cannot be undone."
11972 msgstr ""
11973 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11974 "fortrydes."
11975
11976 #. SCRIPT
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11978 msgid ""
11979 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11980 msgstr ""
11981 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11982 "fortrydes."
11983
11984 #. SCRIPT
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11986 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11987 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11988
11989 #. SCRIPT
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11991 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11992 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11993
11994 #. SCRIPT
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11998 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12004 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12005
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12010 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12011
12012 #. SCRIPT
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12016 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12017
12018 #. SCRIPT
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12022 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12026 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12027 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12028
12029 #. For the first occurrence,
12030 #. SCRIPT
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12035 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12036
12037 #. SCRIPT
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12041 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12042
12043 #. SCRIPT
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12045 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12046 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12047
12048 #. For the first occurrence,
12049 #. SCRIPT
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12055 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Are you sure you want to do this?"
12061 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12065 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12066 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12067
12068 #. SCRIPT
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12070 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12071 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12077 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12078
12079 #. %1$s:  basketname|html 
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12083 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12087 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12088 msgstr ""
12089 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12090
12091 #. SCRIPT
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12093 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12095
12096 #. SCRIPT
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12100 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12104 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12105 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12106
12107 #. SCRIPT
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12109 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12110 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12111
12112 #. SCRIPT
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12116 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12120 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12121 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12122
12123 #. SCRIPT
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12125 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12126 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12127
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12130 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12131 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12132
12133 #. For the first occurrence,
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12137 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12138 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12139
12140 #. SCRIPT
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12142 msgid ""
12143 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12144 "undone."
12145 msgstr ""
12146 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12147 "fortrydes."
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12151 #, fuzzy
12152 msgid ""
12153 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12154 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12155
12156 #. SCRIPT
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12160 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12161
12162 #. SCRIPT
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12164 msgid ""
12165 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12166 "be undone."
12167 msgstr ""
12168 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12169 "kan ikke fortrydes."
12170
12171 #. SCRIPT
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12173 msgid ""
12174 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12175 "undone!"
12176 msgstr ""
12177 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12178 "fortrydes."
12179
12180 #. For the first occurrence,
12181 #. SCRIPT
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12184 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12185 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12186
12187 #. SCRIPT
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12191 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12192
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12197 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12200 #, c-format
12201 msgid "Area"
12202 msgstr "Region"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12205 #, c-format
12206 msgid "Area:"
12207 msgstr "Region:"
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12210 #, c-format
12211 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12212 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12215 #, c-format
12216 msgid "Arnaud Laurin"
12217 msgstr "Arnaud Laurin"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12223 #, c-format
12224 msgid "Arrived"
12225 msgstr "Ankommet"
12226
12227 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12229 #, c-format
12230 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12231 msgstr ""
12232 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12235 #, c-format
12236 msgid "Asked "
12237 msgstr "Spurgt "
12238
12239 #. For the first occurrence,
12240 #. SCRIPT
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12243 #, fuzzy
12244 msgid "At least two records must be selected for merging."
12245 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12246
12247 #. For the first occurrence,
12248 #. %1$s:  subscription.branchname 
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12251 #, c-format
12252 msgid "At library: %s"
12253 msgstr "I bibliotek: %s"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "Athens County Public Libraries"
12258 msgstr "Geauga County Public Library"
12259
12260 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12262 #, c-format
12263 msgid "Attach an item to %s"
12264 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12265
12266 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12268 #, c-format
12269 msgid "Attach an item%s to "
12270 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12273 #, c-format
12274 msgid "Attach another item"
12275 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12278 #, c-format
12279 msgid "Attach item"
12280 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12284 #, c-format
12285 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12286 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12287
12288 #. A
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12290 msgid "Attempt to resend the notice"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Attention:"
12296 msgstr "Aktion:"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12299 #, c-format
12300 msgid "Attila Kinali"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12304 #, c-format
12305 msgid "Attribute: "
12306 msgstr "Låneregenskab "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12311 #, c-format
12312 msgid "Audio alerts"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12317 msgid "Aug"
12318 msgstr "Aug"
12319
12320 #. For the first occurrence,
12321 #. SCRIPT
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12324 #, c-format
12325 msgid "August"
12326 msgstr "August"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12330 #, c-format
12331 msgid "Auth"
12332 msgstr "Aut."
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12335 #, c-format
12336 msgid "Auth field copied"
12337 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12340 #, c-format
12341 msgid "Auth value"
12342 msgstr "Aut. værdi"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12345 #, c-format
12346 msgid "Auth value:"
12347 msgstr "Aut. værdi:"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Authid"
12353 msgstr "Aut."
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12380 #, c-format
12381 msgid "Author"
12382 msgstr "Forfatter"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12386 #, c-format
12387 msgid "Author (A-Z)"
12388 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12392 #, c-format
12393 msgid "Author (Z-A)"
12394 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "Author (any): "
12399 msgstr "Forfatter(e): "
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "Author (corporate): "
12404 msgstr "Forfatter(e): "
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12407 #, c-format
12408 msgid "Author (meeting/conference): "
12409 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Author (personal): "
12414 msgstr "Forfatter(e): "
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12417 #, c-format
12418 msgid "Author(s)"
12419 msgstr "Forfatter(e)"
12420
12421 #. For the first occurrence,
12422 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12423 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12424 #. %3$s:  END 
12425 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12426 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12427 #. %6$s:  END 
12428 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12429 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12430 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12431 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12432 #. %11$s:  END 
12433 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12434 #. %13$s:  END 
12435 #. %14$s:  END 
12436 #. %15$s:  END 
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12439 #, c-format
12440 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12441 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12452 #, c-format
12453 msgid "Author:"
12454 msgstr "Forfatter:"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12465 #, c-format
12466 msgid "Author: "
12467 msgstr "Forfatter: "
12468
12469 #. %1$s:  author 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12471 #, c-format
12472 msgid "Author: %s"
12473 msgstr "Forfatter: %s"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Authorised value category"
12478 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Authorised value category: "
12483 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12486 #, c-format
12487 msgid "Authorised values category"
12488 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Authorised values category: "
12493 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12503 #, c-format
12504 msgid "Authorities"
12505 msgstr "Autoriteter"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Authorities tables"
12510 msgstr "Autoriteter"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12514 #, c-format
12515 msgid "Authorities: "
12516 msgstr "Autoriteter: "
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12522 #, c-format
12523 msgid "Authority"
12524 msgstr "Normdata:"
12525
12526 #. %1$s:  authid 
12527 #. %2$s:  authtypetext 
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12529 #, c-format
12530 msgid "Authority #%s (%s)"
12531 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12532
12533 #. %1$s:  loopro.object 
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12535 #, c-format
12536 msgid "Authority %s"
12537 msgstr "Autoritet %s"
12538
12539 #. A
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12541 msgid "Authority Control"
12542 msgstr "Kontrol af normdata"
12543
12544 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12545 #. %2$s:  authtypecode 
12546 #. %3$s:  ELSE 
12547 #. %4$s:  END 
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12549 #, c-format
12550 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12551 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12552
12553 #. %1$s:  tagfield | html 
12554 #. %2$s:  authtypecode | html
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12556 #, c-format
12557 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12558 msgstr ""
12559 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12560
12561 #. %1$s:  tagfield | html 
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12563 #, c-format
12564 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12565 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Authority Type"
12570 msgstr "Normdatatyper"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12573 #, c-format
12574 msgid "Authority field to copy: "
12575 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12579 #, c-format
12580 msgid "Authority record"
12581 msgstr "Normdatapostfelter"
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12584 #, c-format
12585 msgid "Authority search"
12586 msgstr "Søgning i normdata"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12590 #, c-format
12591 msgid "Authority search results"
12592 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12595 #, c-format
12596 msgid "Authority type"
12597 msgstr "Normdatatype"
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12602 #, c-format
12603 msgid "Authority type: "
12604 msgstr "Normdatatype: "
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12612 #, c-format
12613 msgid "Authority types"
12614 msgstr "Normdatatyper"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12617 #, c-format
12618 msgid "Authority:"
12619 msgstr "Normdata:"
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12622 #, c-format
12623 msgid "Authorized"
12624 msgstr "Normeret"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12627 #, c-format
12628 msgid "Authorized value"
12629 msgstr "Normeret værdi"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12632 #, c-format
12633 msgid "Authorized value category: "
12634 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12637 #, c-format
12638 msgid ""
12639 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12640 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12641 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12642 msgstr ""
12643 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12644 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12645 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12649 #, c-format
12650 msgid "Authorized value:"
12651 msgstr "Normeret værdi:"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12656 #, c-format
12657 msgid "Authorized value: "
12658 msgstr "Normeret værdi: "
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12664 #, c-format
12665 msgid "Authorized values"
12666 msgstr "Normerede værdier"
12667
12668 #. %1$s:  category 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12670 #, c-format
12671 msgid "Authorized values for category %s:"
12672 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "Authors"
12677 msgstr "Forfatter"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Auto ordering"
12682 msgstr "%s til bestilling"
12683
12684 #. INPUT type=button
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12686 msgid "Auto-fill row"
12687 msgstr "Fyld række automatisk"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "Automatic item modifications by age"
12695 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Automatic ordering: "
12700 msgstr "Antal underniveauer"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Automatic renewal"
12707 msgstr "Antal underniveauer"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12710 #, c-format
12711 msgid "Availability"
12712 msgstr "Tilgængelighed"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12715 #, c-format
12716 msgid "Available call numbers"
12717 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12718
12719 #. INPUT type=text
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12721 msgid "Available copy"
12722 msgstr "Tilgængelig kopi"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12725 #, c-format
12726 msgid "Available copy numbers"
12727 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12731 #, c-format
12732 msgid "Available enumeration"
12733 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12736 #, c-format
12737 msgid "Available itypes"
12738 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12741 #, c-format
12742 msgid "Available locations"
12743 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12747 #, c-format
12748 msgid "Available since"
12749 msgstr "Tilgængelig siden"
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12753 #, c-format
12754 msgid "Average checkout period"
12755 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12758 #, c-format
12759 msgid "Average checkout period statistics"
12760 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12764 #, c-format
12765 msgid "Average loan time"
12766 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12769 #, c-format
12770 msgid "BIBTEX"
12771 msgstr "BIBTEX"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12775 #, c-format
12776 msgid "BSD License"
12777 msgstr "BSD licens"
12778
12779 #. %1$s:  heading | html 
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12781 #, c-format
12782 msgid "BT: %s"
12783 msgstr "Mærke: %s"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12790 #, c-format
12791 msgid "Back"
12792 msgstr "Tilbage"
12793
12794 #. For the first occurrence,
12795 #. %1$s:  ELSE 
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12798 #, c-format
12799 msgid "Back %s "
12800 msgstr "Tilbage %s "
12801
12802 #. INPUT type=submit
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12804 msgid "Back to System Preferences"
12805 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12808 #, c-format
12809 msgid "Back to Tools"
12810 msgstr "Tilbage til værktøj"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12814 #, c-format
12815 msgid "Back to biblio"
12816 msgstr "Tilbage til titel"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Back to the list"
12821 msgstr "Tilbage til værktøj"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12859 #, c-format
12860 msgid "Barcode"
12861 msgstr "Stregkode"
12862
12863 #. %1$s:  barcode 
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12865 #, c-format
12866 msgid "Barcode %s"
12867 msgstr "Stregkode %s"
12868
12869 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12870 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12871 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12872 #. %4$s:  END 
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12874 #, c-format
12875 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12876 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12877
12878 #. For the first occurrence,
12879 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12882 #, c-format
12883 msgid "Barcode : %s "
12884 msgstr "Stregkode: %s "
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12888 #, c-format
12889 msgid "Barcode file: "
12890 msgstr "Stregkode-fil: "
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12894 #, c-format
12895 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12896 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Barcode not found"
12901 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12904 #, c-format
12905 msgid "Barcode submitted"
12906 msgstr "Stregkode sendt"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "Barcode type"
12911 msgstr "Stregkodetype: "
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12914 #, c-format
12915 msgid "Barcode type: "
12916 msgstr "Stregkodetype: "
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12921 #, c-format
12922 msgid "Barcode:"
12923 msgstr "Stregkode:"
12924
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12930 #, c-format
12931 msgid "Barcode: "
12932 msgstr "Stregkode: "
12933
12934 #. For the first occurrence,
12935 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12939 #, c-format
12940 msgid "Barcode: %s"
12941 msgstr "Stregkode: %s"
12942
12943 #. For the first occurrence,
12944 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12948 #, c-format
12949 msgid "Barcode: %s "
12950 msgstr "Stregkode: %s "
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12953 #, c-format
12954 msgid "Barcodes not found"
12955 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12958 #, c-format
12959 msgid "Barry Cannon"
12960 msgstr "Barry Cannon"
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12963 #, c-format
12964 msgid "Bart Jorgensen"
12965 msgstr "Bart Jorgensen"
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12968 #, c-format
12969 msgid "Barton Chittenden"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Base-level allocated"
12975 msgstr "Basis-niveau"
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12978 #, c-format
12979 msgid "Base-level available"
12980 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid "Base-level ordered"
12985 msgstr "Basis-niveau"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "Base-level spent"
12990 msgstr "Basis-niveau"
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid "Basic constraints"
12995 msgstr "Skjul begrænsninger"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12999 #, c-format
13000 msgid "Basic parameters"
13001 msgstr "Basisparametre"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13012 #, c-format
13013 msgid "Basket"
13014 msgstr "Kurv"
13015
13016 #. For the first occurrence,
13017 #. %1$s:  basketno 
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13024 #, c-format
13025 msgid "Basket %s"
13026 msgstr "Kurv %s"
13027
13028 #. %1$s:  basketname|html 
13029 #. %2$s:  basketno 
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13031 #, c-format
13032 msgid "Basket %s (%s)"
13033 msgstr "Kurv %s (%s)"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13036 #, c-format
13037 msgid "Basket (#)"
13038 msgstr "Kurv (nr.)"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13041 #, c-format
13042 msgid "Basket :"
13043 msgstr "Bestilling :"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "Basket by"
13048 msgstr "Bestilling :"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "Basket created by: "
13053 msgstr "Oprettet af: "
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Basket creator"
13058 msgstr "Etikettryk"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13061 #, c-format
13062 msgid "Basket deleted"
13063 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13066 #, c-format
13067 msgid "Basket details"
13068 msgstr "Detaljer for bestilling"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13076 #, c-format
13077 msgid "Basket group"
13078 msgstr "Bestillingsgruppe"
13079
13080 #. %1$s:  name 
13081 #. %2$s:  basketgroupid 
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13083 #, c-format
13084 msgid "Basket group %s (%s) for "
13085 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13088 #, c-format
13089 msgid "Basket group billing place:"
13090 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13093 #, c-format
13094 msgid "Basket group delivery placename:"
13095 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13096
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Basket group name :"
13100 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13103 #, c-format
13104 msgid "Basket group name:"
13105 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Basket group search"
13110 msgstr "Bestillingsgrupper"
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13114 #, c-format
13115 msgid "Basket group:"
13116 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13119 #, c-format
13120 msgid "Basket grouping"
13121 msgstr "Bestillingsgruppering"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13124 #, c-format
13125 msgid "Basket grouping for "
13126 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13129 #, c-format
13130 msgid "Basket groups"
13131 msgstr "Bestillingsgrupper"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "Basket name"
13136 msgstr "Navn på bestilling: "
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13139 #, c-format
13140 msgid "Basket name: "
13141 msgstr "Navn på bestilling: "
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13144 #, c-format
13145 msgid "Basket search"
13146 msgstr "Kurvesøgning"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13151 #, c-format
13152 msgid "Basket: "
13153 msgstr "Kurv: "
13154
13155 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Basket: %s "
13159 msgstr "Kurv %s"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13162 #, c-format
13163 msgid "Basketgroup: "
13164 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13167 #, c-format
13168 msgid "Baskets"
13169 msgstr "Bestillinger"
13170
13171 #. %1$s:  booksellertoname 
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Baskets for %s"
13175 msgstr "Kurv %s"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13178 #, c-format
13179 msgid "Baskets in this group:"
13180 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13181
13182 #. %1$s:  batchid 
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13184 #, c-format
13185 msgid "Batch %s"
13186 msgstr "Batch %s"
13187
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13189 #, c-format
13190 msgid "Batch ID"
13191 msgstr "Batch ID"
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Batch check out"
13197 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13198
13199 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13200 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13201 #. %3$s:  END 
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13205 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13206
13207 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13209 #. %3$s:  END 
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13213 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "Batch delete"
13219 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "Batch delete patrons"
13224 msgstr "Kan ikke slette låner"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13227 #, c-format
13228 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13229 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Batch edit patrons"
13234 msgstr "Rediger lånere"
13235
13236 #. %1$s:  IF ( del ) 
13237 #. %2$s:  ELSE 
13238 #. %3$s:  END 
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13240 #, c-format
13241 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13242 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13249 #, c-format
13250 msgid "Batch item deletion"
13251 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13254 #, c-format
13255 msgid "Batch item deletion results"
13256 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13263 #, c-format
13264 msgid "Batch item modification"
13265 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13268 #, c-format
13269 msgid "Batch item modification results"
13270 msgstr "Resultat af stabelændring"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13275 #, c-format
13276 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13277 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13283 #, c-format
13284 msgid "Batch patron modification"
13285 msgstr "Bunkeændring af låner"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13288 #, c-format
13289 msgid "Batch patrons modification"
13290 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13293 #, c-format
13294 msgid "Batch patrons results"
13295 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "Batch record deletion"
13303 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Batch record modification"
13311 msgstr "Bunkeændring af låner"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13315 #, fuzzy, c-format
13316 msgid "Batches"
13317 msgstr "sammenfald"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13320 #, c-format
13321 msgid ""
13322 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13323 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13324 msgstr ""
13325 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13326 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13329 #, c-format
13330 msgid ""
13331 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13332 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13333 msgstr ""
13334 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13335 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13339 #, c-format
13340 msgid "Before"
13341 msgstr "Før"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13344 #, c-format
13345 msgid ""
13346 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13347 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13348 "administrator and located in your "
13349 msgstr ""
13350 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13351 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13352 "du finder i din "
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13355 #, c-format
13356 msgid "Beginning date:"
13357 msgstr "Startdato:"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13361 #, fuzzy, c-format
13362 msgid "Begins with"
13363 msgstr "Bundet sammen med:"
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13366 #, c-format
13367 msgid "Behavior"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13371 #, c-format
13372 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13373 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13376 #, c-format
13377 msgid "Benjamin Rokseth"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Bernardo González Kriegel"
13383 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid ""
13388 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13389 "Maintainer)"
13390 msgstr ""
13391 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13392 "Maintainer)"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13395 #, c-format
13396 msgid "BibLibre, France"
13397 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13403 #, c-format
13404 msgid "BibTex"
13405 msgstr "BibTex"
13406
13407 #. %1$s:  loopro.object 
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13409 #, c-format
13410 msgid "Biblio %s"
13411 msgstr "Biblio %s"
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13415 #, c-format
13416 msgid "Biblio count"
13417 msgstr "Titel antal"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Biblio number"
13422 msgstr "Titelnummer:"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13425 #, c-format
13426 msgid "Biblio number (internal)"
13427 msgstr "Titelnummer (internt)"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Biblio-level item type"
13432 msgstr "Alle medietyper"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13435 #, c-format
13436 msgid "Biblio:"
13437 msgstr "Titel:"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13442 #, c-format
13443 msgid "Bibliographic"
13444 msgstr "Bibliografisk"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13447 #, c-format
13448 msgid "Bibliographic data to print"
13449 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13454 #, c-format
13455 msgid "Bibliographic information"
13456 msgstr "Bibliografisk information"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13460 #, c-format
13461 msgid "Bibliographic record"
13462 msgstr "Bibliografisk post"
13463
13464 #. %1$s:  object 
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13466 #, c-format
13467 msgid "Bibliographic record %s"
13468 msgstr "Bibliografisk post %s"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13471 #, c-format
13472 msgid "Bibliographic: "
13473 msgstr "Bibliografisk: "
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13476 #, c-format
13477 msgid "Bibliographies"
13478 msgstr "Bibliografier"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13481 #, fuzzy, c-format
13482 msgid "Biblioitem number"
13483 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13486 #, c-format
13487 msgid "Biblioitem number (internal)"
13488 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13489
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "Biblionumber"
13495 msgstr "Titelnummer:"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13498 #, c-format
13499 msgid "Biblionumber:"
13500 msgstr "Titelnummer:"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13503 #, c-format
13504 msgid "Biblios in reservoir"
13505 msgstr "Titel i datapool"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid "Biblios: "
13510 msgstr "Titel:"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13513 #, c-format
13514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13516
13517 #. %1$s:  firstname 
13518 #. %2$s:  surname 
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13520 #, c-format
13521 msgid "Bill to: %s %s "
13522 msgstr "Regning til: %s %s "
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13527 #, c-format
13528 msgid "Billing date"
13529 msgstr "Fakturadato"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13533 #, c-format
13534 msgid "Billing date:"
13535 msgstr "Faktureringsdato:"
13536
13537 #. %1$s:  IF billingdateto 
13538 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13539 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13540 #. %4$s:  ELSE 
13541 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13542 #. %6$s:  END 
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13544 #, c-format
13545 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13546 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13547
13548 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13550 #, c-format
13551 msgid "Billing date: All until %s "
13552 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Billing place"
13558 msgstr "Faktureringsadresse:"
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13564 #, c-format
13565 msgid "Billing place:"
13566 msgstr "Faktureringsadresse:"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13569 #, c-format
13570 msgid "Biography"
13571 msgstr "Biografi"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13574 #, c-format
13575 msgid ""
13576 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13577 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13581 #, c-format
13582 msgid "Block "
13583 msgstr "Spærret "
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "Block expired patrons:"
13588 msgstr "Slet lånere"
13589
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13592 msgid "Blocked!"
13593 msgstr "Spærret!"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "Book drop mode"
13598 msgstr "Bogkassemodus"
13599
13600 #. %1$s:  dropboxdate 
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13604 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13607 #, c-format
13608 msgid "Book fund:"
13609 msgstr "Bogkonto:"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13612 #, c-format
13613 msgid "Bookseller invoice no: "
13614 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13618 #, c-format
13619 msgid "Bootstrap"
13620 msgstr "Bootstrap"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13623 #, c-format
13624 msgid "Borrower"
13625 msgstr "Låner"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Borrower '%s' added."
13631 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13635 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13636 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13639 #, c-format
13640 msgid ""
13641 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13645 #, fuzzy, c-format
13646 msgid "Borrower name"
13647 msgstr "Lånernummer"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13655 #, c-format
13656 msgid "Borrower number"
13657 msgstr "Lånernummer"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13661 #, c-format
13662 msgid "Borrowernumber: "
13663 msgstr "Lånernummer: "
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13667 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13668 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13671 #, c-format
13672 msgid ""
13673 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13674 "to be saved."
13675 msgstr ""
13676 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13677 "gemt."
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13680 #, c-format
13681 msgid "Braille"
13682 msgstr "Braille"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13686 #, c-format
13687 msgid "Branch"
13688 msgstr "Afdeling"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13691 #, c-format
13692 msgid "Branches limitation"
13693 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13697 #, c-format
13698 msgid "Branches limitation: "
13699 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13703 #, c-format
13704 msgid "Branches limitations"
13705 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13708 #, c-format
13709 msgid "Brandon Haveman"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13715 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Brendan Gallagher"
13720 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13721
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13723 #, c-format
13724 msgid "Brendon Ford"
13725 msgstr "Brendon Ford"
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13728 #, c-format
13729 msgid "Brett Wilkins"
13730 msgstr "Brett Wilkins"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13733 #, c-format
13734 msgid "Brian Engard"
13735 msgstr "Brian Engard"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13738 #, c-format
13739 msgid "Brian Harrington"
13740 msgstr "Brian Harrington"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Brian Norris"
13745 msgstr "Brian Harrington"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13748 #, c-format
13749 msgid "Brice Sanchez"
13750 msgstr "Brice Sanchez"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13753 #, c-format
13754 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13755 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13758 #, c-format
13759 msgid "Brief display"
13760 msgstr "Kort visning"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13763 #, c-format
13764 msgid "Brig C. McCoy"
13765 msgstr "Brig C. McCoy"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13768 #, c-format
13769 msgid "Brooke Johnson"
13770 msgstr "Brooke Johnson"
13771
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13776 #, c-format
13777 msgid "Browse by last name: %s "
13778 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13781 #, c-format
13782 msgid "Browse system logs"
13783 msgstr "Gennemse systemlog"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13787 #, c-format
13788 msgid "Browse the system logs"
13789 msgstr "Gennemse systemlogs"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13792 #, c-format
13793 msgid "Bruno Toumi"
13794 msgstr "Bruno Toumi"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13797 #, c-format
13798 msgid "Budget "
13799 msgstr "Budget "
13800
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13803 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13804 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13805 #. %4$s:  END 
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13808 #, c-format
13809 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13810 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13814 msgid "Budget description missing"
13815 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Budget id"
13820 msgstr "Budget"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13824 #, c-format
13825 msgid "Budget name"
13826 msgstr "Bugetnavn"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "Budget period description"
13832 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13835 #, c-format
13836 msgid "Budget:"
13837 msgstr "Budget:"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Budgeted cost"
13842 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13846 #, c-format
13847 msgid "Budgeted cost: "
13848 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13860 #, c-format
13861 msgid "Budgets"
13862 msgstr "Budgetter"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13866 #, c-format
13867 msgid "Budgets administration"
13868 msgstr "Budgetforvaltning"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13871 #, fuzzy, c-format
13872 msgid "Bug wranglers:"
13873 msgstr "Bug wranglers:"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13876 #, c-format
13877 msgid "Build a new report?"
13878 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13887 #, c-format
13888 msgid "Build a report"
13889 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13892 #, c-format
13893 msgid "Build and run reports"
13894 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13895
13896 #. INPUT type=submit name=submit
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13899 #, c-format
13900 msgid "Build new"
13901 msgstr "Opret ny"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Built-in offline circulation interface"
13906 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13911 #, c-format
13912 msgid "By"
13913 msgstr "Af"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13916 #, c-format
13917 msgid "By "
13918 msgstr "Af "
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13924 #, c-format
13925 msgid "By: "
13926 msgstr "Af: "
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13929 #, c-format
13930 msgid "ByWater Solutions, USA"
13931 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13934 #, c-format
13935 msgid "Bytes"
13936 msgstr "Bytes"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13939 #, c-format
13940 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13941 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13942
13943 #. %1$s:  cookie 
13944 #. %2$s:  interface 
13945 #. %3$s:  interface 
13946 #. %4$s:  interface 
13947 #. %5$s:  interface 
13948 #. %6$s:  interface 
13949 #. %7$s:  interface 
13950 #. %8$s:  interface 
13951 #. %9$s:  interface 
13952 #. %10$s:  interface 
13953 #. %11$s:  interface 
13954 #. %12$s:  interface 
13955 #. %13$s:  interface 
13956 #. %14$s:  interface 
13957 #. %15$s:  interface 
13958 #. %16$s:  theme 
13959 #. %17$s:  interface 
13960 #. %18$s:  theme 
13961 #. %19$s:  interface 
13962 #. %20$s:  theme 
13963 #. %21$s:  interface 
13964 #. %22$s:  theme 
13965 #. %23$s:  interface 
13966 #. %24$s:  theme 
13967 #. %25$s:  interface 
13968 #. %26$s:  themelang 
13969 #. %27$s:  interface 
13970 #. %28$s:  interface 
13971 #. %29$s:  interface 
13972 #. %30$s:  interface 
13973 #. %31$s:  interface 
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid ""
13977 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13978 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13979 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13980 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13981 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13982 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13983 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13984 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13985 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13986 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13987 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13988 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13989 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13990 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13991 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13992 msgstr ""
13993 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13994 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13995 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13996 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13997 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13998 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13999 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14000 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14001 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14002 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14003 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14004 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14005 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14006 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14007 "FALLBACK: "
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14010 #, c-format
14011 msgid "CANMARC"
14012 msgstr "CANMARC"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14015 #, c-format
14016 msgid "CATMARC"
14017 msgstr "CATMARC"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14020 #, c-format
14021 msgid "CCF"
14022 msgstr "CCF"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14025 #, c-format
14026 msgid "CD audio"
14027 msgstr "Audio-CD"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14030 #, c-format
14031 msgid "CD software"
14032 msgstr "Software-CD"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14038 #, c-format
14039 msgid "CSV"
14040 msgstr "CSV"
14041
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14048 #, c-format
14049 msgid "CSV - %s"
14050 msgstr "CSV - %s"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "CSV profile: "
14055 msgstr "CSV-profil"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14059 #, c-format
14060 msgid "CSV profiles"
14061 msgstr "CSV-profil"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14065 #, c-format
14066 msgid "CSV separator: "
14067 msgstr "CSV-deletegn: "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14070 #, c-format
14071 msgid "Cache expiry (seconds)"
14072 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14077 #, c-format
14078 msgid "Cache expiry:"
14079 msgstr "Cache udløb:"
14080
14081 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14082 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14083 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14085 #, c-format
14086 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14087 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14091 #, c-format
14092 msgid "Calendar"
14093 msgstr "Kalender"
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14096 #, c-format
14097 msgid "Calendar information"
14098 msgstr "Kalenderdata"
14099
14100 #. OPTGROUP
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14103 #, c-format
14104 msgid "Call Number"
14105 msgstr "Hyldeplads"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14108 #, c-format
14109 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14110 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14118 #, c-format
14119 msgid "Call no"
14120 msgstr "Hyldeplads"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14125 #, c-format
14126 msgid "Call no."
14127 msgstr "Signatur"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14159 #, c-format
14160 msgid "Call number"
14161 msgstr "Hyldeplads"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14164 #, c-format
14165 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14166 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14170 #, c-format
14171 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14172 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14175 #, c-format
14176 msgid "Call number range"
14177 msgstr "Hyldepladsområde"
14178
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14183 #, c-format
14184 msgid "Call number:"
14185 msgstr "Hyldeplads:"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Call number: "
14190 msgstr "Hyldeplads:"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14193 #, c-format
14194 msgid "Call numbers"
14195 msgstr "Signaturerer"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Call numbers browser"
14200 msgstr "Hyldepladsområde"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Callnumber"
14205 msgstr "Hyldeplads"
14206
14207 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14209 #, c-format
14210 msgid "Callnumber: %s "
14211 msgstr "Hyldeplads: %s "
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14214 #, c-format
14215 msgid "Calyx, Australia"
14216 msgstr "Calyx, Australien"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14219 #, c-format
14220 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14221 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14224 #, c-format
14225 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14226 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14227
14228 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14229 #. %2$s:  error.cardnumber 
14230 #. %3$s:  END 
14231 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14233 #, c-format
14234 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14235 msgstr ""
14236 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "Can't cancel order"
14242 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14248 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14249
14250 #. SPAN
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14252 #, fuzzy
14253 msgid ""
14254 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14255 "this order cancel holds first"
14256 msgstr ""
14257 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14258 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14259
14260 #. SPAN
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14262 #, fuzzy
14263 msgid ""
14264 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14265 "this order cancel holds first"
14266 msgstr ""
14267 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14268 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14271 #, c-format
14272 msgid "Can't cancel receipt "
14273 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14274
14275 #. B
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14278 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14279 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14280
14281 #. B
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14283 msgid ""
14284 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14285 "hold(s)"
14286 msgstr ""
14287 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14288 "reservering(er)"
14289
14290 #. B
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14292 msgid ""
14293 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14294 "item(s)"
14295 msgstr ""
14296 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14297 "eksemplar(er)"
14298
14299 #. B
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14302 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14303 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14304
14305 #. B
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14308 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14309 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14310
14311 #. SPAN
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14314 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14315 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14316
14317 #. SCRIPT
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14319 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14320 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14321
14322 #. SCRIPT
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14324 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14325 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14473 #, c-format
14474 msgid "Cancel"
14475 msgstr "Afbryde"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14478 #, c-format
14479 msgid "Cancel Upload"
14480 msgstr "Slette upload"
14481
14482 #. INPUT type=submit
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14484 msgid ""
14485 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14486 msgstr ""
14487 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14488 "%]Alle"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14491 #, c-format
14492 msgid "Cancel and return to order"
14493 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14494
14495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14499 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14502 #, c-format
14503 msgid "Cancel filter"
14504 msgstr "Annuller filter"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14512 #, c-format
14513 msgid "Cancel hold"
14514 msgstr "Slette reservering"
14515
14516 #. INPUT type=submit
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14518 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14519 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14520
14521 #. INPUT type=submit
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14523 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14524 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14525
14526 #. INPUT type=submit name=submit
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14529 msgid "Cancel marked holds"
14530 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14531
14532 #. SCRIPT
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14534 msgid "Cancel merge"
14535 msgstr "Afbryd fletning"
14536
14537 #. INPUT type=button
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Cancel modifications"
14541 msgstr "Send ikke besked"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14544 #, c-format
14545 msgid "Cancel notification"
14546 msgstr "Send ikke besked"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "Cancel order"
14553 msgstr "Annullerede ordrer"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Cancel order and catalog record"
14558 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14563 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14566 #, c-format
14567 msgid "Cancel receipt"
14568 msgstr "Slet modtagelse"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14571 #, c-format
14572 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14573 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14577 #, c-format
14578 msgid "Cancel transfer"
14579 msgstr "Annuller overførsel"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14582 #, c-format
14583 msgid "Cancellation Date"
14584 msgstr "Annulleringsdato"
14585
14586 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14587 #. %2$s:  END 
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14589 #, c-format
14590 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14591 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14595 #, c-format
14596 msgid "Cancelled"
14597 msgstr "Annulleret"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14600 #, c-format
14601 msgid "Cancelled "
14602 msgstr "Annulleret "
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14605 #, c-format
14606 msgid "Cancelled orders"
14607 msgstr "Annullerede ordrer"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14613 #, c-format
14614 msgid "Cannot Delete"
14615 msgstr "Kan ikke slette"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14619 #, c-format
14620 msgid "Cannot add patron"
14621 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14624 #, c-format
14625 msgid "Cannot be ordered"
14626 msgstr "Kan ikke sorteres"
14627
14628 #. IMG
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14630 msgid "Cannot be put on hold"
14631 msgstr "Kan ikke reservere"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Cannot be toggled"
14636 msgstr "Kan ikke sorteres"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14639 #, c-format
14640 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14641 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14645 #, c-format
14646 msgid "Cannot check in"
14647 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14650 #, fuzzy, c-format
14651 msgid "Cannot check out"
14652 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14653
14654 #. For the first occurrence,
14655 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14658 #, c-format
14659 msgid "Cannot check out! %s "
14660 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Cannot delete"
14668 msgstr "Kan ikke slette"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14671 #, c-format
14672 msgid "Cannot delete budget"
14673 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14674
14675 #. %1$s:  budget_period_description 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14679 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14682 #, c-format
14683 msgid "Cannot delete currency "
14684 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14687 #, c-format
14688 msgid "Cannot delete filing rule "
14689 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14692 #, c-format
14693 msgid "Cannot delete patron"
14694 msgstr "Kan ikke slette låner"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Cannot edit"
14700 msgstr "Kan ikke editere"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14703 #, c-format
14704 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14705 msgstr ""
14706
14707 #. For the first occurrence,
14708 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14711 #, c-format
14712 msgid "Cannot open %s to read."
14713 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14716 #, c-format
14717 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14718 msgstr ""
14719 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14720
14721 #. SCRIPT
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14723 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14727 #, c-format
14728 msgid "Cannot place hold"
14729 msgstr "Kan ikke reservere:"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14732 #, c-format
14733 msgid "Cannot place hold on some items"
14734 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14738 #, c-format
14739 msgid "Cannot place hold:"
14740 msgstr "Kan ikke reservere:"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14743 #, c-format
14744 msgid "Cannot process file as an image."
14745 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Cannot renew:"
14750 msgstr "Kan ikke slette"
14751
14752 #. SCRIPT
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14754 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14755 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14756
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14759 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14760 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14763 #, c-format
14764 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14765 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Cap fine at replacement price"
14771 msgstr "Erstatningspris"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14782 #, c-format
14783 msgid "Card"
14784 msgstr "Kort"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14787 #, c-format
14788 msgid "Card batch"
14789 msgstr "Kort stak"
14790
14791 #. %1$s:  batche.batch_id 
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14793 #, c-format
14794 msgid "Card batch number %s"
14795 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14798 #, c-format
14799 msgid "Card batches"
14800 msgstr "Kort stakke"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14803 #, c-format
14804 msgid "Card height:"
14805 msgstr "Korthøjde:"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14811 #, c-format
14812 msgid "Card number"
14813 msgstr "Kortnummer"
14814
14815 #. %1$s:  cardnumber 
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14817 #, c-format
14818 msgid "Card number : %s"
14819 msgstr "Lånernummer: %s"
14820
14821 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Card number can be up to %s characters."
14825 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14828 #, c-format
14829 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14830 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14831
14832 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14833 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14835 #, c-format
14836 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14837 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14838
14839 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14843 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Card number:"
14848 msgstr "Lånernummer: "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14852 #, c-format
14853 msgid "Card number: "
14854 msgstr "Lånernummer: "
14855
14856 #. %1$s:  cardnumber 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14858 #, c-format
14859 msgid "Card number: %s"
14860 msgstr "Kortnummer: %s"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Card preview"
14866 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Card template"
14871 msgstr "Ny skabelon"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Card templates"
14876 msgstr "Etiketskabeloner"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14879 #, c-format
14880 msgid "Card width:"
14881 msgstr "Kortbredde:"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14886 #, c-format
14887 msgid "Cardnumber"
14888 msgstr "Kortnummer"
14889
14890 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14891 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14892 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14893 #. %4$s:  END 
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14895 #, c-format
14896 msgid ""
14897 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14898 "%s)%s "
14899 msgstr ""
14900 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14901 "%s)%s "
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14904 #, c-format
14905 msgid "Cardnumber already in use."
14906 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14911 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14914 #, c-format
14915 msgid "Cardnumbers not found"
14916 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14922 #, c-format
14923 msgid "Cart"
14924 msgstr "Kurv"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14927 #, fuzzy, c-format
14928 msgid "Cas login"
14929 msgstr "Cas login"
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14932 #, c-format
14933 msgid "Cassette recording"
14934 msgstr "Kasetteoptagelse"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14959 #, c-format
14960 msgid "Catalog"
14961 msgstr "Katalog"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14964 #, c-format
14965 msgid "Catalog by Item Type"
14966 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14969 #, c-format
14970 msgid "Catalog by item type"
14971 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Catalog by itemtype"
14976 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14979 #, c-format
14980 msgid "Catalog details"
14981 msgstr "Katalogdetaljer"
14982
14983 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14985 #, c-format
14986 msgid "Catalog details %s "
14987 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14990 #, c-format
14991 msgid "Catalog search"
14992 msgstr "Katalogsøgning"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14997 #, c-format
14998 msgid "Catalog statistics"
14999 msgstr "Katalogstatistikker"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15011 #, c-format
15012 msgid "Cataloging"
15013 msgstr "Katalogisering"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15016 #, fuzzy, c-format
15017 msgid "Cataloging editor"
15018 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15021 #, c-format
15022 msgid "Cataloging search"
15023 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15026 #, c-format
15027 msgid "Catalogs"
15028 msgstr "Kataloger"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Catalogue tables"
15033 msgstr "Katalogdetaljer"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Cataloguing tables"
15038 msgstr "Katalogdetaljer"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15041 #, c-format
15042 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15043 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15053 #, c-format
15054 msgid "Category"
15055 msgstr "Kategori"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15058 #, c-format
15059 msgid "Category code"
15060 msgstr "Kategorikode"
15061
15062 #. SCRIPT
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15064 #, fuzzy
15065 msgid ""
15066 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15067 "and _."
15068 msgstr ""
15069 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15070
15071 #. SCRIPT
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Category code unknown."
15075 msgstr "Kategorikode:"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15078 #, c-format
15079 msgid "Category code:"
15080 msgstr "Kategorikode:"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15086 #, c-format
15087 msgid "Category code: "
15088 msgstr "Kategorikode: "
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15091 #, c-format
15092 msgid "Category name"
15093 msgstr "Kategorinavn"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15097 #, c-format
15098 msgid "Category type: "
15099 msgstr "Kategoritype: "
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15104 #, c-format
15105 msgid "Category:"
15106 msgstr "Kategori:"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15116 #, c-format
15117 msgid "Category: "
15118 msgstr "Kategori: "
15119
15120 #. For the first occurrence,
15121 #. SCRIPT
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15124 #, c-format
15125 msgid "Category: %s"
15126 msgstr "Kategori: %s"
15127
15128 #. %1$s:  categoryname 
15129 #. %2$s:  categorycode 
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15131 #, c-format
15132 msgid "Category: %s (%s)"
15133 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15136 #, c-format
15137 msgid "Categorycode"
15138 msgstr "Kategorikode"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15141 #, fuzzy, c-format
15142 msgid "Cell value"
15143 msgstr "Celleværdi "
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15148 #, c-format
15149 msgid "Cell value "
15150 msgstr "Celleværdi "
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15153 #, c-format
15154 msgid "Cells contain estimated values only."
15155 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15156
15157 #. For the first occurrence,
15158 #. SCRIPT
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15162 msgid "Change"
15163 msgstr "Ændre"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15166 #, fuzzy, c-format
15167 msgid "Change amounts by"
15168 msgstr "Bødebeløb "
15169
15170 #. INPUT type=submit
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15172 msgid "Change basket group"
15173 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15174
15175 #. INPUT type=submit
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15177 msgid "Change basketgroup"
15178 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15181 #, fuzzy, c-format
15182 msgid "Change framework"
15183 msgstr "Ændre struktur: "
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "Change internal note"
15189 msgstr "Ændre notat"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Change item status"
15194 msgstr "Eksemplar-status"
15195
15196 #. SCRIPT
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15200 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid "Change order"
15205 msgstr "Administrere bestillinger"
15206
15207 #. %1$s:  ordernumber 
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15211 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15212
15213 #. %1$s:  ordernumber 
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15217 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15220 #, c-format
15221 msgid "Change password"
15222 msgstr "Ændre adgangskode"
15223
15224 #. %1$s:  firstname 
15225 #. %2$s:  surname 
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15227 #, c-format
15228 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15229 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Change vendor note"
15234 msgstr "Ændre notat"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15237 #, c-format
15238 msgid "Changed action if matching record found"
15239 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15242 #, c-format
15243 msgid "Changed action if no match found"
15244 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15247 #, c-format
15248 msgid "Changed item processing option"
15249 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15255 #, c-format
15256 msgid "Changed. "
15257 msgstr "Ændret "
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15260 #, c-format
15261 msgid ""
15262 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15263 "'items' table. "
15264 msgstr ""
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Changes saved."
15269 msgstr "Ændret "
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15272 #, c-format
15273 msgid "Character encoding: "
15274 msgstr "Karakterkodning: "
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15283 #, c-format
15284 msgid "Charge"
15285 msgstr "Gebyr"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15290 #, c-format
15291 msgid "Charge type"
15292 msgstr "Gebyrtype"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "Charge when?"
15297 msgstr "Gebyrtype"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15300 #, c-format
15301 msgid "Charles Farmer"
15302 msgstr "Charles Farmer"
15303
15304 #. SCRIPT
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15306 msgid "Check All"
15307 msgstr "Marker alle"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15310 #, c-format
15311 msgid "Check In"
15312 msgstr "Aflevere"
15313
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15316 msgid "Check Out"
15317 msgstr "Udlån"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15325 #, c-format
15326 msgid "Check all"
15327 msgstr "Marker alle"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15331 #, c-format
15332 msgid "Check expiration"
15333 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15336 #, c-format
15337 msgid "Check for embedded item record data?"
15338 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15349 #, c-format
15350 msgid "Check in"
15351 msgstr "Aflevere"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15354 #, c-format
15355 msgid "Check in "
15356 msgstr "Aflevere "
15357
15358 #. For the first occurrence,
15359 #. SCRIPT
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15362 #, c-format
15363 msgid "Check in message"
15364 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15367 #, c-format
15368 msgid "Check lists"
15369 msgstr "Kontrollister"
15370
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15374 #, fuzzy, c-format
15375 msgid "Check logs for more details."
15376 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15403 #, c-format
15404 msgid "Check out"
15405 msgstr "Udlån"
15406
15407 #. %1$s:  book.barcode 
15408 #. %2$s:  book.title 
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "Check out %s: %s"
15412 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid "Check out and check in items"
15417 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15418
15419 #. For the first occurrence,
15420 #. SCRIPT
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Check out message"
15424 msgstr "Beskeder ved udlån"
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15427 #, c-format
15428 msgid "Check out to this patron"
15429 msgstr "Udlån til denne låner"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15432 #, c-format
15433 msgid "Check that your database is running."
15434 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15435
15436 #. SCRIPT
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15440 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15443 #, c-format
15444 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15445 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Check the expiration of a serial"
15450 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15453 #, c-format
15454 msgid "Check the hostname setting in "
15455 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15456
15457 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15459 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15460 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15461
15462 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15464 msgid "Check to delete this field"
15465 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15468 #, c-format
15469 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15470 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15473 #, c-format
15474 msgid ""
15475 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15476 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15477 msgstr ""
15478 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15479 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15482 #, c-format
15483 msgid ""
15484 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15485 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15488 #, c-format
15489 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15490 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15493 #, c-format
15494 msgid "Check your database settings in "
15495 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15499 #, c-format
15500 msgid "Check-in"
15501 msgstr "Aflevering"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15504 #, c-format
15505 msgid "Check-in date from"
15506 msgstr "Afleveringsdato fra"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15509 #, c-format
15510 msgid "Check-in date from:"
15511 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Check:"
15517 msgstr "Markeret"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15525 #, c-format
15526 msgid "Checked"
15527 msgstr "Markeret"
15528
15529 #. SCRIPT
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Checked in"
15533 msgstr "Afleveret "
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15536 #, c-format
15537 msgid "Checked in "
15538 msgstr "Afleveret "
15539
15540 #. SCRIPT
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Checked in item."
15544 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15545
15546 #. SPAN
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15550 #, c-format
15551 msgid "Checked out"
15552 msgstr "Udlånt"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15555 #, c-format
15556 msgid "Checked out "
15557 msgstr "Udlånt "
15558
15559 #. %1$s:  END 
15560 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15561 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15563 #, c-format
15564 msgid "Checked out %s %s %s by "
15565 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15566
15567 #. %1$s:  total 
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15569 #, c-format
15570 msgid "Checked out %s times"
15571 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15580 #, c-format
15581 msgid "Checked out from"
15582 msgstr "Udlånt fra"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15590 #, c-format
15591 msgid "Checked out on"
15592 msgstr "Udlånt den"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15595 #, c-format
15596 msgid "Checked out today"
15597 msgstr "Udlånt i dag"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "Checked out: "
15602 msgstr "Udlånt "
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15606 #, c-format
15607 msgid "Checked-in items"
15608 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15611 #, c-format
15612 msgid "Checkin"
15613 msgstr "Aflevering"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Checkin message"
15618 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15621 #, fuzzy, c-format
15622 msgid "Checkin message type: "
15623 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15626 #, fuzzy, c-format
15627 msgid "Checkin message: "
15628 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15631 #, c-format
15632 msgid "Checkin on"
15633 msgstr "Afleveres den"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15636 #, c-format
15637 msgid "Checking out to "
15638 msgstr "Udlåner til "
15639
15640 #. For the first occurrence,
15641 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15645 #, c-format
15646 msgid "Checking out to %s"
15647 msgstr "Udlåner til %s"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15650 #, c-format
15651 msgid ""
15652 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15653 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15654 "change."
15655 msgstr ""
15656 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15657 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15658 "ingen ændring."
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid ""
15663 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15664 "the values of that field on all selected patrons"
15665 msgstr ""
15666 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15667 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15672 #, c-format
15673 msgid "Checkout"
15674 msgstr "Udlån"
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15677 #, c-format
15678 msgid "Checkout count"
15679 msgstr "Antal udlån"
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "Checkout count:"
15684 msgstr "Antal udlån"
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15687 #, c-format
15688 msgid "Checkout date"
15689 msgstr "Udlånsdato"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15692 #, c-format
15693 msgid "Checkout date from:"
15694 msgstr "Udlånsdato fra:"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15697 #, c-format
15698 msgid "Checkout date from: "
15699 msgstr "Udlånsdato fra: "
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15702 #, c-format
15703 msgid "Checkout history"
15704 msgstr "Udlånshistorik"
15705
15706 #. %1$s:  title |html 
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15708 #, c-format
15709 msgid "Checkout history for %s"
15710 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15713 #, c-format
15714 msgid "Checkout on"
15715 msgstr "Udlånt den"
15716
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Checkout or renew"
15721 msgstr "Udlånt den"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Checkout settings"
15726 msgstr "Udlånsstatus:"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15729 #, c-format
15730 msgid "Checkout status:"
15731 msgstr "Udlånsstatus:"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15739 #, c-format
15740 msgid "Checkouts"
15741 msgstr "Udlån"
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15747 #, fuzzy, c-format
15748 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15749 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15753 #, fuzzy, c-format
15754 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15755 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15759 #, c-format
15760 msgid "Checkouts by patron category"
15761 msgstr "Udlån efter lånertype"
15762
15763 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15764 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15765 #. %3$s:  END 
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15767 #, c-format
15768 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15769 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15772 #, c-format
15773 msgid ""
15774 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15775 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15776 "definition."
15777 msgstr ""
15778 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15779 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15783 #, c-format
15784 msgid "Child"
15785 msgstr "Barn"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15789 #, c-format
15790 msgid "Choice"
15791 msgstr "Valg"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15801 #, c-format
15802 msgid "Choose"
15803 msgstr "Vælge"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15806 #, c-format
15807 msgid "Choose .koc file: "
15808 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15811 #, c-format
15812 msgid "Choose Adult category "
15813 msgstr "Vælg voksenkategori "
15814
15815 #. SCRIPT
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15817 msgid "Choose Hemisphere:"
15818 msgstr "Vælg hemisfære:"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15821 #, c-format
15822 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15823 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Choose a field name"
15831 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15835 #, c-format
15836 msgid "Choose a file "
15837 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15840 #, c-format
15841 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15842 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15847 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15850 #, fuzzy, c-format
15851 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15852 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15856 #, c-format
15857 msgid "Choose an icon:"
15858 msgstr "Vælg et ikon:"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15861 #, c-format
15862 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15863 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15866 #, c-format
15867 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15868 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15871 #, c-format
15872 msgid "Choose layout type: "
15873 msgstr "Vælg layout-type: "
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15876 #, c-format
15877 msgid "Choose library:"
15878 msgstr "Vælg biblotek:"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15881 #, c-format
15882 msgid "Choose list"
15883 msgstr "Vælg liste"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15886 #, c-format
15887 msgid "Choose one"
15888 msgstr "Vælg en"
15889
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15891 #, c-format
15892 msgid ""
15893 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15894 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15895 msgstr ""
15896 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15897 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15900 #, c-format
15901 msgid "Choose order of text fields to print"
15902 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15905 #, c-format
15906 msgid "Choose the file to add to the basket"
15907 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15908
15909 #. A
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15911 msgid "Choose this record"
15912 msgstr "Vælg denne post"
15913
15914 #. SCRIPT
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Choose time"
15918 msgstr "Vælg en"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15921 #, c-format
15922 msgid ""
15923 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15924 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15925 msgstr ""
15926 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15927 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15930 #, c-format
15931 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15932 msgstr ""
15933 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15934 "stab."
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15937 #, c-format
15938 msgid "Choose your library:"
15939 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15944 #, c-format
15945 msgid "Choose: "
15946 msgstr "Vælg: "
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15949 #, c-format
15950 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15951 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid ""
15956 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15957 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15958 msgstr ""
15959 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15960 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15963 #, c-format
15964 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15965 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15968 #, c-format
15969 msgid "Christophe Croullebois"
15970 msgstr "Christophe Croullebois"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15975 msgstr "Christopher Hall"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15978 #, c-format
15979 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15980 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15983 #, c-format
15984 msgid "Christopher Hyde"
15985 msgstr "Christopher Hyde"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15988 #, c-format
15989 msgid "Cindy Murdock Ames"
15990 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15993 #, c-format
15994 msgid "Circ note"
15995 msgstr "Udlånsnotits"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15998 #, fuzzy, c-format
15999 msgid "Circ notes"
16000 msgstr "Udlånsnotits"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16029 #, c-format
16030 msgid "Circulation"
16031 msgstr "Udlån"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16034 #, c-format
16035 msgid ""
16036 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16037 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16038 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16039 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16040 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16041 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16042 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16043 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16044 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16045 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16046 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16047 "symbol by National Park Service "
16048 msgstr ""
16049 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16050 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16051 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16052 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16053 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16054 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16055 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16056 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16057 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16058 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16059 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16060 "symbol by National Park Service "
16061
16062 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16064 #, c-format
16065 msgid "Circulation History for %s"
16066 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16067
16068 #. %1$s:  branch_name 
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16070 #, c-format
16071 msgid "Circulation alerts for %s"
16072 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid "Circulation and fine rules"
16077 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16081 #, c-format
16082 msgid "Circulation and fines rules"
16083 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16088 #, c-format
16089 msgid "Circulation history"
16090 msgstr "Udlånshistorik"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16093 #, c-format
16094 msgid "Circulation note"
16095 msgstr "Udlånsnotits:"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16098 #, c-format
16099 msgid "Circulation note: "
16100 msgstr "Udlånsnotits: "
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16103 #, c-format
16104 msgid "Circulation records were last synced on: "
16105 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Circulation reports"
16110 msgstr "Udlånsrapporter"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16115 #, c-format
16116 msgid "Circulation statistics"
16117 msgstr "Udlånsstatistik"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16120 #, c-format
16121 msgid "Circulation tables"
16122 msgstr "Udlånstabeller"
16123
16124 #. %1$s:  LoginBranchname 
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16126 #, c-format
16127 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16128 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16131 #, c-format
16132 msgid "Citation"
16133 msgstr "Citat"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16137 #, c-format
16138 msgid "Cities"
16139 msgstr "Byer"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16143 #, c-format
16144 msgid "Cities and towns"
16145 msgstr "Byer"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16152 #, c-format
16153 msgid "City"
16154 msgstr "By"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16157 #, c-format
16158 msgid "City ID"
16159 msgstr "By ID"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16162 #, c-format
16163 msgid "City ID: "
16164 msgstr "By ID: "
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16167 #, c-format
16168 msgid "City id"
16169 msgstr "By ID"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16172 #, c-format
16173 msgid "City search:"
16174 msgstr "By søgning:"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid "City:"
16180 msgstr "By: "
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16186 #, c-format
16187 msgid "City: "
16188 msgstr "By: "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16192 #, c-format
16193 msgid "Claim acquisition"
16194 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16197 #, c-format
16198 msgid "Claim date"
16199 msgstr "Reklamationsdato"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Claim missing serials"
16204 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16205
16206 #. INPUT type=submit
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Claim order"
16210 msgstr "Reklamere bestilling"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16214 #, c-format
16215 msgid "Claim serial issue"
16216 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16219 #, c-format
16220 msgid "Claim using notice: "
16221 msgstr "Reklamation via besked: "
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16228 #, c-format
16229 msgid "Claimed"
16230 msgstr "Reklameret"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16233 #, c-format
16234 msgid "Claimed date"
16235 msgstr "Reklamationsdato"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16239 #, c-format
16240 msgid "Claims"
16241 msgstr "Reklamationer"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16245 #, c-format
16246 msgid "Claims count"
16247 msgstr "Reklamation over antal"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16250 #, c-format
16251 msgid "Claire Hernandez"
16252 msgstr "Claire Hernandez"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16255 #, c-format
16256 msgid "Class: "
16257 msgstr "Klasse: "
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16261 #, c-format
16262 msgid "ClassSources"
16263 msgstr "ClassSources"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16267 #, c-format
16268 msgid "Classification"
16269 msgstr "Klassifikation"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16272 #, c-format
16273 msgid "Classification filing rules"
16274 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16278 #, c-format
16279 msgid "Classification source code: "
16280 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16286 #, c-format
16287 msgid "Classification sources"
16288 msgstr "Klassifikationskilder"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16291 #, c-format
16292 msgid "Classification:"
16293 msgstr "Klassifikation:"
16294
16295 #. For the first occurrence,
16296 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16299 #, c-format
16300 msgid "Classification: %s "
16301 msgstr "Klassifikation: %s "
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16304 #, c-format
16305 msgid "Claudia Forsman"
16306 msgstr "Claudia Forsman"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16309 #, c-format
16310 msgid "Clay Fouts"
16311 msgstr "Clay Fouts"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16314 #, c-format
16315 msgid "Clean"
16316 msgstr "Slette"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16319 #, c-format
16320 msgid "Clean patron records"
16321 msgstr "Rense lånerposter"
16322
16323 #. %1$s:  import_batch_id 
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16325 #, c-format
16326 msgid "Cleaned import batch #%s"
16327 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16328
16329 #. For the first occurrence,
16330 #. SCRIPT
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16343 #, c-format
16344 msgid "Clear"
16345 msgstr "Slette"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16372 #, c-format
16373 msgid "Clear all"
16374 msgstr "Slet alle"
16375
16376 #. SCRIPT
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16378 msgid ""
16379 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16380 msgstr ""
16381 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16388 #, c-format
16389 msgid "Clear date"
16390 msgstr "Slet dato"
16391
16392 #. SCRIPT
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16394 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16398 #, c-format
16399 msgid "Clear field"
16400 msgstr "Slet felt"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Clear fields"
16405 msgstr "Slet felt"
16406
16407 #. INPUT type=reset
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16409 msgid "Clear filters"
16410 msgstr "Slet filtre"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16413 #, c-format
16414 msgid "Clear on loan"
16415 msgstr "Ryd ved udlån"
16416
16417 #. A
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16420 msgid "Clear screen"
16421 msgstr "Tøm skærm"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Clear search form"
16428 msgstr "Indtast søgekriterier"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "Clear used authorities"
16433 msgstr "Opret ny norm"
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16440 #, c-format
16441 msgid "Click 'Next' to continue "
16442 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16443
16444 #. For the first occurrence,
16445 #. SCRIPT
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16448 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16449 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16452 #, c-format
16453 msgid "Click Save to finish."
16454 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16458 #, c-format
16459 msgid "Click here to define a printer profile."
16460 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16465 msgstr "Klik her for online-adgang "
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16469 #, c-format
16470 msgid "Click here to see the merged record."
16471 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16474 #, c-format
16475 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16476 msgstr ""
16477 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16480 #, c-format
16481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16482 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16486 #, c-format
16487 msgid ""
16488 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16489 "edit."
16490 msgstr ""
16491 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
16492 "tasten for at gemme."
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16495 #, c-format
16496 msgid "Click on individual cells to edit."
16497 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16500 #, c-format
16501 msgid ""
16502 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16503 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16504 msgstr ""
16505 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16506 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16509 #, c-format
16510 msgid ""
16511 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16512 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16513 msgstr ""
16514 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16515 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16518 #, fuzzy, c-format
16519 msgid ""
16520 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16521 "Enter&gt; key to save the quote."
16522 msgstr ""
16523 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
16524 "knappen for at gemme citatet. "
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16527 #, c-format
16528 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16529 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16532 #, c-format
16533 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16534 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16537 #, c-format
16538 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16539 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16544 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16545
16546 #. SCRIPT
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16548 msgid ""
16549 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16550 "be selected."
16551 msgstr ""
16552 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16553 "vælges."
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16556 #, c-format
16557 msgid ""
16558 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16559 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16560
16561 #. %1$s:  ELSE 
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16563 #, c-format
16564 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16565 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16568 #, c-format
16569 msgid ""
16570 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16571 "quotes."
16572 msgstr ""
16573 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16574 "fil med citater."
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16577 #, c-format
16578 msgid ""
16579 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16580 "quotes."
16581 msgstr ""
16582 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16583 "tilbud."
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16586 #, c-format
16587 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16588 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16589
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16592 msgid "Click to \"Unmap\""
16593 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16596 #, c-format
16597 msgid "Click to Edit"
16598 msgstr "Klik for at editere"
16599
16600 #. A
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16603 msgid "Click to Expand this Tag"
16604 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16608 #, c-format
16609 msgid "Click to add item"
16610 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Click to collapse"
16615 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16616
16617 #. SCRIPT
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16619 msgid "Click to collapse this section"
16620 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16623 #, c-format
16624 msgid "Click to edit"
16625 msgstr "Klik for at redigere"
16626
16627 #. SCRIPT
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16629 msgid "Click to expand this section"
16630 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16631
16632 #. SCRIPT
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16634 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16635 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16638 #, c-format
16639 msgid "Click to recheck dependencies "
16640 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16641
16642 #. IMG
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16650 msgid "Clone"
16651 msgstr "Klone"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16654 #, c-format
16655 msgid "Clone these rules to:"
16656 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16657
16658 #. IMG
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16665 msgid "Clone this subfield"
16666 msgstr "Klone dette delfelt"
16667
16668 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16669 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16670 #. %3$s:  frombranchname 
16671 #. %4$s:  END 
16672 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16673 #. %6$s:  tobranchname 
16674 #. %7$s:  END 
16675 #. %8$s:  END 
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16677 #, fuzzy, c-format
16678 msgid ""
16679 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16680 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16683 #, fuzzy, c-format
16684 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16685 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16706 #, c-format
16707 msgid "Close"
16708 msgstr "Lukke"
16709
16710 #. INPUT type=button
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Close and export as PDF"
16714 msgstr "Luk og udskriv"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16717 #, c-format
16718 msgid "Close basket group"
16719 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16722 #, c-format
16723 msgid "Close budget "
16724 msgstr "Luk budget "
16725
16726 #. INPUT type=button
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Close help window"
16730 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16733 #, c-format
16734 msgid "Close this basket"
16735 msgstr "Lukke denne kurv"
16736
16737 #. A
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16741 msgid "Close this menu"
16742 msgstr "Luk denne menu"
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16745 #, c-format
16746 msgid "Close this window."
16747 msgstr "Lukke vindue"
16748
16749 #. INPUT type=button
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16753 #, c-format
16754 msgid "Close window"
16755 msgstr "Lukke vindue"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16758 #, c-format
16759 msgid "Close: "
16760 msgstr "Lukke: "
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16765 #, c-format
16766 msgid "Closed"
16767 msgstr "Lukket"
16768
16769 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16771 #, c-format
16772 msgid "Closed (%s)"
16773 msgstr "Lukket (%s)"
16774
16775 #. SCRIPT
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Closed on %s"
16779 msgstr "Lukket den %s."
16780
16781 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16783 #, c-format
16784 msgid "Closed on %s."
16785 msgstr "Lukket den %s."
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16789 #, c-format
16790 msgid "Closed on:"
16791 msgstr "Lukket den:"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16810 #, c-format
16811 msgid "Code"
16812 msgstr "Kode"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16816 #, c-format
16817 msgid "Code:"
16818 msgstr "Kode:"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "CodeMirror editing library"
16824 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16827 #, c-format
16828 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16829 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Collapse all"
16835 msgstr "Klappet sammen"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16838 #, c-format
16839 msgid "Collapsed"
16840 msgstr "Klappet sammen"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16844 #, c-format
16845 msgid "Collect from patron: "
16846 msgstr "Indsaml fra låner: "
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16858 #, c-format
16859 msgid "Collection"
16860 msgstr "Samling"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Collection "
16872 msgstr "Samling: "
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16880 #, c-format
16881 msgid "Collection code"
16882 msgstr "Samlingskode"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Collection code:"
16887 msgstr "Samlingskode"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Collection code: "
16892 msgstr "Samlingskode"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16895 #, c-format
16896 msgid "Collection deleted successfully"
16897 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16900 #, c-format
16901 msgid "Collection failed to be deleted"
16902 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16907 #, c-format
16908 msgid "Collection title:"
16909 msgstr "Samlingstitel:"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16912 #, c-format
16913 msgid "Collection transferred successfully"
16914 msgstr "Samling overført korrekt"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16917 #, c-format
16918 msgid "Collection:"
16919 msgstr "Samling:"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16923 #, c-format
16924 msgid "Collection: "
16925 msgstr "Samling: "
16926
16927 #. For the first occurrence,
16928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16931 #, c-format
16932 msgid "Collection: %s "
16933 msgstr "Samling: %s "
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16941 #, c-format
16942 msgid "Colon (:)"
16943 msgstr "Kolon (:)"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16946 #, c-format
16947 msgid "Color"
16948 msgstr "Farve"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16956 #, c-format
16957 msgid "Column"
16958 msgstr "Spalte"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16961 #, fuzzy, c-format
16962 msgid "Column name"
16963 msgstr "Spalte: "
16964
16965 #. SCRIPT
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Column visibility"
16969 msgstr "Synlighed: "
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16972 #, c-format
16973 msgid "Column: "
16974 msgstr "Spalte: "
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16977 #, c-format
16978 msgid "Columns"
16979 msgstr "Spalter"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16982 #, c-format
16983 msgid ""
16984 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16985 "columns will be ignored. "
16986 msgstr ""
16987 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16988 "ignoreres de øvrige spalter. "
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16992 #, fuzzy, c-format
16993 msgid "Columns settings"
16994 msgstr "Profilegenskaber"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16997 #, c-format
16998 msgid "Coming from"
16999 msgstr "Kommer fra"
17000
17001 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17003 #, c-format
17004 msgid "Coming from %s"
17005 msgstr "Kommer fra %s"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17016 #, c-format
17017 msgid "Comma (,)"
17018 msgstr "Komma (,)"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17021 #, c-format
17022 msgid "Comma separated text"
17023 msgstr "Kommasepareret tekst"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid "Comment"
17030 msgstr "Kommentar "
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17033 #, c-format
17034 msgid "Comment "
17035 msgstr "Kommentar "
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17040 #, c-format
17041 msgid "Comment:"
17042 msgstr "Kommentar:"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Comment: "
17047 msgstr "Kommentar:"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17050 #, c-format
17051 msgid "Commenter "
17052 msgstr "Kommentator "
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17060 #, c-format
17061 msgid "Comments"
17062 msgstr "Kommentarer"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17065 #, c-format
17066 msgid "Comments about this file: "
17067 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17070 #, c-format
17071 msgid "Comments awaiting moderation"
17072 msgstr "Kommentarer til moderation"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17075 #, c-format
17076 msgid "Comments pending approval"
17077 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17080 #, c-format
17081 msgid "Comments:"
17082 msgstr "Kommentarer:"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17085 #, c-format
17086 msgid "Compact view"
17087 msgstr "Kompakt visning"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17090 #, c-format
17091 msgid "Company details"
17092 msgstr "Firmadetaljer"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17095 #, c-format
17096 msgid "Company name: "
17097 msgstr "Firmanavn: "
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17100 #, c-format
17101 msgid "Compare barcodes list to results: "
17102 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17105 #, c-format
17106 msgid "Complete view"
17107 msgstr "Komplet visning"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17110 #, c-format
17111 msgid "Completed import of records"
17112 msgstr "Afsluttet import af poster"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17117 #, fuzzy, c-format
17118 msgid "Conditions"
17119 msgstr "Udgaver"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17122 #, c-format
17123 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17124 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17127 #, c-format
17128 msgid "Configure"
17129 msgstr "Konfigurer"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid "Configure columns"
17134 msgstr "Konfigurer"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17137 #, fuzzy, c-format
17138 msgid "Configure plugins"
17139 msgstr "Konfigurer"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17142 #, c-format
17143 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17144 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid ""
17149 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17150 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17151 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17152 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17153 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17154 msgstr ""
17155 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17156 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17157 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17158 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17159 "virker muligvis ikke."
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17166 #, c-format
17167 msgid "Confirm"
17168 msgstr "Bekræft"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17171 #, c-format
17172 msgid "Confirm custom report"
17173 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17177 #, c-format
17178 msgid "Confirm deletion"
17179 msgstr "Bekræft sletning"
17180
17181 #. %1$s:  searchfield 
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17183 #, c-format
17184 msgid "Confirm deletion of %s?"
17185 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17188 #, c-format
17189 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17190 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17193 #, c-format
17194 msgid "Confirm deletion of classification source "
17195 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17198 #, c-format
17199 msgid "Confirm deletion of contract "
17200 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17203 #, c-format
17204 msgid "Confirm deletion of currency "
17205 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17208 #, c-format
17209 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17210 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17213 #, c-format
17214 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17215 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17218 #, c-format
17219 msgid "Confirm deletion of printer "
17220 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17223 #, c-format
17224 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17225 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17226
17227 #. %1$s:  tagsubfield 
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17229 #, c-format
17230 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17231 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17234 #, c-format
17235 msgid "Confirm deletion of tag "
17236 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17237
17238 #. SCRIPT
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17240 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17241 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17244 #, c-format
17245 msgid "Confirm hold"
17246 msgstr "Bekræft reservering"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17249 #, c-format
17250 msgid "Confirm hold and transfer"
17251 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17252
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Confirm holds"
17256 msgstr "Bekræft reservering"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17259 #, c-format
17260 msgid "Confirm new password:"
17261 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17264 #, c-format
17265 msgid "Congratulations, installation complete"
17266 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17267
17268 #. %1$s:  tablename 
17269 #. %2$s:  kohafield 
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17271 #, c-format
17272 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17273 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17276 #, c-format
17277 msgid "Connection established."
17278 msgstr "Etabler forbindelse."
17279
17280 #. For the first occurrence,
17281 #. %1$s:  errcon.server 
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17285 #, c-format
17286 msgid "Connection failed to %s"
17287 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17288
17289 #. For the first occurrence,
17290 #. %1$s:  errcon.server 
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17293 #, c-format
17294 msgid "Connection timeout to %s"
17295 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17298 #, c-format
17299 msgid "Connor Dewar"
17300 msgstr "Connor Dewar"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17303 #, c-format
17304 msgid "Connor Fraser"
17305 msgstr "Connor Fraser"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17308 #, c-format
17309 msgid "Considered lost"
17310 msgstr "Formodet tabt"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Consolas"
17315 msgstr "Begrænsninger"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17319 #, c-format
17320 msgid "Constraints"
17321 msgstr "Begrænsninger"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17325 #, c-format
17326 msgid "Contact"
17327 msgstr "Kontakt"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17330 #, fuzzy, c-format
17331 msgid "Contact about late issues?"
17332 msgstr "Kontraktstart:"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Contact about late orders?"
17337 msgstr "Kontraktstart:"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17341 #, c-format
17342 msgid "Contact details"
17343 msgstr "Kontaktdetaljer"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17346 #, c-format
17347 msgid "Contact information"
17348 msgstr "Kontaktinformation"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17351 #, c-format
17352 msgid "Contact name: "
17353 msgstr "Kontaktnavn: "
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17356 #, c-format
17357 msgid "Contact note: "
17358 msgstr "Kontaktnotat: "
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17361 #, c-format
17362 msgid "Contact: "
17363 msgstr "Kontakt: "
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17366 #, fuzzy, c-format
17367 msgid "Contact: First name"
17368 msgstr "Alternativ kontakt"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17371 #, fuzzy, c-format
17372 msgid "Contact: Last name"
17373 msgstr "Kontaktnavn: "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Contact: Relationship"
17378 msgstr "Forhold: "
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Contact: Title"
17383 msgstr "Kontakt: "
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid "Contacts"
17388 msgstr "Kontrakter"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17394 #, c-format
17395 msgid "Contains"
17396 msgstr "Indeholder"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17399 #, c-format
17400 msgid "Contents"
17401 msgstr "Indhold"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17404 #, c-format
17405 msgid "Contents of "
17406 msgstr "Indhold af "
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17414 #, c-format
17415 msgid "Continue"
17416 msgstr "Fortsæt"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17419 #, c-format
17420 msgid "Continue to log in to Koha"
17421 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17422
17423 #. INPUT type=submit
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Continue without marking >>"
17427 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17430 #, c-format
17431 msgid "Contract"
17432 msgstr "Kontrakt"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17435 #, c-format
17436 msgid "Contract deleted"
17437 msgstr "Kontrakt slettet"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17440 #, c-format
17441 msgid "Contract description:"
17442 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17445 #, c-format
17446 msgid "Contract end date:"
17447 msgstr "Kontraktudløb:"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17450 #, c-format
17451 msgid ""
17452 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17453 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17456 #, c-format
17457 msgid "Contract id "
17458 msgstr "Kontrakt-ID "
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid ""
17463 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17464 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17465 "Billing place "
17466 msgstr ""
17467 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17468 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17473 #, c-format
17474 msgid "Contract name:"
17475 msgstr "Kontraktnavn:"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17478 #, c-format
17479 msgid "Contract number:"
17480 msgstr "Kontraktnummer:"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17483 #, c-format
17484 msgid "Contract number: "
17485 msgstr "Kontraktnummer: "
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17488 #, c-format
17489 msgid "Contract start date:"
17490 msgstr "Kontraktstart:"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17493 #, c-format
17494 msgid "Contract(s)"
17495 msgstr "Kontrakt(er)"
17496
17497 #. %1$s:  booksellername 
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17499 #, c-format
17500 msgid "Contract(s) of %s"
17501 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17504 #, c-format
17505 msgid "Contract: "
17506 msgstr "Kontrakt: "
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17513 #, c-format
17514 msgid "Contracts"
17515 msgstr "Kontrakter"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17518 #, c-format
17519 msgid "Contributing companies and institutions"
17520 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17524 #, c-format
17525 msgid "Control no.: "
17526 msgstr "Kontrolnr.: "
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "Control no: "
17532 msgstr "Kontrolnr.: "
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17535 #, fuzzy, c-format
17536 msgid "Control number:"
17537 msgstr "Kontraktnummer:"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17540 #, fuzzy, c-format
17541 msgid "Control number: "
17542 msgstr "Kontraktnummer:"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17545 #, c-format
17546 msgid ""
17547 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17548 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17549 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17550 "of history kept is controlled by the cronjob "
17551 msgstr ""
17552 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17553 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17554 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17555 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17558 #, fuzzy, c-format
17559 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17560 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17564 #, c-format
17565 msgid "Copies:"
17566 msgstr "Kopier:"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17572 #, c-format
17573 msgid "Copy"
17574 msgstr "Eksemplarnr."
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17577 #, c-format
17578 msgid "Copy and replace"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17582 #, c-format
17583 msgid "Copy holidays to:"
17584 msgstr "Kopier helligdage til:"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17587 #, c-format
17588 msgid "Copy notice"
17589 msgstr "Kopier note"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17601 #, c-format
17602 msgid "Copy number"
17603 msgstr "Eksemplarnummer"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17606 #, fuzzy, c-format
17607 msgid "Copy number:"
17608 msgstr "Eksemplarnummer"
17609
17610 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17612 #, c-format
17613 msgid "Copy to %s"
17614 msgstr "Kopier til %s"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17617 #, c-format
17618 msgid "Copy to all libraries"
17619 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17623 #, c-format
17624 msgid "Copyright"
17625 msgstr "Udgivelsesår"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17628 #, c-format
17629 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17630 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17633 #, c-format
17634 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17635 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17640 #, c-format
17641 msgid "Copyright date:"
17642 msgstr "Udgivelsesdato:"
17643
17644 #. For the first occurrence,
17645 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17648 #, c-format
17649 msgid "Copyright year: %s "
17650 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17653 #, c-format
17654 msgid "Copyright:"
17655 msgstr "Udgivelsesår:"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17658 #, c-format
17659 msgid "Copyright: "
17660 msgstr "Udgivelsesår: "
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17664 #, c-format
17665 msgid "Copyrightdate"
17666 msgstr "Udgivelsesdato"
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17669 #, c-format
17670 msgid "Corey Fuimaono"
17671 msgstr "Corey Fuimaono"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17674 #, c-format
17675 msgid "Cory Jaeger"
17676 msgstr "Cory Jaeger"
17677
17678 #. SCRIPT
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17680 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17681 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17684 #, c-format
17685 msgid ""
17686 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17687 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17688 msgstr ""
17689 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17690 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Could not add a new patron."
17695 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17696
17697 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17699 #, c-format
17700 msgid ""
17701 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17702 "code already exists. "
17703 msgstr ""
17704 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
17705 "allerede. "
17706
17707 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17708 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17710 #, c-format
17711 msgid ""
17712 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17713 "by %s patron records"
17714 msgstr ""
17715 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17716 "lånerposter."
17717
17718 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17720 #, c-format
17721 msgid ""
17722 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17723 "absent from the database."
17724 msgstr ""
17725 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
17726 "længere i databasen."
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17729 #, c-format
17730 msgid "Could not find a system preference named "
17731 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17734 #, c-format
17735 msgid ""
17736 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17737 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17738 msgstr ""
17739 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
17740 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17744 #, c-format
17745 msgid "Count"
17746 msgstr "Antal"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17749 #, fuzzy, c-format
17750 msgid "Count deleted items"
17751 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Count holds:"
17756 msgstr "Tæl reserveringer"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Count items:"
17761 msgstr "Tælle eksemplarer"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17764 #, c-format
17765 msgid "Count of checkouts"
17766 msgstr "Tal på udlån"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17769 #, c-format
17770 msgid "Count total items"
17771 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Count total items:"
17776 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17779 #, c-format
17780 msgid "Count unique biblios"
17781 msgstr "Tælle unikke poster"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Count unique biblios:"
17787 msgstr "Tælle unikke poster"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Count unique borrowers:"
17792 msgstr "Tælle unikke lånere"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Count unique items:"
17798 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17805 #, c-format
17806 msgid "Country"
17807 msgstr "Land"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Country:"
17813 msgstr "Land: "
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17819 #, c-format
17820 msgid "Country: "
17821 msgstr "Land: "
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Courier New"
17826 msgstr "Oprette ny"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17829 #, c-format
17830 msgid "Course #"
17831 msgstr "Kursus #"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17834 #, c-format
17835 msgid "Course Reserves"
17836 msgstr "Kursusreservationer"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Course name"
17841 msgstr "Kategorinavn"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17844 #, fuzzy, c-format
17845 msgid "Course name:"
17846 msgstr "Kontraktnavn:"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Course number"
17851 msgstr "Kortnummer"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Course number:"
17856 msgstr "Lånernummer:"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Course reserves"
17869 msgstr "Udgangsposter"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17872 #, c-format
17873 msgid "Courses"
17874 msgstr "Kurser"
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17877 #, c-format
17878 msgid "Crawford County Federated Library System"
17879 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17880
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17883 msgid "Create New"
17884 msgstr "Oprette ny"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Create SQL reports"
17889 msgstr "Ny SQL-rapport"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17892 #, c-format
17893 msgid "Create a new category"
17894 msgstr "Opret ny kategori"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Create a new city"
17899 msgstr "Opret ny liste"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17902 #, c-format
17903 msgid "Create a new list"
17904 msgstr "Opret ny liste"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17907 #, c-format
17908 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17909 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Create a new subscription"
17914 msgstr "Nyt abonnement"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Create a new template"
17919 msgstr "Opret ny liste"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17922 #, c-format
17923 msgid "Create analytics"
17924 msgstr "Oprette analyse"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17927 #, c-format
17928 msgid ""
17929 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17930 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17931 msgstr ""
17932 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17933 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17936 #, c-format
17937 msgid ""
17938 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17939 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17940 "for the MARC editor."
17941 msgstr ""
17942 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17943 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17944 "for MARC-editoren."
17945
17946 #. %1$s:  authtypecode 
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17948 #, c-format
17949 msgid "Create authority framework for %s using "
17950 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Create edifact order"
17955 msgstr "Oprette ny post"
17956
17957 #. %1$s:  frameworkcode 
17958 #. %2$s:  frameworktext 
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17960 #, c-format
17961 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17962 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17965 #, c-format
17966 msgid "Create from SQL"
17967 msgstr "Opret ud fra SQL"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17974 #, c-format
17975 msgid "Create manual credit"
17976 msgstr "Opret manuel kredit"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17983 #, c-format
17984 msgid "Create manual invoice"
17985 msgstr "Opret manuel regning"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17988 #, c-format
17989 msgid "Create new authority"
17990 msgstr "Opret ny norm"
17991
17992 #. INPUT type=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17994 #, fuzzy
17995 msgid "Create new invoice anyway"
17996 msgstr "Opret manuel regning"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17999 #, c-format
18000 msgid "Create new record"
18001 msgstr "Oprette ny post"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18004 #, fuzzy, c-format
18005 msgid "Create patron"
18006 msgstr "oprette en låner"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18011 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18014 #, c-format
18015 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18016 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18019 #, c-format
18020 msgid "Create printable patron cards"
18021 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Create record"
18026 msgstr "Oprette ny post"
18027
18028 #. INPUT type=submit name=submit
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18031 #, c-format
18032 msgid "Create report from SQL"
18033 msgstr "Opret SQL-rapport"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18037 #, c-format
18038 msgid "Create routing list"
18039 msgstr "Opret omløbsliste"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18042 #, c-format
18043 msgid "Create routing list for "
18044 msgstr "Opret omløbsliste for "
18045
18046 #. INPUT type=submit
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Create template"
18050 msgstr "Ny skabelon"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18054 #, c-format
18055 msgid "Created by"
18056 msgstr "Oprettet af"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Created by:"
18062 msgstr "Oprettet af: "
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18065 #, c-format
18066 msgid "Created by: "
18067 msgstr "Oprettet af: "
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18070 #, fuzzy, c-format
18071 msgid "Created:"
18072 msgstr "Oprettet af: "
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18078 #, c-format
18079 msgid "Creation date"
18080 msgstr "Oprettelsesdato"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18083 #, c-format
18084 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18085 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18088 #, c-format
18089 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18090 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18093 #, c-format
18094 msgid "Credit"
18095 msgstr "Kredit"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18098 #, fuzzy, c-format
18099 msgid "Credit type: "
18100 msgstr "Kredittype: "
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18103 #, c-format
18104 msgid "Credits"
18105 msgstr "Kreditter"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18108 #, c-format
18109 msgid "Credits:"
18110 msgstr "Kreditter:"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18114 #, c-format
18115 msgid "Creep:"
18116 msgstr "Krybning:"
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18119 #, c-format
18120 msgid "Ctrl-D"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18124 #, c-format
18125 msgid "Ctrl-H"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18129 #, c-format
18130 msgid "Ctrl-S"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18134 #, c-format
18135 msgid "Ctrl-Shift-X"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18139 #, c-format
18140 msgid "Ctrl-X"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18144 #, c-format
18145 msgid "Currencies"
18146 msgstr "Valutaer"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18149 #, c-format
18150 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18151 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18156 #, c-format
18157 msgid "Currencies and exchange rates"
18158 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18161 #, c-format
18162 msgid "Currencies search:"
18163 msgstr "Valutasøgning:"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18168 #, c-format
18169 msgid "Currency"
18170 msgstr "Valuta"
18171
18172 #. %1$s:  currency 
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18174 #, c-format
18175 msgid "Currency = %s"
18176 msgstr "Valuta = %s"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18182 #, c-format
18183 msgid "Currency:"
18184 msgstr "Valuta:"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18189 #, c-format
18190 msgid "Currency: "
18191 msgstr "Valuta: "
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18195 #, c-format
18196 msgid "Current checkouts allowed"
18197 msgstr "Antal tilladte udlån"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18202 #, c-format
18203 msgid "Current library"
18204 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18205
18206 #. For the first occurrence,
18207 #. %1$s:  LoginBranchname 
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18212 #, c-format
18213 msgid "Current library: %s"
18214 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18220 #, c-format
18221 msgid "Current location"
18222 msgstr "Aktuelle sted"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18225 #, c-format
18226 msgid "Current location:"
18227 msgstr "Aktuelle sted:"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18233 msgstr "Antal tilladte udlån"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18236 #, c-format
18237 msgid "Current renewals:"
18238 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18241 #, c-format
18242 msgid "Current server time is:"
18243 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18247 #, c-format
18248 msgid "Current session"
18249 msgstr "Nuværende session"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18252 #, c-format
18253 msgid "Current terms"
18254 msgstr "Aktuelle betingelser"
18255
18256 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Currently available %s"
18260 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18263 #, c-format
18264 msgid "Currently available batches"
18265 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18268 #, c-format
18269 msgid "Currently available layouts"
18270 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18273 #, c-format
18274 msgid "Currently available profiles"
18275 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18278 #, c-format
18279 msgid "Currently available templates"
18280 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18281
18282 #. %1$s:  ELSE 
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18284 #, fuzzy, c-format
18285 msgid "Currently in local use %s "
18286 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18289 #, c-format
18290 msgid ""
18291 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18292 "effects: "
18293 msgstr ""
18294 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18295 "virkning: "
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18298 #, c-format
18299 msgid "Curriculum"
18300 msgstr "Curriculum"
18301
18302 #. OPTGROUP
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18304 #, fuzzy
18305 msgid "Custom search fields"
18306 msgstr "Søg i felter:"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18309 #, c-format
18310 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18311 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18314 #, c-format
18315 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18316 msgstr "Dansk (Danish)"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18319 #, c-format
18320 msgid "DANMARC"
18321 msgstr "DANMARC"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18324 #, c-format
18325 msgid "DOIT"
18326 msgstr "DOIT"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18329 #, c-format
18330 msgid "DSpace project"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18334 #, c-format
18335 msgid "DVD video / Videodisc"
18336 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18341 #, c-format
18342 msgid "Damaged"
18343 msgstr "Beskadiget"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18346 #, fuzzy, c-format
18347 msgid "Damaged status"
18348 msgstr "Status for beskadigelser:"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18351 #, c-format
18352 msgid "Damaged status:"
18353 msgstr "Status for beskadigelser:"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18356 #, c-format
18357 msgid "Dan Scott"
18358 msgstr "Dan Scott"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18361 #, c-format
18362 msgid "Daniel Banzli"
18363 msgstr "Daniel Banzli"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Daniel Barker"
18368 msgstr "Daniel Banzli"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18371 #, c-format
18372 msgid "Daniel Grobani"
18373 msgstr "Daniel Grobani"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18376 #, c-format
18377 msgid "Daniel Holth"
18378 msgstr "Daniel Holth"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18381 #, c-format
18382 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18383 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18386 #, c-format
18387 msgid "Daniel Sweeney"
18388 msgstr "Daniel Sweeney"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18391 #, c-format
18392 msgid "Danny Bouman"
18393 msgstr "Danny Bouman"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18396 #, c-format
18397 msgid "Darrell Ulm"
18398 msgstr "Darrell Ulm"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18404 #, c-format
18405 msgid "Data deleted"
18406 msgstr "Data slettet"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18409 #, c-format
18410 msgid "Data error"
18411 msgstr "Datafelter"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18414 #, c-format
18415 msgid "Data fields"
18416 msgstr "Datafelter"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18420 #, c-format
18421 msgid "Data recorded"
18422 msgstr "Data optaget"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18425 #, c-format
18426 msgid "Data:"
18427 msgstr "Data:"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18430 #, c-format
18431 msgid "Database"
18432 msgstr "Database"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18435 #, c-format
18436 msgid "Database "
18437 msgstr "Database "
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18440 #, c-format
18441 msgid "Database settings:"
18442 msgstr "Databaseindstillinger:"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18445 #, c-format
18446 msgid "Database tables created"
18447 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18450 #, c-format
18451 msgid "Database: "
18452 msgstr "Database: "
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18479 #, c-format
18480 msgid "Date"
18481 msgstr "Dato"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18484 #, c-format
18485 msgid "Date "
18486 msgstr "Dato "
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18490 #, fuzzy, c-format
18491 msgid "Date acquired"
18492 msgstr "Ankomstdato"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18495 #, fuzzy, c-format
18496 msgid "Date acquired (item)"
18497 msgstr "Ankomstdato"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18500 #, c-format
18501 msgid "Date added"
18502 msgstr "Tilføjelsesdato"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18506 #, c-format
18507 msgid "Date arrived"
18508 msgstr "Ankomstdato"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18511 #, fuzzy, c-format
18512 msgid "Date deceived"
18513 msgstr "Dato modtaget"
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18516 #, fuzzy, c-format
18517 msgid "Date deleted (item)"
18518 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18525 #, c-format
18526 msgid "Date due"
18527 msgstr "Udløbsdato"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18530 #, c-format
18531 msgid "Date due:"
18532 msgstr "Udløbsdato:"
18533
18534 #. For the first occurrence,
18535 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18539 #, c-format
18540 msgid "Date due: %s"
18541 msgstr "Udløbsdato: %s"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18544 #, fuzzy, c-format
18545 msgid "Date formats: "
18546 msgstr "Filformat: "
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18549 #, c-format
18550 msgid "Date from"
18551 msgstr "Dato fra"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18554 #, fuzzy, c-format
18555 msgid "Date last checked out"
18556 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18560 #, c-format
18561 msgid "Date last seen"
18562 msgstr "Sidst set den"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18573 #, c-format
18574 msgid "Date of birth"
18575 msgstr "Fødselsdato"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18578 #, c-format
18579 msgid "Date of birth is invalid."
18580 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18585 #, c-format
18586 msgid "Date of birth:"
18587 msgstr "Fødselsdato:"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18590 #, c-format
18591 msgid "Date of enrollment is invalid."
18592 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18595 #, c-format
18596 msgid "Date of expiration is invalid."
18597 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18600 #, c-format
18601 msgid "Date of transfer"
18602 msgstr "Overførselsdato"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18606 #, c-format
18607 msgid "Date ordered "
18608 msgstr "Sorteret efter dato "
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18611 #, c-format
18612 msgid "Date published"
18613 msgstr "Udgivelsesdato"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18616 #, c-format
18617 msgid "Date published "
18618 msgstr "Udgivelsesdato "
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Date published (text) "
18623 msgstr "Udgivelsesdato "
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18626 #, c-format
18627 msgid "Date range"
18628 msgstr "Datumsområde"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18631 #, c-format
18632 msgid "Date received"
18633 msgstr "Dato modtaget"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18637 #, c-format
18638 msgid "Date received "
18639 msgstr "Dato modtaget "
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18642 #, c-format
18643 msgid "Date received: "
18644 msgstr "Dato modtaget: "
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18647 #, c-format
18648 msgid "Date to"
18649 msgstr "Dato til"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid ""
18654 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18655 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18658 #, c-format
18659 msgid "Date/Time"
18660 msgstr "Dato/tid"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18665 #, c-format
18666 msgid "Date/time"
18667 msgstr "Dato/tid"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18670 #, c-format
18671 msgid "Date:"
18672 msgstr "Dato:"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18675 #, c-format
18676 msgid "Date: "
18677 msgstr "Dato: "
18678
18679 #. %1$s:  pulldate 
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18681 #, c-format
18682 msgid "Date: %s"
18683 msgstr "Dato: %s"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18686 #, c-format
18687 msgid "Date: from "
18688 msgstr "Dato: fra "
18689
18690 #. OPTGROUP
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18692 msgid "Dates"
18693 msgstr "Datoer"
18694
18695 #. SCRIPT
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18699 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18700
18701 #. SCRIPT
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18703 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18704 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18705
18706 #. SCRIPT
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18708 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18709 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18710
18711 #. SCRIPT
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18713 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18714 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18717 #, c-format
18718 msgid "David Birmingham"
18719 msgstr "David Birmingham"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18722 #, c-format
18723 msgid "David Cook"
18724 msgstr "David Cook"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18727 #, c-format
18728 msgid "David Goldfein"
18729 msgstr "David Goldfein"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18732 #, c-format
18733 msgid "David Strainchamps"
18734 msgstr "David Strainchamps"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18740 #, c-format
18741 msgid "Day"
18742 msgstr "Dag"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18748 #, c-format
18749 msgid "Day of week"
18750 msgstr "Ugedag:"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18753 #, fuzzy, c-format
18754 msgid "Day/month"
18755 msgstr "Dag/måned"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18758 #, c-format
18759 msgid "Day: "
18760 msgstr "Dag: "
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18766 #, c-format
18767 msgid "Days"
18768 msgstr "Dage"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18771 #, c-format
18772 msgid "Days in advance"
18773 msgstr "Dage forud"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18776 #, c-format
18777 msgid "DeAndre Carroll"
18778 msgstr "DeAndre Carroll"
18779
18780 #. SCRIPT
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18782 msgid "Deactivate filters"
18783 msgstr "Deaktiver filtre"
18784
18785 #. SCRIPT
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18787 msgid "Dec"
18788 msgstr "Dec"
18789
18790 #. For the first occurrence,
18791 #. SCRIPT
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18794 #, c-format
18795 msgid "December"
18796 msgstr "December"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18815 #, c-format
18816 msgid "Default"
18817 msgstr "Standard"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18820 #, fuzzy, c-format
18821 msgid "Default accounting details"
18822 msgstr "Afregningsdetaljer"
18823
18824 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18825 #. %2$s:  humanbranch 
18826 #. %3$s:  END 
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18828 #, c-format
18829 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18830 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18833 #, fuzzy, c-format
18834 msgid "Default font"
18835 msgstr "Standard"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18849 #, c-format
18850 msgid "Default framework"
18851 msgstr "Standard struktur"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18854 #, c-format
18855 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18856 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18859 #, fuzzy, c-format
18860 msgid "Default privacy"
18861 msgstr "Standardværdi:"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18865 #, fuzzy, c-format
18866 msgid "Default privacy: "
18867 msgstr "Standardværdi:"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18871 #, c-format
18872 msgid "Default value:"
18873 msgstr "Standardværdi:"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18876 #, c-format
18877 msgid "Default values"
18878 msgstr "Standardværdier:"
18879
18880 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18881 #. %2$s:  END 
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18883 #, c-format
18884 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18885 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18888 #, c-format
18889 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18893 #, c-format
18894 msgid ""
18895 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18896 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18897 "through plugins"
18898 msgstr ""
18899 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18900 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18903 #, c-format
18904 msgid "Define categories and authorized values for them."
18905 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18908 #, c-format
18909 msgid ""
18910 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18911 "categories, and item types"
18912 msgstr ""
18913 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18914 "lånertype og medietype."
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18917 #, c-format
18918 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18919 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18922 #, c-format
18923 msgid ""
18924 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18925 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18926 msgstr ""
18927 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18928 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18931 #, c-format
18932 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18933 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18937 #, c-format
18938 msgid "Define days when the library is closed"
18939 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18945 "patron records"
18946 msgstr ""
18947 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18948 "lånerdataposter"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18951 #, c-format
18952 msgid "Define funds within your budgets"
18953 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18956 #, c-format
18957 msgid "Define item types used for circulation rules."
18958 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18961 #, c-format
18962 msgid "Define libraries and groups."
18963 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18966 #, c-format
18967 msgid "Define mappings"
18968 msgstr "Definer afbildninger"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18971 #, fuzzy, c-format
18972 msgid "Define notices"
18973 msgstr "definer en besked"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18976 #, c-format
18977 msgid ""
18978 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18979 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18982 #, c-format
18983 msgid "Define patron categories."
18984 msgstr "Definer lånertyper."
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18987 #, c-format
18988 msgid ""
18989 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18990 "libraries, patron categories, and item types"
18991 msgstr ""
18992 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18993 "bibliotek, lånertype og medietype."
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18996 #, c-format
18997 msgid "Define rules to modify items by age"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19001 #, c-format
19002 msgid "Define the holidays for:"
19003 msgstr "Definere helligdage for:"
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19006 #, c-format
19007 msgid ""
19008 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19009 "to find some datas independently of the framework."
19010 msgstr ""
19011 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19012 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19015 #, c-format
19016 msgid ""
19017 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19018 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19019 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19020 "linkage."
19021 msgstr ""
19022 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19023 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19024 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19025 "arbejdet nemmere."
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19028 #, c-format
19029 msgid "Define transport costs between branches"
19030 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19033 #, c-format
19034 msgid "Define which events trigger which sounds"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19040 msgstr ""
19041 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19042 "integrerede Z39.50-klient."
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19045 #, c-format
19046 msgid "Define your budgets"
19047 msgstr "Definer budgetter"
19048
19049 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19050 #. %2$s:  branch 
19051 #. %3$s:  ELSE 
19052 #. %4$s:  END 
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19054 #, c-format
19055 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19056 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19059 #, c-format
19060 msgid "Defining transport costs between libraries "
19061 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19064 #, c-format
19065 msgid "Definition"
19066 msgstr "Definition"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19069 #, c-format
19070 msgid "Definition description:"
19071 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19074 #, c-format
19075 msgid "Definition name:"
19076 msgstr "Definitionsnavn:"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19079 #, c-format
19080 msgid "DejaVu Sans Mono"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19084 #, c-format
19085 msgid "Delay"
19086 msgstr "Forsinkelse"
19087
19088 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19089 #. %2$s:  BORERR 
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19091 #, c-format
19092 msgid ""
19093 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19094 "be only numerical characters. "
19095 msgstr ""
19096 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19097 "tilladt. "
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19100 #, c-format
19101 msgid ""
19102 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19103 "triggered. "
19104 msgstr ""
19105 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19106 "aktion udløses. "
19107
19108 #. For the first occurrence,
19109 #. SCRIPT
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19203 #, c-format
19204 msgid "Delete"
19205 msgstr "Slette"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Delete "
19211 msgstr "Slette "
19212
19213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19215 msgid "Delete ALL submitted items"
19216 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19217
19218 #. %1$s:  ean.ean 
19219 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19221 #, fuzzy, c-format
19222 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19223 msgstr "Slette konto %s?"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19226 #, c-format
19227 msgid "Delete Images"
19228 msgstr "Slette billeder"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19231 #, c-format
19232 msgid "Delete a batch of items"
19233 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19236 #, c-format
19237 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19238 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19241 #, c-format
19242 msgid "Delete all"
19243 msgstr "Slet alle"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19247 #, c-format
19248 msgid "Delete all items"
19249 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19252 #, fuzzy, c-format
19253 msgid "Delete all items at once"
19254 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Delete an existing subscription"
19259 msgstr "Slette abonnement"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19262 #, fuzzy, c-format
19263 msgid "Delete basket"
19264 msgstr "Slette et sæt"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19267 #, fuzzy, c-format
19268 msgid "Delete basket and orders"
19269 msgstr "Slette ordre"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Delete basket, orders, and records"
19274 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Delete batch"
19280 msgstr "Slette et sæt"
19281
19282 #. For the first occurrence,
19283 #. %1$s:  budget_period_description 
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19286 #, c-format
19287 msgid "Delete budget '%s'?"
19288 msgstr "Slette budget '%s'?"
19289
19290 #. %1$s:  city.city_name 
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19292 #, fuzzy, c-format
19293 msgid "Delete city \"%s?\""
19294 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19297 #, fuzzy, c-format
19298 msgid "Delete contact"
19299 msgstr "Alternativ kontakt"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Delete course"
19304 msgstr "Slette ordre"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19307 #, fuzzy, c-format
19308 msgid "Delete current field"
19309 msgstr "Slette dette delfelt"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Delete current subfield"
19314 msgstr "Slette dette delfelt"
19315
19316 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19317 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19319 #, c-format
19320 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19321 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19322
19323 #. %1$s:  budget_name 
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19325 #, c-format
19326 msgid "Delete fund %s?"
19327 msgstr "Slette konto %s?"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19330 #, fuzzy, c-format
19331 msgid "Delete image"
19332 msgstr "Slette billeder"
19333
19334 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19336 #, c-format
19337 msgid "Delete item type '%s'?"
19338 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19342 #, c-format
19343 msgid "Delete items in a batch"
19344 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19348 #, c-format
19349 msgid "Delete list"
19350 msgstr "Slette liste"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Delete local"
19355 msgstr "Slet alle"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19358 #, fuzzy, c-format
19359 msgid "Delete local and remote"
19360 msgstr "Slette ordre"
19361
19362 #. BUTTON
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Delete macro"
19366 msgstr "Slet lånere"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19369 #, c-format
19370 msgid "Delete notice?"
19371 msgstr "Slette notits?"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19374 #, c-format
19375 msgid ""
19376 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19377 "reading history)"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19381 #, c-format
19382 msgid "Delete patrons"
19383 msgstr "Slet lånere"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19386 #, c-format
19387 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19388 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Delete public lists"
19393 msgstr "Slette liste"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19397 #, c-format
19398 msgid "Delete quote(s)"
19399 msgstr "Slette citat(er)"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19403 #, c-format
19404 msgid "Delete record"
19405 msgstr "Slette post"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19408 #, c-format
19409 msgid "Delete records if no items remain."
19410 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "Delete remote"
19415 msgstr "Slette liste"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19421 #, c-format
19422 msgid "Delete selected"
19423 msgstr "Slette markerede"
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Delete selected alerts"
19428 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19432 #, c-format
19433 msgid "Delete selected items"
19434 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19437 #, fuzzy, c-format
19438 msgid "Delete selected profile?"
19439 msgstr "Slette valgt profil?"
19440
19441 #. INPUT type=submit
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19443 #, fuzzy
19444 msgid "Delete selected records"
19445 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19448 #, c-format
19449 msgid "Delete subfield "
19450 msgstr "Slette underfelt "
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19453 #, c-format
19454 msgid "Delete subscription"
19455 msgstr "Slette abonnement"
19456
19457 #. INPUT type=submit
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19459 #, fuzzy
19460 msgid "Delete template"
19461 msgstr "Slette liste"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19464 #, c-format
19465 msgid "Delete the exceptions on a range"
19466 msgstr "Slette undtagelser i område"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19469 #, c-format
19470 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19471 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19474 #, c-format
19475 msgid "Delete the single holidays on a range"
19476 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19477
19478 #. A
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19483 msgid "Delete this Tag"
19484 msgstr "Slet dette mærke"
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19487 #, fuzzy, c-format
19488 msgid "Delete this account?"
19489 msgstr "Slette denne valuta"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19492 #, c-format
19493 msgid "Delete this basket"
19494 msgstr "Slette denne kurv"
19495
19496 #. INPUT type=submit
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19498 msgid "Delete this category"
19499 msgstr "Slette denne kategori"
19500
19501 #. SCRIPT
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19503 msgid "Delete this exception."
19504 msgstr "Slette denne undtagelse"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19507 #, c-format
19508 msgid "Delete this holiday"
19509 msgstr "Slette denne helligdag"
19510
19511 #. For the first occurrence,
19512 #. SCRIPT
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19514 msgid "Delete this holiday."
19515 msgstr "Slette denne helligdag"
19516
19517 #. INPUT type=submit
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19519 msgid "Delete this printer"
19520 msgstr "Slette denne printer"
19521
19522 #. A
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19524 msgid "Delete this saved report"
19525 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19526
19527 #. IMG
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19530 msgid "Delete this subfield"
19531 msgstr "Slette dette delfelt"
19532
19533 #. For the first occurrence,
19534 #. SCRIPT
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19539 #, fuzzy, c-format
19540 msgid "Delete user"
19541 msgstr "Slette ordre"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19544 #, c-format
19545 msgid "Delete vendor"
19546 msgstr "Slette leverandør"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19551 #, c-format
19552 msgid "Delete?"
19553 msgstr "Slette?"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19558 #, c-format
19559 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19560 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19561
19562 #. %1$s:  deleted_source 
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19564 #, c-format
19565 msgid "Deleted classification source %s"
19566 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19567
19568 #. %1$s:  deleted_rule 
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19570 #, c-format
19571 msgid "Deleted filing rule %s"
19572 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19573
19574 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19576 #, c-format
19577 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19578 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
19579
19580 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19582 #, c-format
19583 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19584 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
19585
19586 #. SCRIPT
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19588 msgid "Deleted."
19589 msgstr "Slettet"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19592 #, c-format
19593 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19594 msgstr ""
19595
19596 #. SCRIPT
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19598 msgid ""
19599 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19600 msgstr ""
19601
19602 #. SCRIPT
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19604 msgid ""
19605 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19606 msgstr ""
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19609 #, c-format
19610 msgid "Delimiter: "
19611 msgstr "Deletegn: "
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19614 #, c-format
19615 msgid "Delink"
19616 msgstr "Fjern link"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19620 #, c-format
19621 msgid "Delivery comment:"
19622 msgstr "Leveringsnotits:"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "Delivery place"
19628 msgstr "Leveringssted:"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19635 #, c-format
19636 msgid "Delivery place:"
19637 msgstr "Leveringssted:"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19641 #, c-format
19642 msgid "Delivery time: "
19643 msgstr "Leveringstid: "
19644
19645 #. For the first occurrence,
19646 #. SCRIPT
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19651 msgid "Denied"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19655 #, c-format
19656 msgid "Deny"
19657 msgstr "Nægte"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19660 #, c-format
19661 msgid "Department"
19662 msgstr "Afdeling"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19665 #, c-format
19666 msgid "Department:"
19667 msgstr "Afdeling:"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19670 #, c-format
19671 msgid "Dept."
19672 msgstr "Afd."
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19713 #, c-format
19714 msgid "Description"
19715 msgstr "Beskrivelse"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19718 #, c-format
19719 msgid "Description (OPAC)"
19720 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19723 #, c-format
19724 msgid "Description (OPAC): "
19725 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19726
19727 #. SCRIPT
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Description is required"
19731 msgstr "Beskrivelse mangler"
19732
19733 #. For the first occurrence,
19734 #. SCRIPT
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19737 msgid "Description missing"
19738 msgstr "Beskrivelse mangler"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19744 #, c-format
19745 msgid "Description of charges"
19746 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19757 #, c-format
19758 msgid "Description:"
19759 msgstr "Beskrivelse:"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19780 #, c-format
19781 msgid "Description: "
19782 msgstr "Beskrivelse: "
19783
19784 #. For the first occurrence,
19785 #. %1$s:  liblibrarian 
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19788 #, c-format
19789 msgid "Description: %s"
19790 msgstr "Beskrivelse: %s"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19793 #, c-format
19794 msgid "Descriptions"
19795 msgstr "Beskrivelser"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19798 #, fuzzy, c-format
19799 msgid "Destination"
19800 msgstr "Definition"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19803 #, c-format
19804 msgid "Destination library:"
19805 msgstr "Målbibliotek:"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19809 #, c-format
19810 msgid "Destination library: "
19811 msgstr "Målbibliotek: "
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19814 #, c-format
19815 msgid "Destination record"
19816 msgstr "Måldatapost"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19827 #, c-format
19828 msgid "Details"
19829 msgstr "Detaljer"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19832 #, c-format
19833 msgid ""
19834 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19835 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19836 msgstr ""
19837 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19838 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19841 #, c-format
19842 msgid "Dewey"
19843 msgstr "Dewey"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Dewey number:"
19848 msgstr "Eksemplarnummer"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19851 #, fuzzy, c-format
19852 msgid "Dewey/classification"
19853 msgstr "Klassifikation"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19856 #, c-format
19857 msgid "Dewey:"
19858 msgstr "Dewey:"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19865 #, c-format
19866 msgid "Dewey: "
19867 msgstr "Dewey: "
19868
19869 #. For the first occurrence,
19870 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19873 #, c-format
19874 msgid "Dewey: %s "
19875 msgstr "Dewey: %s "
19876
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19878 #, c-format
19879 msgid "Dictionaries"
19880 msgstr "Ordbøger"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19888 #, c-format
19889 msgid "Dictionary"
19890 msgstr "Ordbog"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19893 #, c-format
19894 msgid "Dictionary "
19895 msgstr "Ordbog "
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19898 #, c-format
19899 msgid "Dictionary definitions"
19900 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19903 #, c-format
19904 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19905 msgstr ""
19906 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19907 "poster"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19910 #, c-format
19911 msgid "Did you mean: "
19912 msgstr "Mente du: "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19917 #, c-format
19918 msgid "Did you mean?"
19919 msgstr "Mente du?"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19922 #, c-format
19923 msgid "Diff"
19924 msgstr "Diff"
19925
19926 #. ABBR
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19928 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19929 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19932 #, fuzzy, c-format
19933 msgid "Digests only "
19934 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19937 #, c-format
19938 msgid "Directories"
19939 msgstr "Fortegnelser"
19940
19941 #. SCRIPT
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19943 msgid "Disabled for %s"
19944 msgstr "Deaktiveret for %s"
19945
19946 #. SCRIPT
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19948 msgid "Disabled for all"
19949 msgstr "Koblet fra for alle"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19954 #, fuzzy, c-format
19955 msgid "Discharge"
19956 msgstr "Gebyr"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19959 #, c-format
19960 msgid "Discharge requests pending"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19964 #, c-format
19965 msgid "Discographies"
19966 msgstr "Diskografier"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19972 #, c-format
19973 msgid "Discount: "
19974 msgstr "Rabat: "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19977 #, c-format
19978 msgid "Display"
19979 msgstr "Vise"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19982 #, fuzzy, c-format
19983 msgid "Display children too."
19984 msgstr "Vise til: "
19985
19986 #. A
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19988 msgid "Display detail for this authority"
19989 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19990
19991 #. A
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19993 msgid "Display detail for this biblio"
19994 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19995
19996 #. A
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19998 msgid "Display detail for this item"
19999 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20002 #, c-format
20003 msgid "Display from: "
20004 msgstr "Visning fra: "
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20008 #, c-format
20009 msgid "Display height: "
20010 msgstr "Visningshøjde: "
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20013 #, c-format
20014 msgid "Display in OPAC: "
20015 msgstr "Vise i OPAC: "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20018 #, c-format
20019 msgid "Display in check-out: "
20020 msgstr "Vise i udlån: "
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20024 #, c-format
20025 msgid "Display location:"
20026 msgstr "Vis afdeling:"
20027
20028 #. A
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20030 msgid "Display member details."
20031 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20034 #, c-format
20035 msgid "Display only used tags/subfields"
20036 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20040 #, fuzzy, c-format
20041 msgid "Display order"
20042 msgstr "Vise til: "
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20045 #, fuzzy, c-format
20046 msgid "Display order:"
20047 msgstr "Vise til: "
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20050 #, fuzzy, c-format
20051 msgid "Display order: "
20052 msgstr "Vise til: "
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Display them"
20057 msgstr "Vise til: "
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20060 #, c-format
20061 msgid "Display to: "
20062 msgstr "Vise til: "
20063
20064 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20065 #. %2$s:  END 
20066 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20067 #. %4$s:  END 
20068 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20069 #. %6$s:  END 
20070 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20071 #. %8$s:  END 
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20073 #, fuzzy, c-format
20074 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20075 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20076
20077 #. INPUT type=submit
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20079 msgid "Do not Delete"
20080 msgstr "Slet ikke"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20085 #, c-format
20086 msgid "Do not allow"
20087 msgstr "Tillad ikke"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20090 #, c-format
20091 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20092 msgstr ""
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20095 #, c-format
20096 msgid ""
20097 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20098 "your catalog."
20099 msgstr ""
20100 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20101 "katalog."
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20105 #, c-format
20106 msgid "Do not look for matching records"
20107 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20110 #, c-format
20111 msgid "Do not notify"
20112 msgstr "Giv ikke besked"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20115 #, c-format
20116 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20117 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20120 #, fuzzy, c-format
20121 msgid "Do not use plugin"
20122 msgstr "Slet ikke"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20126 #, fuzzy, c-format
20127 msgid "Do not use."
20128 msgstr "Slet ikke"
20129
20130 #. SCRIPT
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20134 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20135
20136 #. SCRIPT
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20138 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20139 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20140
20141 #. SCRIPT
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20143 msgid ""
20144 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20145 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20146 "export option to make a backup"
20147 msgstr ""
20148 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20149 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20150 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Do you want to confirm this order?"
20155 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20158 #, c-format
20159 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20160 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20164 #, c-format
20165 msgid "Document type:"
20166 msgstr "Dokumenttype:"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20169 #, c-format
20170 msgid "Domain"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20174 #, c-format
20175 msgid "Domain: "
20176 msgstr ""
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Don't allow"
20181 msgstr "Tillad ikke"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20185 #, c-format
20186 msgid "Don't block "
20187 msgstr "Blokér ikke "
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20191 #, c-format
20192 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20196 #, c-format
20197 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20201 #, c-format
20202 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20208 #, c-format
20209 msgid "Don't export fields:"
20210 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Don't export items:"
20215 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20221 #, c-format
20222 msgid "Don't include tax"
20223 msgstr "Indeholder ikke moms"
20224
20225 #. For the first occurrence,
20226 #. SCRIPT
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20232 msgid "Done"
20233 msgstr "Færdig"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20236 #, c-format
20237 msgid "Donovan Jones"
20238 msgstr "Donovan Jones"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20241 #, c-format
20242 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20243 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20246 #, c-format
20247 msgid "Doug Dearden"
20248 msgstr "Doug Dearden"
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20253 #, c-format
20254 msgid "Download"
20255 msgstr "Download"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20258 #, c-format
20259 msgid "Download "
20260 msgstr "Download "
20261
20262 #. INPUT type=submit name=save
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20264 msgid "Download Record"
20265 msgstr "Download post"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20270 #, c-format
20271 msgid "Download as CSV"
20272 msgstr "Download som CSV"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20277 #, c-format
20278 msgid "Download as PDF"
20279 msgstr "Download som PDF"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20284 #, c-format
20285 msgid "Download as XML"
20286 msgstr "Download som XML"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20289 #, c-format
20290 msgid "Download cart"
20291 msgstr "Download kurv"
20292
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20295 msgid "Download configuration"
20296 msgstr "Download konfiguration"
20297
20298 #. INPUT type=submit
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20300 msgid "Download database"
20301 msgstr "Download database"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20304 #, fuzzy, c-format
20305 msgid "Download directory"
20306 msgstr "Download post"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Download directory: "
20311 msgstr "Download post"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20314 #, c-format
20315 msgid "Download file of all overdues"
20316 msgstr "Download fil med alle udestående"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20319 #, c-format
20320 msgid "Download file of displayed overdues"
20321 msgstr "Download fil med viste udestående"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20324 #, c-format
20325 msgid "Download list"
20326 msgstr "Download liste"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20329 #, c-format
20330 msgid "Download list "
20331 msgstr "Download liste "
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Download records"
20336 msgstr "Download post"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Download selected claims"
20341 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Download starter CSV"
20346 msgstr "Download som CSV"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20349 #, c-format
20350 msgid "Download the report: "
20351 msgstr "Download rapporten: "
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20354 #, fuzzy, c-format
20355 msgid "Downloading records, please wait..."
20356 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20359 #, c-format
20360 msgid "Draw guide boxes: "
20361 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Dublin Core"
20367 msgstr "Dublin Core (XML)"
20368
20369 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20371 #, c-format
20372 msgid "Due %s"
20373 msgstr "Afleveres den %s"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20386 #, c-format
20387 msgid "Due date"
20388 msgstr "Udløbssdato"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20391 #, c-format
20392 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20393 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Due date hidden not formatted"
20398 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20401 #, c-format
20402 msgid "Duncan Tyler"
20403 msgstr "Duncan Tyler"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20410 #, c-format
20411 msgid "Duplicate"
20412 msgstr "Kopiere"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "Duplicate "
20417 msgstr "Kopiere"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20420 #, c-format
20421 msgid "Duplicate budget"
20422 msgstr "Kopiere budget"
20423
20424 #. %1$s:  budget_period_description 
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20426 #, c-format
20427 msgid "Duplicate budget %s"
20428 msgstr "Kopiere budget %s"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Duplicate current template"
20433 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20434
20435 #. %1$s:  batch_id 
20436 #. %2$s:  duplicate_count 
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20438 #, fuzzy, c-format
20439 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20440 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20443 #, c-format
20444 msgid "Duplicate patron record?"
20445 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20446
20447 #. %1$s:  batch_id 
20448 #. %2$s:  duplicate_count 
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20452 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20456 #, c-format
20457 msgid "Duplicate record suspected"
20458 msgstr "Muligvis en dublet"
20459
20460 #. A
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20463 msgid "Duplicate this saved report"
20464 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20465
20466 #. For the first occurrence,
20467 #. SCRIPT
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20470 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20471 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20475 #, c-format
20476 msgid "Duplicate warning"
20477 msgstr "Kopiere advarsel"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "EAN"
20482 msgstr "EAN:"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20485 #, c-format
20486 msgid "EAN :"
20487 msgstr "EAN :"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20493 #, c-format
20494 msgid "EAN:"
20495 msgstr "EAN:"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20501 #, c-format
20502 msgid "EAN: "
20503 msgstr "EAN: "
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20510 #, fuzzy, c-format
20511 msgid "EDI accounts"
20512 msgstr "Konto"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20515 #, c-format
20516 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20517 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20520 #, c-format
20521 msgid "ERROR - unknown"
20522 msgstr "FEJL - ukendt"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20533 #, c-format
20534 msgid "ERROR:"
20535 msgstr "FEJL:"
20536
20537 #. SCRIPT
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20539 msgid ""
20540 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20541 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20544 #, c-format
20545 msgid "EUC-KR"
20546 msgstr "EUC-KR"
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20549 #, c-format
20550 msgid "EXAMPLE plugin"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20554 #, c-format
20555 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20556 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20559 #, c-format
20560 msgid "Earliest hold date"
20561 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20564 #, c-format
20565 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20566 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20567
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20569 #, c-format
20570 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20571 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20577 #, fuzzy, c-format
20578 msgid "Edifact Messages"
20579 msgstr "Beskeder:"
20580
20581 #. For the first occurrence,
20582 #. SCRIPT
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20655 #, c-format
20656 msgid "Edit"
20657 msgstr "Editer"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20665 #, c-format
20666 msgid "Edit "
20667 msgstr "Editer "
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20671 #, c-format
20672 msgid "Edit Details"
20673 msgstr "Editer detaljer"
20674
20675 #. %1$s:  itemnumber 
20676 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20677 #. %3$s:  barcode 
20678 #. %4$s:  END 
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20680 #, c-format
20681 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20682 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20685 #, c-format
20686 msgid "Edit Items"
20687 msgstr "Editer eksemplarer"
20688
20689 #. %1$s:  spec 
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20691 #, fuzzy, c-format
20692 msgid "Edit OAI set '%s'"
20693 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20697 #, c-format
20698 msgid "Edit SQL"
20699 msgstr "Editer SQL"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20702 #, c-format
20703 msgid "Edit SQL report"
20704 msgstr "Rediger SQL poster"
20705
20706 #. A
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20708 msgid "Edit [% field.name %] field"
20709 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20710
20711 #. SCRIPT
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20713 msgid "Edit action %s"
20714 msgstr "Redigér handling %s"
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20717 #, fuzzy, c-format
20718 msgid "Edit alert"
20719 msgstr "Rediger bestilling"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20722 #, fuzzy, c-format
20723 msgid "Edit an existing subscription"
20724 msgstr "Rediger abonnement"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20728 #, c-format
20729 msgid "Edit as new (duplicate)"
20730 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Edit authorities"
20735 msgstr "Editer norm"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20738 #, c-format
20739 msgid "Edit authority"
20740 msgstr "Editer norm"
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20743 #, c-format
20744 msgid "Edit basket"
20745 msgstr "Rediger bestilling"
20746
20747 #. %1$s:  basketname 
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20749 #, c-format
20750 msgid "Edit basket %s"
20751 msgstr "Editer bestilling %s"
20752
20753 #. %1$s:  name 
20754 #. %2$s:  basketgroupid 
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20756 #, c-format
20757 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20758 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20761 #, c-format
20762 msgid "Edit biblio"
20763 msgstr "Editer titel"
20764
20765 #. %1$s:  budget_period_description 
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20767 #, c-format
20768 msgid "Edit budget %s"
20769 msgstr "Editer budget %s"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20773 #, c-format
20774 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20778 #, fuzzy, c-format
20779 msgid "Edit collection "
20780 msgstr "Rediger samlinger"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Edit course"
20785 msgstr "Editer post"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20788 #, c-format
20789 msgid "Edit existing profile"
20790 msgstr "Editer bestående profil"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20793 #, fuzzy, c-format
20794 msgid "Edit field"
20795 msgstr "Editer underfelter"
20796
20797 #. %1$s:  description 
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Edit frequency: %s"
20801 msgstr "Ændre kategori %s"
20802
20803 #. INPUT type=submit
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20805 msgid "Edit help"
20806 msgstr "Editer hjælp"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20809 #, fuzzy, c-format
20810 msgid "Edit history"
20811 msgstr "Editer liste"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20814 #, c-format
20815 msgid "Edit in host"
20816 msgstr "Rediger på vært"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20822 #, c-format
20823 msgid "Edit items"
20824 msgstr "Editer eksemplarer"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20828 #, c-format
20829 msgid "Edit items in batch"
20830 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20833 #, c-format
20834 msgid "Edit label template"
20835 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20839 #, c-format
20840 msgid "Edit list"
20841 msgstr "Editer liste"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20844 #, c-format
20845 msgid "Edit list "
20846 msgstr "Rediger liste "
20847
20848 #. INPUT type=button
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20850 msgid "Edit owner"
20851 msgstr "Editer ejer"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20854 #, fuzzy, c-format
20855 msgid "Edit patrons"
20856 msgstr "Rediger lånere"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20859 #, c-format
20860 msgid "Edit printer profile"
20861 msgstr "Rediger printerprofil"
20862
20863 #. SCRIPT
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Edit provider %s"
20867 msgstr "Editer budget %s"
20868
20869 #. %1$s:  suggestionid 
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20871 #, c-format
20872 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20873 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20876 #, c-format
20877 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20878 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20883 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20890 #, c-format
20891 msgid "Edit record"
20892 msgstr "Editer post"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20896 #, c-format
20897 msgid "Edit routing list"
20898 msgstr "Rediger omløbsliste"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20901 #, c-format
20902 msgid "Edit routing list "
20903 msgstr "Rediger omløbsliste "
20904
20905 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20907 #, c-format
20908 msgid "Edit routing list (%s)"
20909 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20912 #, c-format
20913 msgid "Edit routing list for "
20914 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20915
20916 #. For the first occurrence,
20917 #. SCRIPT
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Edit search"
20922 msgstr "By søgning:"
20923
20924 #. INPUT type=submit
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20926 msgid "Edit serials"
20927 msgstr "Editer tidsskrifter"
20928
20929 #. INPUT type=submit
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20932 msgid "Edit subfields"
20933 msgstr "Editer underfelter"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20936 #, c-format
20937 msgid "Edit subscription"
20938 msgstr "Rediger abonnement"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20942 #, c-format
20943 msgid "Edit this holiday"
20944 msgstr "Editer denne helligdag"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20947 #, c-format
20948 msgid "Edit vendor"
20949 msgstr "Editer leverandør"
20950
20951 #. SCRIPT
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20953 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20954 msgstr ""
20955
20956 #. SCRIPT
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20958 #, fuzzy
20959 msgid "Editing new full record"
20960 msgstr "Vis endelig post"
20961
20962 #. SCRIPT
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20964 #, fuzzy
20965 msgid "Editing new record"
20966 msgstr "Editer post"
20967
20968 #. SCRIPT
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20970 #, fuzzy
20971 msgid "Editing search result"
20972 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20973
20974 #. For the first occurrence,
20975 #. SCRIPT
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20979 #, c-format
20980 msgid "Edition"
20981 msgstr "Udgave"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20985 #, c-format
20986 msgid "Edition: "
20987 msgstr "Udgave: "
20988
20989 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20991 #, c-format
20992 msgid "Edition: %s"
20993 msgstr "Udgave: %s"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20997 #, c-format
20998 msgid "Editions"
20999 msgstr "Udgaver"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21002 #, c-format
21003 msgid "Editor"
21004 msgstr "Editor"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21007 #, c-format
21008 msgid "Edmund Balnaves"
21009 msgstr "Edmund Balnaves"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21012 #, c-format
21013 msgid "Edward Allen"
21014 msgstr "Edward Allen"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21017 #, c-format
21018 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21022 #, c-format
21023 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21032 #, c-format
21033 msgid "Email"
21034 msgstr "E-mail"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21038 #, c-format
21039 msgid "Email address:"
21040 msgstr "Email-adresse:"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Email check:"
21045 msgstr "Email:"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21050 #, c-format
21051 msgid "Email has been sent."
21052 msgstr "Email er sendt."
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21056 #, c-format
21057 msgid "Email:"
21058 msgstr "Email:"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21064 #, c-format
21065 msgid "Email: "
21066 msgstr "Email: "
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21069 #, c-format
21070 msgid "Emma Heath"
21071 msgstr "Emma Heath"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21074 #, c-format
21075 msgid "Empty and close"
21076 msgstr "Tøm og luk"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21079 #, c-format
21080 msgid "Enabled"
21081 msgstr "Aktiveret"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21084 #, c-format
21085 msgid "Enabled?"
21086 msgstr "Aktiveret?"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21089 #, c-format
21090 msgid "Encoding"
21091 msgstr "Kodning"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21094 #, c-format
21095 msgid "Encoding (z3950 can send"
21096 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21100 #, c-format
21101 msgid "Encoding: "
21102 msgstr "Kodning: "
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21105 #, c-format
21106 msgid "Encyclopedias "
21107 msgstr "Encyklopædier "
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21110 #, c-format
21111 msgid "End Date: "
21112 msgstr "Slutdato: "
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21119 #, c-format
21120 msgid "End date"
21121 msgstr "Slutdato"
21122
21123 #. SCRIPT
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21125 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21126 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21131 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21132
21133 #. For the first occurrence,
21134 #. SCRIPT
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21136 msgid "End date missing"
21137 msgstr "Slutdato mangler"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21141 #, c-format
21142 msgid "End date:"
21143 msgstr "Slutdato:"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21149 #, c-format
21150 msgid "End date: "
21151 msgstr "Slutdato: "
21152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21154 #, c-format
21155 msgid "End date: *"
21156 msgstr "Slutdato: *"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21159 #, fuzzy, c-format
21160 msgid "End of date range "
21161 msgstr "Enden af datoområdet"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "End of interval"
21166 msgstr "Enden af datoområdet"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21169 #, c-format
21170 msgid "English"
21171 msgstr "Engelsk"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21174 #, c-format
21175 msgid "Enhanced content"
21176 msgstr "Udvidet indhold"
21177
21178 #. A
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21180 msgid "Enhanced content settings"
21181 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21184 #, c-format
21185 msgid "Enrollment fee"
21186 msgstr "Brugergebyr"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21190 #, c-format
21191 msgid "Enrollment fee: "
21192 msgstr "Brugergebyr: "
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21195 #, c-format
21196 msgid "Enrollment period"
21197 msgstr "Gyldighedsperiode"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21201 #, c-format
21202 msgid "Enrollment period: "
21203 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "Enter"
21208 msgstr "Vinter"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21211 #, c-format
21212 msgid ""
21213 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21214 "label printers"
21215 msgstr ""
21216 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21217 "etiketprinter."
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21220 #, c-format
21221 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21222 msgstr ""
21223 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21224 "medtage alle "
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21227 #, c-format
21228 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21229 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21232 #, c-format
21233 msgid ""
21234 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21235 "Example, for a website itemtype : "
21236 msgstr ""
21237 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21238 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21241 #, fuzzy, c-format
21242 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21243 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21246 #, c-format
21247 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21248 msgstr ""
21249 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21252 #, c-format
21253 msgid "Enter any authority field:"
21254 msgstr "Indtast et normfelt:"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21257 #, c-format
21258 msgid "Enter any heading:"
21259 msgstr "Indtast en overskrift:"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21262 #, c-format
21263 msgid "Enter barcode: "
21264 msgstr "Indtast stregkode: "
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21268 #, c-format
21269 msgid "Enter biblionumber:"
21270 msgstr "Indtast titelnummer:"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21273 #, fuzzy, c-format
21274 msgid "Enter by barcode:"
21275 msgstr "Indtast stregkode: "
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Enter by itemnumber:"
21280 msgstr "Indtast titelnummer:"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21283 #, c-format
21284 msgid "Enter cover biblionumber: "
21285 msgstr "Indtast titelnummer: "
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21290 #, c-format
21291 msgid "Enter item barcode:"
21292 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21297 #, c-format
21298 msgid "Enter item barcode: "
21299 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Enter main heading ($a only):"
21304 msgstr "Indtast en overskrift:"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Enter main heading:"
21309 msgstr "Indtast en overskrift:"
21310
21311 #. %1$s:  name 
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21313 #, c-format
21314 msgid "Enter parameters for report %s:"
21315 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21322 #, c-format
21323 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21324 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21325
21326 #. SCRIPT
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21328 #, fuzzy
21329 msgid "Enter patron card number:"
21330 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21333 #, c-format
21334 msgid "Enter patron cardnumber: "
21335 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21354 #, c-format
21355 msgid "Enter search keywords:"
21356 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21357
21358 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21361 msgid "Enter search terms"
21362 msgstr "Indtast søgekriterier"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Enter starting card position: "
21367 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21370 #, c-format
21371 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21372 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21375 #, c-format
21376 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21377 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21378
21379 #. INPUT type=text name=q
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21394 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21395 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Entity"
21400 msgstr "Antal"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "Entry date"
21405 msgstr "Slutdato"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21411 #, c-format
21412 msgid "Enumeration"
21413 msgstr "Optælling"
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21416 #, c-format
21417 msgid "Envoyer"
21418 msgstr "Sende"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21421 #, c-format
21422 msgid "Eric Olsen"
21423 msgstr "Eric Olsen"
21424
21425 #. For the first occurrence,
21426 #. SCRIPT
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21429 #, c-format
21430 msgid "Error"
21431 msgstr "Fejl"
21432
21433 #. %1$s:  errno 
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21435 #, fuzzy, c-format
21436 msgid "Error %s"
21437 msgstr "Fejl: %s"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21440 #, c-format
21441 msgid "Error adding items:"
21442 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21445 #, c-format
21446 msgid "Error analysis:"
21447 msgstr "Fejlanalyse:"
21448
21449 #. SCRIPT
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21451 msgid "Error downloading the file"
21452 msgstr "Fejl ved download af fil"
21453
21454 #. SCRIPT
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21456 #, fuzzy
21457 msgid "Error importing the framework"
21458 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21459
21460 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21462 #, c-format
21463 msgid "Error message from Zebra: %s "
21464 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21469 #, c-format
21470 msgid "Error saving item"
21471 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21476 #, c-format
21477 msgid "Error saving items"
21478 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21486 #, c-format
21487 msgid "Error:"
21488 msgstr "Fejl:"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21498 #, c-format
21499 msgid "Error: "
21500 msgstr "Fejl: "
21501
21502 #. For the first occurrence,
21503 #. %1$s:  ELSE 
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21507 #, c-format
21508 msgid "Error: %s"
21509 msgstr "Fejl: %s"
21510
21511 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21512 #. %2$s:  errse.serialseq 
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21514 #, c-format
21515 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21516 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Error: Required news title missing!"
21521 msgstr "Krævede moduler mangler."
21522
21523 #. %1$s:  msg_add 
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21525 #, c-format
21526 msgid "Error: Server with id %s not found"
21527 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21530 #, c-format
21531 msgid "Error: no field value specified."
21532 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21533
21534 #. SCRIPT
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21536 msgid "Error; your data might not have been saved"
21537 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21538
21539 #. For the first occurrence,
21540 #. %1$s:  name 
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21543 #, c-format
21544 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21545 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21548 #, fuzzy, c-format
21549 msgid "Errors occurred:"
21550 msgstr "Fejl fundet :"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21553 #, c-format
21554 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21555 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21558 #, c-format
21559 msgid ""
21560 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21561 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21562 msgstr ""
21563 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21564 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21567 #, c-format
21568 msgid "Espace\\Temps"
21569 msgstr "Espace\\Temps"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21572 #, c-format
21573 msgid "Est cost"
21574 msgstr "Skønnet pris"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21577 #, c-format
21578 msgid "Estimated cost per unit "
21579 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21582 #, c-format
21583 msgid "Estimated delivery date"
21584 msgstr "Forventet leveringsdato"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21587 #, c-format
21588 msgid "Estimated delivery date from: "
21589 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21593 #, c-format
21594 msgid "Estimated delivery date:"
21595 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Estimated priority:"
21600 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21605 #, fuzzy, c-format
21606 msgid "Every"
21607 msgstr "Enhver"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21611 #, c-format
21612 msgid "Everyone"
21613 msgstr "Enhver"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21616 #, c-format
21617 msgid "Everything went OK, update done."
21618 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21621 #, c-format
21622 msgid "Evonne Cheung"
21623 msgstr "Evonne Cheung"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21626 #, c-format
21627 msgid "Exactly on"
21628 msgstr "Præcist den"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21633 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21636 #, fuzzy, c-format
21637 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21638 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21641 #, fuzzy, c-format
21642 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21643 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21646 #, fuzzy, c-format
21647 msgid "Example: '01/02/2008'"
21648 msgstr "Eksempel: 5.00"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Example: '2010-10-28'"
21653 msgstr "Eksempel: 5.00"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21657 #, c-format
21658 msgid "Example: 5.00"
21659 msgstr "Eksempel: 5.00"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21662 #, c-format
21663 msgid ""
21664 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21665 "serialseq"
21666 msgstr ""
21667 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21668 "number=serial.serialseq"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21671 #, c-format
21672 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21673 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21674
21675 #. SCRIPT
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21677 msgid "Exception: %s"
21678 msgstr "Undtagelse: %s"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21681 #, c-format
21682 msgid "Exceptions"
21683 msgstr "Undtagelser"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Execute SQL reports"
21688 msgstr "Rediger SQL poster"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21691 #, fuzzy, c-format
21692 msgid "Execute overdue items report"
21693 msgstr "Udestående rapport"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21696 #, c-format
21697 msgid "Existing holds"
21698 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Existing patrons"
21703 msgstr "Rediger lånere"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21707 #, c-format
21708 msgid "Expand all"
21709 msgstr "Udfold alle"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21715 #, c-format
21716 msgid "Expected"
21717 msgstr "Forventet"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21720 #, c-format
21721 msgid "Expected on"
21722 msgstr "Forventet den"
21723
21724 #. A
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21726 msgid "Experimental features"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21734 #, c-format
21735 msgid "Expiration"
21736 msgstr "Udløb"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21742 #, c-format
21743 msgid "Expiration date"
21744 msgstr "Udløbsdato"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21749 #, c-format
21750 msgid "Expiration date: "
21751 msgstr "Udløbsdato: "
21752
21753 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21755 #, c-format
21756 msgid "Expiration date: %s"
21757 msgstr "Udløbsdato: %s"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21762 #, c-format
21763 msgid "Expiration:"
21764 msgstr "Udløb:"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Expiration: "
21769 msgstr "Udløb:"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21772 #, c-format
21773 msgid "Expired? / Closed?"
21774 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Expires before:"
21780 msgstr "Udløber før:"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21786 #, c-format
21787 msgid "Expires on"
21788 msgstr "Udløber den"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21791 #, c-format
21792 msgid "Expiring before:"
21793 msgstr "Udløber før:"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21797 #, c-format
21798 msgid "Expiry date"
21799 msgstr "Udløbsdato"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21802 #, c-format
21803 msgid "Explanation"
21804 msgstr "Forklarng"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21807 #, c-format
21808 msgid "Explanation: "
21809 msgstr "Forklarng: "
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21836 #, c-format
21837 msgid "Export"
21838 msgstr "Eksport"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21841 #, c-format
21842 msgid "Export "
21843 msgstr "Eksport "
21844
21845 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21847 #, c-format
21848 msgid "Export %s framework"
21849 msgstr "Eksportér %s struktur"
21850
21851 #. INPUT type=button
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21854 msgid "Export as CSV"
21855 msgstr "Eksporter som CSV"
21856
21857 #. INPUT type=submit
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Export as PDF"
21861 msgstr "Eksporter som CSV"
21862
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21865 #, c-format
21866 msgid "Export authority records"
21867 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21870 #, fuzzy, c-format
21871 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21872 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21876 #, c-format
21877 msgid "Export bibliographic records"
21878 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21881 #, c-format
21882 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21883 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21886 #, fuzzy, c-format
21887 msgid "Export card batch"
21888 msgstr "Eksporter stabel"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21891 #, c-format
21892 msgid "Export checkouts using format:"
21893 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21896 #, c-format
21897 msgid "Export configuration"
21898 msgstr "Eksporter konfiguration"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21902 #, c-format
21903 msgid "Export data"
21904 msgstr "Eksporter data"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21907 #, c-format
21908 msgid "Export database"
21909 msgstr "Eksporter database"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Export default framework"
21914 msgstr "Exporter struktur"
21915
21916 #. A
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21919 #, fuzzy
21920 msgid ""
21921 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21922 "xml, .ods)"
21923 msgstr ""
21924 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21925 "ods) eller SQL-fil"
21926
21927 #. INPUT type=button
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21929 #, fuzzy
21930 msgid "Export from patron list"
21931 msgstr "Eksporter lånerkort"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21934 #, fuzzy, c-format
21935 msgid "Export full batch"
21936 msgstr "Eksporter stabel"
21937
21938 #. For the first occurrence,
21939 #. SCRIPT
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21942 msgid "Export patron cards"
21943 msgstr "Eksporter lånerkort"
21944
21945 #. SCRIPT
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21947 #, fuzzy
21948 msgid "Export patron cards from list"
21949 msgstr "Eksporter lånerkort"
21950
21951 #. INPUT type=button
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Export selected"
21955 msgstr "Forventet"
21956
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21959 #, fuzzy
21960 msgid "Export selected batches"
21961 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21964 #, c-format
21965 msgid "Export selected card(s)"
21966 msgstr "Eksporter valgte kort"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "Export selected items"
21971 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21975 #, c-format
21976 msgid "Export this basket as CSV"
21977 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Export this basket group as CSV"
21982 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21985 #, c-format
21986 msgid "Export to CSV file: "
21987 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21991 #, c-format
21992 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21993 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21997 #, c-format
21998 msgid ""
21999 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22000 "well"
22001 msgstr ""
22002 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22006 #, c-format
22007 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22008 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22012 #, c-format
22013 msgid "Export today's checked in barcodes"
22014 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22017 #, c-format
22018 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22022 #, fuzzy, c-format
22023 msgid "Extended patron attributes: "
22024 msgstr "Lånerattributer"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22027 #, c-format
22028 msgid "FEIDE:"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22032 #, c-format
22033 msgid "FINMARC"
22034 msgstr "FINMARC"
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22037 #, c-format
22038 msgid "Fabio Tiana"
22039 msgstr "Fabio Tiana"
22040
22041 #. For the first occurrence,
22042 #. SCRIPT
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22047 msgid "Failed"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid ""
22053 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22054 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22057 #, c-format
22058 msgid "Failed to add item with barcode "
22059 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22062 #, c-format
22063 msgid "Failed to add scheduled task"
22064 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22067 #, c-format
22068 msgid "Failed to apply different matching rule"
22069 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "Failed to delete field."
22074 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22077 #, c-format
22078 msgid "Failed to remove item with barcode "
22079 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22080
22081 #. SCRIPT
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22083 msgid "Failed to run macro:"
22084 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Failed to transfer collection"
22089 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22092 #, c-format
22093 msgid "Failed to unzip archive."
22094 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Failed to update field."
22099 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22100
22101 #. SCRIPT
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22103 msgid "Fall"
22104 msgstr "Efterår"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22107 #, c-format
22108 msgid "FamFamFam Site"
22109 msgstr "FamFamFam Site"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22112 #, c-format
22113 msgid "Famfamfam iconset"
22114 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22119 #, c-format
22120 msgid "Fast cataloging"
22121 msgstr "Hurtig katalogisering"
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22125 #, fuzzy, c-format
22126 msgid "Fax"
22127 msgstr "Fax: "
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22136 #, c-format
22137 msgid "Fax: "
22138 msgstr "Fax: "
22139
22140 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22141 #. %2$s:  END 
22142 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22144 #, c-format
22145 msgid "Fax: %s%s %s "
22146 msgstr "Fax: %s%s %s "
22147
22148 #. SCRIPT
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22150 msgid "Feb"
22151 msgstr "Feb"
22152
22153 #. For the first occurrence,
22154 #. SCRIPT
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22157 #, c-format
22158 msgid "February"
22159 msgstr "Februar"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22162 #, c-format
22163 msgid "Fee receipt"
22164 msgstr "Gebyr kvittering"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22167 #, c-format
22168 msgid "Feedback:"
22169 msgstr "Tilbagemelding:"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22174 #, c-format
22175 msgid "Fees &amp; Charges:"
22176 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22181 #, c-format
22182 msgid "Female "
22183 msgstr "Kvindelig "
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22186 #, c-format
22187 msgid "Fernando Canizo"
22188 msgstr "Fernando Canizo"
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "Fewer options"
22193 msgstr "[Færre optioner]"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22196 #, c-format
22197 msgid "Fiction"
22198 msgstr "Roman"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22203 #, c-format
22204 msgid "Field"
22205 msgstr "Felt"
22206
22207 #. For the first occurrence,
22208 #. SCRIPT
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22211 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22212 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22216 #, c-format
22217 msgid "Field 1"
22218 msgstr "Felt 1"
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22222 #, c-format
22223 msgid "Field 2"
22224 msgstr "Felt 2"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22228 #, c-format
22229 msgid "Field 3"
22230 msgstr "Felt 3"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Field created."
22235 msgstr "Slettet"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Field deleted."
22240 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Field list: "
22245 msgstr "Feltseparator: "
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22248 #, c-format
22249 msgid "Field name: "
22250 msgstr "Feltnavn: "
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22254 #, c-format
22255 msgid "Field separator: "
22256 msgstr "Feltseparator: "
22257
22258 #. %1$s:  field_added.label 
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22260 #, c-format
22261 msgid "Field successfully added: %s "
22262 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22265 #, c-format
22266 msgid "Field successfully deleted. "
22267 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22268
22269 #. %1$s:  field_updated.label 
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22271 #, c-format
22272 msgid "Field successfully updated: %s "
22273 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22276 #, c-format
22277 msgid "Field to use for record matching"
22278 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22281 #, fuzzy, c-format
22282 msgid "Field updated."
22283 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22286 #, c-format
22287 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22288 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22291 #, c-format
22292 msgid ""
22293 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22294 "location_description and permanent_location_description show description "
22295 "instead of code."
22296 msgstr ""
22297 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22298 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22299 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22302 #, fuzzy, c-format
22303 msgid "Fields to display in report:"
22304 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22307 #, c-format
22308 msgid ""
22309 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22310 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22311 msgstr ""
22312 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22313 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22316 #, c-format
22317 msgid ""
22318 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22319 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22320 msgstr ""
22321 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22322 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22323
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22326 msgid "File could not be created. Check permissions."
22327 msgstr ""
22328
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22331 msgid "File could not be deleted."
22332 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22333
22334 #. SCRIPT
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22336 #, fuzzy
22337 msgid "File could not be read."
22338 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22342 #, c-format
22343 msgid "File format: "
22344 msgstr "Filformat: "
22345
22346 #. SCRIPT
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22348 #, fuzzy
22349 msgid "File has been deleted."
22350 msgstr "Email er sendt."
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22355 #, c-format
22356 msgid "File name"
22357 msgstr "Filnavn"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22362 #, c-format
22363 msgid "File name:"
22364 msgstr "Filnavn:"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22367 #, c-format
22368 msgid "File type"
22369 msgstr "Filtyper"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22374 #, c-format
22375 msgid "File:"
22376 msgstr "Fil:"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22384 #, c-format
22385 msgid "File: "
22386 msgstr "Fil: "
22387
22388 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22390 #, c-format
22391 msgid "File: %s"
22392 msgstr "Fil: %s"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22396 #, fuzzy, c-format
22397 msgid "FileSaver library"
22398 msgstr "Vælg bibliotek"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Filename"
22404 msgstr "Filnavn"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22409 #, c-format
22410 msgid "Files"
22411 msgstr "Filer"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22414 #, c-format
22415 msgid "Files attached to invoice"
22416 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22417
22418 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22420 #, c-format
22421 msgid "Files for %s"
22422 msgstr "Ingen filer til %s"
22423
22424 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22426 #, fuzzy, c-format
22427 msgid "Files for invoice: %s"
22428 msgstr "Ingen filer til %s"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22431 #, c-format
22432 msgid "Filing routine: "
22433 msgstr "Sorteringsrutine: "
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Filing rule"
22438 msgstr "Sorteringsregel: "
22439
22440 #. SCRIPT
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22442 msgid "Filing rule code missing"
22443 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22447 #, c-format
22448 msgid "Filing rule code: "
22449 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22452 #, c-format
22453 msgid "Filing rule: "
22454 msgstr "Sorteringsregel: "
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22457 #, c-format
22458 msgid "Filmographies"
22459 msgstr "Filmografi"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22476 #, c-format
22477 msgid "Filter"
22478 msgstr "Filter"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22481 #, c-format
22482 msgid "Filter barcode"
22483 msgstr "Filstrer stregkode"
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22486 #, c-format
22487 msgid "Filter by: "
22488 msgstr "Filtrer efter : "
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22491 #, c-format
22492 msgid "Filter location"
22493 msgstr "Filstrer sted"
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22496 #, c-format
22497 msgid "Filter on:"
22498 msgstr "Filtrer efter:"
22499
22500 #. SCRIPT
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22502 msgid "Filter paid transactions"
22503 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "Filter results:"
22509 msgstr "Filstrer resultater:"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22521 #, c-format
22522 msgid "Filtered on:"
22523 msgstr "Filstreret efter:"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22529 #, c-format
22530 msgid "Filters"
22531 msgstr "Filter"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22534 #, c-format
22535 msgid "Filters :"
22536 msgstr "Filter:"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Find another patron?"
22543 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22549 #, c-format
22550 msgid "Fine"
22551 msgstr "Bøde"
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22555 #, c-format
22556 msgid "Fine amount"
22557 msgstr "Bødebeløb"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22560 #, fuzzy, c-format
22561 msgid "Fine amount: "
22562 msgstr "Bødebeløb "
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22566 #, c-format
22567 msgid "Fine charging interval"
22568 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Fine grace period"
22574 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22579 #, c-format
22580 msgid "Fines"
22581 msgstr "Bøder"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22584 #, c-format
22585 msgid "Fines &amp; Charges"
22586 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22587
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22589 #, c-format
22590 msgid "Fines &amp; charges"
22591 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22594 #, c-format
22595 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22596 msgstr ""
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22599 #, c-format
22600 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22601 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22602
22603 #. INPUT type=submit name=submit
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22607 msgid "Finish"
22608 msgstr "Afslut"
22609
22610 #. INPUT type=submit
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22612 msgid "Finish receiving"
22613 msgstr "Afslut modtagelse"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22616 #, c-format
22617 msgid "Finlay Thompson"
22618 msgstr "Finlay Thompson"
22619
22620 #. For the first occurrence,
22621 #. SCRIPT
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22624 msgid "First"
22625 msgstr "Første"
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22628 #, c-format
22629 msgid "First arrival:"
22630 msgstr "Første ankomst:"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22633 #, fuzzy, c-format
22634 msgid "First issue publication date:"
22635 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "First issue publication date: "
22640 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22649 #, c-format
22650 msgid "First name"
22651 msgstr "Fornavn"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22655 #, c-format
22656 msgid "First name: "
22657 msgstr "Fornavn: "
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22660 #, c-format
22661 msgid "Flagged"
22662 msgstr "Markeret"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22666 #, c-format
22667 msgid "Float"
22668 msgstr "Flydende decimaltal"
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22671 #, c-format
22672 msgid "Florian Bischof"
22673 msgstr "Florian Bischof"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22677 #, c-format
22678 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22679 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
22680
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Following required fields are missing:"
22685 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22686
22687 #. SCRIPT
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22689 #, fuzzy
22690 msgid "Following required subfields are missing:"
22691 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "Font Awesome"
22697 msgstr "Skriftstørrelse: "
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22703 #, c-format
22704 msgid "Font size: "
22705 msgstr "Skriftstørrelse: "
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22711 #, c-format
22712 msgid "Font: "
22713 msgstr "Skriftart: "
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "For all collection codes: "
22718 msgstr "Samlingskode"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22721 #, fuzzy, c-format
22722 msgid "For all item types: "
22723 msgstr "Alle medietyper"
22724
22725 #. SCRIPT
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22727 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22728 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22731 #, c-format
22732 msgid "For the selected operations: "
22733 msgstr "Til de valgte operationer: "
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22736 #, c-format
22737 msgid ""
22738 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22739 "patron's category. "
22740 msgstr ""
22741 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22742 "lånerkategorien. "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22745 #, c-format
22746 msgid ""
22747 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22748 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22749 msgstr ""
22750 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22751 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22754 #, c-format
22755 msgid "For:"
22756 msgstr "For:"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22759 #, c-format
22760 msgid "Force"
22761 msgstr ""
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22764 #, c-format
22765 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22766 msgstr ""
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22771 #, c-format
22772 msgid "Forever"
22773 msgstr "Altid"
22774
22775 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22776 #. %2$s:  holdfor_surname 
22777 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22779 #, c-format
22780 msgid "Forget %s %s (%s)"
22781 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22784 #, c-format
22785 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22786 msgstr ""
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22789 #, c-format
22790 msgid "Forgive fines on return: "
22791 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22794 #, c-format
22795 msgid "Forgive overdue charges"
22796 msgstr "Eftergive bøder"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22799 #, c-format
22800 msgid "Forgiven"
22801 msgstr "Eftergive"
22802
22803 #. For the first occurrence,
22804 #. SCRIPT
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22815 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22816 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22819 #, c-format
22820 msgid "Format:"
22821 msgstr "Format:"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22825 #, c-format
22826 msgid "Format: "
22827 msgstr "Format: "
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "Formatting"
22833 msgstr "Format"
22834
22835 #. %1$s:  total_rows 
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22837 #, c-format
22838 msgid "Found %s results."
22839 msgstr "Fandt %s resultater."
22840
22841 #. SCRIPT
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22843 msgid "Fr"
22844 msgstr "Fr"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22849 #, c-format
22850 msgid "Framework code"
22851 msgstr "Struktur-kode"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22855 #, c-format
22856 msgid "Framework code: "
22857 msgstr "Struktur-kode: "
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22861 #, c-format
22862 msgid "Framework description"
22863 msgstr "Struktur beskrivelse"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22866 #, c-format
22867 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22868 msgstr ""
22869 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22872 #, c-format
22873 msgid "Framework:"
22874 msgstr "Struktur:"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22877 #, c-format
22878 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22879 msgstr "Fransk (French) "
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Francesca Moore"
22884 msgstr "Francois Marier"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22887 #, c-format
22888 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22889 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22892 #, c-format
22893 msgid "Francois Marier"
22894 msgstr "Francois Marier"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22897 #, c-format
22898 msgid "Fred Pierre"
22899 msgstr "Fred Pierre"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22902 #, c-format
22903 msgid "Frederic Durand"
22904 msgstr "Frederic Durand"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22908 #, c-format
22909 msgid "Free"
22910 msgstr ""
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Frequencies"
22916 msgstr "Frekvens"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22919 #, c-format
22920 msgid "Frequency"
22921 msgstr "Frekvens"
22922
22923 #. SCRIPT
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22925 msgid ""
22926 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22927 "consider entering an issue count rather than a time period."
22928 msgstr ""
22929 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22930 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22934 #, c-format
22935 msgid "Frequency:"
22936 msgstr "Frekvens:"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Frequency: "
22941 msgstr "Frekvens:"
22942
22943 #. SCRIPT
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22945 msgid "Fri"
22946 msgstr "Fri"
22947
22948 #. For the first occurrence,
22949 #. SCRIPT
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22954 #, c-format
22955 msgid "Friday"
22956 msgstr "Fredag"
22957
22958 #. SCRIPT
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22960 msgid "Fridays"
22961 msgstr "Fredage"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22964 #, c-format
22965 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22966 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22969 #, c-format
22970 msgid "Friedrich zur Hellen"
22971 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22986 #, c-format
22987 msgid "From"
22988 msgstr "Fra"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22994 #, c-format
22995 msgid "From "
22996 msgstr "Fra "
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22999 #, c-format
23000 msgid "From \\ To"
23001 msgstr "Fra \\ Til"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23004 #, c-format
23005 msgid "From a new (empty) record"
23006 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23009 #, c-format
23010 msgid "From a staged file"
23011 msgstr "Fra en forberedt fil"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23014 #, c-format
23015 msgid "From a subscription"
23016 msgstr "Fra et abonnement"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23019 #, c-format
23020 msgid "From a suggestion"
23021 msgstr "Fra et forslag"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23024 #, c-format
23025 msgid "From an existing record: "
23026 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23029 #, c-format
23030 msgid "From an external source"
23031 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23034 #, c-format
23035 msgid "From any library"
23036 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23039 #, c-format
23040 msgid "From any library:"
23041 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23044 #, c-format
23045 msgid "From authid: "
23046 msgstr "Fra authid: "
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23049 #, c-format
23050 msgid "From biblio number: "
23051 msgstr "Fra postnummer: "
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23054 #, fuzzy, c-format
23055 msgid "From call number:"
23056 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23060 #, c-format
23061 msgid "From date:"
23062 msgstr "Fra dato:"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23065 #, c-format
23066 msgid "From home library"
23067 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23070 #, c-format
23071 msgid "From home library:"
23072 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23075 #, c-format
23076 msgid "From item call number: "
23077 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23080 #, c-format
23081 msgid "From titles with highest hold ratios"
23082 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23083
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23085 #, fuzzy, c-format
23086 msgid "From vendor: "
23087 msgstr "Leverandør: "
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23094 #, c-format
23095 msgid "From:"
23096 msgstr "Fra:"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23099 #, c-format
23100 msgid "From: "
23101 msgstr "Fra: "
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23105 #, c-format
23106 msgid "Front "
23107 msgstr "Front "
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23110 #, c-format
23111 msgid "Frère Sébastien Marie"
23112 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Frédéric Demians"
23117 msgstr "Frédérick Capovilla"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23120 #, fuzzy, c-format
23121 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23122 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23125 #, c-format
23126 msgid "Frédérick Capovilla"
23127 msgstr "Frédérick Capovilla"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23130 #, fuzzy, c-format
23131 msgid "Fulfilled"
23132 msgstr "Opfyldt"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23145 #, c-format
23146 msgid "Fund"
23147 msgstr "Konto"
23148
23149 #. SCRIPT
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23151 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23152 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23153
23154 #. SCRIPT
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23156 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23157 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23160 #, c-format
23161 msgid "Fund amount:"
23162 msgstr "Kontosum:"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23167 #, c-format
23168 msgid "Fund code"
23169 msgstr "Kontokode"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23173 #, c-format
23174 msgid "Fund code: "
23175 msgstr "Kontokode: "
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23178 #, c-format
23179 msgid "Fund filters"
23180 msgstr "Kontofiltre"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "Fund id"
23185 msgstr "Konto: "
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23188 #, c-format
23189 msgid "Fund list of budget "
23190 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23191
23192 #. TD
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23194 msgid "Fund locked"
23195 msgstr "Konto låst"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23201 #, c-format
23202 msgid "Fund name"
23203 msgstr "Kontonavn"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23206 #, c-format
23207 msgid "Fund name: "
23208 msgstr "Kontonavn: "
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23211 #, c-format
23212 msgid "Fund parent: "
23213 msgstr "Overkonto: "
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23216 #, c-format
23217 msgid "Fund remaining"
23218 msgstr "Resterende konto"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Fund search"
23223 msgstr "Leverandørsøgning"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23226 #, c-format
23227 msgid "Fund total"
23228 msgstr "Samlet sum"
23229
23230 #. %1$s:  sep 
23231 #. %2$s:  sep 
23232 #. %3$s:  sep 
23233 #. %4$s:  sep 
23234 #. %5$s:  sep 
23235 #. %6$s:  sep 
23236 #. %7$s:  sep 
23237 #. %8$s:  sep 
23238 #. %9$s:  sep 
23239 #. %10$s:  sep 
23240 #. %11$s:  sep 
23241 #. %12$s:  sep 
23242 #. %13$s:  sep 
23243 #. %14$s:  sep 
23244 #. %15$s:  sep 
23245 #. %16$s:  sep 
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23247 #, c-format
23248 msgid ""
23249 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23250 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23251 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23252 "note\"%s\"Vendor note\" "
23253 msgstr ""
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23258 #, c-format
23259 msgid "Fund:"
23260 msgstr "Konto:"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23270 #, c-format
23271 msgid "Fund: "
23272 msgstr "Konto: "
23273
23274 #. For the first occurrence,
23275 #. %1$s:  fund_code 
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23278 #, c-format
23279 msgid "Fund: %s"
23280 msgstr "Konto: %s"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23288 #, c-format
23289 msgid "Funds"
23290 msgstr "Konti"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23294 #, c-format
23295 msgid "Fyneworks.com"
23296 msgstr "Fyneworks.com"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23300 #, c-format
23301 msgid "GPL License"
23302 msgstr "GPL licens"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23307 #, c-format
23308 msgid "GST"
23309 msgstr "GST"
23310
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23314 #, c-format
23315 msgid "GST %%"
23316 msgstr "GST %%"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23319 #, c-format
23320 msgid "GST:"
23321 msgstr "GST:"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23324 #, c-format
23325 msgid "Gaetan Boisson"
23326 msgstr "Gaetan Boisson"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23329 #, c-format
23330 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23331 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23334 #, fuzzy, c-format
23335 msgid "Galen Charlton"
23336 msgstr "Glen Stewart"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23342 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23347 #, c-format
23348 msgid "Gap between columns:"
23349 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23353 #, c-format
23354 msgid "Gap between rows:"
23355 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23358 #, c-format
23359 msgid "Garry Collum"
23360 msgstr "Garry Collum"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23363 #, c-format
23364 msgid "Geauga County Public Library"
23365 msgstr "Geauga County Public Library"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23369 #, c-format
23370 msgid "Gender"
23371 msgstr "Køn"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23376 #, c-format
23377 msgid "Gender:"
23378 msgstr "Køn:"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23381 #, c-format
23382 msgid "General"
23383 msgstr "Generelt"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23386 #, c-format
23387 msgid "General settings"
23388 msgstr "Generelle indstillinger"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23391 #, c-format
23392 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23393 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23394
23395 #. INPUT type=submit name=discharge
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23397 #, fuzzy
23398 msgid "Generate discharge"
23399 msgstr "Lav næste"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Generate edifact order"
23405 msgstr "Lav næste"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23408 #, c-format
23409 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23410 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23411
23412 #. INPUT type=button
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23414 msgid "Generate next"
23415 msgstr "Lav næste"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23418 #, c-format
23419 msgid "Genevieve Plantin"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23424 #, c-format
23425 msgid "Gestion des index MACLES"
23426 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23429 #, c-format
23430 msgid "Get Firefox add-on"
23431 msgstr "Få add-on til Firefox"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23434 #, c-format
23435 msgid "Get desktop application"
23436 msgstr "Få desktop-program"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23439 #, c-format
23440 msgid "Get help on current subfield"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23444 #, c-format
23445 msgid "Get it!"
23446 msgstr "Brug det!"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23449 #, c-format
23450 msgid "Glen Stewart"
23451 msgstr "Glen Stewart"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23454 #, c-format
23455 msgid "Global system preferences"
23456 msgstr "Globale systemindstillinger"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23459 #, c-format
23460 msgid "Glyphicons Free"
23461 msgstr "Glyphicons fri"
23462
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23477 msgid "Go"
23478 msgstr "OK"
23479
23480 #. IMG
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23483 msgid "Go bottom"
23484 msgstr "Til enden"
23485
23486 #. IMG
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23489 msgid "Go down"
23490 msgstr "Nedad"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23495 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23496
23497 #. For the first occurrence,
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Go to advanced search"
23503 msgstr "Udvidet søgning"
23504
23505 #. A
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Go to item details"
23510 msgstr "Eksemplar detaljer"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Go to item search"
23515 msgstr "Søgning i normdata"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23520 #, c-format
23521 msgid "Go to page : "
23522 msgstr "Gå til side : "
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23525 #, c-format
23526 msgid "Go to receipt page"
23527 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23528
23529 #. A
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Go to record detail page"
23534 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23535
23536 #. IMG
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23539 msgid "Go top"
23540 msgstr "Gå til toppen"
23541
23542 #. IMG
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23545 msgid "Go up"
23546 msgstr "Opad"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23549 #, c-format
23550 msgid "Gone no address flag"
23551 msgstr "Gået uden adresse flag"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23555 #, c-format
23556 msgid "Grace period:"
23557 msgstr "Nådefrist:"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23560 #, c-format
23561 msgid "Greg Barniskis"
23562 msgstr "Greg Barniskis"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23566 #, c-format
23567 msgid "Group"
23568 msgstr "Gruppe"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23571 #, c-format
23572 msgid ""
23573 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23574 "category 'PA_CLASS')"
23575 msgstr ""
23576 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23577 "'PA_CLASS')"
23578
23579 #. INPUT type=text name=group
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23581 msgid "Group code"
23582 msgstr "Gruppekode"
23583
23584 #. INPUT type=text name=groupdesc
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23586 msgid "Group name"
23587 msgstr "Gruppenavn"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23590 #, c-format
23591 msgid "Group(s):"
23592 msgstr "Gruppe(r)"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23595 #, c-format
23596 msgid "Groups of libraries: "
23597 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23601 #, c-format
23602 msgid "Guarantees:"
23603 msgstr "Garanter:"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23606 #, fuzzy, c-format
23607 msgid "Guarantor borrower number"
23608 msgstr "Lånernummer"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23611 #, c-format
23612 msgid "Guarantor information"
23613 msgstr "Garantinformation"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23617 #, c-format
23618 msgid "Guarantor:"
23619 msgstr "Garant:"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23622 #, c-format
23623 msgid "Guide box:"
23624 msgstr "Ledekasse:"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23631 #, c-format
23632 msgid "Guided reports"
23633 msgstr "Førte rapporter"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23638 #, c-format
23639 msgid "Guided reports wizard"
23640 msgstr "Ført rapportassistent"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23643 #, c-format
23644 msgid "Gynn Lomax"
23645 msgstr "Gynn Lomax"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23648 #, c-format
23649 msgid "H. Passini"
23650 msgstr "H. Passini"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23653 #, c-format
23654 msgid "HTML message:"
23655 msgstr "HTML-beskeder:"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23658 #, c-format
23659 msgid "Handbooks"
23660 msgstr "Håndbøger"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23664 #, c-format
23665 msgid "Hard due date"
23666 msgstr "Sidste udløbssdato"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23669 #, fuzzy, c-format
23670 msgid "Hashvalue"
23671 msgstr "værdi"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23674 #, c-format
23675 msgid "Header row could not be parsed"
23676 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Header: "
23681 msgstr "Bestilling "
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Heading"
23686 msgstr "Overskrift A-Z"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23698 #, c-format
23699 msgid "Heading A-Z"
23700 msgstr "Overskrift A-Z"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23712 #, c-format
23713 msgid "Heading Z-A"
23714 msgstr "Overskrift Z-A"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23718 #, c-format
23719 msgid "Help"
23720 msgstr "Hjælp"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23723 #, c-format
23724 msgid "Help input"
23725 msgstr "Hjælp til indtastning"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23728 #, c-format
23729 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23730 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23733 #, c-format
23734 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23735 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23736
23737 #. %1$s:  shelfname 
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23739 #, c-format
23740 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23741 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23745 #, c-format
23746 msgid "Hi,"
23747 msgstr "Hej,"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23750 #, c-format
23751 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23752 msgstr ""
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23756 #, c-format
23757 msgid "Hidden by default"
23758 msgstr "Skjult som standard"
23759
23760 #. SCRIPT
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23762 #, fuzzy
23763 msgid "Hide MARC"
23764 msgstr "MARC-visning"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "Hide all"
23771 msgstr "Skjul alle kolonner"
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23776 #, c-format
23777 msgid "Hide all columns"
23778 msgstr "Skjul alle kolonner"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "Hide in OPAC"
23783 msgstr "Vise i OPAC: "
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23786 #, fuzzy, c-format
23787 msgid "Hide in OPAC: "
23788 msgstr "Vise i OPAC: "
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Hide inactive budgets"
23794 msgstr "Inaktive budgetter"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23797 #, c-format
23798 msgid "Hide or show columns for tables."
23799 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23802 #, c-format
23803 msgid "Hide window"
23804 msgstr "Skjul vindue"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23807 #, c-format
23808 msgid "High demand item. "
23809 msgstr ""
23810
23811 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23812 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23814 #, fuzzy, c-format
23815 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23816 msgstr ""
23817 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23818 "Udlån alligevel?"
23819
23820 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23821 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23823 #, c-format
23824 msgid ""
23825 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23826 "anyway?"
23827 msgstr ""
23828 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23829 "Udlån alligevel?"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23832 #, c-format
23833 msgid "Highlight"
23834 msgstr "Marker"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid ""
23839 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23840 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23841 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23842 msgstr ""
23843 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23844 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23845 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23846 "opdateres med kommende udgaver."
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23849 #, c-format
23850 msgid "Hint:"
23851 msgstr "Tip:"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23854 #, c-format
23855 msgid "Hints"
23856 msgstr "Tips"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23859 #, c-format
23860 msgid "History"
23861 msgstr "Historie"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23864 #, c-format
23865 msgid "History OPAC note:"
23866 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23869 #, c-format
23870 msgid "History end date:"
23871 msgstr "Historie slutdato:"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23874 #, c-format
23875 msgid "History staff note:"
23876 msgstr "Historie adminnote:"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23879 #, c-format
23880 msgid "History start date:"
23881 msgstr "Historie startdato:"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23884 #, c-format
23885 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23886 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23889 #, c-format
23890 msgid "Hold"
23891 msgstr "Reservering"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23894 #, c-format
23895 msgid "Hold Date"
23896 msgstr "Reserveringsdato"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23901 #, c-format
23902 msgid "Hold at"
23903 msgstr "Reserveret i"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23907 #, c-format
23908 msgid "Hold date"
23909 msgstr "Reserveringsdato"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23912 #, c-format
23913 msgid "Hold details"
23914 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23917 #, c-format
23918 msgid "Hold expires on date:"
23919 msgstr "Reservering slutter den:"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23922 #, c-format
23923 msgid "Hold fee"
23924 msgstr "Reserveringsgebyr"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23928 #, c-format
23929 msgid "Hold fee: "
23930 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23936 #, c-format
23937 msgid "Hold for:"
23938 msgstr "Reserveret til:"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23941 #, c-format
23942 msgid "Hold for: "
23943 msgstr "Reserveret til: "
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23946 #, fuzzy, c-format
23947 msgid "Hold found"
23948 msgstr "Reservering fundet: "
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23951 #, fuzzy, c-format
23952 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23953 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23954
23955 #. %1$s:  nextreservtitle 
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23957 #, c-format
23958 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23959 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23960
23961 #. SCRIPT
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23963 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23964 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "Hold needing transfer found"
23969 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23970
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Hold pickup library match"
23975 msgstr "Afhentningsbibliotek"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23978 #, c-format
23979 msgid "Hold placed by : "
23980 msgstr "Reserveret af: "
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23984 #, c-format
23985 msgid "Hold policy"
23986 msgstr "Reserveringpolitik"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23989 #, c-format
23990 msgid "Hold ratio"
23991 msgstr "Reserveringsrater"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "Hold ratio:"
23996 msgstr "Reserveringsrate: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23999 #, c-format
24000 msgid "Hold ratios"
24001 msgstr "Reserveringsrater"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24004 #, c-format
24005 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24006 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24009 #, c-format
24010 msgid "Hold starts on date:"
24011 msgstr "Reservering begynder den:"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24014 #, c-format
24015 msgid "Hold status "
24016 msgstr "Reserveringsstatus "
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24019 #, c-format
24020 msgid "Holding branch"
24021 msgstr "Eksemplarafdeling"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24025 #, c-format
24026 msgid "Holding libraries"
24027 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24035 #, c-format
24036 msgid "Holding library"
24037 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Holding library:"
24042 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24045 #, c-format
24046 msgid "Holdings"
24047 msgstr "Eksemplarer"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24050 #, c-format
24051 msgid "Holdings:"
24052 msgstr "Eksemplarer:"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24063 #, c-format
24064 msgid "Holds"
24065 msgstr "Reserveringer"
24066
24067 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Holds (%s)"
24071 msgstr "Ialt (%s)"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24075 #, c-format
24076 msgid "Holds allowed (count)"
24077 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24081 #, c-format
24082 msgid "Holds awaiting pickup"
24083 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24084
24085 #. %1$s:  show_date 
24086 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24088 #, c-format
24089 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24090 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24091
24092 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24094 #, c-format
24095 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24096 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24101 #, c-format
24102 msgid "Holds queue"
24103 msgstr "Liste med reserveringer"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24108 #, c-format
24109 msgid "Holds statistics"
24110 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24113 #, c-format
24114 msgid "Holds to pull"
24115 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24116
24117 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24118 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24119 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24120 #. %4$s:  END 
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24122 #, c-format
24123 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24124 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24125
24126 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24127 #. %2$s:  overcount 
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24129 #, fuzzy, c-format
24130 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24131 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24134 #, c-format
24135 msgid "Holds waiting:"
24136 msgstr "Afventende reserveringer:"
24137
24138 #. %1$s:  reservecount 
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Holds waiting: %s"
24142 msgstr "Afventende reserveringer:"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24145 #, c-format
24146 msgid "Holds:"
24147 msgstr "Reserveringer:"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24150 #, c-format
24151 msgid "Holger Meißner"
24152 msgstr "Holger Meißner"
24153
24154 #. For the first occurrence,
24155 #. SCRIPT
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24158 #, c-format
24159 msgid "Holiday exception"
24160 msgstr "Helligdag undtagelse"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24163 #, c-format
24164 msgid "Holiday only on this day"
24165 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24168 #, c-format
24169 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24170 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24173 #, c-format
24174 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24175 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24176
24177 #. For the first occurrence,
24178 #. SCRIPT
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24181 #, c-format
24182 msgid "Holiday repeating weekly"
24183 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24184
24185 #. For the first occurrence,
24186 #. SCRIPT
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24189 #, c-format
24190 msgid "Holiday repeating yearly"
24191 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24194 #, c-format
24195 msgid "Holidays on a range"
24196 msgstr "Ferie i et område"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24199 #, c-format
24200 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24201 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24444 #, c-format
24445 msgid "Home"
24446 msgstr "Start"
24447
24448 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24449 #. %2$s:  ELSE 
24450 #. %3$s:  END 
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24452 #, c-format
24453 msgid ""
24454 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24455 msgstr ""
24456 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
24457 "%sGennemse mærker%s"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24460 #, c-format
24461 msgid "Home branch"
24462 msgstr "Hjemmeafdeling"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Home libraries"
24468 msgstr "Hjemmebibliotek"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24486 #, c-format
24487 msgid "Home library"
24488 msgstr "Hjemmebibliotek"
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24491 #, c-format
24492 msgid "Home library (branchcode)"
24493 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24494
24495 #. SCRIPT
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24497 #, fuzzy
24498 msgid "Home library unknown."
24499 msgstr "Hjemmebibliotek"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24503 #, c-format
24504 msgid "Home library:"
24505 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24506
24507 #. SCRIPT
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24509 msgid "Home library: %s"
24510 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24511
24512 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24513 #. %2$s:  branchname 
24514 #. %3$s:  ELSE 
24515 #. %4$s:  branch 
24516 #. %5$s:  END 
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24518 #, c-format
24519 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24520 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24526 #, c-format
24527 msgid "Horizontal: "
24528 msgstr "Horisontal: "
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24531 #, c-format
24532 msgid "Horowhenua Library Trust"
24533 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24536 #, c-format
24537 msgid "Host records"
24538 msgstr "Værts-poster"
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24541 #, c-format
24542 msgid "Hostname/Port"
24543 msgstr "Domænenavn/Port"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24546 #, c-format
24547 msgid "Hostname: "
24548 msgstr "Domænenavn: "
24549
24550 #. SCRIPT
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24552 #, fuzzy
24553 msgid "Hour"
24554 msgstr "Timer"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24560 #, c-format
24561 msgid "Hours"
24562 msgstr "Timer"
24563
24564 #. For the first occurrence,
24565 #. SCRIPT
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24568 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24569 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24572 #, c-format
24573 msgid "How to process items: "
24574 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24577 #, c-format
24578 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24579 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24583 #, fuzzy, c-format
24584 msgid "Htmlarea"
24585 msgstr "Tekstområde"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24588 #, c-format
24589 msgid "Huge text"
24590 msgstr ""
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24593 #, c-format
24594 msgid "Hugh Davenport"
24595 msgstr "Hugh Davenport"
24596
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24598 #, c-format
24599 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24600 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24601
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24603 #, c-format
24604 msgid "I encountered some problems."
24605 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24608 #, c-format
24609 msgid "I received this from you:"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24613 #, c-format
24614 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24615 msgstr ""
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24618 #, c-format
24619 msgid "I18N/L10N"
24620 msgstr "I18N/L10N"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24623 #, c-format
24624 msgid "IBERMARC"
24625 msgstr "IBERMARC"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24630 #, c-format
24631 msgid "ID"
24632 msgstr "ID"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24635 #, fuzzy, c-format
24636 msgid "IM_notification.ogg"
24637 msgstr "Ændringslog"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24640 #, c-format
24641 msgid "INTERMARC"
24642 msgstr "INTERMARC"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24645 #, c-format
24646 msgid "INVOICE"
24647 msgstr "FAKTURA"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24650 #, c-format
24651 msgid "IP"
24652 msgstr "IP"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24655 #, c-format
24656 msgid "IP address has changed, please log in again "
24657 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24660 #, c-format
24661 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24662 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24665 #, c-format
24666 msgid "IP: "
24667 msgstr "IP: "
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24670 #, c-format
24671 msgid "ISBD"
24672 msgstr "ISBD"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24685 #, c-format
24686 msgid "ISBN"
24687 msgstr "ISBN"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24690 #, c-format
24691 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24692 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24696 #, c-format
24697 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24698 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24701 #, c-format
24702 msgid "ISBN, author or title :"
24703 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24704
24705 #. %1$s:  isbneanissn 
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24707 #, c-format
24708 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24709 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24717 #, c-format
24718 msgid "ISBN:"
24719 msgstr "ISBN:"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24731 #, c-format
24732 msgid "ISBN: "
24733 msgstr "ISBN: "
24734
24735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24737 #, c-format
24738 msgid "ISBN: %s"
24739 msgstr "ISBN: %s"
24740
24741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24743 #, c-format
24744 msgid "ISBN: %s "
24745 msgstr "ISBN: %s "
24746
24747 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24748 #. %2$s:  isbn 
24749 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24750 #. %4$s:  END 
24751 #. %5$s:  END 
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24753 #, c-format
24754 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24755 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24758 #, c-format
24759 msgid "ISO 5426"
24760 msgstr "ISO_5426"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24763 #, c-format
24764 msgid "ISO 6937"
24765 msgstr "ISO 6937"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24768 #, c-format
24769 msgid "ISO 8859-1"
24770 msgstr "ISO 8859-1"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24773 #, c-format
24774 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24775 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24778 #, c-format
24779 msgid "ISO code"
24780 msgstr "ISO kode"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24783 #, fuzzy, c-format
24784 msgid "ISO code: "
24785 msgstr "Kontokode: "
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24788 #, c-format
24789 msgid "ISO2709 with items"
24790 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24793 #, c-format
24794 msgid "ISO2709 without items"
24795 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24810 #, c-format
24811 msgid "ISSN"
24812 msgstr "ISSN"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24823 #, c-format
24824 msgid "ISSN:"
24825 msgstr "ISSN:"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24832 #, c-format
24833 msgid "ISSN: "
24834 msgstr "ISSN: "
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24837 #, c-format
24838 msgid "ITEM"
24839 msgstr "EKSEMPLAR"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24842 #, c-format
24843 msgid "ITEMS"
24844 msgstr "EKSEMPLARER"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24847 #, c-format
24848 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24849 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24852 #, c-format
24853 msgid "Icon"
24854 msgstr "Ikon"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24857 #, c-format
24858 msgid "Id"
24859 msgstr ""
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24862 #, c-format
24863 msgid ""
24864 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24865 "new one or overwrite the old one."
24866 msgstr ""
24867 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24868 "eller det gamle skal overskrives."
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24871 #, fuzzy, c-format
24872 msgid "If all unavailable"
24873 msgstr "%s utilgængelig:"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24876 #, c-format
24877 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24878 msgstr ""
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid ""
24883 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24884 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24885 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24886 msgstr ""
24887 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24888 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24889 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "If any unavailable"
24894 msgstr "eller enhver tilgængelig"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24897 #, c-format
24898 msgid ""
24899 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24900 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24901 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24902 msgstr ""
24903 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
24904 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24905 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24908 #, c-format
24909 msgid ""
24910 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24911 "already exists for a library, no change is made."
24912 msgstr ""
24913 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24914 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24918 #, c-format
24919 msgid "If empty, English is used"
24920 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24923 #, c-format
24924 msgid ""
24925 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24926 msgstr ""
24927 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24928 "slettet."
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid ""
24933 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24934 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24935 "and a colon should precede each value. "
24936 msgstr ""
24937 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24938 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24939 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24942 #, c-format
24943 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24944 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24945
24946 #. SCRIPT
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24948 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24949 msgstr ""
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24952 #, c-format
24953 msgid ""
24954 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24955 "policies can be overridden by your circulation staff."
24956 msgstr ""
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24959 #, c-format
24960 msgid ""
24961 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24962 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24963 "type. "
24964 msgstr ""
24965 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24966 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24969 #, c-format
24970 msgid ""
24971 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24972 "you can check corresponding boxes below. "
24973 msgstr ""
24974 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24975 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24978 #, c-format
24979 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24980 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24981
24982 #. For the first occurrence,
24983 #. SCRIPT
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24986 msgid ""
24987 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24988 msgstr ""
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24991 #, c-format
24992 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24993 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid ""
24999 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25000 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25001 msgstr ""
25002 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25003 "ikke blive opdateret."
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25006 #, c-format
25007 msgid ""
25008 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25009 msgstr ""
25010
25011 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25015 msgstr "konto, %s tak "
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25018 #, c-format
25019 msgid ""
25020 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25021 "a delay value is required."
25022 msgstr ""
25023 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25024 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25025
25026 #. SCRIPT
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25028 msgid ""
25029 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25030 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25031 msgstr ""
25032 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25033 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25034 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25040 #, c-format
25041 msgid "Ignore"
25042 msgstr "Ignorer"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Ignore and continue"
25047 msgstr "Marker set og fortsæt"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25050 #, c-format
25051 msgid "Ignore and return to transfers: "
25052 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25055 #, c-format
25056 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25057 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25058
25059 #. SCRIPT
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25061 #, fuzzy
25062 msgid "Ignored"
25063 msgstr "Ignorer"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Illustrations"
25068 msgstr "Illustration"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25073 #, c-format
25074 msgid "Image"
25075 msgstr "Billede"
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25078 #, c-format
25079 msgid "Image 1"
25080 msgstr "Billede 1"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25083 #, c-format
25084 msgid "Image 2"
25085 msgstr "Billede 2"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25088 #, fuzzy, c-format
25089 msgid "Image ID"
25090 msgstr "Billede 1"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25093 #, c-format
25094 msgid "Image file"
25095 msgstr "Billedfil"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25098 #, c-format
25099 msgid "Image name: "
25100 msgstr "Billednavn: "
25101
25102 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25104 #, c-format
25105 msgid "Image name: %s"
25106 msgstr "Billednavn: %s"
25107
25108 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25109 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25111 #, c-format
25112 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25113 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25114
25115 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25117 #, c-format
25118 msgid ""
25119 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25120 msgstr ""
25121 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25122 "%s"
25123
25124 #. %1$s:  END 
25125 #. %2$s:  END 
25126 #. %3$s:  ELSE 
25127 #. %4$s:  END 
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25129 #, c-format
25130 msgid ""
25131 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25132 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25133 msgstr ""
25134 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25135 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25136
25137 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25139 #, c-format
25140 msgid ""
25141 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25142 "the error log for more details. %s"
25143 msgstr ""
25144 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25145 "fejlloggen for detaljer. %s"
25146
25147 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25149 #, c-format
25150 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25151 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25152
25153 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25155 #, c-format
25156 msgid ""
25157 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25158 "maximum size). %s"
25159 msgstr ""
25160 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25161 "for max. størrelse). %s"
25162
25163 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25165 #, c-format
25166 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25167 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25168
25169 #. For the first occurrence,
25170 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25173 #, c-format
25174 msgid ""
25175 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25176 msgstr ""
25177 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25181 #, c-format
25182 msgid "Image source: "
25183 msgstr "Billedkilde: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25186 #, c-format
25187 msgid "Image successfully uploaded"
25188 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25191 #, c-format
25192 msgid "Image upload results :"
25193 msgstr "Billedimportresultater :"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25197 #, c-format
25198 msgid "Image(s) successfully deleted"
25199 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25204 #, c-format
25205 msgid "Image: "
25206 msgstr "Billede: "
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25211 #, c-format
25212 msgid "Images"
25213 msgstr "Billeder"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25216 #, c-format
25217 msgid "Images for "
25218 msgstr "Billeder for "
25219
25220 #. For the first occurrence,
25221 #. SCRIPT
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25232 #, c-format
25233 msgid "Import"
25234 msgstr "Import"
25235
25236 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid ""
25240 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25241 "(.csv, .xml, .ods)"
25242 msgstr ""
25243 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25244 "xml, .ods) eller SQL fil"
25245
25246 #. INPUT type=submit
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25248 msgid "Import >>"
25249 msgstr "Import >>"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25252 #, c-format
25253 msgid ""
25254 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25255 "details (used only if no information is filled for the item):"
25256 msgstr ""
25257 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25258 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25261 #, fuzzy, c-format
25262 msgid ""
25263 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25264 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25265
25266 #. BUTTON
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25268 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25272 #, c-format
25273 msgid ""
25274 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25275 "file (.csv, .xml, .ods)"
25276 msgstr ""
25277 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25278 "csv, .xml, .ods)"
25279
25280 #. A
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25283 #, fuzzy
25284 msgid ""
25285 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25286 "csv, .xml, .ods)"
25287 msgstr ""
25288 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25289 "ods) eller SQL fil"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25292 #, c-format
25293 msgid "Import into the borrowers table"
25294 msgstr "Importere til lånertabellen"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25298 #, c-format
25299 msgid "Import patron data"
25300 msgstr "Importere lånerdata"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25306 #, c-format
25307 msgid "Import patrons"
25308 msgstr "Importere lånere"
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25311 #, c-format
25312 msgid "Import quotes"
25313 msgstr "Importer citater"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid "Import record..."
25318 msgstr "Import"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25321 #, c-format
25322 msgid "Import results :"
25323 msgstr "Importresultater:"
25324
25325 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25327 msgid "Import this batch into the catalog"
25328 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25329
25330 #. INPUT type=submit
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25332 #, fuzzy
25333 msgid "Import this patron"
25334 msgstr "Importere lånere"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25337 #, fuzzy, c-format
25338 msgid "Important: "
25339 msgstr "Import"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25343 #, fuzzy, c-format
25344 msgid "Imported"
25345 msgstr "Import"
25346
25347 #. SCRIPT
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25349 #, fuzzy
25350 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25351 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25354 #, c-format
25355 msgid "In framework:"
25356 msgstr "I struktur::"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25359 #, c-format
25360 msgid "In months: "
25361 msgstr "I måneder: "
25362
25363 #. For the first occurrence,
25364 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25365 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25368 #, c-format
25369 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25370 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25376 "records must be up-to-date on this computer: "
25377 msgstr ""
25378 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25379 "poster være opdateret på computeren: "
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25382 #, c-format
25383 msgid "In transit"
25384 msgstr "Undervejs"
25385
25386 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25387 #. %2$s:  item.transfertto 
25388 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25390 #, c-format
25391 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25392 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25395 #, c-format
25396 msgid "In use"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25403 #, c-format
25404 msgid "Inactive"
25405 msgstr "Inaktiv"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25408 #, c-format
25409 msgid "Inactive budgets"
25410 msgstr "Inaktive budgetter"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25413 #, c-format
25414 msgid "Include expired subscriptions: "
25415 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25421 #, c-format
25422 msgid "Include tax"
25423 msgstr "Indeholder moms"
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25426 #, fuzzy, c-format
25427 msgid "Included ordered:"
25428 msgstr "Annullerede ordrer"
25429
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25431 #, c-format
25432 msgid ""
25433 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25434 "Database."
25435 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25436
25437 #. SCRIPT
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25439 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Indefinite"
25446 msgstr "Ikke defineret"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25449 #, c-format
25450 msgid ""
25451 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25452 "with an IP address that doesn't match your library. "
25453 msgstr ""
25454 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25455 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25458 #, c-format
25459 msgid "Indexed in:"
25460 msgstr "Indiceret i:"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25463 #, c-format
25464 msgid "Indexes"
25465 msgstr "Indekser"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25468 #, c-format
25469 msgid "Individual libraries:"
25470 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25474 #, c-format
25475 msgid "Indranil Das Gupta"
25476 msgstr ""
25477
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25483 #, c-format
25484 msgid "Info"
25485 msgstr "Info"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25488 #, c-format
25489 msgid "Info:"
25490 msgstr "Info:"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25497 #, c-format
25498 msgid "Information"
25499 msgstr "Information"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25502 #, c-format
25503 msgid "Information "
25504 msgstr "Information "
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25508 #, fuzzy, c-format
25509 msgid "Initials"
25510 msgstr "Initialer: "
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25514 #, c-format
25515 msgid "Initials: "
25516 msgstr "Initialer: "
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25521 #, fuzzy, c-format
25522 msgid "Inner counter"
25523 msgstr "Indre tæller "
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25526 #, c-format
25527 msgid "Inner counter "
25528 msgstr "Indre tæller "
25529
25530 #. INPUT type=button name=insert
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25532 msgid "Insert"
25533 msgstr "Indsæt"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25536 #, c-format
25537 msgid "Insert delimiter (‡)"
25538 msgstr ""
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25541 #, c-format
25542 msgid "Insert line break"
25543 msgstr ""
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25546 #, c-format
25547 msgid "Installation complete."
25548 msgstr "Installation afsluttet."
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25552 #, c-format
25553 msgid "Instructions"
25554 msgstr "Instruktioner"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25557 #, fuzzy, c-format
25558 msgid "Instructor search:"
25559 msgstr "Printersøgning:"
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25563 #, c-format
25564 msgid "Instructors"
25565 msgstr "Instruktører"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25568 #, c-format
25569 msgid "Instructors:"
25570 msgstr "Instruktører:"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25575 #, c-format
25576 msgid "Insufficient privileges."
25577 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25581 #, c-format
25582 msgid "Integer"
25583 msgstr "Integer"
25584
25585 #. SCRIPT
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25587 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25588 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "Internal note"
25594 msgstr "Intern notits:"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25598 #, c-format
25599 msgid "Internal note:"
25600 msgstr "Intern notits:"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25608 #, c-format
25609 msgid "Internal note: "
25610 msgstr "Intern notits: "
25611
25612 #. SCRIPT
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25614 #, fuzzy
25615 msgid "Internal search error"
25616 msgstr "Indtast søgekriterier"
25617
25618 #. A
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25620 msgid "Internationalization and localization"
25621 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25624 #, c-format
25625 msgid "Into an application"
25626 msgstr "Ind i et program"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Into an application "
25631 msgstr "Ind i et program: "
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Into an application:"
25642 msgstr "Ind i et program: "
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25647 #, c-format
25648 msgid "Into an application: "
25649 msgstr "Ind i et program: "
25650
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25653 #, c-format
25654 msgid "Intranet"
25655 msgstr "Intranet"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25658 #, c-format
25659 msgid "Invalid authority type"
25660 msgstr "Ugyldig normtype"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "Invalid collection id"
25665 msgstr "Rediger samlinger"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25668 #, c-format
25669 msgid "Invalid course!"
25670 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25671
25672 #. SCRIPT
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25674 msgid "Invalid day entered in field %s"
25675 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25676
25677 #. SCRIPT
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25679 #, fuzzy
25680 msgid "Invalid indicators"
25681 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25682
25683 #. SCRIPT
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25685 msgid "Invalid month entered in field %s"
25686 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25687
25688 #. SCRIPT
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25690 #, fuzzy
25691 msgid "Invalid record"
25692 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25693
25694 #. SCRIPT
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25696 #, fuzzy
25697 msgid "Invalid tag number"
25698 msgstr "Regningsnummer"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25702 #, c-format
25703 msgid "Invalid username or password"
25704 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25705
25706 #. %1$s:  e 
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25708 #, fuzzy, c-format
25709 msgid "Invalid value for %s"
25710 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25711
25712 #. SCRIPT
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25714 msgid "Invalid year entered in field %s"
25715 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25718 #, c-format
25719 msgid "Inventory"
25720 msgstr "Inventarisering"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25723 #, c-format
25724 msgid "Inventory date:"
25725 msgstr "Inventariseret den:"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Inventory number"
25736 msgstr "Regningsnummer"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25739 #, c-format
25740 msgid "Inventory/Stocktaking"
25741 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25745 #, c-format
25746 msgid "Inventory/stocktaking"
25747 msgstr "Inventarisering/Inventur"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25750 #, c-format
25751 msgid "Invoice "
25752 msgstr "Faktura "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25757 #, c-format
25758 msgid "Invoice amount"
25759 msgstr "Regningssum"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25762 #, c-format
25763 msgid "Invoice details"
25764 msgstr "Fakturadetaljer"
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25767 #, c-format
25768 msgid "Invoice has been modified"
25769 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25772 #, c-format
25773 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25774 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25777 #, c-format
25778 msgid "Invoice item price includes tax: "
25779 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25784 #, c-format
25785 msgid "Invoice no."
25786 msgstr "Regningsnr."
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25789 #, c-format
25790 msgid "Invoice no.: "
25791 msgstr "Regningsnr.: "
25792
25793 #. %1$s:  invoicenumber 
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25795 #, c-format
25796 msgid "Invoice no.: %s"
25797 msgstr "Regningsnr.: %s"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25800 #, c-format
25801 msgid "Invoice no:"
25802 msgstr "Regningsnr.:"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25807 #, c-format
25808 msgid "Invoice number"
25809 msgstr "Regningsnummer"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25812 #, c-format
25813 msgid "Invoice number reverse"
25814 msgstr "Stornere regningsnummer"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25820 #, c-format
25821 msgid "Invoice number:"
25822 msgstr "Regningsnummer:"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25826 #, c-format
25827 msgid "Invoice prices are: "
25828 msgstr "Regningspriser er: "
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25831 #, c-format
25832 msgid "Invoice prices:"
25833 msgstr "Regningspriser:"
25834
25835 #. %1$s:  invoicenumber 
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25837 #, c-format
25838 msgid "Invoice: %s"
25839 msgstr "Faktura: %s"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25847 #, c-format
25848 msgid "Invoices"
25849 msgstr "Fakturaer"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Invoices "
25854 msgstr "Fakturaer"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Invoices enabled: "
25859 msgstr "Regningsnummer:"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25862 #, c-format
25863 msgid "Irma Birchall"
25864 msgstr "Irma Birchall"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25867 #, c-format
25868 msgid "Irregularity:"
25869 msgstr "Irregularitet:"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25873 #, c-format
25874 msgid "Is a URL:"
25875 msgstr "Er en URL:"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Is hidden by default"
25880 msgstr "Skjult som standard"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25883 #, c-format
25884 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25885 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25889 #, c-format
25890 msgid "Is this a duplicate of "
25891 msgstr "Er det en dublet af "
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25894 #, c-format
25895 msgid "Isaac Brodsky"
25896 msgstr "Isaac Brodsky"
25897
25898 #. SCRIPT
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25900 msgid "Issue"
25901 msgstr "Hæfte"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25904 #, c-format
25905 msgid "Issue "
25906 msgstr "Udgave "
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25909 #, c-format
25910 msgid "Issue #"
25911 msgstr "Hæfte#"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25915 #, c-format
25916 msgid "Issue history"
25917 msgstr "Udgavehistorik"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25921 #, c-format
25922 msgid "Issue number"
25923 msgstr "Hæftenummer"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25926 #, c-format
25927 msgid "Issue:"
25928 msgstr "Hæfte:"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25931 #, c-format
25932 msgid "Issue: "
25933 msgstr "Udgave: "
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25936 #, c-format
25937 msgid "Issues"
25938 msgstr "Hæfter"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Issues per unit"
25943 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25944
25945 #. SCRIPT
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25947 #, fuzzy
25948 msgid "Issues per unit is required"
25949 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25950
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25952 #, fuzzy, c-format
25953 msgid "Issues per unit: "
25954 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25957 #, c-format
25958 msgid "Issues summary"
25959 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25962 #, c-format
25963 msgid "It began on "
25964 msgstr "Det begyndte den "
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25967 #, c-format
25968 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25969 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25972 #, c-format
25973 msgid ""
25974 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25975 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25976 msgstr ""
25977 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25978 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25986 #, c-format
25987 msgid "Item"
25988 msgstr "Eksemplar"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25994 #, c-format
25995 msgid "Item "
25996 msgstr "Eksemplar "
25997
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. %1$s:  loopro.object 
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26002 #, c-format
26003 msgid "Item %s"
26004 msgstr "Eksemplar %s"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Item barcode:"
26009 msgstr "Indtast stregkode:"
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26013 #, c-format
26014 msgid "Item call number"
26015 msgstr "Mediesignatur"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26018 #, fuzzy, c-format
26019 msgid "Item callnumber between: "
26020 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26023 #, c-format
26024 msgid "Item callnumber:"
26025 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26028 #, c-format
26029 msgid "Item checked out"
26030 msgstr "Eksemplar udlånt"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26035 #, c-format
26036 msgid "Item circulation alerts"
26037 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26040 #, c-format
26041 msgid "Item consigned:"
26042 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26047 #, c-format
26048 msgid "Item count"
26049 msgstr "Eksemplar tæller"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26052 #, c-format
26053 msgid "Item details"
26054 msgstr "Eksemplar detaljer"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26057 #, c-format
26058 msgid "Item floats"
26059 msgstr "Eksemplar undervejs"
26060
26061 #. SCRIPT
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26063 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26064 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26067 #, c-format
26068 msgid "Item has been withdrawn"
26069 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26070
26071 #. SCRIPT
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26073 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26074 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26075
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26077 #, fuzzy, c-format
26078 msgid "Item has been withdrawn."
26079 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26080
26081 #. SCRIPT
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26083 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26084 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26085
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26087 #, c-format
26088 msgid "Item holding library:"
26089 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26092 #, c-format
26093 msgid "Item home library:"
26094 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Item information"
26100 msgstr "Systeminformation"
26101
26102 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26103 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26104 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26106 #, c-format
26107 msgid "Item information %s%s %s "
26108 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26109
26110 #. SCRIPT
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26112 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26113 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26114
26115 #. SCRIPT
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26117 #, fuzzy
26118 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26119 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26120
26121 #. SCRIPT
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26123 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26124 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26127 #, c-format
26128 msgid "Item is already at destination library."
26129 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26130
26131 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26132 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26133 #. %3$s:  END 
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26135 #, fuzzy, c-format
26136 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26137 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26140 #, c-format
26141 msgid "Item is restricted"
26142 msgstr "Eksemplar er spærret"
26143
26144 #. SCRIPT
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26146 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26147 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Item is restricted."
26152 msgstr "Eksemplar er spærret"
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26156 #, c-format
26157 msgid "Item is withdrawn."
26158 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26162 #, fuzzy, c-format
26163 msgid "Item level holds"
26164 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Item missing"
26169 msgstr "Medietype mangler"
26170
26171 #. SCRIPT
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26173 msgid "Item not checked out."
26174 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26175
26176 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26177 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26178 #. %3$s:  END 
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26180 #, c-format
26181 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26182 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26183
26184 #. For the first occurrence,
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26187 msgid "Item not found."
26188 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26189
26190 #. SCRIPT
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26192 msgid ""
26193 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26194 "anyway)"
26195 msgstr ""
26196 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26197 "gemt alligevel)"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26200 #, fuzzy, c-format
26201 msgid "Item number"
26202 msgstr "Eksemplarnummer"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26205 #, c-format
26206 msgid "Item number (internal)"
26207 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26210 #, c-format
26211 msgid "Item number file: "
26212 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26216 #, c-format
26217 msgid "Item processing:"
26218 msgstr "Eksemplaradministration:"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26221 #, c-format
26222 msgid "Item records were last synced on: "
26223 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26226 #, fuzzy, c-format
26227 msgid "Item renewed:"
26228 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26231 #, c-format
26232 msgid "Item returns home"
26233 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26236 #, c-format
26237 msgid "Item returns to issuing library"
26238 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid "Item search"
26243 msgstr "By søgning:"
26244
26245 #. %1$s:  field.label 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Item search field: %s"
26249 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26255 #, fuzzy, c-format
26256 msgid "Item search fields"
26257 msgstr "Søg i felter:"
26258
26259 #. SCRIPT
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26261 #, fuzzy
26262 msgid "Item search results"
26263 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid "Item should have been scanned"
26268 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26271 #, fuzzy, c-format
26272 msgid "Item should not have been scanned"
26273 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26274
26275 #. %1$s:  reqbrchname 
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26277 #, c-format
26278 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26279 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26280
26281 #. A
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26283 #, fuzzy
26284 msgid "Item sorting"
26285 msgstr "Eksemplarfelt"
26286
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26288 #, c-format
26289 msgid "Item statuses"
26290 msgstr "Eksemplar-status"
26291
26292 #. SPAN
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26294 msgid ""
26295 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26296 "item statuses"
26297 msgstr ""
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26300 #, c-format
26301 msgid "Item tag"
26302 msgstr "Eksemplarfelt"
26303
26304 #. SCRIPT
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26306 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26307 msgstr ""
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26344 #, c-format
26345 msgid "Item type"
26346 msgstr "Medietype"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid "Item type "
26352 msgstr "Medietype: "
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26355 #, c-format
26356 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26357 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26360 #, c-format
26361 msgid "Item type is normally not for loan."
26362 msgstr ""
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Item type not for loan."
26367 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26375 #, c-format
26376 msgid "Item type:"
26377 msgstr "Medietype:"
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26387 #, c-format
26388 msgid "Item type: "
26389 msgstr "Medietype: "
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26399 #, c-format
26400 msgid "Item types"
26401 msgstr "Medietyper"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26404 #, c-format
26405 msgid "Item types administration"
26406 msgstr "Medietype-administration"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26409 #, c-format
26410 msgid "Item was lost, now found."
26411 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26414 #, c-format
26415 msgid "Item was on loan to "
26416 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26419 #, c-format
26420 msgid "Item with barcode "
26421 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26422
26423 #. %1$s:  barcode 
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26427 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26430 #, c-format
26431 msgid "Item(s)"
26432 msgstr "Eksemplar(er)"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26435 #, c-format
26436 msgid "Itemnumber"
26437 msgstr "Eksemplarnummer"
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26445 #, c-format
26446 msgid "Items"
26447 msgstr "Eksemplarer"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26451 #, c-format
26452 msgid "Items available"
26453 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26456 #, c-format
26457 msgid "Items checked out"
26458 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26459
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26462 #, c-format
26463 msgid "Items expected"
26464 msgstr "Forventede eksemplarer"
26465
26466 #. %1$s:  title |html 
26467 #. %2$s:  IF ( author ) 
26468 #. %3$s:  author 
26469 #. %4$s:  END 
26470 #. %5$s:  biblionumber 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26472 #, c-format
26473 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26474 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26477 #, fuzzy, c-format
26478 msgid "Items in "
26479 msgstr "Eksemplarer:"
26480
26481 #. %1$s:  batch_id 
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26483 #, c-format
26484 msgid "Items in batch number %s"
26485 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26486
26487 #. SCRIPT
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26489 msgid "Items in your cart: %s"
26490 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26494 #, c-format
26495 msgid "Items list"
26496 msgstr "Eksemplarliste"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26499 #, c-format
26500 msgid "Items lost"
26501 msgstr "Savnede eksemplarer"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26504 #, c-format
26505 msgid "Items needed"
26506 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26512 #, c-format
26513 msgid "Items with no checkouts"
26514 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26518 #, c-format
26519 msgid "Items:"
26520 msgstr "Eksemplarer:"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26524 #, c-format
26525 msgid "Items: "
26526 msgstr "Eksemplarer: "
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26530 #, c-format
26531 msgid "Itemtype"
26532 msgstr "Medietype"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26535 #, c-format
26536 msgid "Itype"
26537 msgstr "Medietype"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26540 #, c-format
26541 msgid "Ivan Brown"
26542 msgstr "Ivan Brown"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26545 #, c-format
26546 msgid "Jacek Ablewicz"
26547 msgstr "Jacek Ablewicz"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26550 #, c-format
26551 msgid "James Winter"
26552 msgstr "James Winter"
26553
26554 #. SCRIPT
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26556 msgid "Jan"
26557 msgstr "Jan"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26560 #, c-format
26561 msgid "Jane Wagner"
26562 msgstr "Jane Wagner"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26565 #, c-format
26566 msgid "Janet McGowan"
26567 msgstr "Janet McGowan"
26568
26569 #. For the first occurrence,
26570 #. SCRIPT
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26573 #, c-format
26574 msgid "January"
26575 msgstr "Januar"
26576
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26578 #, c-format
26579 msgid "Janusz Kaczmarek"
26580 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26583 #, c-format
26584 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26585 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26588 #, c-format
26589 msgid "Jason Etheridge"
26590 msgstr "Jason Etheridge"
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26594 #, c-format
26595 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26596 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26599 #, c-format
26600 msgid "Jen Zajac"
26601 msgstr "Jen Zajac"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26604 #, c-format
26605 msgid "Jeremy Crabtree"
26606 msgstr "Jeremy Crabtree"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26609 #, c-format
26610 msgid "Jerome Charaoui"
26611 msgstr "Jerome Charaoui"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26614 #, c-format
26615 msgid "Jesse Maseto"
26616 msgstr "Jesse Weaver"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26620 #, c-format
26621 msgid "Jesse Weaver"
26622 msgstr "Jesse Weaver"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26625 #, c-format
26626 msgid "Jo Ransom"
26627 msgstr "Jo Ransom"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26637 #, c-format
26638 msgid "Job progress: "
26639 msgstr "Opgave fremskridt: "
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26642 #, c-format
26643 msgid "Jobs already entered"
26644 msgstr "Opgaver indtastet"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26647 #, c-format
26648 msgid "Joe Atzberger"
26649 msgstr "Joe Atzberger"
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26652 #, c-format
26653 msgid "John Beppu"
26654 msgstr "John Beppu"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26657 #, c-format
26658 msgid "John Copeland"
26659 msgstr "John Copeland"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26662 #, c-format
26663 msgid "John Seymour"
26664 msgstr "John Seymour"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26667 #, c-format
26668 msgid "Jon Aker"
26669 msgstr "Jon Aker"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26672 #, c-format
26673 msgid "Jonathan Druart"
26674 msgstr "Jonathan Druart"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26679 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26682 #, c-format
26683 msgid "Jono Mingard"
26684 msgstr "Jono Mingard"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26687 #, c-format
26688 msgid "Joonas Kylmälä"
26689 msgstr ""
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26692 #, c-format
26693 msgid "Jorgia Kelsey"
26694 msgstr "Jorgia Kelsey"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26697 #, c-format
26698 msgid "Josef Moravec"
26699 msgstr ""
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26702 #, c-format
26703 msgid "Joseph Alway"
26704 msgstr "Joseph Alway"
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26709 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
26710
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26712 #, c-format
26713 msgid "Joy Nelson"
26714 msgstr "Joy Nelson"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26717 #, c-format
26718 msgid "Juan Romay Sieira"
26719 msgstr "Juan Romay Sieira"
26720
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26722 #, c-format
26723 msgid "Juhani Seppälä"
26724 msgstr "Juhani Seppälä"
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26728 msgid "Jul"
26729 msgstr "Jul"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Julian Fiol"
26734 msgstr "Julian Maurice"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Julian Maurice"
26739 msgstr "Julian Maurice"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26742 #, c-format
26743 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26744 msgstr ""
26745
26746 #. For the first occurrence,
26747 #. SCRIPT
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26750 #, c-format
26751 msgid "July"
26752 msgstr "Juli"
26753
26754 #. SCRIPT
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26756 msgid "Jun"
26757 msgstr "Jun"
26758
26759 #. For the first occurrence,
26760 #. SCRIPT
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26763 #, c-format
26764 msgid "June"
26765 msgstr "Juni"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26768 #, c-format
26769 msgid "Justin Vos"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26773 #, c-format
26774 msgid "Juvenile"
26775 msgstr "Ungdom"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26778 #, c-format
26779 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26780 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26783 #, c-format
26784 msgid "Karam Qubsi"
26785 msgstr "Karam Qubsi"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26788 #, c-format
26789 msgid "Karl Menzies"
26790 msgstr "Karl Menzies"
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26793 #, c-format
26794 msgid "Kate Henderson"
26795 msgstr "Kate Henderson"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26798 #, c-format
26799 msgid "Kathryn Tyree"
26800 msgstr "Kathryn Tyree"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26803 #, c-format
26804 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26805 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26808 #, c-format
26809 msgid "Katrin Fischer"
26810 msgstr "Katrin Fischer"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26815 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26816
26817 #. %1$s:  budget_period_description 
26818 #. %2$s:  bookfund 
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26820 #, c-format
26821 msgid "Keep current (%s - %s)"
26822 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26826 #, c-format
26827 msgid "Keep issue number"
26828 msgstr "Behold udgave nummer"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26831 #, c-format
26832 msgid "Kenza Zaki"
26833 msgstr "Kenza Zaki"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26836 #, c-format
26837 msgid "Key"
26838 msgstr "Nøgle"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26841 #, fuzzy, c-format
26842 msgid "Keyboard shortcuts "
26843 msgstr "Nøgleordssøgning"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26848 #, c-format
26849 msgid "Keyword"
26850 msgstr "Stikord"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26854 #, c-format
26855 msgid "Keyword (any): "
26856 msgstr "Stikord (ethvert): "
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26859 #, c-format
26860 msgid "Keyword to MARC mapping"
26861 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26864 #, c-format
26865 msgid "Keyword:"
26866 msgstr "Stikord:"
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26869 #, c-format
26870 msgid "Keyword: "
26871 msgstr "Stikord: "
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26875 #, c-format
26876 msgid "Keywords to MARC mapping"
26877 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid "Keywords:"
26882 msgstr "Stikord:"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26885 #, c-format
26886 msgid "Kip DeGraaf"
26887 msgstr "Kip DeGraaf"
26888
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26894 #, c-format
26895 msgid "Koha"
26896 msgstr "Koha"
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26899 #, fuzzy, c-format
26900 msgid "Koha "
26901 msgstr "Koha"
26902
26903 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26905 #, c-format
26906 msgid "Koha %s installer"
26907 msgstr "Koha %s installer"
26908
26909 #. %1$s:  shelf 
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26911 #, c-format
26912 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26913 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
26914
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26917 #. %2$s:  END 
26918 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26919 #. %4$s:  END 
26920 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26921 #. %6$s:  END 
26922 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26923 #. %8$s:  END 
26924 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26925 #. %10$s:  END 
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26928 #, c-format
26929 msgid ""
26930 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26931 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26932 msgstr ""
26933 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26934 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26935
26936 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26937 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26938 #. %3$s:  ELSE 
26939 #. %4$s:  END 
26940 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26941 #. %6$s:  END 
26942 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26943 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26944 #. %9$s:  END 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26946 #, c-format
26947 msgid ""
26948 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26949 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26950 msgstr ""
26951 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
26952 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26955 #, c-format
26956 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26957 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
26958
26959 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26960 #. %2$s: - ELSE -
26961 #. %3$s: - END -
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26963 #, c-format
26964 msgid ""
26965 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26966 "order internal note %s "
26967 msgstr ""
26968 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26969 "intern note på ordre %s "
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26972 #, fuzzy, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26974 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26979 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26983 #, c-format
26984 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26985 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
26986
26987 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26988 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26989 #. %3$s:  suggestionid 
26990 #. %4$s:  ELSE 
26991 #. %5$s:  END 
26992 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26993 #. %7$s:  suggestionid 
26994 #. %8$s:  ELSE 
26995 #. %9$s:  END 
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26997 #, c-format
26998 msgid ""
26999 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27000 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27001 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27002 msgstr ""
27003 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
27004 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
27005 "%s Forslagsstyring %s "
27006
27007 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27008 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27009 #. %3$s:  basketname 
27010 #. %4$s:  ELSE 
27011 #. %5$s:  booksellername 
27012 #. %6$s:  END 
27013 #. %7$s:  END 
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27015 #, c-format
27016 msgid ""
27017 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27018 "%s %s %s "
27019 msgstr ""
27020 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27021 "%s "
27022
27023 #. %1$s:  IF ( date ) 
27024 #. %2$s:  name 
27025 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27026 #. %4$s:  invoice 
27027 #. %5$s:  END 
27028 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27029 #. %7$s:  ELSE 
27030 #. %8$s:  name 
27031 #. %9$s:  END 
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27033 #, c-format
27034 msgid ""
27035 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27036 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27037 msgstr ""
27038 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27039 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27040
27041 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27042 #. %2$s:  END 
27043 #. %3$s:  basketname|html 
27044 #. %4$s:  basketno 
27045 #. %5$s:  name|html 
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27047 #, c-format
27048 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27049 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27050
27051 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27052 #. %2$s:  ELSE 
27053 #. %3$s:  END 
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27055 #, c-format
27056 msgid ""
27057 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27058 "external source &rsaquo; Search results%s"
27059 msgstr ""
27060 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27061 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
27062
27063 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27064 #. %2$s:  ELSE 
27065 #. %3$s:  END 
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27067 #, c-format
27068 msgid ""
27069 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27070 "%sOrder search%s"
27071 msgstr ""
27072 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
27073 "%sOrdresøgning%s"
27074
27075 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27076 #. %2$s:  booksellername 
27077 #. %3$s:  ELSE 
27078 #. %4$s:  END 
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27080 #, c-format
27081 msgid ""
27082 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27083 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27084 msgstr ""
27085 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27086 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27087
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27089 #, c-format
27090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27091 msgstr ""
27092 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
27093 "anskaffelsesforslag"
27094
27095 #. %1$s:  basketno 
27096 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27097 #. %3$s:  ordernumber 
27098 #. %4$s:  ELSE 
27099 #. %5$s:  END 
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27101 #, c-format
27102 msgid ""
27103 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27104 "details (line #%s)%sNew order%s"
27105 msgstr ""
27106 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
27107 "%s)%sNy ordre%s"
27108
27109 #. %1$s:  basketno 
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27111 #, c-format
27112 msgid ""
27113 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27114 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
27115
27116 #. %1$s:  basketno 
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27120 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27121
27122 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27123 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27124 #. %3$s:  contractname 
27125 #. %4$s:  ELSE 
27126 #. %5$s:  END 
27127 #. %6$s:  END 
27128 #. %7$s:  IF ( else ) 
27129 #. %8$s:  booksellername 
27130 #. %9$s:  END 
27131 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27132 #. %11$s:  END 
27133 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27134 #. %13$s:  contractnumber 
27135 #. %14$s:  END 
27136 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27137 #. %16$s:  END 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27139 #, c-format
27140 msgid ""
27141 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27142 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27143 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27144 msgstr ""
27145 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27146 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27147 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
27152 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27155 #, c-format
27156 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27157 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27160 #, fuzzy, c-format
27161 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27162 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27167 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27172 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27173
27174 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27175 #. %2$s:  import_batch_id 
27176 #. %3$s:  ELSE 
27177 #. %4$s:  END 
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27179 #, c-format
27180 msgid ""
27181 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27182 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27183 msgstr ""
27184 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
27185 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27188 #, c-format
27189 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27190 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
27191
27192 #. %1$s:  name 
27193 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27194 #. %3$s:  invoice 
27195 #. %4$s:  END 
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27197 #, c-format
27198 msgid ""
27199 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27200 msgstr ""
27201 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27202
27203 #. %1$s:  name 
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27205 #, c-format
27206 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27207 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27210 #, c-format
27211 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27212 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27215 #, c-format
27216 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27217 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27220 #, fuzzy, c-format
27221 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27222 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27225 #, c-format
27226 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27227 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27230 #, c-format
27231 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27232 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
27233
27234 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27235 #. %2$s:  tablename 
27236 #. %3$s:  kohafield 
27237 #. %4$s:  END 
27238 #. %5$s:  IF ( else ) 
27239 #. %6$s:  tagfield 
27240 #. %7$s:  END 
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27242 #, c-format
27243 msgid ""
27244 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27245 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27246 msgstr ""
27247 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
27248 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27249
27250 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27251 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27252 #. %3$s:  searchfield 
27253 #. %4$s:  ELSE 
27254 #. %5$s:  END 
27255 #. %6$s:  END 
27256 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27257 #. %8$s:  END 
27258 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27259 #. %10$s:  searchfield 
27260 #. %11$s:  searchfield 
27261 #. %12$s:  END 
27262 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27263 #. %14$s:  END 
27264 #. %15$s:  IF ( else ) 
27265 #. %16$s:  END 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27267 #, c-format
27268 msgid ""
27269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27270 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27271 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27272 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27273 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27274 msgstr ""
27275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27276 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27277 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
27278 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27279 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27280
27281 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27282 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27283 #. %3$s:  searchfield 
27284 #. %4$s:  ELSE 
27285 #. %5$s:  END 
27286 #. %6$s:  END 
27287 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27288 #. %8$s:  END 
27289 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27290 #. %10$s:  searchfield 
27291 #. %11$s:  END 
27292 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27293 #. %13$s:  END 
27294 #. %14$s:  IF ( else ) 
27295 #. %15$s:  END 
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27297 #, c-format
27298 msgid ""
27299 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27300 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27301 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27302 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27303 msgstr ""
27304 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
27305 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
27306 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27307 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
27308
27309 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27310 #. %2$s:  IF city.cityid 
27311 #. %3$s:  ELSE 
27312 #. %4$s:  END 
27313 #. %5$s:  ELSE 
27314 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27315 #. %7$s:  ELSE 
27316 #. %8$s:  END 
27317 #. %9$s:  END 
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27319 #, c-format
27320 msgid ""
27321 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27322 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27323 msgstr ""
27324 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27325 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27326
27327 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27328 #. %2$s:  action 
27329 #. %3$s:  searchfield 
27330 #. %4$s:  END 
27331 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27332 #. %6$s:  searchfield 
27333 #. %7$s:  END 
27334 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27335 #. %9$s:  END 
27336 #. %10$s:  IF ( else ) 
27337 #. %11$s:  END 
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27339 #, c-format
27340 msgid ""
27341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27342 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27343 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27344 msgstr ""
27345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
27346 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27347 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27348
27349 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27350 #. %2$s:  ELSE 
27351 #. %3$s:  END 
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27353 #, c-format
27354 msgid ""
27355 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27356 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27357 msgstr ""
27358 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
27359 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27362 #, fuzzy, c-format
27363 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27364 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27365
27366 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27367 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27368 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27369 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27370 #. %5$s:  authtypecode 
27371 #. %6$s:  ELSE 
27372 #. %7$s:  END 
27373 #. %8$s:  END 
27374 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27375 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27376 #. %11$s:  authtypecode 
27377 #. %12$s:  ELSE 
27378 #. %13$s:  END 
27379 #. %14$s:  END 
27380 #. %15$s:  ELSE 
27381 #. %16$s:  action 
27382 #. %17$s:  END 
27383 #. %18$s:  END 
27384 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27385 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27386 #. %21$s:  authtypecode 
27387 #. %22$s:  ELSE 
27388 #. %23$s:  END 
27389 #. %24$s:  END 
27390 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27391 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27392 #. %27$s:  authtypecode 
27393 #. %28$s:  ELSE 
27394 #. %29$s:  END 
27395 #. %30$s:  END 
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27397 #, c-format
27398 msgid ""
27399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27400 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27401 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27402 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27403 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27404 "deleted%s"
27405 msgstr ""
27406 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
27407 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
27408 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
27409 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
27410 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27413 #, c-format
27414 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27415 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
27416
27417 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27418 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27419 #. %3$s:  ELSE 
27420 #. %4$s:  END 
27421 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27422 #. %6$s:  END 
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27424 #, c-format
27425 msgid ""
27426 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27427 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27428 "authority type %s "
27429 msgstr ""
27430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
27431 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
27432
27433 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27434 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27435 #. %3$s:  END 
27436 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27437 #. %5$s:  END 
27438 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27439 #. %7$s:  END 
27440 #. %8$s:  END 
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid ""
27444 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27445 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27446 "category%s %s "
27447 msgstr ""
27448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
27449 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
27450 "%s "
27451
27452 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27453 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27454 #. %3$s:  budget_period_description 
27455 #. %4$s:  ELSE 
27456 #. %5$s:  END 
27457 #. %6$s:  END 
27458 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27459 #. %8$s:  END 
27460 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27461 #. %10$s:  budget_period_description 
27462 #. %11$s:  END 
27463 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27464 #. %13$s:  END 
27465 #. %14$s:  IF close_form 
27466 #. %15$s:  budget_period_description 
27467 #. %16$s:  END 
27468 #. %17$s:  IF closed 
27469 #. %18$s:  budget_period_description 
27470 #. %19$s:  END 
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27472 #, c-format
27473 msgid ""
27474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27475 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27476 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27477 "Budget %s closed %s "
27478 msgstr ""
27479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
27480 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
27481 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
27482 "Budget %s lukket %s "
27483
27484 #. %1$s:  budget_period_description 
27485 #. %2$s:  authcat 
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27487 #, c-format
27488 msgid ""
27489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27490 "Planning for %s by %s"
27491 msgstr ""
27492 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
27493 "Planlægning for %s af %s"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27496 #, c-format
27497 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27498 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27501 #, fuzzy, c-format
27502 msgid ""
27503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27504 "Clone circulation and fine rules"
27505 msgstr ""
27506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
27507 "udlånsregler"
27508
27509 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27510 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27511 #. %3$s:  ELSE 
27512 #. %4$s:  END 
27513 #. %5$s:  END 
27514 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27515 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27516 #. %8$s:  ELSE 
27517 #. %9$s:  END 
27518 #. %10$s:  END 
27519 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27520 #. %12$s:  class_source 
27521 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27522 #. %14$s:  sort_rule 
27523 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27524 #. %16$s:  sort_rule 
27525 #. %17$s:  END 
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27527 #, c-format
27528 msgid ""
27529 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27530 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27531 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27532 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27533 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27534 msgstr ""
27535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
27536 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
27537 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
27538 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
27539 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27542 #, fuzzy, c-format
27543 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27544 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
27545
27546 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27547 #. %2$s:  IF currency 
27548 #. %3$s:  currency.currency 
27549 #. %4$s:  ELSE 
27550 #. %5$s:  END 
27551 #. %6$s:  END 
27552 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27553 #. %8$s:  searchfield 
27554 #. %9$s:  END 
27555 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27556 #. %11$s:  END 
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27558 #, fuzzy, c-format
27559 msgid ""
27560 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27561 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27562 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27563 msgstr ""
27564 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
27565 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27566 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27569 #, c-format
27570 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27571 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
27572
27573 #. %1$s:  IF acct_form 
27574 #. %2$s:  IF account 
27575 #. %3$s:  ELSE 
27576 #. %4$s:  END 
27577 #. %5$s:  END 
27578 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27579 #. %7$s:  END 
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid ""
27583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27584 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27585 "account %s "
27586 msgstr ""
27587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
27588 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
27589 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
27590
27591 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27592 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27593 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27594 #. %4$s:  budget_name 
27595 #. %5$s:  END 
27596 #. %6$s:  ELSE 
27597 #. %7$s:  END 
27598 #. %8$s:  END 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27600 #, c-format
27601 msgid ""
27602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27603 "%sAdd fund %s%s"
27604 msgstr ""
27605 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
27606 "%sTilføj konto %s%s"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27609 #, c-format
27610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27611 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27617 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27618
27619 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27620 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27621 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27622 #. %4$s:  ELSE 
27623 #. %5$s:  END 
27624 #. %6$s:  END 
27625 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27626 #. %8$s:  IF ( total ) 
27627 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27628 #. %10$s:  ELSE 
27629 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27630 #. %12$s:  END 
27631 #. %13$s:  END 
27632 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27633 #. %15$s:  END 
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27635 #, c-format
27636 msgid ""
27637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27638 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27639 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27640 msgstr ""
27641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
27642 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
27643 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27646 #, c-format
27647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27648 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
27649
27650 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27651 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27652 #. %3$s:  category.categorycode
27653 #. %4$s:  ELSE 
27654 #. %5$s:  END 
27655 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27656 #. %7$s:  category.categorycode 
27657 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27658 #. %9$s:  IF library 
27659 #. %10$s:  ELSE 
27660 #. %11$s:  library.branchcode 
27661 #. %12$s:  END 
27662 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27663 #. %14$s:  library.branchcode 
27664 #. %15$s:  END 
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid ""
27668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27669 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27670 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27671 "'%s' %s "
27672 msgstr ""
27673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
27674 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27675 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
27676 "af bibliotek '%s' %s "
27677
27678 #. %1$s:  IF ean_form 
27679 #. %2$s:  IF ean 
27680 #. %3$s:  ELSE 
27681 #. %4$s:  END 
27682 #. %5$s:  END 
27683 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27684 #. %7$s:  END 
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid ""
27688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27689 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27690 "deletion of EAN %s "
27691 msgstr ""
27692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27693 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid ""
27698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27699 msgstr ""
27700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
27701
27702 #. %1$s:  IF ( total ) 
27703 #. %2$s:  total 
27704 #. %3$s:  ELSE 
27705 #. %4$s:  END 
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27707 #, c-format
27708 msgid ""
27709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27710 "Configuration OK!%s"
27711 msgstr ""
27712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27713 "Konfiguration OK!%s"
27714
27715 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27716 #. %2$s:  IF framework 
27717 #. %3$s:  ELSE 
27718 #. %4$s:  END 
27719 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27720 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27721 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27722 #. %8$s:  END 
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27724 #, c-format
27725 msgid ""
27726 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27727 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27728 msgstr ""
27729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
27730 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27733 #, c-format
27734 msgid ""
27735 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27736 msgstr ""
27737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
27738
27739 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27740 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27741 #. %3$s:  ELSE 
27742 #. %4$s:  END 
27743 #. %5$s:  END 
27744 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27745 #. %7$s:  code |html 
27746 #. %8$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27748 #, c-format
27749 msgid ""
27750 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27751 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27752 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27753 msgstr ""
27754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
27755 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27756 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
27757
27758 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27759 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27760 #. %3$s:  categorycode |html 
27761 #. %4$s:  ELSE 
27762 #. %5$s:  END 
27763 #. %6$s:  END 
27764 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27765 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27766 #. %9$s:  categorycode |html 
27767 #. %10$s:  ELSE 
27768 #. %11$s:  categorycode |html 
27769 #. %12$s:  END 
27770 #. %13$s:  END 
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27772 #, c-format
27773 msgid ""
27774 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27775 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27776 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27777 msgstr ""
27778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
27779 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27780 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27781
27782 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27783 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27784 #. %3$s:  ELSE 
27785 #. %4$s:  END 
27786 #. %5$s:  END 
27787 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27788 #. %7$s:  code 
27789 #. %8$s:  END 
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27791 #, c-format
27792 msgid ""
27793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27794 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27795 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27796 msgstr ""
27797 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
27798 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
27799 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27804 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27807 #, c-format
27808 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27809 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27812 #, c-format
27813 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27814 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
27815
27816 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27817 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27818 #. %3$s:  server.servername 
27819 #. %4$s:  END 
27820 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27821 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27822 #. %7$s:  END 
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27824 #, c-format
27825 msgid ""
27826 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27827 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27828 msgstr ""
27829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
27830 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
27831
27832 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27833 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27834 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27835 #. %4$s:  END 
27836 #. %5$s:  ELSE 
27837 #. %6$s:  action 
27838 #. %7$s:  END 
27839 #. %8$s:  END 
27840 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27841 #. %10$s:  tagsubfield 
27842 #. %11$s:  END 
27843 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27844 #. %13$s:  END 
27845 #. %14$s:  IF ( else ) 
27846 #. %15$s:  END 
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27848 #, c-format
27849 msgid ""
27850 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27851 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27852 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27853 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27854 msgstr ""
27855 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
27856 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
27857 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27858 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27859 "%s"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27862 #, c-format
27863 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27864 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
27865
27866 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27867 #. %2$s:  ELSE 
27868 #. %3$s:  authid 
27869 #. %4$s:  authtypetext 
27870 #. %5$s:  END 
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27872 #, c-format
27873 msgid ""
27874 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27875 "for authority #%s (%s) %s "
27876 msgstr ""
27877 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27878 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27879
27880 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27881 #. %2$s:  authid 
27882 #. %3$s:  authtypetext 
27883 #. %4$s:  ELSE 
27884 #. %5$s:  authtypetext 
27885 #. %6$s:  END 
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27887 #, c-format
27888 msgid ""
27889 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27890 "authority (%s)%s"
27891 msgstr ""
27892 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27893 "autoritetspost (%s)%s"
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27896 #, c-format
27897 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27898 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27901 #, c-format
27902 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27903 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27906 #, c-format
27907 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27908 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
27909
27910 #. %1$s:  booksellername |html 
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27912 #, c-format
27913 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27914 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27917 #, c-format
27918 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27919 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
27920
27921 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27922 #. %2$s:  ELSE 
27923 #. %3$s:  title |html 
27924 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27925 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27926 #. %6$s:  END 
27927 #. %7$s:  END 
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27929 #, c-format
27930 msgid ""
27931 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27932 "%s "
27933 msgstr ""
27934 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27935
27936 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27937 #. %2$s:  ELSE 
27938 #. %3$s:  title 
27939 #. %4$s:  END 
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27941 #, c-format
27942 msgid ""
27943 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27944 msgstr ""
27945 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27946
27947 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27948 #. %2$s:  ELSE 
27949 #. %3$s:  bibliotitle 
27950 #. %4$s:  END 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27952 #, c-format
27953 msgid ""
27954 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27955 "%s %s "
27956 msgstr ""
27957 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27958 "%s %s "
27959
27960 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27961 #. %2$s:  ELSE 
27962 #. %3$s:  bibliotitle 
27963 #. %4$s:  END 
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27965 #, c-format
27966 msgid ""
27967 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27968 msgstr ""
27969 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27970
27971 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27972 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27973 #. %3$s:  query_desc | html 
27974 #. %4$s:  END 
27975 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27976 #. %6$s:  limit_desc | html 
27977 #. %7$s:  END 
27978 #. %8$s:  ELSE 
27979 #. %9$s:  END 
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27981 #, c-format
27982 msgid ""
27983 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27984 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27985 msgstr ""
27986 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
27987 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27990 #, c-format
27991 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27992 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
27993
27994 #. %1$s:  title |html 
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27996 #, c-format
27997 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27998 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
27999
28000 #. %1$s:  biblio.title |html 
28001 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28002 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28003 #. %4$s:  END 
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28005 #, c-format
28006 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28007 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
28008
28009 #. %1$s:  title 
28010 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28011 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28012 #. %4$s:  END 
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28014 #, c-format
28015 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28016 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28019 #, fuzzy, c-format
28020 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28021 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28024 #, c-format
28025 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28026 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28029 #, c-format
28030 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28031 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Emne søgeresultater"
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28034 #, c-format
28035 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28036 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
28037
28038 #. SCRIPT
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28040 #, fuzzy
28041 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28042 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28043
28044 #. %1$s:  title |html 
28045 #. %2$s:  IF ( author ) 
28046 #. %3$s:  author 
28047 #. %4$s:  END 
28048 #. %5$s:  biblionumber 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28050 #, c-format
28051 msgid ""
28052 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28053 msgstr ""
28054 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
28055 "Eksemplarer"
28056
28057 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28058 #. %2$s:  title |html 
28059 #. %3$s:  biblionumber 
28060 #. %4$s:  ELSE 
28061 #. %5$s:  END 
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28063 #, c-format
28064 msgid ""
28065 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28066 "record%s"
28067 msgstr ""
28068 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
28069 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28072 #, fuzzy, c-format
28073 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28074 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28077 #, c-format
28078 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28079 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28083 #, c-format
28084 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28085 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28088 #, c-format
28089 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28090 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28094 #, c-format
28095 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28096 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28099 #, fuzzy, c-format
28100 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28101 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28104 #, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28106 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28109 #, c-format
28110 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28111 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28115 #, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28117 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28118
28119 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28120 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28121 #. %3$s:  END 
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid ""
28125 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28126 "to %s %s "
28127 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28128
28129 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28130 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28131 #. %3$s:  END 
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28133 #, c-format
28134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28135 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28138 #, c-format
28139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28140 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
28141
28142 #. %1$s:  title |html 
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28144 #, c-format
28145 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28146 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28147
28148 #. %1$s:  title |html 
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28150 #, c-format
28151 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28152 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28155 #, c-format
28156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28157 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28162 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28165 #, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28167 msgstr ""
28168 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
28169
28170 #. %1$s:  title |html 
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28172 #, c-format
28173 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28174 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28177 #, c-format
28178 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28179 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28182 #, c-format
28183 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28184 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28187 #, c-format
28188 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28189 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
28190
28191 #. %1$s:  todaysdate 
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28193 #, c-format
28194 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28195 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28198 #, c-format
28199 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28200 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28203 #, c-format
28204 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28205 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
28206
28207 #. %1$s:  LoginBranchname 
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28209 #, c-format
28210 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28211 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28214 #, c-format
28215 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28216 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
28217
28218 #. %1$s:  title |html 
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28222 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28225 #, c-format
28226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28227 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28231 #, c-format
28232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28233 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28238 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28241 #, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28243 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler til dit bibliotek"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28247 #, c-format
28248 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28249 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
28250
28251 #. %1$s:  IF course_name 
28252 #. %2$s:  course_name 
28253 #. %3$s:  ELSE 
28254 #. %4$s:  END 
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28256 #, c-format
28257 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28258 msgstr ""
28259 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28265 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28266
28267 #. %1$s:  course.course_name 
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28269 #, c-format
28270 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28271 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28274 #, c-format
28275 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28276 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28279 #, c-format
28280 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28281 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
28282
28283 #. %1$s:  errno 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28287 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28290 #, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28292 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28295 #, c-format
28296 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28297 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28305 #, fuzzy, c-format
28306 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28307 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
28308
28309 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28310 #. %2$s:  END 
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28312 #, c-format
28313 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28314 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
28315
28316 #. %1$s:  title 
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28320 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28321
28322 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28323 #. %2$s:  ELSE 
28324 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28325 #. %4$s:  END 
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28327 #, c-format
28328 msgid ""
28329 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28330 "for %s %s "
28331 msgstr ""
28332 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28333 "%s "
28334
28335 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28336 #. %2$s:  ELSE 
28337 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28338 #. %4$s:  END 
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28340 #, c-format
28341 msgid ""
28342 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28343 "%s "
28344 msgstr ""
28345 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28346 "%s "
28347
28348 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28349 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28350 #. %3$s:  ELSE 
28351 #. %4$s:  END 
28352 #. %5$s:  IF (firstname) 
28353 #. %6$s:  firstname 
28354 #. %7$s:  END 
28355 #. %8$s:  IF (surname) 
28356 #. %9$s:  surname 
28357 #. %10$s:  END 
28358 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28359 #. %12$s:  categoryname 
28360 #. %13$s:  ELSE 
28361 #. %14$s:  IF ( I ) 
28362 #. %15$s:  END 
28363 #. %16$s:  IF ( A ) 
28364 #. %17$s:  END 
28365 #. %18$s:  IF ( C ) 
28366 #. %19$s:  END 
28367 #. %20$s:  IF ( P ) 
28368 #. %21$s:  END 
28369 #. %22$s:  IF ( S ) 
28370 #. %23$s:  END 
28371 #. %24$s:  END 
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28373 #, c-format
28374 msgid ""
28375 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28376 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28377 msgstr ""
28378 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28379 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28380 "%s)"
28381
28382 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28383 #. %2$s:  ELSE 
28384 #. %3$s:  surname 
28385 #. %4$s:  firstname 
28386 #. %5$s:  END 
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28388 #, c-format
28389 msgid ""
28390 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28391 "%s%s"
28392 msgstr ""
28393 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28394 "%s, %s%s"
28395
28396 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28397 #. %2$s:  ELSE 
28398 #. %3$s:  firstname 
28399 #. %4$s:  surname 
28400 #. %5$s:  cardnumber 
28401 #. %6$s:  END 
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28403 #, c-format
28404 msgid ""
28405 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28406 "(%s)%s"
28407 msgstr ""
28408 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28409
28410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28414 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
28415
28416 #. %1$s:  borrower.firstname 
28417 #. %2$s:  borrower.surname 
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28419 #, c-format
28420 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28421 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28426 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28429 #, fuzzy, c-format
28430 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28431 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
28432
28433 #. %1$s:  borrower.firstname 
28434 #. %2$s:  borrower.surname 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28436 #, c-format
28437 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28438 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28441 #, c-format
28442 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28443 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
28444
28445 #. %1$s:  borrowernumber 
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28447 #, fuzzy, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28449 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
28450
28451 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28453 #, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28455 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
28456
28457 #. %1$s:  surname 
28458 #. %2$s:  firstname 
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28460 #, c-format
28461 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28462 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28465 #, c-format
28466 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28467 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28470 #, c-format
28471 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28472 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
28473
28474 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28475 #. %2$s:  ELSE 
28476 #. %3$s:  END 
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28481 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28482 msgstr ""
28483 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
28484 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
28485
28486 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28487 #. %2$s:  ELSE 
28488 #. %3$s:  END 
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28490 #, c-format
28491 msgid ""
28492 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28493 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28494 msgstr ""
28495 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
28496 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
28497
28498 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28499 #. %2$s:  ELSE 
28500 #. %3$s:  END 
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28502 #, c-format
28503 msgid ""
28504 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28505 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28506 msgstr ""
28507 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
28508 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28511 #, c-format
28512 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28513 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28516 #, c-format
28517 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28518 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28521 #, c-format
28522 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28523 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
28524
28525 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28526 #. %2$s:  END 
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28528 #, c-format
28529 msgid ""
28530 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28531 msgstr ""
28532 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28535 #, c-format
28536 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28537 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
28538
28539 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28540 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28541 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28542 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28543 #. %5$s:  name 
28544 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28545 #. %7$s: - END -
28546 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28547 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28548 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28549 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28550 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28551 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28552 #. %14$s: - END -
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28554 #, c-format
28555 msgid ""
28556 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28557 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28558 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28559 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28560 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28561 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28562 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28563 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28564 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28565 msgstr ""
28566 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
28567 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
28568 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
28569 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
28570 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28571 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28572 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28573 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28574 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28575 "rapporten skal sorteres %s"
28576
28577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28578 #. %2$s:  END 
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28580 #, c-format
28581 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28582 msgstr ""
28583 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
28584 "Resultater%s"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28587 #, c-format
28588 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28589 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28592 #, c-format
28593 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28594 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28595
28596 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28597 #. %2$s:  END 
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28599 #, c-format
28600 msgid ""
28601 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28602 msgstr ""
28603 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
28604 "%s"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28609 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28612 #, c-format
28613 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28614 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28617 #, c-format
28618 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28619 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28622 #, c-format
28623 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28624 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28627 #, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28629 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28632 #, fuzzy, c-format
28633 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28634 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
28635
28636 #. %1$s:  supplier 
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28638 #, c-format
28639 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28640 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
28641
28642 #. For the first occurrence,
28643 #. %1$s:  biblionumber 
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28647 #, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28649 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
28650
28651 #. %1$s:  title |html 
28652 #. %2$s:  IF ( op ) 
28653 #. %3$s:  ELSE 
28654 #. %4$s:  END 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28656 #, c-format
28657 msgid ""
28658 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28659 "routing list%s"
28660 msgstr ""
28661 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
28662 "ruteliste%s"
28663
28664 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28665 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28666 #. %3$s:  ELSE 
28667 #. %4$s:  END 
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28669 #, c-format
28670 msgid ""
28671 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28672 "subscription%s"
28673 msgstr ""
28674 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
28675 "abonnement%s"
28676
28677 #. %1$s:  bibliotitle 
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28679 #, c-format
28680 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28681 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28684 #, c-format
28685 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28686 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28689 #, c-format
28690 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28691 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28694 #, c-format
28695 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28696 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28697
28698 #. %1$s:  subscriptionid 
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28700 #, c-format
28701 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28702 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28705 #, fuzzy, c-format
28706 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28707 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
28708
28709 #. %1$s:  IF op == "list" 
28710 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28711 #. %3$s:  IF field 
28712 #. %4$s:  ELSE 
28713 #. %5$s:  END 
28714 #. %6$s:  END 
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28716 #, c-format
28717 msgid ""
28718 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28719 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28720 "%s "
28721 msgstr ""
28722 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
28723 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28726 #, fuzzy, c-format
28727 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28728 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28731 #, c-format
28732 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28733 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28736 #, c-format
28737 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28738 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28741 #, c-format
28742 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28743 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28746 #, c-format
28747 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28748 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28751 #, c-format
28752 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28753 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
28754
28755 #. %1$s:  bibliotitle 
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28757 #, c-format
28758 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28759 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
28760
28761 #. %1$s:  bibliotitle 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28763 #, c-format
28764 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28765 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28768 #, c-format
28769 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28770 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
28771
28772 #. %1$s:  bibliotitle 
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28774 #, c-format
28775 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28776 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
28777
28778 #. %1$s:  biblionumber 
28779 #. %2$s:  bibliotitle 
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28781 #, c-format
28782 msgid ""
28783 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28784 "title : %s"
28785 msgstr ""
28786 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28787 "%s med titlen: %s"
28788
28789 #. %1$s:  subscriptionid 
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28791 #, c-format
28792 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28793 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28797 #, c-format
28798 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28799 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
28800
28801 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28802 #. %2$s:  ELSE 
28803 #. %3$s:  END 
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28805 #, c-format
28806 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28807 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
28808
28809 #. %1$s:  branchname 
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28813 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
28814
28815 #. %1$s:  IF ( del ) 
28816 #. %2$s:  ELSE 
28817 #. %3$s:  END 
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28819 #, c-format
28820 msgid ""
28821 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28822 "%s "
28823 msgstr ""
28824 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
28825 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28828 #, fuzzy, c-format
28829 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28830 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28833 #, c-format
28834 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28835 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28838 #, c-format
28839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28840 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28841
28842 #. %1$s:  IF step == 2 
28843 #. %2$s:  END 
28844 #. %3$s:  IF step == 3 
28845 #. %4$s:  END 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28847 #, c-format
28848 msgid ""
28849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28850 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28851 msgstr ""
28852 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
28853 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28856 #, c-format
28857 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28858 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28863 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28868 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28871 #, c-format
28872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28873 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
28874
28875 #. %1$s:  IF ( status ) 
28876 #. %2$s:  ELSE 
28877 #. %3$s:  END 
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28879 #, c-format
28880 msgid ""
28881 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28882 "Comments awaiting moderation%s"
28883 msgstr ""
28884 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
28885 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28886
28887 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28888 #. %2$s:  END 
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28890 #, c-format
28891 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28892 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28895 #, c-format
28896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28897 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28902 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
28903
28904 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28906 #, c-format
28907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28908 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
28909
28910 #. %1$s:  IF batch_id 
28911 #. %2$s:  batch_id 
28912 #. %3$s:  ELSE 
28913 #. %4$s:  END 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28915 #, c-format
28916 msgid ""
28917 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28918 "(%s)%sNew%s"
28919 msgstr ""
28920 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
28921 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28924 #, c-format
28925 msgid ""
28926 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28927 msgstr ""
28928 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
28929
28930 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28931 #. %2$s:  layout_id 
28932 #. %3$s:  ELSE 
28933 #. %4$s:  END 
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28935 #, c-format
28936 msgid ""
28937 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28938 "(%s)%sNew%s"
28939 msgstr ""
28940 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28941 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28942
28943 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28944 #. %2$s:  profile_id 
28945 #. %3$s:  ELSE 
28946 #. %4$s:  END
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28948 #, c-format
28949 msgid ""
28950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28951 "(%s)%sNew%s"
28952 msgstr ""
28953 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
28954 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28955
28956 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28957 #. %2$s:  template_id 
28958 #. %3$s:  ELSE 
28959 #. %4$s:  END 
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28961 #, c-format
28962 msgid ""
28963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28964 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28965 msgstr ""
28966 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
28967 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28970 #, c-format
28971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28972 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; MARC eksport"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28977 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28978
28979 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28980 #. %2$s:  import_batch_id 
28981 #. %3$s:  END 
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28983 #, c-format
28984 msgid ""
28985 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28986 "%s "
28987 msgstr ""
28988 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
28989 "Stabel %s %s "
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28992 #, c-format
28993 msgid ""
28994 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28995 "matched records"
28996 msgstr ""
28997 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
28998 "Sammenlign poster"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29001 #, c-format
29002 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29003 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29006 #, c-format
29007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29008 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
29009
29010 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29011 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29012 #. %3$s:  ELSE 
29013 #. %4$s:  END 
29014 #. %5$s:  END 
29015 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29016 #. %7$s:  END 
29017 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29018 #. %9$s:  END 
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29020 #, c-format
29021 msgid ""
29022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29023 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29024 msgstr ""
29025 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
29026 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29029 #, c-format
29030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29031 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
29032
29033 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29035 #, c-format
29036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29037 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
29038
29039 #. %1$s:  IF batch_id 
29040 #. %2$s:  batch_id 
29041 #. %3$s:  ELSE 
29042 #. %4$s:  END 
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29044 #, c-format
29045 msgid ""
29046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29048 msgstr ""
29049 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
29050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29053 #, fuzzy, c-format
29054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29055 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
29056
29057 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29058 #. %2$s:  layout_id 
29059 #. %3$s:  ELSE 
29060 #. %4$s:  END 
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29062 #, c-format
29063 msgid ""
29064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29065 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29066 msgstr ""
29067 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29068 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29069
29070 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29071 #. %2$s:  profile_id 
29072 #. %3$s:  ELSE 
29073 #. %4$s:  END
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29075 #, c-format
29076 msgid ""
29077 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29078 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29079 msgstr ""
29080 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
29081 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29082
29083 #. %1$s:  IF (template_id) 
29084 #. %2$s:  template_id 
29085 #. %3$s:  ELSE 
29086 #. %4$s:  END 
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29088 #, c-format
29089 msgid ""
29090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29091 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29092 msgstr ""
29093 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
29094 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29097 #, c-format
29098 msgid ""
29099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29100 "exporting"
29101 msgstr ""
29102 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
29103 "eksport"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29108 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
29109
29110 #. %1$s:  list.name 
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29112 #, c-format
29113 msgid ""
29114 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29115 msgstr ""
29116 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29117
29118 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29119 #. %2$s:  ELSE 
29120 #. %3$s:  END 
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29122 #, fuzzy, c-format
29123 msgid ""
29124 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29125 "New patron list %s "
29126 msgstr ""
29127 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29130 #, c-format
29131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29132 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29136 #, c-format
29137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29138 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29141 #, c-format
29142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29143 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29146 #, c-format
29147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29148 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29151 #, c-format
29152 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29153 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29156 #, c-format
29157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29158 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
29159
29160 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29161 #. %2$s:  ELSE 
29162 #. %3$s:  editColTitle 
29163 #. %4$s:  END -
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29165 #, c-format
29166 msgid ""
29167 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29168 "collection %s Edit collection %s %s "
29169 msgstr ""
29170 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
29171 "samling %s Redigér samling %s %s "
29172
29173 #. %1$s:  colTitle 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29175 #, c-format
29176 msgid ""
29177 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29178 "&rsquo; Add or remove items"
29179 msgstr ""
29180 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
29181 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29184 #, c-format
29185 msgid ""
29186 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29187 "collection"
29188 msgstr ""
29189 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29192 #, c-format
29193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29194 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29197 #, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29199 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29202 #, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29204 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
29205
29206 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29207 #. %2$s:  ELSE 
29208 #. %3$s:  END 
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29210 #, c-format
29211 msgid ""
29212 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29213 msgstr ""
29214 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
29215 "%sGennemse mærker%s"
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29218 #, c-format
29219 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29220 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29223 #, fuzzy, c-format
29224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29225 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29228 #, c-format
29229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29230 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29233 #, c-format
29234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29235 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
29236
29237 #. %1$s:  bookselname 
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29239 #, c-format
29240 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29241 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29244 #, c-format
29245 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29246 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29249 #, c-format
29250 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29251 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29254 #, c-format
29255 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29256 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29259 #, c-format
29260 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29261 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29266 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29269 #, c-format
29270 msgid "Koha SAB CINECA"
29271 msgstr "Koha SAB CINECA"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29275 #, c-format
29276 msgid "Koha administration"
29277 msgstr "Koha-administration"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29280 #, c-format
29281 msgid ""
29282 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29283 "password unchanged."
29284 msgstr ""
29285 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29286 "passwords uændrede."
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29290 #, c-format
29291 msgid "Koha database schema"
29292 msgstr "Koha databaseskema"
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29295 #, c-format
29296 msgid "Koha development team"
29297 msgstr "Koha udvikler-Team"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha field"
29303 msgstr "Koha felt"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29307 #, c-format
29308 msgid "Koha field:"
29309 msgstr "Koha felt:"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29312 #, c-format
29313 msgid "Koha full call number"
29314 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29317 #, c-format
29318 msgid "Koha history timeline"
29319 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha internal"
29324 msgstr "Koha intern"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29327 #, c-format
29328 msgid ""
29329 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29330 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29331 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29332 "version."
29333 msgstr ""
29334 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29335 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29336 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29339 #, c-format
29340 msgid "Koha itemtype"
29341 msgstr "Koha eksemplartype"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29344 #, c-format
29345 msgid "Koha link:"
29346 msgstr "Koha link:"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29349 #, c-format
29350 msgid "Koha module:"
29351 msgstr "Koha modul:"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29354 #, c-format
29355 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29356 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29360 #, c-format
29361 msgid "Koha offline circulation"
29362 msgstr "Koha offline-udlån"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29365 #, fuzzy, c-format
29366 msgid "Koha plugins"
29367 msgstr "Koha link:"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29372 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha report library"
29377 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29380 #, c-format
29381 msgid "Koha reports library"
29382 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29385 #, c-format
29386 msgid "Koha staff client"
29387 msgstr "Koha intern overflade"
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29390 #, c-format
29391 msgid "Koha team"
29392 msgstr "Koha-team"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29395 #, c-format
29396 msgid "Koha to MARC Mapping"
29397 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29401 #, c-format
29402 msgid "Koha to MARC mapping"
29403 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29404
29405 #. %1$s:  tagfield 
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29407 #, c-format
29408 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29409 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29410
29411 #. SPAN
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29413 msgid ""
29414 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29415 msgstr ""
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29418 #, c-format
29419 msgid "Koha version: "
29420 msgstr "Koha version: "
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29423 #, c-format
29424 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29425 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29428 #, c-format
29429 msgid "Kohala"
29430 msgstr "Kohala"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29433 #, c-format
29434 msgid "Koustubha Kale"
29435 msgstr "Koustubha Kale"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29438 #, c-format
29439 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29440 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29443 #, c-format
29444 msgid "Kyle Hall"
29445 msgstr "Kyle Hall"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29448 #, fuzzy, c-format
29449 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29450 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29453 #, fuzzy, c-format
29454 msgid "LC call number:"
29455 msgstr "LC-signaturnummer: "
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29462 #, c-format
29463 msgid "LC call number: "
29464 msgstr "LC-signaturnummer: "
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29471 #, c-format
29472 msgid "LCCN"
29473 msgstr "LCCN"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29477 #, c-format
29478 msgid "LCCN:"
29479 msgstr "LCCN:"
29480
29481 #. For the first occurrence,
29482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29485 #, c-format
29486 msgid "LCCN: %s "
29487 msgstr "LCCN: %s "
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29493 #, c-format
29494 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29495 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29498 #, c-format
29499 msgid "LGPL v2.1"
29500 msgstr ""
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29503 #, c-format
29504 msgid "LIBRISMARC"
29505 msgstr "LIBRISMARC"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29510 #, c-format
29511 msgid "Label"
29512 msgstr "Etiket"
29513
29514 #. %1$s:  batche.batch_id 
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29516 #, c-format
29517 msgid "Label Batch Number %s"
29518 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Label batch"
29523 msgstr "Ny stabel"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29526 #, fuzzy, c-format
29527 msgid "Label batches"
29528 msgstr "Administrere stabler"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29537 #, c-format
29538 msgid "Label creator"
29539 msgstr "Etikettryk"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29542 #, c-format
29543 msgid "Label for lib: "
29544 msgstr "Etiket til bib: "
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29547 #, c-format
29548 msgid "Label for opac: "
29549 msgstr "Etiket til opac: "
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29552 #, c-format
29553 msgid "Label height:"
29554 msgstr "Etikethøjde:"
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29557 #, fuzzy, c-format
29558 msgid "Label number"
29559 msgstr "Hyldeplads"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29562 #, fuzzy, c-format
29563 msgid "Label template"
29564 msgstr "Etiketskabeloner"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29567 #, c-format
29568 msgid "Label templates"
29569 msgstr "Etiketskabeloner"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29572 #, c-format
29573 msgid "Label width:"
29574 msgstr "Etiketbredde:"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29577 #, fuzzy, c-format
29578 msgid "Label: "
29579 msgstr "Etiket"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29582 #, c-format
29583 msgid "Labeled MARC"
29584 msgstr "Beskrevet MARC"
29585
29586 #. %1$s:  biblionumber 
29587 #. %2$s:  bibliotitle 
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29589 #, c-format
29590 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29591 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29594 #, c-format
29595 msgid "Labs"
29596 msgstr ""
29597
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29599 #, fuzzy, c-format
29600 msgid "Lang"
29601 msgstr "Sprog"
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "Lang: "
29606 msgstr "Sprog: "
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29609 #, c-format
29610 msgid "Language"
29611 msgstr "Sprog"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29614 #, c-format
29615 msgid "Language: "
29616 msgstr "Sprog: "
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29620 #, c-format
29621 msgid "Languages"
29622 msgstr "Sprog"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29625 #, c-format
29626 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29627 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29630 #, c-format
29631 msgid "Large print"
29632 msgstr "Stor skrift"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29635 #, fuzzy, c-format
29636 msgid "Large text"
29637 msgstr "Gebyrtype"
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29640 #, c-format
29641 msgid "Lari Taskula"
29642 msgstr ""
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29645 #, c-format
29646 msgid "Larry Baerveldt"
29647 msgstr "Larry Baerveldt"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29650 #, c-format
29651 msgid "Lars Wirzenius"
29652 msgstr "Lars Wirzenius"
29653
29654 #. SCRIPT
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29656 msgid "Last"
29657 msgstr "Sidste"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29660 #, c-format
29661 msgid "Last borrowed:"
29662 msgstr "Sidst udlånt:"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29665 #, c-format
29666 msgid "Last borrower:"
29667 msgstr "Sidste låner:"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "Last changed by:"
29672 msgstr "Sidst opdateret: "
29673
29674 #. For the first occurrence,
29675 #. SCRIPT
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Last changed:"
29680 msgstr "Sidst opdateret: "
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29683 #, fuzzy, c-format
29684 msgid "Last checkout date:"
29685 msgstr "Udlånsdato"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29688 #, c-format
29689 msgid "Last displayed"
29690 msgstr "Sidst vist"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29693 #, c-format
29694 msgid "Last location"
29695 msgstr "Sidste sted"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29698 #, c-format
29699 msgid "Last renewal of subscription was "
29700 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29703 #, fuzzy, c-format
29704 msgid "Last returned by:"
29705 msgstr "Sidst opdateret: "
29706
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29710 #, c-format
29711 msgid "Last seen"
29712 msgstr "Sidst set"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29715 #, c-format
29716 msgid "Last seen:"
29717 msgstr "Sidst set:"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "Last sync: "
29722 msgstr "Sidst set:"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29726 #, c-format
29727 msgid "Last updated"
29728 msgstr "Sidst opdateret"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29731 #, c-format
29732 msgid "Last updated: "
29733 msgstr "Sidst opdateret: "
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29736 #, c-format
29737 msgid "Last value "
29738 msgstr "Sidste værdi "
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29745 #, c-format
29746 msgid "Late"
29747 msgstr "Forsinket"
29748
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29751 #, c-format
29752 msgid "Late orders"
29753 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29756 #, c-format
29757 msgid "Latina (Latin)"
29758 msgstr "Latina (Latin)"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29761 #, c-format
29762 msgid "Law reports and digests"
29763 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Layout"
29770 msgstr "Layoutnavn: "
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29773 #, fuzzy, c-format
29774 msgid "Layout ID"
29775 msgstr "Layoutnavn: "
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29779 #, c-format
29780 msgid "Layout name: "
29781 msgstr "Layoutnavn: "
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29787 #, fuzzy, c-format
29788 msgid "Layouts"
29789 msgstr "Clay Fouts"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29792 #, c-format
29793 msgid "Leave a message"
29794 msgstr "Efterlade besked"
29795
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29797 #, fuzzy, c-format
29798 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29799 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29802 #, c-format
29803 msgid "Left on order "
29804 msgstr "Tilbage på bestilling "
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29808 #, c-format
29809 msgid "Left page margin:"
29810 msgstr "Venstre side margin:"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29813 #, c-format
29814 msgid "Left text margin:"
29815 msgstr "Venstre tekst margin:"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29818 #, c-format
29819 msgid "Legal articles"
29820 msgstr "Juridisk artikel"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29823 #, c-format
29824 msgid "Legal cases and case notes"
29825 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29828 #, c-format
29829 msgid "Legend"
29830 msgstr "Legende"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29833 #, c-format
29834 msgid "Legislation"
29835 msgstr "Lovgivning"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29846 #, c-format
29847 msgid "Length: "
29848 msgstr "Længde: "
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29851 #, c-format
29852 msgid "Letter"
29853 msgstr "Brev"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29858 #, c-format
29859 msgid "Level"
29860 msgstr "Niveau"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29865 #, c-format
29866 msgid "Lib"
29867 msgstr "Bib"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29870 #, c-format
29871 msgid "LibLime, USA"
29872 msgstr "LibLime, USA"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29875 #, c-format
29876 msgid "Librarian"
29877 msgstr "Bibliotekar"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29880 #, c-format
29881 msgid "Librarian identity:"
29882 msgstr "Medarbejder:"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29888 #, c-format
29889 msgid "Librarian interface"
29890 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29893 #, c-format
29894 msgid "Librarian:"
29895 msgstr "Bibliotekar:"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29899 #, c-format
29900 msgid "Libraries"
29901 msgstr "Biblioteker"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29906 #, c-format
29907 msgid "Libraries and groups"
29908 msgstr "Biblioteker og grupper"
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29911 #, c-format
29912 msgid "Libraries limitation: "
29913 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29914
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29955 #, c-format
29956 msgid "Library"
29957 msgstr "Bibliotek"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29960 #, c-format
29961 msgid "Library "
29962 msgstr "Bibliotek "
29963
29964 #. %1$s:  branchcode 
29965 #. %2$s:  branchname 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29967 #, c-format
29968 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29969 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29977 #, fuzzy, c-format
29978 msgid "Library EANs"
29979 msgstr "Bibliotek "
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29983 #, c-format
29984 msgid "Library code: "
29985 msgstr "Bibliotekskode: "
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29988 #, c-format
29989 msgid "Library is invalid."
29990 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29993 #, c-format
29994 msgid "Library management"
29995 msgstr "Biblioteksadministration"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29998 #, c-format
29999 msgid "Library of the patron:"
30000 msgstr "Lånerens bibliotek"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30003 #, c-format
30004 msgid "Library set-up"
30005 msgstr "Kontodata"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30009 #, c-format
30010 msgid "Library transfer limits"
30011 msgstr "Transportregler"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30015 #, c-format
30016 msgid "Library use"
30017 msgstr "Biblioteksadministration"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30036 #, c-format
30037 msgid "Library:"
30038 msgstr "Bibliotek:"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30058 #, c-format
30059 msgid "Library: "
30060 msgstr "Bibliotek: "
30061
30062 #. For the first occurrence,
30063 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30066 #, c-format
30067 msgid "Library: %s"
30068 msgstr "Bibliotek: %s"
30069
30070 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30071 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30073 #, c-format
30074 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30075 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30078 #, c-format
30079 msgid "Libriotech, Norway"
30080 msgstr "Libriotech, Norge"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30083 #, c-format
30084 msgid "Licenses"
30085 msgstr "Licenser"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30088 #, c-format
30089 msgid ""
30090 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30091 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30092 "items_batchmod is still required)"
30093 msgstr ""
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30096 #, fuzzy, c-format
30097 msgid "Limit collection code to: "
30098 msgstr "Samlingskode"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30101 #, c-format
30102 msgid ""
30103 "Limit item modification to subfields defined in the "
30104 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30105 "is still required)"
30106 msgstr ""
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Limit item type to: "
30111 msgstr "Begræns type til: "
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30114 #, c-format
30115 msgid ""
30116 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30117 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30118 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30119 msgstr ""
30120 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30121 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30122 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30123
30124 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30126 #, c-format
30127 msgid "Limit to any of the following:"
30128 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30131 #, fuzzy, c-format
30132 msgid "Limit to currently available items"
30133 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30136 #, c-format
30137 msgid "Limit to:"
30138 msgstr "Begræns til:"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30143 #, c-format
30144 msgid "Limit to: "
30145 msgstr "Begræns til: "
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30151 #, c-format
30152 msgid "Limits"
30153 msgstr "Grænser"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30156 #, c-format
30157 msgid "Line"
30158 msgstr "Linje"
30159
30160 #. For the first occurrence,
30161 #. SCRIPT
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30164 #, c-format
30165 msgid "Line "
30166 msgstr "Linje "
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30169 #, c-format
30170 msgid "Link to host item"
30171 msgstr "Link til værtseksemplar"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30174 #, c-format
30175 msgid "Link:"
30176 msgstr "Link:"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30179 #, c-format
30180 msgid "List"
30181 msgstr "Liste"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30184 #, c-format
30185 msgid "List Fields"
30186 msgstr "Listefelter"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30189 #, c-format
30190 msgid ""
30191 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30192 msgstr ""
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid "List created."
30197 msgstr "eller opret"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "List deleted."
30202 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30205 #, c-format
30206 msgid "List fields"
30207 msgstr "Listefelter"
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30210 #, c-format
30211 msgid "List item price includes tax: "
30212 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30215 #, c-format
30216 msgid "List member:"
30217 msgstr "Lånerliste:"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30221 #, c-format
30222 msgid "List name"
30223 msgstr "Listenavn"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30226 #, c-format
30227 msgid "List name: "
30228 msgstr "Listenavn: "
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30232 #, fuzzy, c-format
30233 msgid "List of rules"
30234 msgstr "Listefelter"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30237 #, fuzzy, c-format
30238 msgid "List price"
30239 msgstr "Listepriser:"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30243 #, c-format
30244 msgid "List prices are: "
30245 msgstr "Listepriser er: "
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30248 #, c-format
30249 msgid "List prices:"
30250 msgstr "Listepriser:"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "List updated."
30255 msgstr "Sidst opdateret"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30263 #, c-format
30264 msgid "Lists"
30265 msgstr "Lister"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30269 #, c-format
30270 msgid "Lists that include this title: "
30271 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30275 #, c-format
30276 msgid "Liz Rea"
30277 msgstr ""
30278
30279 #. For the first occurrence,
30280 #. SCRIPT
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30292 msgid "Loading"
30293 msgstr "Indlæser"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30305 #, c-format
30306 msgid "Loading "
30307 msgstr "Indlæser "
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30311 #, c-format
30312 msgid "Loading data..."
30313 msgstr "Indlæser data..."
30314
30315 #. SCRIPT
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30317 msgid "Loading page %s, please wait..."
30318 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30319
30320 #. SCRIPT
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30322 #, fuzzy
30323 msgid "Loading records, please wait..."
30324 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30329 #, c-format
30330 msgid "Loading, please wait..."
30331 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30332
30333 #. For the first occurrence,
30334 #. SCRIPT
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30339 #, c-format
30340 msgid "Loading..."
30341 msgstr "Indlæser..."
30342
30343 #. SCRIPT
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30345 msgid "Loading... you may continue scanning."
30346 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30347
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30350 #, c-format
30351 msgid "Loan period"
30352 msgstr "Låneperiode"
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30355 #, c-format
30356 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30357 msgstr ""
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30360 #, c-format
30361 msgid "Local Use"
30362 msgstr "Lokalt brug"
30363
30364 #. SCRIPT
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30366 #, fuzzy
30367 msgid "Local catalog"
30368 msgstr "Hurtig katalogisering"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30371 #, c-format
30372 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30373 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30374
30375 #. SCRIPT
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30377 #, fuzzy
30378 msgid "Local number"
30379 msgstr "Hyldeplads"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30382 #, c-format
30383 msgid "Local use"
30384 msgstr "Lokalt brug"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30387 #, c-format
30388 msgid "Local use preferences"
30389 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30393 #, c-format
30394 msgid "Local use recorded"
30395 msgstr "Lokalt brug gemt"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30398 #, fuzzy, c-format
30399 msgid "Local use recorded."
30400 msgstr "Lokalt brug gemt"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30403 #, fuzzy, c-format
30404 msgid "Locale:"
30405 msgstr "Lokal"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "Locale: "
30410 msgstr "Lokal"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30433 #, c-format
30434 msgid "Location"
30435 msgstr "Sted"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30438 #, c-format
30439 msgid "Location and availability"
30440 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30443 #, c-format
30444 msgid "Location(s)"
30445 msgstr "Sted(er)"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30451 #, c-format
30452 msgid "Location:"
30453 msgstr "Sted:"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "Locations"
30458 msgstr "Sted"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30461 #, c-format
30462 msgid "Lock budget: "
30463 msgstr "Spærre budget: "
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30469 #, c-format
30470 msgid "Locked"
30471 msgstr "Spærret"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30474 #, fuzzy, c-format
30475 msgid "Log in"
30476 msgstr "Logviser"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30479 #, c-format
30480 msgid "Log in as a different user"
30481 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30484 #, c-format
30485 msgid "Log out"
30486 msgstr "Log ud"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30490 #, c-format
30491 msgid "Log viewer"
30492 msgstr "Logviser"
30493
30494 #. INPUT type=submit
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30497 msgid "Login"
30498 msgstr "Login"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30502 #, c-format
30503 msgid "Logs"
30504 msgstr "Logs"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30507 #, c-format
30508 msgid "Look for existing records in catalog?"
30509 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30513 #, fuzzy, c-format
30514 msgid "Lost"
30515 msgstr "Mistet: "
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30518 #, c-format
30519 msgid "Lost Items"
30520 msgstr "Mistede eksemplarer"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30524 #, c-format
30525 msgid "Lost card"
30526 msgstr "Lånerkort mistet"
30527
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30529 #, fuzzy, c-format
30530 msgid "Lost card flag"
30531 msgstr "Lånerkort mistet"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30534 #, c-format
30535 msgid "Lost code"
30536 msgstr "Kode mistet"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30539 #, c-format
30540 msgid "Lost item"
30541 msgstr "Mistet eksemplar"
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30546 #, c-format
30547 msgid "Lost items"
30548 msgstr "Mistede eksemplarer"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30551 #, c-format
30552 msgid "Lost items in staff client"
30553 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30556 #, c-format
30557 msgid "Lost items in staff client: "
30558 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid "Lost on"
30563 msgstr "Mistet: "
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "Lost on:"
30568 msgstr "Mistet: "
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30571 #, fuzzy, c-format
30572 msgid "Lost status"
30573 msgstr "Mistet status:"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30576 #, c-format
30577 msgid "Lost status:"
30578 msgstr "Mistet status:"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30581 #, c-format
30582 msgid "Lost status: "
30583 msgstr "Mistet status: "
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30586 #, c-format
30587 msgid "Lost: "
30588 msgstr "Mistet: "
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30596 #, c-format
30597 msgid "Lower left X coordinate: "
30598 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30606 #, c-format
30607 msgid "Lower left Y coordinate: "
30608 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30611 #, c-format
30612 msgid "Lucida Console"
30613 msgstr ""
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30616 #, c-format
30617 msgid "M&#257;ori"
30618 msgstr "M&#257;ori"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30621 #, c-format
30622 msgid "MADS (XML)"
30623 msgstr "MADS (XML)"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30626 #, c-format
30627 msgid "MALMARC"
30628 msgstr "MALMARC"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30645 #, c-format
30646 msgid "MARC"
30647 msgstr "MARC"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30652 #, c-format
30653 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30654 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30657 #, c-format
30658 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30659 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30664 #, c-format
30665 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30666 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30669 #, c-format
30670 msgid "MARC 8"
30671 msgstr "MARC 8"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30674 #, c-format
30675 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30676 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30679 #, c-format
30680 msgid "MARC Card View"
30681 msgstr "MARC-visning"
30682
30683 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30684 #. %2$s:  frameworktext 
30685 #. %3$s:  frameworkcode 
30686 #. %4$s:  ELSE 
30687 #. %5$s:  END 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30689 #, c-format
30690 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30691 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30695 #, c-format
30696 msgid "MARC Preview:"
30697 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30700 #, c-format
30701 msgid "MARC View"
30702 msgstr "MARC-visning"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "MARC XML blob"
30707 msgstr "MARC 8"
30708
30709 #. %1$s:  biblionumber 
30710 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30712 #, c-format
30713 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30714 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30718 #, c-format
30719 msgid "MARC bibliographic framework"
30720 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30724 #, c-format
30725 msgid "MARC bibliographic framework test"
30726 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "MARC blob"
30731 msgstr "MARC 8"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30735 #, c-format
30736 msgid "MARC field"
30737 msgstr "MARC-felt:"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30741 #, c-format
30742 msgid "MARC field: "
30743 msgstr "MARC-felt: "
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30749 #, c-format
30750 msgid "MARC frameworks"
30751 msgstr "MARC-strukturer"
30752
30753 #. %1$s:  marcflavour 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30755 #, c-format
30756 msgid "MARC frameworks: %s"
30757 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30761 #, fuzzy, c-format
30762 msgid "MARC modification templates"
30763 msgstr "Ændringslog"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30774 #, c-format
30775 msgid "MARC preview"
30776 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30779 #, c-format
30780 msgid "MARC staging results :"
30781 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30782
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30786 #, c-format
30787 msgid "MARC structure"
30788 msgstr "MARC struktur"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30792 #, c-format
30793 msgid "MARC subfield"
30794 msgstr "MARC-underfelt:"
30795
30796 #. %1$s:  tagfield | html 
30797 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30798 #. %3$s:  frameworkcode 
30799 #. %4$s:  ELSE 
30800 #. %5$s:  END 
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30802 #, c-format
30803 msgid ""
30804 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30805 msgstr ""
30806 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30810 #, c-format
30811 msgid "MARC subfield: "
30812 msgstr "MARC-underfelt: "
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30815 #, c-format
30816 msgid "MARC21/USMARC"
30817 msgstr "MARC21/USMARC"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30822 #, c-format
30823 msgid "MARCXML"
30824 msgstr "MARCXML"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30830 #, c-format
30831 msgid "MIT License"
30832 msgstr "MIT lisens"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30838 #, c-format
30839 msgid "MIT license"
30840 msgstr "MIT lisens"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30843 #, fuzzy, c-format
30844 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30845 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30846
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30849 #, c-format
30850 msgid "MODS (XML)"
30851 msgstr "MODS (XML)"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30854 #, c-format
30855 msgid "Macros"
30856 msgstr ""
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30859 #, c-format
30860 msgid "Macros..."
30861 msgstr ""
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30865 #, c-format
30866 msgid "Magnus Enger"
30867 msgstr "Magnus Enger"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30870 #, c-format
30871 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30872 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30875 #, c-format
30876 msgid "Mail"
30877 msgstr "Mail"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30881 #, c-format
30882 msgid "Main address"
30883 msgstr "Hovedadresse"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30886 #, c-format
30887 msgid ""
30888 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30889 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30890 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30891 msgstr ""
30892 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30893 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30894 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30895
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30897 #, c-format
30898 msgid ""
30899 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30900 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30901 "will not affect August 1-10 in other years."
30902 msgstr ""
30903 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30904 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30905 "ikke 1-10 august i andre år."
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30908 #, fuzzy, c-format
30909 msgid ""
30910 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30911 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30912 msgstr ""
30913 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30914 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30917 #, c-format
30918 msgid "Make budget active: "
30919 msgstr "Aktiver budget: "
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30923 #, c-format
30924 msgid "Make payment"
30925 msgstr "Betal"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30928 #, c-format
30929 msgid ""
30930 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30931 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30932 msgstr ""
30933 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30934 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30935 "lukkedage."
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30940 #, c-format
30941 msgid "Male "
30942 msgstr "Mandlig "
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30945 #, fuzzy, c-format
30946 msgid "Manage"
30947 msgstr "Bearbejdet af"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30951 #, fuzzy, c-format
30952 msgid "Manage "
30953 msgstr "Bearbejdet af"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30957 #, c-format
30958 msgid "Manage CSV export profiles"
30959 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30962 #, c-format
30963 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30964 msgstr ""
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Manage MARC modification templates"
30969 msgstr "Administrere skabeloner"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30972 #, c-format
30973 msgid "Manage OAI Sets"
30974 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30977 #, c-format
30978 msgid "Manage Patron Image"
30979 msgstr "Administrere lånerfotos"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Manage all budgets"
30984 msgstr "Administrere billeder"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30987 #, c-format
30988 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30989 msgstr ""
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30992 #, fuzzy, c-format
30993 msgid "Manage budget plannings"
30994 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30997 #, fuzzy, c-format
30998 msgid "Manage budgets"
30999 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31002 #, fuzzy, c-format
31003 msgid "Manage contracts"
31004 msgstr "Administrere bestillinger"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31007 #, fuzzy, c-format
31008 msgid "Manage custom fields for item search."
31009 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31012 #, fuzzy, c-format
31013 msgid "Manage frequencies "
31014 msgstr "Administrere profiler"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31017 #, c-format
31018 msgid ""
31019 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31020 "administrator email, and templates."
31021 msgstr ""
31022 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31023 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Manage invoice files"
31028 msgstr "Administrere profiler"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31031 #, c-format
31032 msgid "Manage library EDI EANs"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid "Manage lists of patrons."
31038 msgstr "Reserver til lånere"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31041 #, fuzzy, c-format
31042 msgid "Manage marc modification templates"
31043 msgstr "Administrere skabeloner"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Manage numbering patterns "
31048 msgstr "Nummereringsformel"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31051 #, c-format
31052 msgid "Manage orders"
31053 msgstr "Administrere bestillinger"
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31057 #, fuzzy, c-format
31058 msgid "Manage orders & basket"
31059 msgstr "Administrere bestillinger"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31062 #, fuzzy, c-format
31063 msgid "Manage orders & basketgroups"
31064 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Manage patrons fines and fees"
31069 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid "Manage periods"
31074 msgstr "Administrere profiler"
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31078 #, fuzzy, c-format
31079 msgid "Manage plugins"
31080 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31083 #, c-format
31084 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31085 msgstr ""
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31088 #, fuzzy, c-format
31089 msgid "Manage restrictions for accounts"
31090 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31094 #, fuzzy, c-format
31095 msgid "Manage rotating collections"
31096 msgstr "Vandrende samlinger"
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31099 #, c-format
31100 msgid ""
31101 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31102 msgstr ""
31103 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31104 "import."
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31107 #, fuzzy, c-format
31108 msgid "Manage serial subscriptions"
31109 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31113 #, c-format
31114 msgid "Manage staged MARC records"
31115 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31116
31117 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31118 #. %2$s:  import_batch_id 
31119 #. %3$s:  END 
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31121 #, c-format
31122 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31123 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31126 #, c-format
31127 msgid "Manage staged records"
31128 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31131 #, c-format
31132 msgid ""
31133 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31134 "is used)"
31135 msgstr ""
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31138 #, c-format
31139 msgid "Manage suggestions"
31140 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31145 msgstr ""
31146 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31147 "import."
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31150 #, fuzzy, c-format
31151 msgid "Manage uploaded files ("
31152 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31155 #, c-format
31156 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31157 msgstr ""
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Manage vendors"
31162 msgstr "Administrere bestillinger"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31167 #, c-format
31168 msgid "Managed by"
31169 msgstr "Bearbejdet af"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31172 #, c-format
31173 msgid "Managed by - on"
31174 msgstr "Bearbejdet af - den"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31179 #, c-format
31180 msgid "Managed by:"
31181 msgstr "Bearbejdet af:"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31185 #, c-format
31186 msgid "Managed in tab: "
31187 msgstr "Vist i fane: "
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31191 #, c-format
31192 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31193 msgstr ""
31194 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31195 "annullering af import"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid "Management date from:"
31200 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31204 #, c-format
31205 msgid "Mandatory"
31206 msgstr "Obligatorisk"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31212 #, c-format
31213 msgid "Mandatory: "
31214 msgstr "Obligatorisk: "
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31217 #, c-format
31218 msgid "Manual credit"
31219 msgstr "Manuel kredit"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31222 #, fuzzy, c-format
31223 msgid "Manual history:"
31224 msgstr "Manuel historie: "
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31227 #, c-format
31228 msgid "Manual history: "
31229 msgstr "Manuel historie: "
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31232 #, fuzzy, c-format
31233 msgid "Manual invoice"
31234 msgstr "Manuel regning"
31235
31236 #. %1$s:  setName 
31237 #. %2$s:  setSpec 
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31239 #, c-format
31240 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31241 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31242
31243 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31245 #, c-format
31246 msgid "Mappings for the %s"
31247 msgstr "Tilordning for %s"
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31250 #, c-format
31251 msgid "Mappings have been saved"
31252 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31253
31254 #. SCRIPT
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31256 msgid "Mar"
31257 msgstr "Mar"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31260 #, c-format
31261 msgid "Marc Balmer"
31262 msgstr "Marc Balmer"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31265 #, c-format
31266 msgid "Marc Chantreux"
31267 msgstr "Marc Chantreux"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31271 #, fuzzy, c-format
31272 msgid "Marc Véron"
31273 msgstr "Marc Veron"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31276 #, fuzzy, c-format
31277 msgid "Marc field"
31278 msgstr "Slet felt"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Marc field: "
31283 msgstr "Søg i felter:"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31286 #, c-format
31287 msgid "Marcel de Rooy"
31288 msgstr "Marcel de Rooy"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31293 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31294
31295 #. For the first occurrence,
31296 #. SCRIPT
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31299 #, c-format
31300 msgid "March"
31301 msgstr "Marts"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31304 #, c-format
31305 msgid "Marco Gaiarin"
31306 msgstr "Marco Gaiarin"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31309 #, c-format
31310 msgid "Mark Gavillet"
31311 msgstr "Mark Gavillet"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31314 #, c-format
31315 msgid "Mark Tompsett"
31316 msgstr "Mark Tompsett"
31317
31318 #. INPUT type=submit
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31320 #, fuzzy
31321 msgid "Mark seen and continue >>"
31322 msgstr "Marker set og fortsæt"
31323
31324 #. INPUT type=submit
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31326 #, fuzzy
31327 msgid "Mark seen and quit"
31328 msgstr "Marker set og fortsæt"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31331 #, c-format
31332 msgid "Mark selected as: "
31333 msgstr "Marker valgte som: "
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31336 #, fuzzy, c-format
31337 msgid "Mark the original budget as inactive"
31338 msgstr "Aktiver budget: "
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid "Martin Persson"
31343 msgstr "Martin Renvoize"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31346 #, c-format
31347 msgid "Martin Renvoize"
31348 msgstr "Martin Renvoize"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31351 #, fuzzy, c-format
31352 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31353 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31356 #, fuzzy, c-format
31357 msgid "Martin Stenberg"
31358 msgstr "Martin Renvoize"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31361 #, fuzzy, c-format
31362 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31363 msgstr ""
31364 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31365 "Maintainer)"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31368 #, c-format
31369 msgid "Master: "
31370 msgstr "Master: "
31371
31372 #. SCRIPT
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31374 #, fuzzy
31375 msgid "Match applied"
31376 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31379 #, c-format
31380 msgid "Match check "
31381 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31382
31383 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31385 #, c-format
31386 msgid "Match check %s"
31387 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31390 #, c-format
31391 msgid "Match check 1 | "
31392 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Match details"
31397 msgstr "Detaljer for bestilling"
31398
31399 #. SCRIPT
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31401 #, fuzzy
31402 msgid "Match found"
31403 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31406 #, c-format
31407 msgid "Match point "
31408 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31409
31410 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31412 #, c-format
31413 msgid "Match point %s | "
31414 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31417 #, c-format
31418 msgid "Match point 1 | "
31419 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31422 #, c-format
31423 msgid "Match points"
31424 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31427 #, c-format
31428 msgid "Match threshold: "
31429 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "Match type"
31434 msgstr "Søg typer:"
31435
31436 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31437 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31441 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31442
31443 #. SCRIPT
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31445 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31446 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31447
31448 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31449 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31453 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31454
31455 #. SCRIPT
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31457 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31458 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31461 #, c-format
31462 msgid "Matching rule applied"
31463 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31466 #, c-format
31467 msgid "Matching rule applied:"
31468 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31469
31470 #. SCRIPT
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31472 msgid "Matching rule code missing"
31473 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31477 #, c-format
31478 msgid "Matching rule code: "
31479 msgstr "Sammenligningskode: "
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31484 #, c-format
31485 msgid "Matchpoint components"
31486 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31491 #, c-format
31492 msgid "Materials"
31493 msgstr "Materialer"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31497 #, c-format
31498 msgid "Materials specified"
31499 msgstr "Materialer angivet"
31500
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31502 #, c-format
31503 msgid "Materials specified:"
31504 msgstr "Materialer angivet:"
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31507 #, c-format
31508 msgid "Mathieu Saby"
31509 msgstr "Mathieu Saby"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31512 #, c-format
31513 msgid "Matrix"
31514 msgstr "Matrix"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31517 #, c-format
31518 msgid "Matthew Hunt"
31519 msgstr "Matthew Hunt"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31522 #, c-format
31523 msgid "Matthias Meusburger"
31524 msgstr "Matthias Meusburger"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31527 #, c-format
31528 msgid "Max length:"
31529 msgstr "Max længde:"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Max. suspension duration (day)"
31535 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Maxime Beaulieu"
31540 msgstr "Maxime Pelletier"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31543 #, c-format
31544 msgid "Maxime Pelletier"
31545 msgstr "Maxime Pelletier"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Maximum Koha version"
31550 msgstr "Maksimum Koha version:"
31551
31552 #. For the first occurrence,
31553 #. SCRIPT
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31556 #, c-format
31557 msgid "May"
31558 msgstr "Maj"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31561 #, c-format
31562 msgid "Md. Aftabuddin"
31563 msgstr "Md. Aftabuddin"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31566 #, c-format
31567 msgid "Meaning"
31568 msgstr "Betydning"
31569
31570 #. SCRIPT
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31572 msgid "Medium"
31573 msgstr ""
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31576 #, c-format
31577 msgid "Meenakshi. R"
31578 msgstr "Meenakshi. R"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31581 #, c-format
31582 msgid "Melia Meggs"
31583 msgstr "Melia Meggs"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31587 #, c-format
31588 msgid "Members"
31589 msgstr "Lånere"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31592 #, c-format
31593 msgid "Men"
31594 msgstr "Mænd"
31595
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31602 #, c-format
31603 msgid "Merge"
31604 msgstr "Flet"
31605
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31607 #, c-format
31608 msgid "Merge invoices"
31609 msgstr "Flet fakturaer"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31613 #, c-format
31614 msgid "Merge reference"
31615 msgstr "Flet reference"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31619 #, c-format
31620 msgid "Merge selected"
31621 msgstr "Flet det valgte"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31624 #, c-format
31625 msgid "Merge selected invoices"
31626 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31630 #, c-format
31631 msgid "Merging records"
31632 msgstr "Sammenføje poster"
31633
31634 #. SCRIPT
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31636 #, fuzzy
31637 msgid "Merging with authority: "
31638 msgstr "Ny normdatapost "
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31641 #, c-format
31642 msgid "Merllisia Manueli"
31643 msgstr "Merllisia Manueli"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31647 #, fuzzy, c-format
31648 msgid "Message"
31649 msgstr "Beskeder:"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31652 #, c-format
31653 msgid "Message body:"
31654 msgstr "Beskedens indhold:"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31658 #, c-format
31659 msgid "Message sent"
31660 msgstr "Email blev sendt"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31663 #, c-format
31664 msgid "Message subject:"
31665 msgstr "Beskedens emne:"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31668 #, c-format
31669 msgid "Messages:"
31670 msgstr "Beskeder:"
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31673 #, c-format
31674 msgid "Messaging"
31675 msgstr "Messaging"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31678 #, c-format
31679 msgid "Michael Hafen"
31680 msgstr "Michael Hafen"
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31683 #, c-format
31684 msgid "Michaes Herman"
31685 msgstr "Michaes Herman"
31686
31687 #. SCRIPT
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31689 #, fuzzy
31690 msgid "Microsecond"
31691 msgstr "Mikroskop-slide"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31694 #, c-format
31695 msgid "Mike Hansen"
31696 msgstr "Mike Hansen"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31699 #, c-format
31700 msgid "Mike Johnson"
31701 msgstr "Mike Johnson"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31704 #, c-format
31705 msgid "Mike Mylonas"
31706 msgstr "Mike Mylonas"
31707
31708 #. SCRIPT
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31710 msgid "Millisecond"
31711 msgstr "Millisekund"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31714 #, c-format
31715 msgid "Mine"
31716 msgstr "Min"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31719 #, c-format
31720 msgid ""
31721 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31722 msgstr ""
31723 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31726 #, fuzzy, c-format
31727 msgid "Minimum Koha version"
31728 msgstr "Minimum Koha version"
31729
31730 #. For the first occurrence,
31731 #. %1$s:  minPasswordLength 
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31734 #, c-format
31735 msgid "Minimum password length: %s"
31736 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31737
31738 #. SCRIPT
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31740 #, fuzzy
31741 msgid "Minute"
31742 msgstr "Minutter"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31747 #, c-format
31748 msgid "Minutes"
31749 msgstr "Minutter"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31753 #, c-format
31754 msgid "Mirko Tietgen"
31755 msgstr "Mirko Tietgen"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31762 #, c-format
31763 msgid "Missing"
31764 msgstr "Savnet"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31771 #, c-format
31772 msgid "Missing (damaged)"
31773 msgstr "Manglende (skadet)"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31780 #, c-format
31781 msgid "Missing (lost)"
31782 msgstr "Mangler (tabt)"
31783
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31789 #, c-format
31790 msgid "Missing (never received)"
31791 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31798 #, c-format
31799 msgid "Missing (sold out)"
31800 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31801
31802 #. SCRIPT
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31804 msgid "Missing control field contents"
31805 msgstr ""
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31810 #, c-format
31811 msgid "Missing issues"
31812 msgstr "Savnede udgaver"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31815 #, c-format
31816 msgid "Missing issues:"
31817 msgstr "Savnede udgaver:"
31818
31819 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31821 #, c-format
31822 msgid "Missing issues: %s "
31823 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31824
31825 #. SCRIPT
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31827 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31828 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31829
31830 #. SCRIPT
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31832 #, fuzzy
31833 msgid "Missing mandatory tag: "
31834 msgstr "Obligatorisk: "
31835
31836 #. SCRIPT
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31838 msgid "Mo"
31839 msgstr "Man"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid "Mobile phone number"
31844 msgstr "Telefonnummer"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Moderate patron comments"
31849 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31852 #, c-format
31853 msgid "Moderate patron comments. "
31854 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31858 #, c-format
31859 msgid "Moderate patron tags"
31860 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31864 #, fuzzy, c-format
31865 msgid "Modification date"
31866 msgstr "Beskeddato"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31871 #, c-format
31872 msgid "Modification log"
31873 msgstr "Ændringslog"
31874
31875 #. %1$s:  edited_source 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31877 #, c-format
31878 msgid "Modified classification source %s"
31879 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31880
31881 #. %1$s:  edited_rule 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31883 #, c-format
31884 msgid "Modified filing rule %s"
31885 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31886
31887 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31889 #, c-format
31890 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31891 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
31892
31893 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31895 #, c-format
31896 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31897 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
31898
31899 #. INPUT type=button
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31904 #, c-format
31905 msgid "Modify"
31906 msgstr "Ændre"
31907
31908 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31910 #, c-format
31911 msgid "Modify %s server"
31912 msgstr "Ændre %s server"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31915 #, fuzzy, c-format
31916 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31917 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31922 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31925 #, c-format
31926 msgid "Modify a city"
31927 msgstr "Ændre en by"
31928
31929 #. %1$s:  authid 
31930 #. %2$s:  authtypetext 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31932 #, c-format
31933 msgid "Modify authority #%s %s"
31934 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31937 #, fuzzy, c-format
31938 msgid "Modify budget "
31939 msgstr "Ændre budget"
31940
31941 #. %1$s:  budget_period_description 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31943 #, c-format
31944 msgid "Modify budget '%s'"
31945 msgstr "Ændre budget '%s'"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31948 #, c-format
31949 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31950 msgstr ""
31951
31952 #. %1$s:  categorycode |html 
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31954 #, c-format
31955 msgid "Modify category %s"
31956 msgstr "Ændre kategori %s"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31959 #, c-format
31960 msgid "Modify classification source"
31961 msgstr "Ændre klassifikation"
31962
31963 #. %1$s:  contractname 
31964 #. %2$s:  booksellername 
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31966 #, c-format
31967 msgid "Modify contract %s for %s"
31968 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31971 #, fuzzy, c-format
31972 msgid "Modify field"
31973 msgstr "Editer underfelter"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31976 #, c-format
31977 msgid "Modify filing rule"
31978 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "Modify holds priority"
31983 msgstr "Ændre en by"
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31986 #, c-format
31987 msgid "Modify item type"
31988 msgstr "Ændre medietype"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31991 #, c-format
31992 msgid "Modify items in a batch"
31993 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31996 #, c-format
31997 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31998 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32001 #, c-format
32002 msgid "Modify patron attribute type"
32003 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32006 #, c-format
32007 msgid "Modify patrons in batch"
32008 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32009
32010 #. INPUT type=button
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32012 #, fuzzy
32013 msgid "Modify pattern"
32014 msgstr "Ændre printer"
32015
32016 #. %1$s:  label 
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Modify pattern: %s"
32020 msgstr "Ændre kategori %s"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32023 #, c-format
32024 msgid "Modify printer"
32025 msgstr "Ændre printer"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32028 #, c-format
32029 msgid "Modify record matching rule"
32030 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Modify record using the following template: "
32037 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Modify selected items"
32042 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32043
32044 #. INPUT type=button
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32046 #, fuzzy
32047 msgid "Modify selected records"
32048 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32053 #, c-format
32054 msgid "Module"
32055 msgstr "Modul"
32056
32057 #. TH
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32060 msgid "Module current"
32061 msgstr "Modul aktuel"
32062
32063 #. TH
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32066 msgid "Module upgrade needed"
32067 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32070 #, fuzzy, c-format
32071 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32072 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32075 #, fuzzy, c-format
32076 msgid "Modules:"
32077 msgstr "Modul:"
32078
32079 #. SCRIPT
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32081 msgid "Mon"
32082 msgstr "Man"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32085 #, c-format
32086 msgid "Monaco"
32087 msgstr ""
32088
32089 #. For the first occurrence,
32090 #. SCRIPT
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32095 #, c-format
32096 msgid "Monday"
32097 msgstr "Mandag"
32098
32099 #. SCRIPT
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32101 msgid "Mondays"
32102 msgstr "Mandage"
32103
32104 #. For the first occurrence,
32105 #. SCRIPT
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32114 #, c-format
32115 msgid "Month"
32116 msgstr "Måned"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid "Month/day"
32121 msgstr "Måned/dag"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32124 #, c-format
32125 msgid "Month: "
32126 msgstr "Måned: "
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32129 #, c-format
32130 msgid "Morag Hills"
32131 msgstr ""
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32135 #, c-format
32136 msgid "More "
32137 msgstr "Mere "
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32140 #, c-format
32141 msgid "More details"
32142 msgstr "Flere detaljer"
32143
32144 #. For the first occurrence,
32145 #. SCRIPT
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32148 msgid "More lists"
32149 msgstr "Flere lister"
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32152 #, fuzzy, c-format
32153 msgid "More options"
32154 msgstr "[Flere optioner]"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32160 #, c-format
32161 msgid "Most-circulated items"
32162 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32165 #, fuzzy, c-format
32166 msgid "Move"
32167 msgstr "Opad"
32168
32169 #. IMG
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32174 msgid "Move Up"
32175 msgstr "Opad"
32176
32177 #. A
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32179 #, fuzzy
32180 msgid "Move action down"
32181 msgstr "Live film"
32182
32183 #. A
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32185 #, fuzzy
32186 msgid "Move action to bottom"
32187 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32188
32189 #. A
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32191 #, fuzzy
32192 msgid "Move action to top"
32193 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32194
32195 #. A
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32197 #, fuzzy
32198 msgid "Move action up"
32199 msgstr "Live film"
32200
32201 #. A
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32204 #, fuzzy
32205 msgid "Move alert down"
32206 msgstr "Live film"
32207
32208 #. A
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32211 #, fuzzy
32212 msgid "Move alert to bottom"
32213 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32214
32215 #. A
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32218 #, fuzzy
32219 msgid "Move alert to top"
32220 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32221
32222 #. A
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32225 #, fuzzy
32226 msgid "Move alert up"
32227 msgstr "Live film"
32228
32229 #. A
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32231 #, fuzzy
32232 msgid "Move hold down"
32233 msgstr "Flyt reservering ned"
32234
32235 #. A
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32237 #, fuzzy
32238 msgid "Move hold to bottom"
32239 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32240
32241 #. A
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32243 #, fuzzy
32244 msgid "Move hold to top"
32245 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32246
32247 #. A
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32249 #, fuzzy
32250 msgid "Move hold up"
32251 msgstr "Flyt reservering opad"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32254 #, c-format
32255 msgid "Move remaining unspent funds"
32256 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32259 #, c-format
32260 msgid "Move these patrons to the trash"
32261 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32264 #, fuzzy, c-format
32265 msgid "Move to next position"
32266 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32269 #, fuzzy, c-format
32270 msgid "Move to previous position"
32271 msgstr "Tilbage til værktøj"
32272
32273 #. INPUT type=submit
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32275 msgid "Move unreceived orders"
32276 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Moved!"
32281 msgstr "Opad"
32282
32283 #. INPUT type=button
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32286 msgid "Multi receiving"
32287 msgstr "Multi-modtagelse"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32290 #, c-format
32291 msgid "Musical recording"
32292 msgstr "Musikoptagelse"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "My account"
32297 msgstr "Konto"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "My checkouts"
32302 msgstr "0 Udlån"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32305 #, c-format
32306 msgid "My library"
32307 msgstr "Mit bibliotek"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32310 #, c-format
32311 msgid "MySQL version: "
32312 msgstr "MySQL version: "
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32315 #, c-format
32316 msgid "NO NAME"
32317 msgstr "INTET NAVN"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32320 #, c-format
32321 msgid "NORMARC"
32322 msgstr "NORMARC"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32326 #, c-format
32327 msgid "NOT CHECKED IN"
32328 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32335 #, c-format
32336 msgid "NOTE:"
32337 msgstr "BEMÆRK:"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32340 #, c-format
32341 msgid ""
32342 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32343 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32344 msgstr ""
32345 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32346 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32347
32348 #. %1$s:  heading | html 
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32350 #, c-format
32351 msgid "NT: %s"
32352 msgstr "NT: %s"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32355 #, c-format
32356 msgid "Nadia Nicolaides"
32357 msgstr "Nadia Nicolaides"
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32360 #, c-format
32361 msgid "Nahuel Angelinetti"
32362 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32396 #, c-format
32397 msgid "Name"
32398 msgstr "Navn"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Name (any): "
32403 msgstr "Fri tekst (alle): "
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Name of day"
32410 msgstr "Navn: * "
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32415 #, fuzzy, c-format
32416 msgid "Name of month"
32417 msgstr "Antal måneder:"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Name of season"
32424 msgstr "Antal hæfter:"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32427 #, c-format
32428 msgid "Name or ISSN: "
32429 msgstr "Navn eller ISSN: "
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32432 #, c-format
32433 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32434 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32437 #, c-format
32438 msgid "Name or cardnumber:"
32439 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32442 #, c-format
32443 msgid "Name the new definition"
32444 msgstr "Navngiv den nye definition"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32451 #, c-format
32452 msgid "Name:"
32453 msgstr "Navn:"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32463 #, c-format
32464 msgid "Name: "
32465 msgstr "Navn: "
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32468 #, c-format
32469 msgid "Name: *"
32470 msgstr "Navn: *"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32473 #, c-format
32474 msgid "Named:"
32475 msgstr "Kaldet:"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32488 #, c-format
32489 msgid "Named: "
32490 msgstr "Kaldet: "
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32493 #, c-format
32494 msgid "Natalie Bennison"
32495 msgstr "Natalie Bennison"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32498 #, c-format
32499 msgid "Nate Curulla"
32500 msgstr "Nate Curulla"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32503 #, c-format
32504 msgid "Near East University"
32505 msgstr "Near East University"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32508 #, c-format
32509 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32510 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32513 #, c-format
32514 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32515 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32518 #, c-format
32519 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32520 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32526 #, c-format
32527 msgid "Never"
32528 msgstr "Aldrig"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32537 #, c-format
32538 msgid "New"
32539 msgstr "Ny"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32546 #, c-format
32547 msgid "New "
32548 msgstr "Nyt "
32549
32550 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32552 #, c-format
32553 msgid "New %s server"
32554 msgstr "Ny %s server"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32557 #, c-format
32558 msgid "New CSV export profile"
32559 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "New EAN "
32564 msgstr "Nyt "
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "New SMS provider"
32569 msgstr "Ny Z39.50-server"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32573 #, c-format
32574 msgid "New SQL report"
32575 msgstr "Ny SQL-rapport"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "New SRU server"
32580 msgstr "Ny Z39.50-server"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32583 #, c-format
32584 msgid "New Z39.50 server"
32585 msgstr "Ny Z39.50-server"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "New account "
32590 msgstr "Konto"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32593 #, fuzzy, c-format
32594 msgid "New alert"
32595 msgstr "værdi"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32598 #, c-format
32599 msgid "New authority "
32600 msgstr "Ny normdatapost "
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32603 #, c-format
32604 msgid "New authority type"
32605 msgstr "Ny normdatatype"
32606
32607 #. %1$s:  category 
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32609 #, c-format
32610 msgid "New authorized value for %s"
32611 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32614 #, c-format
32615 msgid "New basket"
32616 msgstr "Ny bestilling"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32619 #, c-format
32620 msgid "New basket group"
32621 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32624 #, c-format
32625 msgid "New batch patron modification"
32626 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32627
32628 #. A
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32630 msgid "New batch patrons modification"
32631 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32632
32633 #. A
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "New batch record deletion"
32637 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32638
32639 #. A
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "New batch record modification"
32643 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32647 #, c-format
32648 msgid "New budget"
32649 msgstr "Nyt budget"
32650
32651 #. SCRIPT
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32653 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32654 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32657 #, c-format
32658 msgid "New card"
32659 msgstr "Nyt kort"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32664 #, c-format
32665 msgid "New category"
32666 msgstr "Ny kategori"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32669 #, c-format
32670 msgid "New child record"
32671 msgstr "Ny børnepost"
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32675 #, c-format
32676 msgid "New city"
32677 msgstr "Ny by"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32680 #, c-format
32681 msgid "New classification source"
32682 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32685 #, c-format
32686 msgid "New collection"
32687 msgstr "Ny samling"
32688
32689 #. %1$s:  booksellername 
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32691 #, c-format
32692 msgid "New contract for %s"
32693 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32696 #, fuzzy, c-format
32697 msgid "New course"
32698 msgstr "Ny valuta"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32701 #, c-format
32702 msgid "New currency"
32703 msgstr "Ny valuta"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32706 #, c-format
32707 msgid "New definition"
32708 msgstr "Ny definition"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32711 #, c-format
32712 msgid "New entry"
32713 msgstr "Ny indførsel"
32714
32715 #. SCRIPT
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32717 #, fuzzy
32718 msgid "New field"
32719 msgstr "Nyt eksemplar"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32722 #, c-format
32723 msgid "New field on next line"
32724 msgstr ""
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "New fields"
32729 msgstr "Nyt eksemplar"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32732 #, c-format
32733 msgid "New filing rule"
32734 msgstr "Ny sorteringsregel"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32737 #, c-format
32738 msgid "New framework"
32739 msgstr "Ny struktur"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "New frequency"
32745 msgstr "Frekvens"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "New from Z39.50"
32750 msgstr "Ny Z39.50-server"
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid "New from Z39.50/SRU"
32755 msgstr "Ny Z39.50-server"
32756
32757 #. %1$s:  budget_period_description 
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32759 #, c-format
32760 msgid "New fund for %s"
32761 msgstr "Ny konto til %s"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32764 #, c-format
32765 msgid "New group"
32766 msgstr "Ny gruppe"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32770 #, c-format
32771 msgid "New guided report"
32772 msgstr "Ny ført rapport"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32775 #, c-format
32776 msgid "New item"
32777 msgstr "Nyt eksemplar"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32780 #, c-format
32781 msgid "New item type"
32782 msgstr "Ny medietype"
32783
32784 #. %1$s:  label_batch 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32786 #, c-format
32787 msgid "New label batch created: # %s "
32788 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32791 #, c-format
32792 msgid "New library"
32793 msgstr "Nyt bibliotek"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32804 #, c-format
32805 msgid "New line (\\n)"
32806 msgstr "Ny linje (\\n)"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32809 #, c-format
32810 msgid "New list"
32811 msgstr "Ny liste"
32812
32813 #. SCRIPT
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32815 #, fuzzy
32816 msgid "New macro..."
32817 msgstr "Ny låner "
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32820 #, fuzzy, c-format
32821 msgid "New notice"
32822 msgstr "Ny besked"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32826 #, fuzzy, c-format
32827 msgid "New numbering pattern"
32828 msgstr "Nummereringsformel"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32831 #, c-format
32832 msgid "New password:"
32833 msgstr "Nyt password:"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32836 #, c-format
32837 msgid "New patron "
32838 msgstr "Ny låner "
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32841 #, c-format
32842 msgid "New patron attribute type"
32843 msgstr "Ny låner attributtype"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32846 #, fuzzy, c-format
32847 msgid "New patron list"
32848 msgstr "Ny låner"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32851 #, c-format
32852 msgid "New preference"
32853 msgstr "Nye parametre"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32857 #, c-format
32858 msgid "New printer"
32859 msgstr "Ny printer"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32862 #, c-format
32863 msgid "New profile"
32864 msgstr "Ny profil"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32868 #, c-format
32869 msgid "New purchase suggestion"
32870 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32874 #, c-format
32875 msgid "New record"
32876 msgstr "Ny post"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32879 #, c-format
32880 msgid "New record "
32881 msgstr "Ny post "
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32884 #, c-format
32885 msgid "New record matching rule"
32886 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32889 #, c-format
32890 msgid "New report "
32891 msgstr "Ny rapport "
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32894 #, fuzzy, c-format
32895 msgid "New routing list"
32896 msgstr "Opret omløbsliste"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "New search"
32901 msgstr "[Ny søgning]"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "New search field"
32906 msgstr "Søg i felter:"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32909 #, c-format
32910 msgid "New set"
32911 msgstr "Nyt sæt"
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32918 #, c-format
32919 msgid "New subscription"
32920 msgstr "Nyt abonnement"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32924 #, c-format
32925 msgid "New tag"
32926 msgstr "Nyt felt"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32929 #, c-format
32930 msgid "New username:"
32931 msgstr "Nyt brugernavn:"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32934 #, fuzzy, c-format
32935 msgid "New value"
32936 msgstr "værdi"
32937
32938 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32939 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32940 #. %3$s:  ELSE 
32941 #. %4$s:  END 
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32943 #, c-format
32944 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32945 msgstr ""
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32948 #, c-format
32949 msgid "New vendor"
32950 msgstr "Ny leverandør"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32958 #, c-format
32959 msgid "News"
32960 msgstr "Nyhed"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32963 #, c-format
32964 msgid "News: "
32965 msgstr "Nyhed: "
32966
32967 #. For the first occurrence,
32968 #. SCRIPT
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32980 msgid "Next"
32981 msgstr "Næste"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32986 #, c-format
32987 msgid "Next &gt;&gt;"
32988 msgstr "Næste >>"
32989
32990 #. INPUT type=button
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33005 msgid "Next >>"
33006 msgstr "Næste >>"
33007
33008 #. INPUT type=button name=changepage_next
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33011 msgid "Next Page"
33012 msgstr "Næste side"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33015 #, c-format
33016 msgid "Next available"
33017 msgstr "Næste tilgængelige"
33018
33019 #. For the first occurrence,
33020 #. SCRIPT
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Next available %s item"
33025 msgstr "Næste tilgængelige"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33028 #, c-format
33029 msgid "Next issue publication date:"
33030 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33031
33032 #. INPUT type=button name=changepage_next
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33034 #, fuzzy
33035 msgid "Next page"
33036 msgstr "Næste side"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33039 #, c-format
33040 msgid "Next records"
33041 msgstr "Næste poster"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33044 #, fuzzy, c-format
33045 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33046 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33049 #, c-format
33050 msgid "Nick Clemens"
33051 msgstr "Nick Clemens"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid "Nicolas Legrand"
33056 msgstr "Nicolas Morin"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33059 #, c-format
33060 msgid "Nicolas Morin"
33061 msgstr "Nicolas Morin"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33064 #, c-format
33065 msgid "Nicole C. Engard"
33066 msgstr "Nicole C. Engard"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33069 #, c-format
33070 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33071 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33072
33073 #. For the first occurrence,
33074 #. SCRIPT
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33088 #, c-format
33089 msgid "No"
33090 msgstr "Nej"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33093 #, c-format
33094 msgid "No "
33095 msgstr "Nej "
33096
33097 #. For the first occurrence,
33098 #. %1$s:  ELSE 
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33101 #, c-format
33102 msgid "No %s "
33103 msgstr "Ingen %s"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33111 #, c-format
33112 msgid "No (default)"
33113 msgstr "Ingen (standard)"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33117 #, c-format
33118 msgid ""
33119 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33120 "ACQ, the items framework would be used"
33121 msgstr ""
33122 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33123 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33126 #, c-format
33127 msgid ""
33128 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33129 "ACQ, the items framework would be used "
33130 msgstr ""
33131 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33132 "eksemplar-strukturen anvendes "
33133
33134 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33136 #, fuzzy, c-format
33137 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33138 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33139
33140 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33142 #, c-format
33143 msgid "No Item with barcode: %s"
33144 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33147 #, c-format
33148 msgid ""
33149 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33150 "frameworks supplied for English (en)"
33151 msgstr ""
33152 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33153 "på engelsk (en)"
33154
33155 #. SCRIPT
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33157 msgid ""
33158 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33159 "searches will go through the whole record. Continue?"
33160 msgstr ""
33161 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33162 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33165 #, c-format
33166 msgid "No Status"
33167 msgstr "Ingen status"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33170 #, c-format
33171 msgid ""
33172 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33173 "with the category TERM."
33174 msgstr ""
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33178 #, c-format
33179 msgid "No active currency is defined"
33180 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33185 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33189 #, c-format
33190 msgid "No address stored."
33191 msgstr "Ingen adresse gemt."
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33194 #, c-format
33195 msgid "No categories have been defined. "
33196 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33200 #, c-format
33201 msgid "No city stored."
33202 msgstr "Ingen by gemt."
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33205 #, c-format
33206 msgid "No claims notice defined. "
33207 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33208
33209 #. SCRIPT
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33211 msgid "No columns selected!"
33212 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33215 #, c-format
33216 msgid "No comments have been approved."
33217 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33220 #, c-format
33221 msgid "No comments to moderate."
33222 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33223
33224 #. SCRIPT
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33226 msgid "No cover image available"
33227 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33228
33229 #. SCRIPT
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33231 msgid "No data available in table"
33232 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33235 #, c-format
33236 msgid "No database named "
33237 msgstr "Ingen database nævnt "
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33240 #, c-format
33241 msgid "No descriptions"
33242 msgstr "Ingen beskrivelser"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33245 #, fuzzy, c-format
33246 msgid "No email is configured for your user."
33247 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33251 #, c-format
33252 msgid "No email stored."
33253 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33254
33255 #. SCRIPT
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33257 msgid "No entries to show"
33258 msgstr "Ingen felter til visning"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33263 #, c-format
33264 msgid "No fund"
33265 msgstr "Ingen konto"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "No fund found"
33270 msgstr "Ingen reservering fundet"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33273 #, c-format
33274 msgid "No funds to display for this search criteria"
33275 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "No group"
33280 msgstr "Ny gruppe"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33283 #, c-format
33284 msgid "No groups defined."
33285 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33291 #, c-format
33292 msgid "No holds allowed"
33293 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33296 #, c-format
33297 msgid "No holds allowed:"
33298 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33302 #, c-format
33303 msgid "No holds found."
33304 msgstr "Ingen reservering fundet"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33308 #, c-format
33309 msgid "No image: "
33310 msgstr "Intet billede: "
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33313 #, c-format
33314 msgid "No images are currently available. "
33315 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33316
33317 #. SCRIPT
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33319 #, fuzzy
33320 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33321 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33322
33323 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "No item found with barcode %s"
33327 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33330 #, c-format
33331 msgid "No item matches this barcode"
33332 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33333
33334 #. SCRIPT
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33336 #, fuzzy
33337 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33338 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33339
33340 #. SCRIPT
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33342 msgid "No item was selected"
33343 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33344
33345 #. SCRIPT
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33347 msgid ""
33348 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33349 msgstr ""
33350 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33351 "alligevel): %s"
33352
33353 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33355 #, c-format
33356 msgid "No item with barcode: %s"
33357 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33360 #, c-format
33361 msgid "No items"
33362 msgstr "Intet eksemplar"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33366 #, fuzzy, c-format
33367 msgid "No items are available"
33368 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33369
33370 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33372 #, c-format
33373 msgid "No items for %s"
33374 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33379 #, c-format
33380 msgid "No items found."
33381 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33382
33383 #. %1$s:  END 
33384 #. %2$s:  END 
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33386 #, c-format
33387 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33388 msgstr ""
33389
33390 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33391 #. %2$s:  BORERR 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33393 #, c-format
33394 msgid ""
33395 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33396 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33397 "should be specified."
33398 msgstr ""
33399 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33400 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33401 "eller en begrænsningsaktion."
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33405 #, c-format
33406 msgid "No limit"
33407 msgstr "Ingen begrænsning"
33408
33409 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33411 #, c-format
33412 msgid "No log found %s for "
33413 msgstr "Ingen log %s fundet "
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33416 #, c-format
33417 msgid "No mappings have been defined for this set"
33418 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33419
33420 #. SCRIPT
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33422 #, fuzzy
33423 msgid "No match"
33424 msgstr "Ny stabel"
33425
33426 #. SCRIPT
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33428 #, fuzzy
33429 msgid "No matches found"
33430 msgstr "Ingen passende post fundet"
33431
33432 #. SCRIPT
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33434 msgid "No matching records found"
33435 msgstr "Ingen passende post fundet"
33436
33437 #. SCRIPT
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33439 msgid "No matching reports found"
33440 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33443 #, c-format
33444 msgid "No missing issues found."
33445 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33448 #, c-format
33449 msgid "No more renewals possible"
33450 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "No more renewals possible."
33455 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33458 #, c-format
33459 msgid "No notice"
33460 msgstr "Ingen beskeder"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33463 #, fuzzy, c-format
33464 msgid "No order selected"
33465 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33466
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33468 #, c-format
33469 msgid "No orders yet"
33470 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33473 #, c-format
33474 msgid "No outstanding charges"
33475 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33476
33477 #. SCRIPT
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33479 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33480 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33483 #, c-format
33484 msgid "No patron matched "
33485 msgstr "Ingen passende låner "
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33488 #, c-format
33489 msgid "No patron may put this book on hold."
33490 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33493 #, fuzzy, c-format
33494 msgid "No patron records have been actually removed"
33495 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33498 #, c-format
33499 msgid "No patron records have been anonymized"
33500 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33503 #, c-format
33504 msgid "No patron records have been removed"
33505 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33508 #, c-format
33509 msgid "No patron with this name, please, try another"
33510 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33513 #, c-format
33514 msgid "No pending baskets"
33515 msgstr "Ingen udestående kurve"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "No pending on-site checkout."
33520 msgstr "Ikke udlånt."
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33524 #, c-format
33525 msgid "No phone stored."
33526 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33529 #, c-format
33530 msgid "No physical items for this record"
33531 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33534 #, c-format
33535 msgid "No plugins installed"
33536 msgstr "Ingen plugins installeret"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33539 #, c-format
33540 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33541 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33544 #, c-format
33545 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33546 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33547
33548 #. A
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33553 #, fuzzy
33554 msgid "No popup"
33555 msgstr "Mest populær"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33558 #, c-format
33559 msgid "No printers defined."
33560 msgstr "Ingen printer defineret"
33561
33562 #. SCRIPT
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33564 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33565 msgstr ""
33566 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33567 "citat."
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33570 #, c-format
33571 msgid ""
33572 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33573 "your catalog."
33574 msgstr ""
33575 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33576 "dit katalog."
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "No record was removed."
33581 msgstr "Antal ignorerede poster"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33584 #, c-format
33585 msgid "No records have been staged."
33586 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33589 #, fuzzy, c-format
33590 msgid "No records imported"
33591 msgstr "Antal ignorerede poster"
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid "No renewal before"
33597 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33598
33599 #. SCRIPT
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33601 msgid "No renewal before %s"
33602 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33603
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33605 #, c-format
33606 msgid "No results for your query"
33607 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33613 #, c-format
33614 msgid "No results found"
33615 msgstr "Ingen resultater fundet"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33618 #, c-format
33619 msgid "No results found for "
33620 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33621
33622 #. %1$s:  result.melding 
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33624 #, c-format
33625 msgid ""
33626 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33627 msgstr ""
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "No results found."
33633 msgstr "Ingen resultater fundet"
33634
33635 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33637 #, c-format
33638 msgid "No results match your search %sfor "
33639 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33642 #, c-format
33643 msgid "No results match your search for "
33644 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33647 #, c-format
33648 msgid "No results."
33649 msgstr "Ingen resultater."
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33652 #, c-format
33653 msgid ""
33654 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33655 "the samples supplied for English (en)"
33656 msgstr ""
33657 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33658 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33661 #, c-format
33662 msgid "No saved reports match your criteria. "
33663 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33666 #, fuzzy, c-format
33667 msgid "No system preferences matched your search for: "
33668 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33669
33670 #. SCRIPT
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33672 #, fuzzy
33673 msgid "No temporary directory found."
33674 msgstr "Ingen passende post fundet"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33677 #, c-format
33678 msgid "No transfers to receive"
33679 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33682 #, fuzzy, c-format
33683 msgid "No warnings."
33684 msgstr "Ingen advarsler"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33687 #, c-format
33688 msgid "No, I don't confirm"
33689 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33715 #, c-format
33716 msgid "No, do not delete"
33717 msgstr "Nej, slet ikke"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33720 #, fuzzy, c-format
33721 msgid "No, don't cancel (N)"
33722 msgstr "Nej, slet ikke"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33725 #, fuzzy, c-format
33726 msgid "No, don't check out (N)"
33727 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33731 #, c-format
33732 msgid "No, don't close (N)"
33733 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33736 #, c-format
33737 msgid "No, don't delete (N)"
33738 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "No, don't renew (N)"
33743 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "No, save as new record"
33748 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33754 #, c-format
33755 msgid "No."
33756 msgstr "Nr."
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33759 #, c-format
33760 msgid "No. of items:"
33761 msgstr "Antal eksemplarer:"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33764 #, c-format
33765 msgid "No. of times checked out"
33766 msgstr "Antal udlån"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33769 #, c-format
33770 msgid "No: Save as new authority"
33771 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Non-fiction"
33776 msgstr "Fagbøger"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33779 #, c-format
33780 msgid "Non-musical recording"
33781 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Non-public note:"
33786 msgstr "Intern notits:"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Non-public notes"
33791 msgstr "Intern notits:"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33827 #, c-format
33828 msgid "None"
33829 msgstr "Ingen"
33830
33831 #. SCRIPT
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33833 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33834 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33839 #, c-format
33840 msgid "None specified "
33841 msgstr "Ingen defineret "
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33844 #, fuzzy, c-format
33845 msgid "Nonpublic note"
33846 msgstr "Intern notits:"
33847
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33850 #, c-format
33851 msgid "Nonpublic note:"
33852 msgstr "Intern notits:"
33853
33854 #. %1$s:  internalnotes 
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33856 #, c-format
33857 msgid "Nonpublic note: %s"
33858 msgstr "Intern notits: %s"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33861 #, c-format
33862 msgid "Normal"
33863 msgstr "Normal"
33864
33865 #. SCRIPT
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33867 #, fuzzy
33868 msgid "Normal day"
33869 msgstr "Normal"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Normal text"
33874 msgstr "Normal"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33885 #, c-format
33886 msgid "Normalization rule: "
33887 msgstr "Normaliseringsregel: "
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33890 #, c-format
33891 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33892 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33895 #, c-format
33896 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33897 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33898
33899 #. SCRIPT
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33901 msgid "Northern"
33902 msgstr "Nordlig"
33903
33904 #. %1$s:  END 
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33906 #, c-format
33907 msgid "Not Installed %s"
33908 msgstr "Ikke installeret %s"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33911 #, c-format
33912 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33913 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33916 #, c-format
33917 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33918 msgstr ""
33919 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33922 #, c-format
33923 msgid ""
33924 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33925 "'ignored'). "
33926 msgstr ""
33927 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33928 "er markeret med 'ignorer') "
33929
33930 #. A
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33932 #, fuzzy
33933 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33934 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "Not allowed to delete own account"
33939 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33940
33941 #. SCRIPT
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33943 msgid "Not allowed: overdue"
33944 msgstr ""
33945
33946 #. SCRIPT
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33948 #, fuzzy
33949 msgid "Not allowed: patron restricted"
33950 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33956 #, c-format
33957 msgid "Not available"
33958 msgstr "Ikke tilgængelig"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33961 #, c-format
33962 msgid "Not checked out since: "
33963 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33966 #, c-format
33967 msgid "Not checked out."
33968 msgstr "Ikke udlånt."
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33975 #, c-format
33976 msgid "Not for loan"
33977 msgstr "Kan ikke udlånes"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33980 #, fuzzy, c-format
33981 msgid "Not for loan status updated. "
33982 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33985 #, c-format
33986 msgid "Not for loan: "
33987 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Not published"
33992 msgstr "Udgivelsesdato"
33993
33994 #. SCRIPT
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33996 #, fuzzy
33997 msgid "Not renewable"
33998 msgstr "Antal underniveauer"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34004 #, c-format
34005 msgid "Note"
34006 msgstr "Notits"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34009 #, c-format
34010 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34011 msgstr ""
34012 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34013 "bestemt."
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34017 #, c-format
34018 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34019 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34023 #, c-format
34024 msgid "Note about the accompanying materials: "
34025 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34026
34027 #. SCRIPT
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34029 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34030 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "Note for OPAC"
34035 msgstr "Note til OPAC: "
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34038 #, fuzzy, c-format
34039 msgid "Note for staff"
34040 msgstr "Note til medarbejdere: "
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34043 #, c-format
34044 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34045 msgstr ""
34046 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34050 #, c-format
34051 msgid "Note:"
34052 msgstr "Bemærk:"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34060 #, c-format
34061 msgid "Note: "
34062 msgstr "Bemærk: "
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34065 #, c-format
34066 msgid ""
34067 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34068 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34069 "or slow your system down."
34070 msgstr ""
34071 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34072 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34073 "eller vil bremse systemet."
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34076 #, c-format
34077 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34078 msgstr ""
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34081 #, c-format
34082 msgid ""
34083 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34084 "temporary."
34085 msgstr ""
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34088 #, c-format
34089 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34090 msgstr ""
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34093 #, c-format
34094 msgid ""
34095 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34096 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34097 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34098 "the bibliographic record"
34099 msgstr ""
34100 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34101 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34102 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34105 #, c-format
34106 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34107 msgstr ""
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34127 #, c-format
34128 msgid "Notes"
34129 msgstr "Bemærkninger"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34133 #, c-format
34134 msgid "Notes "
34135 msgstr "Bemærkninger "
34136
34137 #. For the first occurrence,
34138 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34141 #, c-format
34142 msgid "Notes : %s "
34143 msgstr "Noter : %s "
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34146 #, c-format
34147 msgid "Notes/Comments"
34148 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34162 #, c-format
34163 msgid "Notes:"
34164 msgstr "Bemærkninger:"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34173 #, c-format
34174 msgid "Notes: "
34175 msgstr "Bemærkninger: "
34176
34177 #. For the first occurrence,
34178 #. %1$s:  reservenotes 
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34181 #, c-format
34182 msgid "Notes: %s"
34183 msgstr "Bemærkninger: %s"
34184
34185 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34186 #. %2$s:  END 
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Notes: %s%s "
34190 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34194 #, c-format
34195 msgid "Nothing found."
34196 msgstr "Intet fundet."
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34199 #, c-format
34200 msgid "Nothing found. "
34201 msgstr "Intet fundet "
34202
34203 #. For the first occurrence,
34204 #. SCRIPT
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34207 msgid "Nothing is selected."
34208 msgstr "Intet valgt."
34209
34210 #. SCRIPT
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34212 msgid "Nothing to save"
34213 msgstr "Intet at gemme"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34218 #, c-format
34219 msgid "Notice"
34220 msgstr "Besked"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34224 #, c-format
34225 msgid "Notices"
34226 msgstr "Beskeder"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34229 #, c-format
34230 msgid "Notices &amp; Slips"
34231 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34235 #, c-format
34236 msgid "Notices &amp; slips"
34237 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34240 #, c-format
34241 msgid "Notices and Slips"
34242 msgstr "Beskeder og sedler"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34245 #, c-format
34246 msgid "Notification Date"
34247 msgstr "Beskeddato"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34251 #, c-format
34252 msgid "Notified by"
34253 msgstr "Meldt af"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34258 #, c-format
34259 msgid "Notify id"
34260 msgstr "Meldt id"
34261
34262 #. SCRIPT
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34264 msgid "Nov"
34265 msgstr "Nov"
34266
34267 #. For the first occurrence,
34268 #. SCRIPT
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34271 #, c-format
34272 msgid "November"
34273 msgstr "November"
34274
34275 #. SCRIPT
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34277 #, fuzzy
34278 msgid "Now"
34279 msgstr "Nej"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34282 #, c-format
34283 msgid ""
34284 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34285 "default data."
34286 msgstr ""
34287 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34288 "standardværdier."
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34291 #, c-format
34292 msgid "Num/Patrons"
34293 msgstr "Nr./låner"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34301 #, c-format
34302 msgid "Number"
34303 msgstr "Nummer"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34307 #, c-format
34308 msgid "Number "
34309 msgstr "Nummer "
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "Number of baskets"
34315 msgstr "Antal hæfter:"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34318 #, c-format
34319 msgid "Number of checkouts"
34320 msgstr "Antal udlån"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34324 #, c-format
34325 msgid "Number of columns:"
34326 msgstr "Antal spalter:"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Number of copies of this item to add: "
34331 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34332
34333 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34335 #, c-format
34336 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34337 msgstr ""
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34340 #, c-format
34341 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34342 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34345 #, c-format
34346 msgid "Number of issues to display to staff:"
34347 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34350 #, c-format
34351 msgid "Number of issues to display to staff: "
34352 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34355 #, fuzzy, c-format
34356 msgid "Number of issues to display to the public: "
34357 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34360 #, c-format
34361 msgid "Number of issues:"
34362 msgstr "Antal hæfter:"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34365 #, c-format
34366 msgid "Number of items added"
34367 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34370 #, c-format
34371 msgid "Number of items deleted"
34372 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34375 #, c-format
34376 msgid "Number of items displayed"
34377 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34380 #, c-format
34381 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34382 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34385 #, fuzzy, c-format
34386 msgid "Number of items replaced"
34387 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34390 #, c-format
34391 msgid "Number of months:"
34392 msgstr "Antal måneder:"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34395 #, c-format
34396 msgid "Number of months: "
34397 msgstr "Antal måneder: "
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34400 #, c-format
34401 msgid "Number of num:"
34402 msgstr "Antal nr.:"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34405 #, fuzzy, c-format
34406 msgid "Number of pages"
34407 msgstr "Antal hæfter:"
34408
34409 #. %1$s:  LinesRead 
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34411 #, c-format
34412 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34413 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34416 #, c-format
34417 msgid "Number of records added"
34418 msgstr "Antal tilføjede poster"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34421 #, c-format
34422 msgid "Number of records changed back"
34423 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34426 #, c-format
34427 msgid "Number of records deleted"
34428 msgstr "Antal slettede poster"
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34432 #, c-format
34433 msgid "Number of records ignored"
34434 msgstr "Antal ignorerede poster"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34437 #, c-format
34438 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34439 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34442 #, c-format
34443 msgid "Number of records updated"
34444 msgstr "Antal ændrede poster"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34447 #, c-format
34448 msgid "Number of renewals"
34449 msgstr "Antal forlængelser"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34453 #, c-format
34454 msgid "Number of rows:"
34455 msgstr "Antal rækker:"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "Number of students:"
34460 msgstr "Antal hæfter:"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34463 #, c-format
34464 msgid "Number of weeks:"
34465 msgstr "Antal uger:"
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34468 #, c-format
34469 msgid "Number of weeks: "
34470 msgstr "Antal uger: "
34471
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34473 #, c-format
34474 msgid "Number pattern:"
34475 msgstr "Nummermønster:"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34478 #, c-format
34479 msgid "Numbered"
34480 msgstr "Nummereret"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34483 #, c-format
34484 msgid "Numbering calculation"
34485 msgstr "Beregning af nummerering"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Numbering formula"
34490 msgstr "Nummereringsformel:"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34495 #, c-format
34496 msgid "Numbering formula:"
34497 msgstr "Nummereringsformel:"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34500 #, c-format
34501 msgid "Numbering pattern"
34502 msgstr "Nummereringsformel"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34505 #, c-format
34506 msgid "Numbering pattern:"
34507 msgstr "Nummereringsformel:"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Numbering patterns"
34513 msgstr "Nummereringsformel"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34516 #, c-format
34517 msgid "Nuño López Ansótegui"
34518 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34521 #, c-format
34522 msgid "OAI set mappings"
34523 msgstr "OAI sæt tilordning"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34526 #, c-format
34527 msgid "OAI sets"
34528 msgstr "OAI sæt"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34534 #, c-format
34535 msgid "OAI sets configuration"
34536 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34539 #, c-format
34540 msgid "OAI xslt stylesheet"
34541 msgstr ""
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34544 #, c-format
34545 msgid "OAI-DC"
34546 msgstr ""
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34549 #, c-format
34550 msgid "OD/Checkouts"
34551 msgstr "Sene/udlån"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34555 #, c-format
34556 msgid "OFF"
34557 msgstr "FRA"
34558
34559 #. INPUT type=submit name=submit
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34605 #, c-format
34606 msgid "OK"
34607 msgstr "OK"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34611 #, c-format
34612 msgid "ON"
34613 msgstr "TIL"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34618 #, c-format
34619 msgid "OPAC"
34620 msgstr "OPAC"
34621
34622 #. For the first occurrence,
34623 #. %1$s:  lang_lis.language 
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34628 #, c-format
34629 msgid "OPAC (%s)"
34630 msgstr "OPAC (%s)"
34631
34632 #. %1$s:  firstname 
34633 #. %2$s:  surname 
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34635 #, fuzzy, c-format
34636 msgid "OPAC - %s %s"
34637 msgstr "OPAC (%s)"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34640 #, c-format
34641 msgid "OPAC Info: "
34642 msgstr "OPAC-notits: "
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34645 #, c-format
34646 msgid "OPAC and Koha news"
34647 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34650 #, c-format
34651 msgid "OPAC info: "
34652 msgstr "OPAC-info: "
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34656 #, c-format
34657 msgid "OPAC note"
34658 msgstr "OPAC-notits"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34661 #, c-format
34662 msgid "OPAC note:"
34663 msgstr "OPAC-notits:"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34666 #, c-format
34667 msgid "OPAC view:"
34668 msgstr "OPAC-visning:"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34671 #, c-format
34672 msgid "OPAC/Staff login"
34673 msgstr "OPAC/admin-login:"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34676 #, c-format
34677 msgid "OPACBaseURL"
34678 msgstr ""
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34681 #, c-format
34682 msgid ""
34683 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34684 "sponsorship)"
34685 msgstr ""
34686 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34687 "tidsskriftsforvaltning)"
34688
34689 #. INPUT type=button
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34696 #, c-format
34697 msgid "OR"
34698 msgstr "ELLER"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34701 #, c-format
34702 msgid "OR:"
34703 msgstr "ELLER:"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34706 #, c-format
34707 msgid ""
34708 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34709 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34710 msgstr ""
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34713 #, c-format
34714 msgid "OS version ('uname -a'): "
34715 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34718 #, c-format
34719 msgid "Object"
34720 msgstr "Objekt"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34723 #, c-format
34724 msgid "Object: "
34725 msgstr "Objekt: "
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Oblique title: "
34730 msgstr "Ved titel "
34731
34732 #. SCRIPT
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34734 msgid "Oct"
34735 msgstr "Okt"
34736
34737 #. For the first occurrence,
34738 #. SCRIPT
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34741 #, c-format
34742 msgid "October"
34743 msgstr "Oktober"
34744
34745 #. For the first occurrence,
34746 #. %1$s:  ELSE 
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34749 #, c-format
34750 msgid "Off %s "
34751 msgstr "Fra %s "
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34754 #, c-format
34755 msgid ""
34756 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34757 "transactions, but patron and item information will not be available."
34758 msgstr ""
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34765 #, c-format
34766 msgid "Offline circulation"
34767 msgstr "Offline-udlån"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34770 #, c-format
34771 msgid "Offline circulation file upload"
34772 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34776 #, c-format
34777 msgid "Offset:"
34778 msgstr "Offset:"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34789 #, c-format
34790 msgid "Offset: "
34791 msgstr "Offset: "
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Old value"
34796 msgstr "værdi"
34797
34798 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34799 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34800 #. %3$s:  ELSE 
34801 #. %4$s:  END 
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34803 #, c-format
34804 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34805 msgstr ""
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34808 #, c-format
34809 msgid "Olivier Crouzet"
34810 msgstr "Olivier Crouzet"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34813 #, c-format
34814 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34815 msgstr ""
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34818 #, c-format
34819 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34820 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "On"
34825 msgstr "Den: "
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34829 #, c-format
34830 msgid "On "
34831 msgstr "Den: "
34832
34833 #. SCRIPT
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34835 msgid "On hold"
34836 msgstr "Reserveret"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34839 #, c-format
34840 msgid "On hold for"
34841 msgstr "Reserveret til"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "On shelf holds allowed"
34847 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34850 #, c-format
34851 msgid "On title "
34852 msgstr "Ved titel "
34853
34854 #. For the first occurrence,
34855 #. SCRIPT
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "On-site checkout"
34860 msgstr "Ikke udlånt."
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34863 #, fuzzy, c-format
34864 msgid "On-site checkouts"
34865 msgstr "Samlet udlån:"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34868 #, c-format
34869 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34870 msgstr ""
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34873 #, c-format
34874 msgid "On:"
34875 msgstr "Den:"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34878 #, fuzzy, c-format
34879 msgid "One borrowernumber per line."
34880 msgstr "En stregkode pr. linje."
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34883 #, fuzzy, c-format
34884 msgid "One number per line."
34885 msgstr "En stregkode pr. linje."
34886
34887 #. SCRIPT
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34889 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34890 msgstr ""
34891
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34894 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34895 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34896
34897 #. SCRIPT
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34899 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34900 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34901
34902 #. SCRIPT
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34904 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34905 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34906
34907 #. A
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34909 msgid "Online Public Access Catalog"
34910 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34913 #, c-format
34914 msgid "Online help"
34915 msgstr "Online-hjælp"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34918 #, c-format
34919 msgid "Online resources:"
34920 msgstr "Online-ressourcer:"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34923 #, c-format
34924 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34925 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34928 #, c-format
34929 msgid "Only Item:"
34930 msgstr "Eneste eksemplar:"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34933 #, c-format
34934 msgid "Only KPZ file format is supported."
34935 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34938 #, c-format
34939 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34940 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34943 #, c-format
34944 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34945 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34948 #, c-format
34949 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34950 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34953 #, c-format
34954 msgid "Only item "
34955 msgstr "Eneste eksemplar "
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Only items currently available:"
34960 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34965 msgstr "Antal tilladte udlån"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34968 #, c-format
34969 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34970 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34973 #, fuzzy, c-format
34974 msgid ""
34975 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34976 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34977 "results"
34978 msgstr ""
34979 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34980 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34985 #, c-format
34986 msgid "Open"
34987 msgstr "Åben"
34988
34989 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34991 #, c-format
34992 msgid "Open (%s)"
34993 msgstr "Åbn (%s)"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34996 #, fuzzy, c-format
34997 msgid "Open Document Spreadsheet"
34998 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34999
35000 #. BUTTON
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35002 #, fuzzy
35003 msgid "Open fresh record"
35004 msgstr "Søg en anden post"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35012 #, c-format
35013 msgid "Open in new window"
35014 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35017 #, c-format
35018 msgid "Open on:"
35019 msgstr "Åbnet den:"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35022 #, c-format
35023 msgid "Open."
35024 msgstr "Åben."
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35027 #, c-format
35028 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35029 msgstr ""
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35032 #, c-format
35033 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35034 msgstr ""
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35037 #, c-format
35038 msgid "Opened on:"
35039 msgstr "Åbnet den:"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "Operator"
35044 msgstr "Mercator"
35045
35046 #. TH
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35048 msgid "Optional module missing"
35049 msgstr "Optionalt modul mangler"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35055 #, c-format
35056 msgid "Options"
35057 msgstr "Optioner"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35061 #, fuzzy, c-format
35062 msgid "Or enter a list of record numbers"
35063 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Or list barcodes one by one"
35068 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35071 #, c-format
35072 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35073 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35076 #, c-format
35077 msgid "Or scan items one by one"
35078 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35082 #, c-format
35083 msgid "Or use a patron list"
35084 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35095 #, c-format
35096 msgid "Order"
35097 msgstr "Bestilling"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35103 #, c-format
35104 msgid "Order "
35105 msgstr "Bestilling "
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35108 #, c-format
35109 msgid "Order cost"
35110 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "Order cost search"
35115 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35118 #, c-format
35119 msgid "Order date"
35120 msgstr "Bestillingsdato"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35124 #, c-format
35125 msgid "Order date:"
35126 msgstr "Bestillingsdato:"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35130 #, c-format
35131 msgid "Order from external source"
35132 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35136 #, c-format
35137 msgid "Order line"
35138 msgstr "Bestillingslinje"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Order line (parent)"
35143 msgstr "Bestillingslinje:"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35146 #, c-format
35147 msgid "Order line :"
35148 msgstr "Bestillingslinje:"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Order line search"
35153 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "Order line:"
35158 msgstr "Bestillingslinje:"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35161 #, fuzzy, c-format
35162 msgid "Order number"
35163 msgstr "Kortnummer"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Order status: "
35168 msgstr "Udestående status"
35169
35170 #. A
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35173 msgid "Order this one"
35174 msgstr "Bestil dette"
35175
35176 #. SCRIPT
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35178 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35179 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35182 #, fuzzy, c-format
35183 msgid "Order: "
35184 msgstr "Bestilling "
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35190 #, c-format
35191 msgid "Ordered"
35192 msgstr "Bestilt"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35195 #, c-format
35196 msgid "Ordered amount"
35197 msgstr "Bestilt mængde"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Ordered amount:"
35202 msgstr "Bestilt mængde"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35206 #, c-format
35207 msgid "Ordering information"
35208 msgstr "Bestillingsinformation"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35211 #, fuzzy, c-format
35212 msgid "Ordernumber"
35213 msgstr "Kortnummer"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35217 #, c-format
35218 msgid "Orders"
35219 msgstr "Bestillinger"
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Orders are standing:"
35225 msgstr "%s Aktiveret "
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Orders by fund"
35232 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "Orders enabled: "
35237 msgstr "%s Aktiveret "
35238
35239 #. %1$s:  booksellerfromname 
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35241 #, c-format
35242 msgid "Orders for %s"
35243 msgstr "Bestillinger på %s"
35244
35245 #. %1$s:  current_budget_name 
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Orders for fund '%s'"
35249 msgstr "Bestillinger på %s"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35252 #, c-format
35253 msgid "Orders from: "
35254 msgstr "Bestillinger fra: "
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35258 #, c-format
35259 msgid "Orders search"
35260 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35263 #, c-format
35264 msgid "Orders with uncertain prices"
35265 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35268 #, c-format
35269 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35270 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35274 #, c-format
35275 msgid "Organization"
35276 msgstr "Organisation"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35279 #, c-format
35280 msgid "Organization #:"
35281 msgstr "Organisation #:"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35285 #, c-format
35286 msgid "Organization email: "
35287 msgstr "Organisations email: "
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35290 #, c-format
35291 msgid "Organization name: "
35292 msgstr "Organisations navn: "
35293
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35296 #, c-format
35297 msgid "Organization phone: "
35298 msgstr "Organisations telefon: "
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35301 #, c-format
35302 msgid "Organize by: "
35303 msgstr "Vis efter: "
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35306 #, c-format
35307 msgid "Original"
35308 msgstr "Original"
35309
35310 #. A
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35312 #, fuzzy
35313 msgid "Original order line"
35314 msgstr "Bestillingslinje"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35318 #, c-format
35319 msgid "Other"
35320 msgstr "Andre"
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35323 #, c-format
35324 msgid "Other action"
35325 msgstr "Anden aktion"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid "Other course reserves"
35330 msgstr "Andre orkester"
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35333 #, c-format
35334 msgid "Other data"
35335 msgstr "Andre data"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35338 #, c-format
35339 msgid "Other holdings"
35340 msgstr "Andre eksemplarer"
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35343 #, c-format
35344 msgid "Other holdings:"
35345 msgstr "Andre eksemplarer:"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35348 #, c-format
35349 msgid "Other name"
35350 msgstr "Andet navn"
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35353 #, c-format
35354 msgid "Other names"
35355 msgstr "Andre navne:"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "Other options (choose one)"
35360 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "Other phone"
35366 msgstr "Andet navn"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35372 #, c-format
35373 msgid "Other phone: "
35374 msgstr "Alternativ telefon: "
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35377 #, c-format
35378 msgid "Others..."
35379 msgstr "Andre.."
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35393 #, c-format
35394 msgid "Output"
35395 msgstr "Output"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35398 #, c-format
35399 msgid "Output format"
35400 msgstr "Outputformat"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35403 #, c-format
35404 msgid "Output format "
35405 msgstr "Outputformat "
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35408 #, c-format
35409 msgid "Output format:"
35410 msgstr "Outputformat:"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35413 #, c-format
35414 msgid "Output to a file named: "
35415 msgstr "Output i fil kaldet: "
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35418 #, fuzzy, c-format
35419 msgid "Output:"
35420 msgstr "Output"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35424 #, c-format
35425 msgid "Outstanding"
35426 msgstr "Udestående"
35427
35428 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35429 #. %2$s:  fines | $Price 
35430 #. %3$s:  END 
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35434 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35437 #, c-format
35438 msgid "Overdue"
35439 msgstr "Udestående"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35443 #, c-format
35444 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35445 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35448 #, c-format
35449 msgid "Overdue notice required: "
35450 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35454 #, c-format
35455 msgid "Overdue notice/status triggers"
35456 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35459 #, c-format
35460 msgid "Overdue report"
35461 msgstr "Udestående rapport"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35465 #, c-format
35466 msgid "Overdue status"
35467 msgstr "Udestående status"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35471 #, c-format
35472 msgid "Overdues"
35473 msgstr "Udestående"
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35476 #, c-format
35477 msgid "Overdues with fines"
35478 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35481 #, c-format
35482 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35483 msgstr ""
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Override and renew"
35490 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Override blocked renewals"
35495 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Override limit and renew"
35501 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35504 #, c-format
35505 msgid "Override renewal limit:"
35506 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35509 #, c-format
35510 msgid "Override restriction temporarily"
35511 msgstr ""
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35514 #, c-format
35515 msgid "Overwrite the existing one with this"
35516 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35519 #, c-format
35520 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35521 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35526 #, c-format
35527 msgid "Owner"
35528 msgstr "Ejer"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35533 #, c-format
35534 msgid "Owner: "
35535 msgstr "Ejer: "
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35538 #, c-format
35539 msgid "PICAMARC"
35540 msgstr "PICAMARC"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35543 #, c-format
35544 msgid "PIN:"
35545 msgstr ""
35546
35547 #. SCRIPT
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35549 msgid "PM"
35550 msgstr ""
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35553 #, c-format
35554 msgid "PSGI: "
35555 msgstr ""
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35558 #, c-format
35559 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35560 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35563 #, c-format
35564 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35565 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35568 #, c-format
35569 msgid "Pablo Bianchi"
35570 msgstr ""
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35573 #, c-format
35574 msgid "Packaging manager:"
35575 msgstr ""
35576
35577 #. For the first occurrence,
35578 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35579 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35582 #, c-format
35583 msgid "Page %s %s "
35584 msgstr "Side %s %s "
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35588 #, c-format
35589 msgid "Page height:"
35590 msgstr "Sidehøjde:"
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35593 #, c-format
35594 msgid "Page side: "
35595 msgstr "Bladside: "
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35599 #, c-format
35600 msgid "Page width:"
35601 msgstr "Sidebredde:"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35604 #, c-format
35605 msgid "Paid for (unused)"
35606 msgstr ""
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35609 #, c-format
35610 msgid "Paid for?:"
35611 msgstr "Betalt?:"
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Paper bin"
35616 msgstr "Papirkurv:"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35622 #, c-format
35623 msgid "Paper bin:"
35624 msgstr "Papirkurv:"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Partially received"
35630 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35633 #, c-format
35634 msgid "Pasi Kallinen"
35635 msgstr ""
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35640 #, c-format
35641 msgid "Password"
35642 msgstr "Password"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35645 #, c-format
35646 msgid "Password Updated"
35647 msgstr "Password ændret"
35648
35649 #. For the first occurrence,
35650 #. SCRIPT
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35653 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35654 msgstr ""
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35657 #, c-format
35658 msgid "Password is too short"
35659 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35660
35661 #. %1$s:  minPasswordLength 
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35663 #, c-format
35664 msgid "Password must be at least %s characters long."
35665 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35670 #, c-format
35671 msgid "Password:"
35672 msgstr "Password:"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35678 #, c-format
35679 msgid "Password: "
35680 msgstr "Password: "
35681
35682 #. For the first occurrence,
35683 #. SCRIPT
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35686 #, c-format
35687 msgid "Passwords do not match"
35688 msgstr "Passwords er ikke ens"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35691 #, c-format
35692 msgid "Passwords do not match."
35693 msgstr "Passwords er ikke ens."
35694
35695 #. SCRIPT
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35697 msgid "Passwords will be displayed as text"
35698 msgstr "Passwords vises som tekst"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35701 #, c-format
35702 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35703 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35706 #, c-format
35707 msgid "Patent document"
35708 msgstr "Patentdokument"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35724 #, c-format
35725 msgid "Patron"
35726 msgstr "Låner"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35729 #, c-format
35730 msgid "Patron #:"
35731 msgstr "Låner nr.:"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35734 #, c-format
35735 msgid "Patron account flags"
35736 msgstr "Lånerkonto flag"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35739 #, c-format
35740 msgid "Patron activity"
35741 msgstr "Låneraktivitet"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35745 #, c-format
35746 msgid "Patron attribute type code: "
35747 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35753 #, c-format
35754 msgid "Patron attribute types"
35755 msgstr "Lånerattributtyper"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35759 #, c-format
35760 msgid "Patron attributes"
35761 msgstr "Lånerattributer"
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35764 #, fuzzy, c-format
35765 msgid "Patron attributes: "
35766 msgstr "Lånerattributer"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35776 #, c-format
35777 msgid "Patron card creator"
35778 msgstr "Lånerkorteditor"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35786 #, c-format
35787 msgid "Patron categories"
35788 msgstr "Lånerkategorier"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35799 #, c-format
35800 msgid "Patron category"
35801 msgstr "Lånerkategori"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35804 #, c-format
35805 msgid "Patron category:"
35806 msgstr "Lånerkategori:"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35811 #, c-format
35812 msgid "Patron category: "
35813 msgstr "Lånerkategori: "
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35816 #, fuzzy, c-format
35817 msgid "Patron details"
35818 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35821 #, c-format
35822 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35823 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35824
35825 #. SCRIPT
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35827 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35828 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35831 #, c-format
35832 msgid "Patron flags:"
35833 msgstr "Lånerflag:"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35836 #, c-format
35837 msgid "Patron has "
35838 msgstr "Låner har "
35839
35840 #. %1$s:  charges 
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35842 #, c-format
35843 msgid "Patron has %s in fines."
35844 msgstr "Låner har %s bøder"
35845
35846 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35848 #, c-format
35849 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35850 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35851
35852 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35856 msgstr "Låner har %s bøder"
35857
35858 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35859 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35860 #. %3$s:  END 
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35862 #, c-format
35863 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35864 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35865
35866 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35867 #. %2$s:  creditsamount 
35868 #. %3$s:  END 
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35870 #, c-format
35871 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35872 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35873
35874 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35876 #, fuzzy, c-format
35877 msgid "Patron has a restriction until %s."
35878 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35879
35880 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35881 #. %2$s:  END 
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35883 #, c-format
35884 msgid ""
35885 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35886 "anyway? %s "
35887 msgstr ""
35888 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35889 "udlåne? %s "
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35893 #, c-format
35894 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35895 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35896
35897 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35901 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35902
35903 #. SCRIPT
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35905 #, fuzzy
35906 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35907 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35910 #, c-format
35911 msgid "Patron has nothing checked out."
35912 msgstr "Låner har intet udlånt"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35916 #, c-format
35917 msgid "Patron has nothing on hold."
35918 msgstr "Låner har intet reserveret."
35919
35920 #. %1$s:  fines 
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35922 #, c-format
35923 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35924 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35925
35926 #. SCRIPT
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35928 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35929 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35930
35931 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35933 #, fuzzy, c-format
35934 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35935 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35936
35937 #. INPUT type=text
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35939 msgid "Patron holds"
35940 msgstr "Låner-reserveringer"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35943 #, c-format
35944 msgid "Patron image failed to upload"
35945 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35948 #, c-format
35949 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35950 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35953 #, c-format
35954 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35955 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35956
35957 #. For the first occurrence,
35958 #. SCRIPT
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35963 #, c-format
35964 msgid "Patron is RESTRICTED"
35965 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35966
35967 #. A
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35969 #, fuzzy
35970 msgid "Patron is an adult"
35971 msgstr "Låner-omløbslister"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Patron is currently unrestricted."
35977 msgstr "Eksemplar er spærret"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35981 #, c-format
35982 msgid "Patron is restricted"
35983 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35986 #, fuzzy, c-format
35987 msgid "Patron is restricted."
35988 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35992 #, fuzzy, c-format
35993 msgid "Patron list: "
35994 msgstr "Lånerflag: "
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "Patron lists"
36003 msgstr "Lånerstatus"
36004
36005 #. OPTGROUP
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36007 #, fuzzy
36008 msgid "Patron lists:"
36009 msgstr "Lånerflag:"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36013 #, c-format
36014 msgid "Patron messaging preferences"
36015 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36018 #, c-format
36019 msgid "Patron name"
36020 msgstr "Lånernavn"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Patron not found"
36025 msgstr "Låner ikke fundet."
36026
36027 #. SCRIPT
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36029 msgid "Patron not found."
36030 msgstr "Låner ikke fundet."
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36033 #, c-format
36034 msgid "Patron not found:"
36035 msgstr "Låner ikke fundet:"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36038 #, c-format
36039 msgid "Patron notification:"
36040 msgstr "Lånerbesked:"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36044 #, c-format
36045 msgid "Patron notification: "
36046 msgstr "Lånerbesked: "
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36049 #, c-format
36050 msgid "Patron records were last synced on: "
36051 msgstr ""
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "Patron restrictions"
36056 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "Patron search: "
36061 msgstr "Lånersøgning "
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36064 #, c-format
36065 msgid "Patron selection"
36066 msgstr "Udvag lånere"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36070 #, c-format
36071 msgid "Patron sort 1"
36072 msgstr "Lånersortering 1"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36076 #, c-format
36077 msgid "Patron sort 2"
36078 msgstr "Lånersortering 2"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36081 #, c-format
36082 msgid "Patron status"
36083 msgstr "Lånerstatus"
36084
36085 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36089 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36092 #, c-format
36093 msgid ""
36094 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36095 "the local record was kept."
36096 msgstr ""
36097
36098 #. For the first occurrence,
36099 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36102 #, c-format
36103 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36104 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36105
36106 #. For the first occurrence,
36107 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36108 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36109 #. %3$s:  END 
36110 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36113 #, c-format
36114 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36115 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36118 #, c-format
36119 msgid "Patron's address in doubt"
36120 msgstr "Låneradresse uklar"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36126 #, c-format
36127 msgid "Patron's address is in doubt"
36128 msgstr "Låneradresse uklar"
36129
36130 #. SCRIPT
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36132 #, fuzzy
36133 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36134 msgstr "Låneradresse uklar"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36138 #, c-format
36139 msgid "Patron's address is in doubt."
36140 msgstr "Låneradresse uklar"
36141
36142 #. %1$s:  age_low 
36143 #. %2$s:  age_high 
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36145 #, c-format
36146 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36147 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36150 #, c-format
36151 msgid "Patron's card has been reported lost."
36152 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36153
36154 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36155 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36156 #. %3$s:  END 
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36158 #, c-format
36159 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36160 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36163 #, c-format
36164 msgid "Patron's card is expired"
36165 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36166
36167 #. SCRIPT
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36169 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36170 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36173 #, fuzzy, c-format
36174 msgid "Patron's card is expired."
36175 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36180 #, c-format
36181 msgid "Patron's card is lost"
36182 msgstr "Lånerkort er tabt"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36185 #, fuzzy, c-format
36186 msgid "Patron's card is lost."
36187 msgstr "Lånerkort er tabt"
36188
36189 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36191 #, c-format
36192 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36193 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36194
36195 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36197 #, c-format
36198 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36199 msgstr ""
36200
36201 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36202 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36204 #, c-format
36205 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36206 msgstr ""
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36209 #, c-format
36210 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36211 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36214 #, c-format
36215 msgid "Patron:"
36216 msgstr "Låner:"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36219 #, c-format
36220 msgid "Patron: "
36221 msgstr "Låner: "
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36252 #, c-format
36253 msgid "Patrons"
36254 msgstr "Lånere"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36260 #, c-format
36261 msgid "Patrons and circulation"
36262 msgstr "Lånere og udlån"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36265 #, fuzzy, c-format
36266 msgid "Patrons found for: "
36267 msgstr "Låner ikke fundet:"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36270 #, c-format
36271 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36272 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36273
36274 #. %1$s:  batch_id 
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "Patrons in batch number %s"
36278 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36281 #, fuzzy, c-format
36282 msgid "Patrons in list"
36283 msgstr "Låner-omløbslister"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36287 #, c-format
36288 msgid "Patrons requesting modifications"
36289 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36294 #, c-format
36295 msgid "Patrons statistics"
36296 msgstr "Lånerstatistik"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Patrons tables"
36301 msgstr "Lånerdetaljer"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "Patrons to be added"
36306 msgstr "Printer tilføjet"
36307
36308 #. TH
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36310 #, fuzzy
36311 msgid "Patrons using this provider"
36312 msgstr "Lånere med reserveringer"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36316 #, c-format
36317 msgid "Patrons who haven't checked out"
36318 msgstr "Lånere uden udlån"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36321 #, c-format
36322 msgid "Patrons with holds"
36323 msgstr "Lånere med reserveringer"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36327 #, c-format
36328 msgid "Patrons with no checkouts"
36329 msgstr "Lånere uden udlån"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36336 #, c-format
36337 msgid "Patrons with the most checkouts"
36338 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36341 #, fuzzy, c-format
36342 msgid "Pattern name:"
36343 msgstr "Lånernavn"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36346 #, c-format
36347 msgid "Paul Poulain"
36348 msgstr "Paul Poulain"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36351 #, fuzzy, c-format
36352 msgid ""
36353 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36354 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36355 msgstr ""
36356 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36357 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36360 #, c-format
36361 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36362 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36363
36364 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36366 msgid "Pay"
36367 msgstr "Betal"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36370 #, fuzzy, c-format
36371 msgid "Pay all fines"
36372 msgstr "Betal bøder"
36373
36374 #. INPUT type=submit name=paycollect
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36376 msgid "Pay amount"
36377 msgstr "Betal beløb"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36380 #, c-format
36381 msgid "Pay an amount toward all fines"
36382 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36385 #, c-format
36386 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36387 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36390 #, c-format
36391 msgid "Pay an individual fine"
36392 msgstr "Betal en del af bøden"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "Pay fine"
36397 msgstr "Betal bøder"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36405 #, c-format
36406 msgid "Pay fines"
36407 msgstr "Betal bøder"
36408
36409 #. %1$s:  borrower.firstname 
36410 #. %2$s:  borrower.surname 
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36412 #, c-format
36413 msgid "Pay fines for %s %s"
36414 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36415
36416 #. INPUT type=submit name=payselected
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36418 msgid "Pay selected"
36419 msgstr "Betal valgte"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36422 #, c-format
36423 msgid "Payment amount"
36424 msgstr "Betalingsbeløb"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36427 #, fuzzy, c-format
36428 msgid "Payment note"
36429 msgstr "Betalingstype"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36432 #, c-format
36433 msgid "Payment type"
36434 msgstr "Betalingstype"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36437 #, c-format
36438 msgid "Payments"
36439 msgstr "Betalinger"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36442 #, c-format
36443 msgid "Peggy Thrasher"
36444 msgstr ""
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36455 #, c-format
36456 msgid "Pending"
36457 msgstr "Åbentstående"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Pending discharge requests"
36462 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36465 #, fuzzy, c-format
36466 msgid "Pending holds"
36467 msgstr "Åbne bestillinger"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36470 #, fuzzy, c-format
36471 msgid "Pending modifications:"
36472 msgstr "Send meddelelse"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36476 #, c-format
36477 msgid "Pending offline circulation actions"
36478 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "Pending on-site checkouts"
36484 msgstr "Samlet udlån:"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Pending order"
36489 msgstr "Åbne bestillinger"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36492 #, c-format
36493 msgid "Pending orders"
36494 msgstr "Åbne bestillinger"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36497 #, c-format
36498 msgid "Pending suggestions"
36499 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36502 #, c-format
36503 msgid "Pending tags"
36504 msgstr "Åbentstående"
36505
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36507 #, c-format
36508 msgid "Perform a new search"
36509 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Perform batch deletion of items"
36514 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36517 #, fuzzy, c-format
36518 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36519 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid "Perform batch modification of items"
36524 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "Perform batch modification of patrons"
36529 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36534 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36538 #, c-format
36539 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36540 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36543 #, c-format
36544 msgid ""
36545 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36546 "the AutoSelfCheckID"
36547 msgstr ""
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36550 #, c-format
36551 msgid "Period"
36552 msgstr "Periode"
36553
36554 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36555 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36556 #. %3$s:  END 
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36558 #, c-format
36559 msgid "Period allocated %s%s%s "
36560 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Periodicity"
36565 msgstr "Periode"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36568 #, c-format
36569 msgid "Perl @INC: "
36570 msgstr "Perl @INC: "
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36573 #, c-format
36574 msgid "Perl interpreter: "
36575 msgstr "Perl interpreter: "
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36579 #, c-format
36580 msgid "Perl modules"
36581 msgstr "Perl moduler"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36584 #, c-format
36585 msgid "Perl version: "
36586 msgstr "Perl version: "
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "Permanent library"
36591 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Permanent shelving location"
36596 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36599 #, c-format
36600 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36601 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36604 #, c-format
36605 msgid "Permanently delete these patrons"
36606 msgstr "Slette denne låner permanent"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36609 #, c-format
36610 msgid "Permissions: "
36611 msgstr "Tilladelser: "
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36614 #, c-format
36615 msgid "Peter Crellan Kelly"
36616 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36619 #, c-format
36620 msgid "Peter Lorimer"
36621 msgstr "Peter Lorimer"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36624 #, c-format
36625 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36626 msgstr ""
36627
36628 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36629 #. %2$s:  END 
36630 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36632 #, c-format
36633 msgid "Ph: %s%s %s "
36634 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36637 #, c-format
36638 msgid "Philippe Jaillon"
36639 msgstr "Philippe Jaillon"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36643 #, c-format
36644 msgid "Phone"
36645 msgstr "Telefon"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36648 #, fuzzy, c-format
36649 msgid "Phone - home:"
36650 msgstr "Telefonnummer"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Phone - mobile:"
36655 msgstr "Telefonnummer"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Phone - work:"
36660 msgstr "Telefon:"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36666 #, c-format
36667 msgid "Phone number"
36668 msgstr "Telefonnummer"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36671 #, c-format
36672 msgid "Phone:"
36673 msgstr "Telefon:"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36683 #, c-format
36684 msgid "Phone: "
36685 msgstr "Telefon: "
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36689 #, c-format
36690 msgid "Physical address: "
36691 msgstr "Fysisk adresse: "
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36694 #, c-format
36695 msgid "Physical details:"
36696 msgstr "Fysiske detaljer:"
36697
36698 #. INPUT type=submit name=pick
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36700 msgid "Pick"
36701 msgstr "Hente"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36704 #, fuzzy, c-format
36705 msgid "Pick up location"
36706 msgstr "Hent i:"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Pickup at"
36712 msgstr "Hent i:"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36715 #, c-format
36716 msgid "Pickup at:"
36717 msgstr "Hent i:"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36721 #, c-format
36722 msgid "Pickup library"
36723 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36726 #, c-format
36727 msgid "Pickup library is different"
36728 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36731 #, c-format
36732 msgid "Pierrick Le Gall"
36733 msgstr "Pierrick Le Gall"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36736 #, c-format
36737 msgid "Piotr Kowalski"
36738 msgstr "Piotr Kowalski"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36741 #, c-format
36742 msgid "Piotr Wejman"
36743 msgstr "Piotr Wejman"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36754 #, c-format
36755 msgid "Pipe (|)"
36756 msgstr "Pipe (|)"
36757
36758 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36759 #. %2$s:  title |html 
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36761 #, c-format
36762 msgid "Place a hold on %s%s"
36763 msgstr "Reservere på %s%s"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "Place a hold on a specific item"
36768 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36771 #, c-format
36772 msgid "Place a hold on the next available item "
36773 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36776 #, c-format
36777 msgid "Place and modify holds for patrons"
36778 msgstr ""
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36796 #, c-format
36797 msgid "Place hold"
36798 msgstr "Reserver"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36801 #, c-format
36802 msgid "Place hold "
36803 msgstr "Reserver "
36804
36805 #. For the first occurrence,
36806 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36807 #. %2$s:  holdfor_surname 
36808 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36813 #, c-format
36814 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36815 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36816
36817 #. SCRIPT
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36819 msgid "Place hold on this item?"
36820 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36821
36822 #. SCRIPT
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36824 msgid "Place hold?"
36825 msgstr "Reservere?"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36828 #, fuzzy, c-format
36829 msgid "Place holds for patrons"
36830 msgstr "Søg lånere"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36833 #, c-format
36834 msgid "Place of publication"
36835 msgstr "Udgivelsessted"
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36840 #, c-format
36841 msgid "Placed on"
36842 msgstr "Placeret på"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36845 #, fuzzy, c-format
36846 msgid "Places"
36847 msgstr "Placeret på"
36848
36849 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36851 #, c-format
36852 msgid "Plan by %s"
36853 msgstr "Planlæg efter %s"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36856 #, c-format
36857 msgid "Plan by item types"
36858 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36861 #, c-format
36862 msgid "Plan by libraries"
36863 msgstr "Plan efter biblioteker"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36866 #, c-format
36867 msgid "Plan by months"
36868 msgstr "Planlæg efter måneder"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36871 #, c-format
36872 msgid "Planned date"
36873 msgstr "Planlagt dato"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36877 #, c-format
36878 msgid "Planning"
36879 msgstr "Planlægger"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36882 #, c-format
36883 msgid "Planning "
36884 msgstr "Planlægger "
36885
36886 #. %1$s:  budget_period_description 
36887 #. %2$s:  authcat 
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36889 #, c-format
36890 msgid "Planning for %s by %s"
36891 msgstr "Planlægning for %s af %s"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36894 #, c-format
36895 msgid "Play media"
36896 msgstr "Afspil medie"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36899 #, fuzzy, c-format
36900 msgid "Play sound"
36901 msgstr "Afspil medie"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Please add a library."
36906 msgstr "tilføj et bibliotek"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36909 #, fuzzy, c-format
36910 msgid "Please add a patron category."
36911 msgstr "tilføj en lånerkategori"
36912
36913 #. SCRIPT
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36915 msgid ""
36916 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36917 "search."
36918 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36919
36920 #. SCRIPT
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36922 msgid "Please cancel the previous hold first"
36923 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36924
36925 #. SCRIPT
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36927 #, fuzzy
36928 msgid "Please check at least one action"
36929 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36932 #, c-format
36933 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36934 msgstr ""
36935
36936 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36937 #. %2$s:  ELSE 
36938 #. %3$s:  END 
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36940 #, c-format
36941 msgid ""
36942 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36943 "less than 30 days. %s %s "
36944 msgstr ""
36945 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36946 "dage. %s %s "
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36949 #, c-format
36950 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36951 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36952
36953 #. SCRIPT
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36955 msgid "Please choose a file to upload"
36956 msgstr "Vælg fil til opload"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36959 #, c-format
36960 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36961 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36964 #, c-format
36965 msgid "Please choose a vendor."
36966 msgstr "Vælg en leverandør."
36967
36968 #. SCRIPT
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36970 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36971 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36972
36973 #. SCRIPT
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36975 #, fuzzy
36976 msgid "Please choose at least one external target"
36977 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36980 #, c-format
36981 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36982 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36983
36984 #. SCRIPT
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36986 #, fuzzy
36987 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36988 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36991 #, c-format
36992 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36993 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36997 #, c-format
36998 msgid ""
36999 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37000 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37001 msgstr ""
37002 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37003 "post bevares, mens den anden slettes."
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37006 #, c-format
37007 msgid "Please click 'Next' to continue "
37008 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37011 #, c-format
37012 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37013 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37014
37015 #. SCRIPT
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37017 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37018 msgstr ""
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37021 #, c-format
37022 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37023 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37027 #, c-format
37028 msgid "Please confirm checkout"
37029 msgstr "Bekræft udlån"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Please confirm subscription deletion"
37034 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37035
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37038 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37039 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37042 #, c-format
37043 msgid "Please contact your system administrator"
37044 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37047 #, c-format
37048 msgid "Please correct these errors and "
37049 msgstr "Korriger denne fejl og "
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37052 #, c-format
37053 msgid "Please create the database before continuing."
37054 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37057 #, c-format
37058 msgid "Please define one"
37059 msgstr "Definer en"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37062 #, c-format
37063 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37064 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37067 #, c-format
37068 msgid "Please enable Javascript:"
37069 msgstr "Aktiver javascript:"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37072 #, c-format
37073 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37074 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37077 #, c-format
37078 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37079 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37080
37081 #. SCRIPT
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37083 #, fuzzy
37084 msgid "Please enter a name for this pattern"
37085 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37086
37087 #. SCRIPT
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37089 msgid "Please enter a number of items to create."
37090 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37091
37092 #. SCRIPT
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37094 #, fuzzy
37095 msgid "Please enter a search term."
37096 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37097
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37100 msgid "Please enter a valid URL."
37101 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37102
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37105 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37106 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37107
37108 #. SCRIPT
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37110 msgid "Please enter a valid date."
37111 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37112
37113 #. SCRIPT
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37115 msgid "Please enter a valid email address."
37116 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37117
37118 #. SCRIPT
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37120 msgid "Please enter a valid number."
37121 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37122
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37125 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37126 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37127
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37130 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37131 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37132
37133 #. SCRIPT
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37135 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37136 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37137
37138 #. SCRIPT
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37140 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37141 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37142
37143 #. SCRIPT
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37145 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37146 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37147
37148 #. SCRIPT
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37150 msgid "Please enter at least {0} characters."
37151 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37152
37153 #. SCRIPT
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37155 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37156 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37157
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37160 msgid "Please enter only digits."
37161 msgstr "Indtast kun cifre."
37162
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37165 #, fuzzy
37166 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37167 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37168
37169 #. SCRIPT
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37171 msgid "Please enter the same value again."
37172 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37175 #, c-format
37176 msgid "Please enter your username and password:"
37177 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37178
37179 #. SCRIPT
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37181 #, fuzzy
37182 msgid "Please fill at least one template."
37183 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37184
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37187 msgid "Please fix this field."
37188 msgstr "Korriger dette felt."
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37191 #, c-format
37192 msgid "Please log in again"
37193 msgstr "Log ind igen"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37197 #, c-format
37198 msgid ""
37199 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37200 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37201 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37202 msgstr ""
37203 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37204 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37205 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37206
37207 #. SCRIPT
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37209 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37210 msgstr ""
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37214 #, c-format
37215 msgid ""
37216 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37217 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37218 "Reference Manager or ProCite."
37219 msgstr ""
37220 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37221 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37222 "Manager eller ProCite."
37223
37224 #. For the first occurrence,
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37228 #, fuzzy
37229 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37230 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37231
37232 #. For the first occurrence,
37233 #. SCRIPT
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37236 #, fuzzy
37237 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37238 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37241 #, c-format
37242 msgid ""
37243 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37244 "listed, please inform your systems administrator."
37245 msgstr ""
37246 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37247 "systemadministratoren."
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37250 #, fuzzy, c-format
37251 msgid ""
37252 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37253 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37254 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37255 "enabled on the staff client) "
37256 msgstr ""
37257 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37258 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37259
37260 #. SCRIPT
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37262 msgid "Please refresh the page and try again."
37263 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37264
37265 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37267 #, c-format
37268 msgid "Please return item to home library: %s"
37269 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37270
37271 #. For the first occurrence,
37272 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "Please return item to: %s"
37278 msgstr "Send tilbage til %s"
37279
37280 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37282 #, c-format
37283 msgid ""
37284 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37285 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37286 msgstr ""
37287 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
37288 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37293 #, c-format
37294 msgid "Please review the error log for more details."
37295 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37296
37297 #. SCRIPT
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37299 #, fuzzy
37300 msgid "Please select ..."
37301 msgstr "Vælg en "
37302
37303 #. For the first occurrence,
37304 #. SCRIPT
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37307 msgid "Please select a %s."
37308 msgstr "Vælg en %s."
37309
37310 #. SCRIPT
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37312 #, fuzzy
37313 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37314 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37315
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37318 #, fuzzy
37319 msgid "Please select a modification template."
37320 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37321
37322 #. SCRIPT
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37324 #, fuzzy
37325 msgid "Please select a patron list."
37326 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37327
37328 #. For the first occurrence,
37329 #. SCRIPT
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37332 msgid ""
37333 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37334 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37335
37336 #. SCRIPT
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37338 msgid "Please select at least one %s to %s."
37339 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37340
37341 #. For the first occurrence,
37342 #. SCRIPT
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37345 msgid "Please select at least one batch to export."
37346 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37347
37348 #. For the first occurrence,
37349 #. SCRIPT
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37351 msgid "Please select at least one card to export."
37352 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37353
37354 #. SCRIPT
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37356 #, fuzzy
37357 msgid "Please select at least one issue."
37358 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37359
37360 #. For the first occurrence,
37361 #. SCRIPT
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37364 msgid "Please select at least one item to export."
37365 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37366
37367 #. For the first occurrence,
37368 #. SCRIPT
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37371 msgid "Please select at least one item."
37372 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37376 #, fuzzy
37377 msgid "Please select at least one label to delete."
37378 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37379
37380 #. For the first occurrence,
37381 #. SCRIPT
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37383 msgid "Please select at least one label to export."
37384 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37385
37386 #. SCRIPT
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37388 #, fuzzy
37389 msgid "Please select at least one patron to delete."
37390 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37391
37392 #. SCRIPT
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37394 #, fuzzy
37395 msgid "Please select at least one record to process"
37396 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37397
37398 #. SCRIPT
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37400 #, fuzzy
37401 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37402 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37403
37404 #. SCRIPT
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37406 msgid "Please select image(s) to %s."
37407 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37408
37409 #. SCRIPT
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37411 #, fuzzy
37412 msgid "Please select one %s to %s."
37413 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37414
37415 #. For the first occurrence,
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37419 msgid "Please select only one %s to %s."
37420 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37421
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37424 #, fuzzy
37425 msgid "Please select or enter a sound."
37426 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37427
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37430 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37431 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37434 #, fuzzy, c-format
37435 msgid "Please specify an active currency."
37436 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37437
37438 #. SCRIPT
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37440 msgid "Please specify title and content for %s"
37441 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37442
37443 #. SCRIPT
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37445 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37446 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37447
37448 #. %1$s:  collectionBranchName 
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37450 #, fuzzy, c-format
37451 msgid "Please transfer item to: %s"
37452 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37453
37454 #. For the first occurrence,
37455 #. SCRIPT
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37458 msgid "Please upload a file first."
37459 msgstr "Opload en fil først."
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37464 #, c-format
37465 msgid "Please verify that it exists."
37466 msgstr "Bekræft at det findes."
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37469 #, c-format
37470 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37471 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37475 #, c-format
37476 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37477 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37480 #, c-format
37481 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37482 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37485 #, c-format
37486 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37487 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Plugin version"
37492 msgstr "Pluginversion"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37497 #, c-format
37498 msgid "Plugin:"
37499 msgstr "Plugin:"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Plugin: "
37504 msgstr "Plugin:"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37511 #, c-format
37512 msgid "Plugins"
37513 msgstr "Plugins"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37516 #, c-format
37517 msgid "Plugins disabled!"
37518 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37519
37520 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37521 #. %2$s:  codes_loo.code 
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37523 #, c-format
37524 msgid "Policy for %s: %s"
37525 msgstr "Politik for %s: %s"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37528 #, c-format
37529 msgid "Polski (Polish)"
37530 msgstr "Polski (Polsk)"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37533 #, c-format
37534 msgid "Polytechnic University"
37535 msgstr "Polytechnic University"
37536
37537 #. OPTGROUP
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37539 msgid "Popularity"
37540 msgstr "Popularitet"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37544 #, c-format
37545 msgid "Popularity (least to most)"
37546 msgstr "Popularitet (stigende)"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37550 #, c-format
37551 msgid "Popularity (most to least)"
37552 msgstr "Popularitet (faldende)"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37555 #, c-format
37556 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37557 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37560 #, c-format
37561 msgid "Population registry date check:"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37565 #, c-format
37566 msgid "Port: "
37567 msgstr "Port: "
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37570 #, c-format
37571 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37572 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37576 #, c-format
37577 msgid "Position: "
37578 msgstr "Position: "
37579
37580 #. SCRIPT
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37582 msgid "Possible record corruption"
37583 msgstr ""
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37587 #, c-format
37588 msgid "Postal address: "
37589 msgstr "Postadresse: "
37590
37591 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37593 #, c-format
37594 msgid "Posted on %s "
37595 msgstr "Sendt den %s "
37596
37597 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37598 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Posted on %s%s by "
37602 msgstr "Sendt den %s %s "
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37605 #, c-format
37606 msgid "Pre-adolescent"
37607 msgstr "Før-ungdom"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37610 #, fuzzy, c-format
37611 msgid "Precedence"
37612 msgstr "Indstilling"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37615 #, c-format
37616 msgid "Predefined notes: "
37617 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "Prediction pattern"
37622 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37627 #, c-format
37628 msgid "Preference"
37629 msgstr "Indstilling"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "Preferences and parameters"
37634 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37637 #, c-format
37638 msgid "Preschool"
37639 msgstr "Førskole"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "Preselected"
37644 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37647 #, fuzzy, c-format
37648 msgid "Preselected (searched by default): "
37649 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37650
37651 #. SCRIPT
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37653 msgid "Prev"
37654 msgstr "Forr"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37662 #, c-format
37663 msgid "Preview"
37664 msgstr "Forhåndsvisning"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37671 #, c-format
37672 msgid "Preview MARC"
37673 msgstr "MARC-visning"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37677 #, c-format
37678 msgid "Preview card"
37679 msgstr "Forhåndsvis kort"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37682 #, c-format
37683 msgid "Preview routing list for "
37684 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37685
37686 #. For the first occurrence,
37687 #. SCRIPT
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37691 msgid "Previous"
37692 msgstr "Forrige"
37693
37694 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37697 msgid "Previous Page"
37698 msgstr "Forrige side"
37699
37700 #. BUTTON
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37702 #, fuzzy
37703 msgid "Previous alerts"
37704 msgstr "Forrige side"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37708 #, c-format
37709 msgid "Previous borrower:"
37710 msgstr "Forrige låner:"
37711
37712 #. For the first occurrence,
37713 #. SCRIPT
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37716 #, c-format
37717 msgid "Previous checkouts"
37718 msgstr "Tidligere udlån"
37719
37720 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37722 #, fuzzy
37723 msgid "Previous page"
37724 msgstr "Forrige side"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37727 #, c-format
37728 msgid "Previous records"
37729 msgstr "Forrige poster"
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37733 #, c-format
37734 msgid "Previous sessions"
37735 msgstr "Tidligere session"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37745 #, c-format
37746 msgid "Price"
37747 msgstr "Pris"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37750 #, c-format
37751 msgid "Price effective from"
37752 msgstr ""
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37755 #, c-format
37756 msgid "Price exc. taxes"
37757 msgstr "Pris ex. moms"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37760 #, c-format
37761 msgid "Price inc. taxes"
37762 msgstr "Pris incl. moms"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37766 #, c-format
37767 msgid "Price:"
37768 msgstr "Pris:"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37771 #, fuzzy, c-format
37772 msgid "Price: "
37773 msgstr "Pris:"
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37776 #, c-format
37777 msgid "Primary"
37778 msgstr "Primær"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "Primary acquisitions contact"
37783 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Primary acquisitions contact:"
37788 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37791 #, fuzzy, c-format
37792 msgid "Primary contact:"
37793 msgstr "Primær email:"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37796 #, fuzzy, c-format
37797 msgid "Primary email"
37798 msgstr "Primær email:"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37802 #, c-format
37803 msgid "Primary email:"
37804 msgstr "Primær email:"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Primary phone"
37810 msgstr "Primær telefon: "
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37816 #, c-format
37817 msgid "Primary phone: "
37818 msgstr "Primær telefon: "
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37821 #, fuzzy, c-format
37822 msgid "Primary serials contact"
37823 msgstr "Primær email:"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Primary serials contact:"
37828 msgstr "Primær email:"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37835 #, c-format
37836 msgid "Print"
37837 msgstr "Udskriv"
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37840 #, c-format
37841 msgid "Print "
37842 msgstr "Udskriv"
37843
37844 #. %1$s:  today 
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37846 #, c-format
37847 msgid "Print Notices for %s"
37848 msgstr "Udskriv besked til %s"
37849
37850 #. For the first occurrence,
37851 #. %1$s:  cardnumber 
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37855 #, c-format
37856 msgid "Print Receipt for %s"
37857 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37860 #, c-format
37861 msgid "Print and confirm"
37862 msgstr "Udskriv og bekræft"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37865 #, c-format
37866 msgid "Print card number as barcode: "
37867 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37870 #, c-format
37871 msgid "Print card number as text under barcode: "
37872 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37875 #, c-format
37876 msgid "Print label"
37877 msgstr "Udskriv etiket"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37881 #, c-format
37882 msgid "Print list"
37883 msgstr "Udskriv liste"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Print overdues"
37888 msgstr "Printere"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "Print patron cards"
37893 msgstr "Eksporter lånerkort"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37896 #, c-format
37897 msgid "Print quick slip"
37898 msgstr "Udskriv bon"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37903 #, c-format
37904 msgid "Print slip"
37905 msgstr "Udskriv bon"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37909 #, c-format
37910 msgid "Print slip and confirm"
37911 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "Print slip and continue"
37916 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37919 #, c-format
37920 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37921 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37924 #, c-format
37925 msgid "Print summary"
37926 msgstr "Udskriv oversigt"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37929 #, c-format
37930 msgid "Print this basket group in PDF"
37931 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37934 #, c-format
37935 msgid "Print this label"
37936 msgstr "Udskriv denne etiket"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37939 #, fuzzy, c-format
37940 msgid "Print transfer slip"
37941 msgstr "Udskriv bon"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37944 #, c-format
37945 msgid "Print type"
37946 msgstr "Udskriftstype"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37949 #, c-format
37950 msgid "Printer added"
37951 msgstr "Printer tilføjet"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37954 #, c-format
37955 msgid "Printer deleted"
37956 msgstr "Printer slettet"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "Printer name"
37961 msgstr "Printernavn:"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37967 #, c-format
37968 msgid "Printer name:"
37969 msgstr "Printernavn:"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37973 #, c-format
37974 msgid "Printer name: "
37975 msgstr "Printernavn: "
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Printer profile"
37981 msgstr "Printerprofiler"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37985 #, c-format
37986 msgid "Printer profiles"
37987 msgstr "Printerprofiler"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37990 #, c-format
37991 msgid "Printer search:"
37992 msgstr "Printersøgning:"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37995 #, c-format
37996 msgid "Printer: "
37997 msgstr "Printer: "
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38004 #, c-format
38005 msgid "Printers"
38006 msgstr "Printere"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38012 #, c-format
38013 msgid "Priority"
38014 msgstr "Prioritet"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38017 #, c-format
38018 msgid "Privacy Pref:"
38019 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38022 #, fuzzy, c-format
38023 msgid "Privacy settings"
38024 msgstr "Profilegenskaber"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38029 #, c-format
38030 msgid "Private"
38031 msgstr "Privat"
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "Private list:"
38036 msgstr "Private lister"
38037
38038 #. OPTGROUP
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38040 msgid "Private lists"
38041 msgstr "Private lister"
38042
38043 #. OPTGROUP
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38045 #, fuzzy
38046 msgid "Private lists shared with me"
38047 msgstr "Private lister"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38050 #, c-format
38051 msgid "Problem sending the cart..."
38052 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38055 #, c-format
38056 msgid "Problem sending the list..."
38057 msgstr "Problem med at sende liste..."
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38060 #, c-format
38061 msgid "Problems"
38062 msgstr "Problemer"
38063
38064 #. INPUT type=button
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38066 msgid "Process"
38067 msgstr "Behandle"
38068
38069 #. INPUT type=submit
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38071 msgid "Process images"
38072 msgstr "Behandle billeder"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38075 #, c-format
38076 msgid "Processing "
38077 msgstr "Behandler "
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38080 #, c-format
38081 msgid "Processing authority records"
38082 msgstr "Editere normdataposter"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38085 #, c-format
38086 msgid "Processing bibliographic records"
38087 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38088
38089 #. For the first occurrence,
38090 #. SCRIPT
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38093 #, c-format
38094 msgid "Processing..."
38095 msgstr "Behandler..."
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38099 #, c-format
38100 msgid "Professional"
38101 msgstr "Professionel"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38104 #, fuzzy, c-format
38105 msgid "Profile ID"
38106 msgstr "Profil:"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38110 #, c-format
38111 msgid "Profile MARC fields: "
38112 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Profile SQL fields: "
38118 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38122 #, c-format
38123 msgid "Profile description: "
38124 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38128 #, c-format
38129 msgid "Profile name: "
38130 msgstr "Profilnavn: "
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38134 #, c-format
38135 msgid "Profile settings"
38136 msgstr "Profilegenskaber"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Profile type: "
38142 msgstr "Profilnavn: "
38143
38144 #. For the first occurrence,
38145 #. %1$s:  END 
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38148 #, c-format
38149 msgid "Profile unassigned %s "
38150 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38154 #, c-format
38155 msgid "Profile:"
38156 msgstr "Profil:"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Profiles"
38162 msgstr "Profil:"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38165 #, c-format
38166 msgid "Programmed texts"
38167 msgstr "Programmerede tekster"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38172 #, c-format
38173 msgid "Properties"
38174 msgstr "Indstillinger"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38177 #, c-format
38178 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38179 msgstr ""
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38186 #, c-format
38187 msgid "Public"
38188 msgstr "Offentlig"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Public list:"
38193 msgstr "Offentlige lister:"
38194
38195 #. OPTGROUP
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38199 #, c-format
38200 msgid "Public lists"
38201 msgstr "Offentlige lister"
38202
38203 #. For the first occurrence,
38204 #. SCRIPT
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38207 msgid "Public lists:"
38208 msgstr "Offentlige lister:"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38214 #, fuzzy, c-format
38215 msgid "Public note"
38216 msgstr "OPAC-notits:"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38223 #, c-format
38224 msgid "Public note:"
38225 msgstr "OPAC-notits:"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38228 #, c-format
38229 msgid "Public notes"
38230 msgstr "Offentlig notits"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38239 #, c-format
38240 msgid "Publication date"
38241 msgstr "Udgivelsesdato"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38246 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Publication date:"
38251 msgstr "Udgivelsesdato: "
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38254 #, c-format
38255 msgid "Publication date: "
38256 msgstr "Udgivelsesdato: "
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38259 #, c-format
38260 msgid "Publication details"
38261 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38265 #, c-format
38266 msgid "Publication place:"
38267 msgstr "Udgivelsessted:"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38271 #, c-format
38272 msgid "Publication year"
38273 msgstr "Udgivelsesår"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38278 #, c-format
38279 msgid "Publication year:"
38280 msgstr "Udgivelsesår:"
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38284 #, c-format
38285 msgid "Publication year: "
38286 msgstr "Udgivelsesår: "
38287
38288 #. %1$s:  publicationyear 
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38290 #, c-format
38291 msgid "Publication year: %s"
38292 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38296 #, c-format
38297 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38298 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38302 #, c-format
38303 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38304 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38308 #, c-format
38309 msgid "Published by:"
38310 msgstr "Udgivet af:"
38311
38312 #. For the first occurrence,
38313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38314 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38315 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38316 #. %4$s:  END 
38317 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38318 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38319 #. %7$s:  END 
38320 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38321 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38322 #. %10$s:  END 
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38325 #, c-format
38326 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38327 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38330 #, c-format
38331 msgid "Published date"
38332 msgstr "Udgivet den"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38335 #, fuzzy, c-format
38336 msgid "Published date (text)"
38337 msgstr "Udgivet den"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38340 #, c-format
38341 msgid "Published on"
38342 msgstr "Udgivet den"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Published on (text)"
38347 msgstr "Udgivet den"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38359 #, c-format
38360 msgid "Publisher"
38361 msgstr "Forlag"
38362
38363 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38364 #. %2$s:  END 
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38366 #, c-format
38367 msgid "Publisher :%s%s "
38368 msgstr "Forlag :%s%s "
38369
38370 #. %1$s:  order.publishercode 
38371 #. %2$s:  END 
38372 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38374 #, c-format
38375 msgid "Publisher :%s%s %s "
38376 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38379 #, c-format
38380 msgid "Publisher location"
38381 msgstr "Forlagssted"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38384 #, fuzzy, c-format
38385 msgid "Publisher number:"
38386 msgstr "Forlag:"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38397 #, c-format
38398 msgid "Publisher:"
38399 msgstr "Forlag:"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38403 #, c-format
38404 msgid "Publisher: "
38405 msgstr "Forlag: "
38406
38407 #. %1$s:  publisher 
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38409 #, c-format
38410 msgid "Publisher: %s"
38411 msgstr "Forlag: %s"
38412
38413 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38414 #. %2$s:  END 
38415 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid "Publisher:%s%s %s "
38419 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38423 #, c-format
38424 msgid "Pull this many items"
38425 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38429 #, c-format
38430 msgid "Purchase suggestions"
38431 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38436 #, c-format
38437 msgid "Qty."
38438 msgstr "Ant."
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38442 #, c-format
38443 msgid "Qualifier"
38444 msgstr ""
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38447 #, c-format
38448 msgid "Qualifier:"
38449 msgstr ""
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38452 #, fuzzy, c-format
38453 msgid "Qualifier: "
38454 msgstr "Deletegn: "
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Quality assurance manager:"
38459 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38462 #, fuzzy, c-format
38463 msgid "Quality assurance team:"
38464 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38471 #, c-format
38472 msgid "Quantity"
38473 msgstr "Antal"
38474
38475 #. SCRIPT
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38477 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38478 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "Quantity received"
38483 msgstr "Leveret antal: "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38486 #, c-format
38487 msgid "Quantity received: "
38488 msgstr "Leveret antal: "
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38491 #, fuzzy, c-format
38492 msgid "Quantity search"
38493 msgstr "Søgning i normdata"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38496 #, c-format
38497 msgid "Quantity to receive: "
38498 msgstr "Antal der skal modtages: "
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38503 #, c-format
38504 msgid "Quantity: "
38505 msgstr "Antal: "
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38508 #, c-format
38509 msgid "Queue"
38510 msgstr "Kø"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38514 #, c-format
38515 msgid "Queue: "
38516 msgstr "Kø: "
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38521 #, c-format
38522 msgid "Quick spine label creator"
38523 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38528 #, c-format
38529 msgid "Quote editor"
38530 msgstr "Citateditor"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38533 #, c-format
38534 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38535 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38538 #, c-format
38539 msgid "Quote uploader"
38540 msgstr "Citat-oploader"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "Quotes"
38545 msgstr "Bemærkninger"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "Quotes enabled: "
38550 msgstr "%s Aktiveret "
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38553 #, c-format
38554 msgid "R&eacute;initialiser"
38555 msgstr "R&eacute;initialiser"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38562 #, c-format
38563 msgid "RIS"
38564 msgstr "RIS"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38567 #, c-format
38568 msgid "RRP"
38569 msgstr ""
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38573 #, c-format
38574 msgid "RRP tax exc."
38575 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38579 #, c-format
38580 msgid "RRP tax inc."
38581 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38582
38583 #. %1$s:  heading | html 
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38585 #, c-format
38586 msgid "RT: %s"
38587 msgstr "RT: %s"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38590 #, c-format
38591 msgid "Rachel Dustin"
38592 msgstr ""
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38595 #, c-format
38596 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38597 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38600 #, c-format
38601 msgid "Rafal Kopaczka"
38602 msgstr "Rafal Kopaczka"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38607 #, c-format
38608 msgid "Rank"
38609 msgstr "Rang"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38612 #, c-format
38613 msgid "Rank (display order): "
38614 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38617 #, c-format
38618 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38619 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38623 #, c-format
38624 msgid "Rate"
38625 msgstr "Kurs"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38628 #, c-format
38629 msgid "Rate: "
38630 msgstr "Kurs: "
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38633 #, c-format
38634 msgid "Raw (any): "
38635 msgstr "Fri tekst (alle): "
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38638 #, c-format
38639 msgid "Reason"
38640 msgstr "Grund"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38644 #, c-format
38645 msgid "Reason for suggestion: "
38646 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38649 #, c-format
38650 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38651 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38656 #, c-format
38657 msgid "Receive"
38658 msgstr "Modtage"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38661 #, c-format
38662 msgid "Receive a new shipment"
38663 msgstr "Modtage en ny leverance"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Receive date"
38668 msgstr "Modtaget "
38669
38670 #. %1$s:  name 
38671 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38672 #. %3$s:  invoice 
38673 #. %4$s:  END 
38674 #. %5$s:  ordernumber 
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38676 #, c-format
38677 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38678 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38681 #, c-format
38682 msgid "Receive shipment"
38683 msgstr "Modtage leverance"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38686 #, c-format
38687 msgid "Receive shipment from vendor "
38688 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38691 #, c-format
38692 msgid "Receive shipments"
38693 msgstr "Modtage leverance"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38696 #, c-format
38697 msgid "Receive?"
38698 msgstr "Modtage?"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "Received"
38704 msgstr "Modtaget "
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38707 #, c-format
38708 msgid "Received "
38709 msgstr "Modtaget "
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38712 #, c-format
38713 msgid "Received biblios"
38714 msgstr "Modtagne biblios"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38717 #, c-format
38718 msgid "Received by:"
38719 msgstr "Modtaget af:"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38723 #, c-format
38724 msgid "Received issues"
38725 msgstr "Modtagne udgaver"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38728 #, c-format
38729 msgid "Received issues:"
38730 msgstr "Modtagne udgaver:"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38733 #, c-format
38734 msgid "Received items"
38735 msgstr "Modtagne udgaver"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38739 #, c-format
38740 msgid "Received on"
38741 msgstr "Modtaget den"
38742
38743 #. %1$s:  firstname 
38744 #. %2$s:  surname 
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38746 #, c-format
38747 msgid "Received with thanks from %s %s "
38748 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "Receives claims for late issues"
38753 msgstr "Modtagne udgaver"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38756 #, fuzzy, c-format
38757 msgid "Receives claims for late orders"
38758 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38761 #, c-format
38762 msgid "Receives overdue notices: "
38763 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38764
38765 #. INPUT type=submit
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38767 msgid "Recheck"
38768 msgstr "Kontrollere igen"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38771 #, c-format
38772 msgid "Recipients:"
38773 msgstr "Modtagere:"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38776 #, c-format
38777 msgid "Record"
38778 msgstr "Post"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38781 #, c-format
38782 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38783 msgstr ""
38784 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38787 #, c-format
38788 msgid "Record matching rule:"
38789 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38795 #, c-format
38796 msgid "Record matching rules"
38797 msgstr "Postsammenligningsregler"
38798
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38801 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38802 msgstr ""
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38806 #, fuzzy, c-format
38807 msgid "Record number list (one per line): "
38808 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38809
38810 #. SCRIPT
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38812 #, fuzzy
38813 msgid "Record saved "
38814 msgstr "Posttype: "
38815
38816 #. SCRIPT
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38818 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38819 msgstr ""
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38824 #, fuzzy, c-format
38825 msgid "Record type"
38826 msgstr "Posttype:"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38829 #, c-format
38830 msgid "Record type:"
38831 msgstr "Posttype:"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38835 #, c-format
38836 msgid "Record type: "
38837 msgstr "Posttype: "
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "Record:"
38842 msgstr "Post"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38845 #, c-format
38846 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38847 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38850 #, c-format
38851 msgid "Reed Wade"
38852 msgstr "Reed Wade"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38855 #, c-format
38856 msgid "Refine results"
38857 msgstr "Præciser resultater"
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38860 #, c-format
38861 msgid "Refine results:"
38862 msgstr "Præciser resultater:"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38865 #, c-format
38866 msgid "Refine your search"
38867 msgstr "Præciser søgningen"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38870 #, c-format
38871 msgid "Refunds"
38872 msgstr "Refusioner"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38876 #, c-format
38877 msgid "RegEx"
38878 msgstr ""
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38882 #, c-format
38883 msgid "Registration date"
38884 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38888 #, c-format
38889 msgid "Registration date: "
38890 msgstr "Anmeldelsesdato: "
38891
38892 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38894 #, c-format
38895 msgid "Registration date: %s"
38896 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38899 #, c-format
38900 msgid "Regula Sebastiao"
38901 msgstr "Regula Sebastiao"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38904 #, c-format
38905 msgid "Regular print"
38906 msgstr "Stamtryk"
38907
38908 #. For the first occurrence,
38909 #. SCRIPT
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38914 msgid "Reject"
38915 msgstr "Afvise"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38927 #, c-format
38928 msgid "Rejected"
38929 msgstr "Afvist"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38932 #, c-format
38933 msgid "Rejected tags"
38934 msgstr "Afviste mærker"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Relationship"
38939 msgstr "Forhold: "
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38942 #, c-format
38943 msgid "Relationship information"
38944 msgstr "Information om forhold"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38947 #, c-format
38948 msgid "Relationship: "
38949 msgstr "Forhold: "
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38953 #, c-format
38954 msgid "Relatives' checkouts"
38955 msgstr "Familiens udlån"
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38958 #, fuzzy, c-format
38959 msgid "Release maintainers:"
38960 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38963 #, fuzzy, c-format
38964 msgid "Release manager:"
38965 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38968 #, c-format
38969 msgid "Relevance"
38970 msgstr "Relevans"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "Remaining circulation permissions"
38975 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38978 #, c-format
38979 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38980 msgstr ""
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38983 #, c-format
38984 msgid "Remaining system parameters permissions"
38985 msgstr ""
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38988 #, fuzzy, c-format
38989 msgid "Remember for next check in:"
38990 msgstr "Fastholde for session:"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38994 #, c-format
38995 msgid "Remember for session:"
38996 msgstr "Fastholde for session:"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38999 #, c-format
39000 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39001 msgstr ""
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39004 #, c-format
39005 msgid "Reminder Date"
39006 msgstr "Påmindelsesdato"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Reminder: "
39012 msgstr "Påmindelsesdato"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39015 #, c-format
39016 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39017 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39020 #, c-format
39021 msgid ""
39022 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39023 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39024 msgstr ""
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39027 #, fuzzy, c-format
39028 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39029 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39034 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39037 #, fuzzy, c-format
39038 msgid "Remote host"
39039 msgstr "Fjerne "
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39042 #, fuzzy, c-format
39043 msgid "Remote host: "
39044 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39047 #, c-format
39048 msgid "Remote image"
39049 msgstr "Fjernt billede:"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39052 #, c-format
39053 msgid "Remote image:"
39054 msgstr "Fjernt billede:"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39057 #, c-format
39058 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39059 msgstr ""
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39070 #, c-format
39071 msgid "Remove"
39072 msgstr "Fjerne"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39076 #, fuzzy, c-format
39077 msgid "Remove "
39078 msgstr "Fjerne "
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid "Remove course reserves"
39083 msgstr "Andre orkester"
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39087 #, c-format
39088 msgid "Remove duplicates"
39089 msgstr "Fjerne dubletter"
39090
39091 #. A
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39093 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39094 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39098 #, c-format
39099 msgid "Remove item from collection"
39100 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "Remove non-local items:"
39105 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39106
39107 #. INPUT type=button
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39109 msgid "Remove owner"
39110 msgstr "Fjerne ejer"
39111
39112 #. SCRIPT
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39114 #, fuzzy
39115 msgid "Remove restriction?"
39116 msgstr "Løft begrænsninger"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Remove selected"
39122 msgstr "Fjerne valgte poster"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Remove selected items"
39127 msgstr "Fjerne valgte poster"
39128
39129 #. INPUT type=submit
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39132 #, fuzzy, c-format
39133 msgid "Remove selected patrons"
39134 msgstr "Fjerne valgte poster"
39135
39136 #. INPUT type=submit
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39138 msgid "Remove tag"
39139 msgstr "Fjerne mærke"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39144 #, c-format
39145 msgid "Remove this match check"
39146 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39151 #, c-format
39152 msgid "Remove this match point"
39153 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39157 #, fuzzy, c-format
39158 msgid "Remove this rule"
39159 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39162 #, fuzzy, c-format
39163 msgid "Remove?"
39164 msgstr "Fjerne"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39182 #, c-format
39183 msgid "Renew"
39184 msgstr "Forlænge"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39187 #, c-format
39188 msgid "Renew "
39189 msgstr "Forlænge "
39190
39191 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39193 #, c-format
39194 msgid "Renew #%s"
39195 msgstr "Forlænge #%s"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39198 #, fuzzy, c-format
39199 msgid "Renew a subscription"
39200 msgstr "Forny dette abonnement"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39203 #, c-format
39204 msgid "Renew all"
39205 msgstr "Forlænge alle"
39206
39207 #. SCRIPT
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39209 #, fuzzy
39210 msgid "Renew failed:"
39211 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Renew or check in selected items"
39216 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39220 #, c-format
39221 msgid "Renew patron"
39222 msgstr "Forlænge låner"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39225 #, c-format
39226 msgid "Renew this subscription"
39227 msgstr "Forny dette abonnement"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39230 #, c-format
39231 msgid "Renewal"
39232 msgstr "Forlængelse"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39235 #, c-format
39236 msgid "Renewal due date:"
39237 msgstr "Forlængelsesdato:"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39241 #, c-format
39242 msgid "Renewal period"
39243 msgstr "Forlængelsesperiode"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39247 #, c-format
39248 msgid "Renewals allowed (count)"
39249 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39252 #, c-format
39253 msgid "Renewed"
39254 msgstr "Forlænget"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39257 #, c-format
39258 msgid "Renewed "
39259 msgstr "Forlænget "
39260
39261 #. SCRIPT
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39263 #, fuzzy
39264 msgid "Renewed, due:"
39265 msgstr "Forlænget "
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39268 #, c-format
39269 msgid "Rental charge"
39270 msgstr "Lånegebyr"
39271
39272 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39274 #, c-format
39275 msgid "Rental charge for this item: %s"
39276 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39279 #, c-format
39280 msgid "Rental charge:"
39281 msgstr "Lånegebyr:"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39284 #, c-format
39285 msgid "Rental charge: "
39286 msgstr "Lånegebyr: "
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39290 #, c-format
39291 msgid "Rental discount (%%)"
39292 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39298 #, c-format
39299 msgid "Reopen"
39300 msgstr "Åbn igen"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39303 #, c-format
39304 msgid "Reopen it"
39305 msgstr "Åbn igen"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39308 #, c-format
39309 msgid "Reopen this basket"
39310 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "Reopen this basket group"
39315 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39318 #, c-format
39319 msgid "Reopen: "
39320 msgstr "Åbn igen: "
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39323 #, c-format
39324 msgid "Rep.price"
39325 msgstr "Erstatningspris"
39326
39327 #. A
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39332 msgid "Repeat this Tag"
39333 msgstr "Gentag dette mærke"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39337 #, c-format
39338 msgid "Repeatable"
39339 msgstr "Gentagelig"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39346 #, c-format
39347 msgid "Repeatable: "
39348 msgstr "Gentagelig: "
39349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39351 #, fuzzy, c-format
39352 msgid "Replace all patron attributes"
39353 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39356 #, c-format
39357 msgid "Replace existing covers"
39358 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39361 #, fuzzy, c-format
39362 msgid "Replace only included patron attributes"
39363 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39366 #, fuzzy, c-format
39367 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39368 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39369
39370 #. SCRIPT
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39372 msgid "Replace the current record's contents"
39373 msgstr ""
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39378 #, c-format
39379 msgid "Replacement cost: "
39380 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39383 #, c-format
39384 msgid "Replacement price"
39385 msgstr "Erstatningspris"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39388 #, c-format
39389 msgid "Replacement price:"
39390 msgstr "Erstatningspris:"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39393 #, c-format
39394 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39395 msgstr ""
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "Report"
39400 msgstr "Rapport:"
39401
39402 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39404 #, fuzzy, c-format
39405 msgid "Report %s&rsaquo; "
39406 msgstr "Rapporter %s"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39410 #, c-format
39411 msgid "Report Plugins"
39412 msgstr "Rapporter plugins"
39413
39414 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39415 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39416 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39417 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39418 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39419 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39421 #, c-format
39422 msgid ""
39423 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39424 "%s)"
39425 msgstr ""
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39428 #, c-format
39429 msgid "Report group:"
39430 msgstr "Rapport-gruppe:"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39438 #, c-format
39439 msgid "Report is public:"
39440 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39443 #, c-format
39444 msgid "Report name"
39445 msgstr "Rapportnavn"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39448 #, c-format
39449 msgid "Report name:"
39450 msgstr "Rapportnavn:"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39454 #, c-format
39455 msgid "Report name: "
39456 msgstr "Rapportnavn: "
39457
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39459 #, c-format
39460 msgid "Report subgroup:"
39461 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39462
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39464 #, c-format
39465 msgid "Report:"
39466 msgstr "Rapport:"
39467
39468 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39470 #, c-format
39471 msgid "Reported on %s"
39472 msgstr "Meldt den %s"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39496 #, c-format
39497 msgid "Reports"
39498 msgstr "Rapporter"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39501 #, c-format
39502 msgid "Reports Dictionary"
39503 msgstr "Rapport-ordbog"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39507 #, c-format
39508 msgid "Reports dictionary"
39509 msgstr "Rapport-ordbog"
39510
39511 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39512 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39513 #. %3$s:  END 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39515 #, c-format
39516 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39517 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Reports tables"
39522 msgstr "Rapportnavn"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39525 #, c-format
39526 msgid "Request specific item type:"
39527 msgstr ""
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "Requested"
39532 msgstr "Obligatorisk"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "Require.js JS module system"
39538 msgstr "Krævede moduler mangler."
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39703 #, c-format
39704 msgid "Required"
39705 msgstr "Obligatorisk"
39706
39707 #. LABEL
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39709 msgid "Required field"
39710 msgstr "Obligatorisk"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39713 #, c-format
39714 msgid "Required fields cannot be cleared"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Required fields: "
39720 msgstr "Obligatorisk"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39723 #, c-format
39724 msgid "Required for staff login."
39725 msgstr ""
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39728 #, c-format
39729 msgid "Required match checks"
39730 msgstr "Krævet sammenligning"
39731
39732 #. TH
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39734 msgid "Required module missing"
39735 msgstr "Krævede moduler mangler."
39736
39737 #. IMG
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39739 msgid "Requires override of hold policy"
39740 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "Resend"
39745 msgstr "Nulstille"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39748 #, c-format
39749 msgid "Reserve cancelled"
39750 msgstr "Reservering annulleret"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39753 #, c-format
39754 msgid "Reserve found"
39755 msgstr "Reservering fundet"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "Reserves"
39760 msgstr "Web-tjenester"
39761
39762 #. INPUT type=reset
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39768 #, c-format
39769 msgid "Reset"
39770 msgstr "Nulstille"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39773 #, c-format
39774 msgid "Reset filter"
39775 msgstr "Nulstil filter"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39778 #, c-format
39779 msgid "Responses"
39780 msgstr ""
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39783 #, fuzzy, c-format
39784 msgid "Responses enabled: "
39785 msgstr "Gentagelig: "
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39788 #, c-format
39789 msgid "Restrict"
39790 msgstr "Begræns"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39793 #, c-format
39794 msgid "Restrict access to: "
39795 msgstr "Begræns adgang til: "
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39802 #, c-format
39803 msgid "Restricted"
39804 msgstr "Begrænset"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39807 #, fuzzy, c-format
39808 msgid "Restricted [until] flag"
39809 msgstr "Begrænset"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39812 #, c-format
39813 msgid "Restricted:"
39814 msgstr "Begrænset:"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39817 #, c-format
39818 msgid "Restriction overridden temporarily"
39819 msgstr ""
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39822 #, c-format
39823 msgid "Restriction overridden temporarily."
39824 msgstr ""
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39828 #, c-format
39829 msgid "Result"
39830 msgstr "Resultat"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39840 #, c-format
39841 msgid "Results"
39842 msgstr "Resultater"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39845 #, c-format
39846 msgid "Results "
39847 msgstr "Resultater "
39848
39849 #. %1$s:  from 
39850 #. %2$s:  to 
39851 #. %3$s:  IF ( total ) 
39852 #. %4$s:  total 
39853 #. %5$s:  END 
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39855 #, c-format
39856 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39857 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39858
39859 #. %1$s:  from 
39860 #. %2$s:  to 
39861 #. %3$s:  total 
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39863 #, c-format
39864 msgid "Results %s to %s of %s"
39865 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39866
39867 #. %1$s:  from 
39868 #. %2$s:  to 
39869 #. %3$s:  total 
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39871 #, c-format
39872 msgid "Results %s to %s of %s "
39873 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39876 #, fuzzy, c-format
39877 msgid "Results for Authority Records"
39878 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39881 #, c-format
39882 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39883 msgstr ""
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39886 #, c-format
39887 msgid "Results per page :"
39888 msgstr "Resultater pr. side :"
39889
39890 #. SCRIPT
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39892 #, fuzzy
39893 msgid "Resume"
39894 msgstr "Resultat"
39895
39896 #. INPUT type=submit
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39899 msgid "Resume all suspended holds"
39900 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39903 #, c-format
39904 msgid "Return date"
39905 msgstr "Afleveringsdato"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39909 #, c-format
39910 msgid "Return policy"
39911 msgstr "Afleveringspolitik"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39916 #, c-format
39917 msgid "Return to batch item deletion"
39918 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39923 #, c-format
39924 msgid "Return to batch item modification"
39925 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "Return to circulation and fine rules"
39930 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39933 #, fuzzy, c-format
39934 msgid "Return to frameworks"
39935 msgstr "Standard struktur"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39938 #, c-format
39939 msgid "Return to patron detail"
39940 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid "Return to previous page"
39945 msgstr "Tilbage til værktøj"
39946
39947 #. SCRIPT
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39949 #, fuzzy
39950 msgid "Return to results"
39951 msgstr "Tilbage til værktøj"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39959 #, c-format
39960 msgid "Return to rotating collections home"
39961 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39964 #, c-format
39965 msgid "Return to sets management"
39966 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39969 #, c-format
39970 msgid "Return to spine label printer"
39971 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
39972
39973 #. %1$s:  batchid 
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39975 #, c-format
39976 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39977 msgstr ""
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39980 #, c-format
39981 msgid "Return to the basket without making a new order."
39982 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Return to the record"
39990 msgstr "Udfør rapport"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39993 #, c-format
39994 msgid "Return to tools"
39995 msgstr "Tilbage til værktøj"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40001 #, fuzzy, c-format
40002 msgid "Return to where you were"
40003 msgstr "Tilbage til værktøj"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40006 #, c-format
40007 msgid "Return to: "
40008 msgstr "Tilbage til: "
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40011 #, c-format
40012 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40013 msgstr ""
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40016 #, c-format
40017 msgid "Returns"
40018 msgstr "Afleveringer"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40021 #, c-format
40022 msgid "Reverse"
40023 msgstr "Gå tilbage"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40026 #, c-format
40027 msgid "Revert waiting status"
40028 msgstr "Tilbage til vente-status"
40029
40030 #. SCRIPT
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40032 #, fuzzy
40033 msgid "Reverted"
40034 msgstr "Gå tilbage"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40037 #, c-format
40038 msgid "Reviewer"
40039 msgstr "Bedømmer"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Reviewer:"
40044 msgstr "Bedømmer"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40047 #, c-format
40048 msgid "Reviews"
40049 msgstr "Bedømmelser"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40052 #, c-format
40053 msgid "Ricardo Dias Marques"
40054 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40057 #, c-format
40058 msgid "Richard Anderson"
40059 msgstr "Richard Anderson"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40062 #, c-format
40063 msgid "Rick Welykochy"
40064 msgstr "Rick Welykochy"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40067 #, c-format
40068 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40069 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40072 #, c-format
40073 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40074 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40077 #, c-format
40078 msgid "Robert Williams"
40079 msgstr "Robert Williams"
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40084 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40087 #, c-format
40088 msgid "Rochelle Healy"
40089 msgstr ""
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40092 #, c-format
40093 msgid "Roger Buck"
40094 msgstr "Roger Buck"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40097 #, c-format
40098 msgid "Rolando Isidoro"
40099 msgstr "Rolando Isidoro"
40100
40101 #. SCRIPT
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40103 msgid "Rollover at:"
40104 msgstr "Årsskifte ved:"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40107 #, c-format
40108 msgid "Rollover:"
40109 msgstr "Forlængelse:"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40112 #, c-format
40113 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40114 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "Roman Amor"
40119 msgstr "Romaner"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40122 #, c-format
40123 msgid "Romina Racca"
40124 msgstr "Romina Racca"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40127 #, c-format
40128 msgid "Ron Wickersham"
40129 msgstr "Ron Wickersham"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40137 #, c-format
40138 msgid "Rotating collections"
40139 msgstr "Vandrende samlinger"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40144 #, c-format
40145 msgid "Routing"
40146 msgstr "Omløb"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40149 #, c-format
40150 msgid "Routing list"
40151 msgstr "Omløbsliste"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40154 #, c-format
40155 msgid "Routing lists"
40156 msgstr "Omløbslister"
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40159 #, c-format
40160 msgid "Routing:"
40161 msgstr "Omløb:"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40169 #, c-format
40170 msgid "Row"
40171 msgstr "Linje"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40174 #, c-format
40175 msgid "Rows per page: "
40176 msgstr "Rækker pr. side: "
40177
40178 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40179 #. %2$s:  branch 
40180 #. %3$s:  ELSE 
40181 #. %4$s:  END 
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40183 #, c-format
40184 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40185 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40188 #, c-format
40189 msgid "Run"
40190 msgstr "Kør"
40191
40192 #. BUTTON
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40195 #, fuzzy
40196 msgid "Run and edit macros"
40197 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Run macro"
40202 msgstr "Udfør rapport"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40205 #, c-format
40206 msgid "Run report"
40207 msgstr "Udfør rapport"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40210 #, fuzzy, c-format
40211 msgid "Run report "
40212 msgstr "Udfør rapport"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40215 #, c-format
40216 msgid "Run reports"
40217 msgstr "Udfør rapporter"
40218
40219 #. INPUT type=submit
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40221 msgid "Run the report"
40222 msgstr "Udfør rapport"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40225 #, c-format
40226 msgid "Run this report"
40227 msgstr "Udfør rapport"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40230 #, c-format
40231 msgid "Run tool"
40232 msgstr "Kør værktøj"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40235 #, c-format
40236 msgid "Russel Garlick"
40237 msgstr "Russel Garlick"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40240 #, c-format
40241 msgid "Ryan Higgins"
40242 msgstr "Ryan Higgins"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40246 #, fuzzy, c-format
40247 msgid "SAN"
40248 msgstr "AND"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40251 #, c-format
40252 msgid "SAN-Ouest Provence"
40253 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40256 #, c-format
40257 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40258 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40261 #, fuzzy, c-format
40262 msgid "SAN: "
40263 msgstr "EAN: "
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40266 #, c-format
40267 msgid "SBN"
40268 msgstr "SBN"
40269
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40271 #, c-format
40272 msgid "SIL OFL 1.1"
40273 msgstr ""
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40276 #, fuzzy, c-format
40277 msgid "SIP media type: "
40278 msgstr "Medietype: "
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40281 #, c-format
40282 msgid "SMS"
40283 msgstr "SMS"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40286 #, c-format
40287 msgid "SMS Messaging"
40288 msgstr "SMS melding"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40291 #, fuzzy, c-format
40292 msgid "SMS alert number"
40293 msgstr "SMS-nummer:"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40298 #, c-format
40299 msgid "SMS cellular providers"
40300 msgstr ""
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40304 #, c-format
40305 msgid "SMS number:"
40306 msgstr "SMS-nummer:"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40309 #, fuzzy, c-format
40310 msgid "SMS provider:"
40311 msgstr "CSV-profil"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40316 #, fuzzy, c-format
40317 msgid "SQL"
40318 msgstr "SQL"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40322 #, c-format
40323 msgid "SQL:"
40324 msgstr "SQL"
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40327 #, fuzzy, c-format
40328 msgid "SRU Search fields mapping: "
40329 msgstr "Søg i felter:"
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40332 #, c-format
40333 msgid "SRW-DC"
40334 msgstr ""
40335
40336 #. SCRIPT
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40338 msgid "Sa"
40339 msgstr "Lø"
40340
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40342 #, c-format
40343 msgid "Salutation"
40344 msgstr "Starthilsen"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40347 #, c-format
40348 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40349 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40352 #, c-format
40353 msgid "Sam Sanders"
40354 msgstr "Sam Sanders"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40357 #, c-format
40358 msgid "Samanta Tello"
40359 msgstr ""
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40362 #, c-format
40363 msgid "Samuel Crosby"
40364 msgstr ""
40365
40366 #. SCRIPT
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40368 msgid "Sat"
40369 msgstr "Lør"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40372 #, c-format
40373 msgid "Satisfied "
40374 msgstr "Tilfreds "
40375
40376 #. For the first occurrence,
40377 #. SCRIPT
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40382 #, c-format
40383 msgid "Saturday"
40384 msgstr "Lørdag"
40385
40386 #. SCRIPT
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40388 msgid "Saturdays"
40389 msgstr "Lørdage"
40390
40391 #. INPUT type=submit
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40460 #, c-format
40461 msgid "Save"
40462 msgstr "Gem"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40467 #, c-format
40468 msgid "Save "
40469 msgstr "Gem "
40470
40471 #. INPUT type=button
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40473 msgid "Save Changes"
40474 msgstr "Gem ændringer"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40477 #, c-format
40478 msgid "Save Record"
40479 msgstr "Gem post"
40480
40481 #. For the first occurrence,
40482 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40485 #, c-format
40486 msgid "Save all %s preferences"
40487 msgstr "Gem alle %s parametre"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Save and continue editing"
40492 msgstr "Marker set og fortsæt"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40495 #, c-format
40496 msgid "Save and edit items"
40497 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40498
40499 #. INPUT type=submit name=ok
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40501 msgid "Save and preview routing slip"
40502 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40505 #, c-format
40506 msgid "Save and view record"
40507 msgstr "Gemme og vise post"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40511 #, c-format
40512 msgid "Save anyway"
40513 msgstr "Gem alligevel"
40514
40515 #. SCRIPT
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40517 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40518 msgstr ""
40519
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40522 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40523 msgstr ""
40524
40525 #. INPUT type=button
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40527 #, fuzzy
40528 msgid "Save as new pattern"
40529 msgstr "Nulstil mønster"
40530
40531 #. INPUT type=submit
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40540 msgid "Save changes"
40541 msgstr "Gemme ændringer"
40542
40543 #. INPUT type=submit name=submit
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40545 msgid "Save compound"
40546 msgstr "Gem samling"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40549 #, c-format
40550 msgid "Save configuration"
40551 msgstr "Gem konfiguration"
40552
40553 #. BUTTON
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40555 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40556 msgstr ""
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40559 #, c-format
40560 msgid "Save quotes"
40561 msgstr "Gem citater"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40564 #, fuzzy, c-format
40565 msgid "Save record"
40566 msgstr "Gem post"
40567
40568 #. INPUT type=submit name=submit
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40571 #, fuzzy
40572 msgid "Save report"
40573 msgstr "Gemte rapporter"
40574
40575 #. INPUT type=submit
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40577 msgid "Save subscription"
40578 msgstr "Gemme abonnement"
40579
40580 #. INPUT type=submit
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40582 msgid "Save subscription history"
40583 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40584
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40587 #, fuzzy
40588 msgid "Save to catalog"
40589 msgstr "Søg i kataloget"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40592 #, c-format
40593 msgid "Save your custom report"
40594 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40595
40596 #. SCRIPT
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40598 #, fuzzy
40599 msgid "Saved"
40600 msgstr "Gem"
40601
40602 #. SCRIPT
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40604 msgid "Saved preference %s"
40605 msgstr "Gemt præference %s"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40608 #, c-format
40609 msgid "Saved report results"
40610 msgstr "Gemte rapportresultater"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40618 #, c-format
40619 msgid "Saved reports"
40620 msgstr "Gemte rapporter"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40623 #, c-format
40624 msgid "Saved reports page"
40625 msgstr "Gemte rapportsider"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40628 #, c-format
40629 msgid "Saved results"
40630 msgstr "Gemte resultater"
40631
40632 #. For the first occurrence,
40633 #. SCRIPT
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40637 msgid "Saving..."
40638 msgstr "Gemmer..."
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40641 #, c-format
40642 msgid "Savitra Sirohi"
40643 msgstr "Savitra Sirohi"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40646 #, c-format
40647 msgid "Scale height (relative to card): "
40648 msgstr ""
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40651 #, c-format
40652 msgid "Scale width (relative to card): "
40653 msgstr ""
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40656 #, c-format
40657 msgid "Scan Index for: "
40658 msgstr "Scan indeks for: "
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40666 #, c-format
40667 msgid "Scan a barcode to check in:"
40668 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40677 #, fuzzy, c-format
40678 msgid "Scan a barcode to renew:"
40679 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40682 #, fuzzy, c-format
40683 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40684 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40687 #, c-format
40688 msgid "Scan index:"
40689 msgstr "Scan indeks:"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40692 #, fuzzy, c-format
40693 msgid "Scan indexes:"
40694 msgstr "Scan i indeks"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40697 #, c-format
40698 msgid "Schedule"
40699 msgstr "Skema"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40702 #, fuzzy, c-format
40703 msgid "Schedule "
40704 msgstr "Skema"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40708 #, c-format
40709 msgid "Schedule tasks to run"
40710 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
40711
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40713 #, c-format
40714 msgid "Schedule this report to run using the: "
40715 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
40716
40717 #. For the first occurrence,
40718 #. SCRIPT
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40720 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40721 msgstr ""
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40724 #, c-format
40725 msgid "Scheduler tool"
40726 msgstr "Planlægningsværktøj"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40731 #, c-format
40732 msgid "Score: "
40733 msgstr "Skore: "
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40736 #, c-format
40737 msgid "Screen"
40738 msgstr "Skærm"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40741 #, c-format
40742 msgid "Sean Hamlin"
40743 msgstr "Sean Hamlin"
40744
40745 #. INPUT type=submit
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40789 #, c-format
40790 msgid "Search"
40791 msgstr "Søg"
40792
40793 #. INPUT type=text
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40797 msgid "Search ISSN"
40798 msgstr "Søg ISSN"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40801 #, fuzzy, c-format
40802 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40803 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
40804
40805 #. INPUT type=text
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40809 #, fuzzy
40810 msgid "Search [% field.name %]"
40811 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40814 #, c-format
40815 msgid "Search all headings"
40816 msgstr "Søg alle overskrifter"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40819 #, fuzzy, c-format
40820 msgid "Search all headings: "
40821 msgstr "Søg alle overskrifter"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40824 #, c-format
40825 msgid "Search between two dates"
40826 msgstr "Søg mellem to datoer"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40829 #, c-format
40830 msgid "Search by contract name or/and description:"
40831 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40834 #, c-format
40835 msgid "Search by patron category name:"
40836 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Search call number:"
40841 msgstr "Søg signatur"
40842
40843 #. INPUT type=text
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40846 msgid "Search callnumber"
40847 msgstr "Søg signatur"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Search category"
40853 msgstr "Søgehistorik"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40856 #, c-format
40857 msgid "Search cities"
40858 msgstr "Søg i byer"
40859
40860 #. INPUT type=text
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40862 #, fuzzy
40863 msgid "Search claim count"
40864 msgstr "Søg optioner"
40865
40866 #. INPUT type=text
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40868 #, fuzzy
40869 msgid "Search claim date"
40870 msgstr "Søg i byer"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40873 #, c-format
40874 msgid "Search contracts"
40875 msgstr "Søg i kontrakter"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40878 #, c-format
40879 msgid "Search currencies"
40880 msgstr "Søg i valutaer"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40884 #, fuzzy, c-format
40885 msgid "Search domain"
40886 msgstr "Søg efter"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40889 #, fuzzy, c-format
40890 msgid "Search entire record"
40891 msgstr "Søg en anden post"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "Search entire record: "
40896 msgstr "Søg en anden post"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40899 #, c-format
40900 msgid "Search existing notices:"
40901 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40904 #, c-format
40905 msgid "Search existing records"
40906 msgstr "Søg i eksisterende poster"
40907
40908 #. INPUT type=text
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40910 msgid "Search expiration date"
40911 msgstr "Søg udløbsdato"
40912
40913 #. SCRIPT
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40915 #, fuzzy
40916 msgid "Search expired, please try again"
40917 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40921 #, c-format
40922 msgid "Search fields:"
40923 msgstr "Søg i felter:"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40926 #, c-format
40927 msgid "Search filters"
40928 msgstr "Søge-filtre"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40931 #, c-format
40932 msgid "Search for "
40933 msgstr "Søg efter "
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40936 #, c-format
40937 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40938 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40941 #, c-format
40942 msgid "Search for a vendor"
40943 msgstr "Søg leverandør"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40946 #, fuzzy, c-format
40947 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40948 msgstr "Søg leverandør"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40953 msgstr "Søg leverandør"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40956 #, c-format
40957 msgid "Search for another record"
40958 msgstr "Søg en anden post"
40959
40960 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40961 #. %2$s:  batch_id 
40962 #. %3$s:  END 
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40964 #, c-format
40965 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40966 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40969 #, fuzzy, c-format
40970 msgid "Search for patron"
40971 msgstr "Søg lånere"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40974 #, fuzzy, c-format
40975 msgid "Search for record"
40976 msgstr "Søg en anden post"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40979 #, c-format
40980 msgid "Search for tag:"
40981 msgstr "Søg efter mærke:"
40982
40983 #. A
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40986 msgid "Search for this Author"
40987 msgstr "Søg efter denne forfatter"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40990 #, c-format
40991 msgid "Search funds"
40992 msgstr "Søg i budgetter"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40995 #, c-format
40996 msgid "Search funds:"
40997 msgstr "Søg budgetter:"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41001 #, c-format
41002 msgid "Search history"
41003 msgstr "Søgehistorik"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41006 #, c-format
41007 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41008 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41013 #, c-format
41014 msgid "Search index: "
41015 msgstr "Søg indeks: "
41016
41017 #. INPUT type=text
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41019 #, fuzzy
41020 msgid "Search issue number"
41021 msgstr "Behold udgave nummer"
41022
41023 #. INPUT type=text
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41027 msgid "Search library"
41028 msgstr "Søg bibliotek"
41029
41030 #. INPUT type=text
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41033 #, fuzzy
41034 msgid "Search location"
41035 msgstr "Søg optioner"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41038 #, c-format
41039 msgid "Search main heading"
41040 msgstr "Søg i overskrifter"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Search main heading ($a only)"
41045 msgstr "Søg i overskrifter"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41048 #, fuzzy, c-format
41049 msgid "Search main heading ($a only): "
41050 msgstr "Søg i overskrifter"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41053 #, fuzzy, c-format
41054 msgid "Search main heading: "
41055 msgstr "Søg i overskrifter"
41056
41057 #. INPUT type=text
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41060 msgid "Search notes"
41061 msgstr "Søg i notitser"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41064 #, c-format
41065 msgid "Search notices"
41066 msgstr "Søg i notitser"
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41069 #, c-format
41070 msgid "Search on"
41071 msgstr "Søg efter"
41072
41073 #. IMG
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41075 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41076 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41077
41078 #. IMG
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41080 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41081 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41084 #, c-format
41085 msgid "Search options"
41086 msgstr "Søg optioner"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41089 #, fuzzy, c-format
41090 msgid "Search orders"
41091 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41094 #, c-format
41095 msgid "Search orders:"
41096 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41099 #, c-format
41100 msgid "Search patron categories"
41101 msgstr "Søg lånerkategorier"
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41106 #, c-format
41107 msgid "Search patrons"
41108 msgstr "Søg lånere"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41111 #, c-format
41112 msgid "Search printers"
41113 msgstr "Søg printere"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41118 #, c-format
41119 msgid "Search results"
41120 msgstr "Søgeresultater"
41121
41122 #. %1$s:  from 
41123 #. %2$s:  to 
41124 #. %3$s:  total 
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41126 #, c-format
41127 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41128 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41129
41130 #. INPUT type=text
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41132 #, fuzzy
41133 msgid "Search since"
41134 msgstr "Søg indeks: "
41135
41136 #. INPUT type=text
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Search status"
41140 msgstr "Gennemsøg mål "
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41143 #, c-format
41144 msgid "Search string matches: "
41145 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41150 #, c-format
41151 msgid "Search subscriptions"
41152 msgstr "Søg abonnementer"
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41156 #, c-format
41157 msgid "Search subscriptions:"
41158 msgstr "Søg abonnementer:"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41161 #, c-format
41162 msgid "Search suggestions"
41163 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41166 #, c-format
41167 msgid "Search system preferences"
41168 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41173 #, c-format
41174 msgid "Search targets "
41175 msgstr "Gennemsøg mål "
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "Search term: "
41180 msgstr "Søg typer:"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41184 #, c-format
41185 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41186 msgstr ""
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41205 #, c-format
41206 msgid "Search the catalog"
41207 msgstr "Søg i kataloget"
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41210 #, c-format
41211 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41212 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41213
41214 #. INPUT type=text
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41218 msgid "Search title"
41219 msgstr "Søg titler"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41222 #, c-format
41223 msgid "Search to hold"
41224 msgstr "Søg til reservering"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41228 #, c-format
41229 msgid "Search type:"
41230 msgstr "Søg typer:"
41231
41232 #. SCRIPT
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41234 msgid "Search unavailable"
41235 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41238 #, c-format
41239 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41240 msgstr ""
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41243 #, c-format
41244 msgid "Search value: "
41245 msgstr "Søgebegreb: "
41246
41247 #. INPUT type=text
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41249 #, fuzzy
41250 msgid "Search vendor"
41251 msgstr "Søg leverandør:"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41254 #, c-format
41255 msgid "Search vendors:"
41256 msgstr "Søg leverandør:"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41259 #, c-format
41260 msgid "Search was: "
41261 msgstr "Søgning var: "
41262
41263 #. For the first occurrence,
41264 #. SCRIPT
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41268 #, c-format
41269 msgid "Search:"
41270 msgstr "Søg:"
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Searchable"
41275 msgstr "Søgbar: "
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41279 #, c-format
41280 msgid "Searchable: "
41281 msgstr "Søgbar: "
41282
41283 #. A
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41285 #, c-format
41286 msgid "Searching"
41287 msgstr "Søger"
41288
41289 #. SCRIPT
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41291 msgid "Season"
41292 msgstr "Årstid"
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41295 #, c-format
41296 msgid "Sebastiaan Durand"
41297 msgstr "Sebastiaan Durand"
41298
41299 #. For the first occurrence,
41300 #. SCRIPT
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41303 msgid "Second"
41304 msgstr "Anden"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "Secondary email"
41310 msgstr "Sekundær email: "
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41314 #, c-format
41315 msgid "Secondary email: "
41316 msgstr "Sekundær email: "
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Secondary phone"
41322 msgstr "Sekundær telefon "
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41326 #, c-format
41327 msgid "Secondary phone: "
41328 msgstr "Sekundær telefon "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41333 #, c-format
41334 msgid "Seconds (default)"
41335 msgstr "Sekunder (standard)"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41339 #, c-format
41340 msgid "Section"
41341 msgstr "Sektion"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41344 #, c-format
41345 msgid "Section:"
41346 msgstr "Sektion:"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41349 #, c-format
41350 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41351 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41354 #, c-format
41355 msgid "See basket information"
41356 msgstr "Se kurvinformationer"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41359 #, c-format
41360 msgid "See invoice information"
41361 msgstr "Se fakturainformation"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41364 #, c-format
41365 msgid "See online help for advanced options"
41366 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41369 #, c-format
41370 msgid "Seen"
41371 msgstr "Set"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41385 #, c-format
41386 msgid "Select"
41387 msgstr "Vælg"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41390 #, fuzzy, c-format
41391 msgid "Select "
41392 msgstr "Vælg"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid ""
41397 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41398 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41399 msgstr ""
41400 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41401 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid ""
41406 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41407 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41408 msgstr ""
41409 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41410 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41413 #, fuzzy, c-format
41414 msgid "Select CSV profile:"
41415 msgstr "CSV-profil"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41418 #, fuzzy, c-format
41419 msgid "Select MARC framework:"
41420 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41423 #, c-format
41424 msgid ""
41425 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41426 "each valid record staged for later import into the catalog."
41427 msgstr ""
41428 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41429 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41432 #, c-format
41433 msgid "Select a borrower category"
41434 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Select a budget"
41439 msgstr "Vælg et budget"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Select a built-in sound: "
41444 msgstr "Vælg et budget"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41447 #, c-format
41448 msgid "Select a category type"
41449 msgstr "Vælg en kategoritype"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Select a department"
41454 msgstr "Vælg en låner:"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41459 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41464 #, fuzzy, c-format
41465 msgid "Select a fund"
41466 msgstr "Vælg et budget"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41470 #, c-format
41471 msgid "Select a layout to be applied: "
41472 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41475 #, c-format
41476 msgid "Select a library :"
41477 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41481 #, c-format
41482 msgid "Select a library : "
41483 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41489 #, c-format
41490 msgid "Select a library:"
41491 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Select a template"
41497 msgstr "Slette liste"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41501 #, c-format
41502 msgid "Select a template to be applied: "
41503 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41531 #, c-format
41532 msgid "Select all"
41533 msgstr "Vælg alle"
41534
41535 #. SCRIPT
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41537 #, fuzzy
41538 msgid "Select all sample data"
41539 msgstr "Vælg lokale databaser"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41542 #, c-format
41543 msgid "Select an authority framework"
41544 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41547 #, c-format
41548 msgid "Select an existing list"
41549 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41552 #, c-format
41553 msgid ""
41554 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41555 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41556 msgstr ""
41557 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41558 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41561 #, c-format
41562 msgid "Select day: "
41563 msgstr "Vælg dag: "
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41566 #, c-format
41567 msgid "Select download format: "
41568 msgstr "Vælg download-format: "
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Select files: "
41573 msgstr "Vælg tabel "
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41576 #, c-format
41577 msgid "Select items you want to check"
41578 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41581 #, c-format
41582 msgid "Select local databases"
41583 msgstr "Vælg lokale databaser"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41586 #, c-format
41587 msgid "Select month:"
41588 msgstr "Vælg måned:"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41591 #, c-format
41592 msgid "Select none to see all libraries"
41593 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41596 #, c-format
41597 msgid "Select note"
41598 msgstr "Vælg notits"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41601 #, c-format
41602 msgid "Select notice:"
41603 msgstr "Vælg en besked:"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41606 #, c-format
41607 msgid "Select one or more images to delete. "
41608 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41611 #, fuzzy, c-format
41612 msgid "Select ordering library account: "
41613 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41616 #, c-format
41617 msgid "Select planning type:"
41618 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41622 #, c-format
41623 msgid "Select records to export "
41624 msgstr "Vælg poster til eksport "
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41627 #, c-format
41628 msgid "Select remote databases"
41629 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41630
41631 #. For the first occurrence,
41632 #. SCRIPT
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41638 #, c-format
41639 msgid "Select searches to: "
41640 msgstr "Vælg søgninger for: "
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "Select table:"
41645 msgstr "Vælg tabel "
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41648 #, c-format
41649 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41650 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41653 #, c-format
41654 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41655 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41658 #, c-format
41659 msgid "Select the file to import: "
41660 msgstr "Vælg importfil: "
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41663 #, c-format
41664 msgid "Select the file to stage: "
41665 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41672 #, c-format
41673 msgid "Select the file to upload: "
41674 msgstr "Vælg fil til opload: "
41675
41676 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41678 #, c-format
41679 msgid "Select the host item to link%s to "
41680 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41683 #, c-format
41684 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41685 msgstr ""
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41688 #, c-format
41689 msgid "Select to display or not:"
41690 msgstr "Vælg visning eller ej:"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41693 #, fuzzy, c-format
41694 msgid "Select to import"
41695 msgstr "Vælg importfil: "
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41698 #, fuzzy, c-format
41699 msgid "Select without holds"
41700 msgstr "Søg til reservering"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41703 #, fuzzy, c-format
41704 msgid "Select without items"
41705 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41708 #, c-format
41709 msgid "Select your MARC flavor"
41710 msgstr "Vælg din MARC-type"
41711
41712 #. SCRIPT
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41714 msgid "Select:"
41715 msgstr "Vælg:"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41719 #, c-format
41720 msgid "Selected items :"
41721 msgstr "Valgte eksemplarer :"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41724 #, c-format
41725 msgid "Selecting Default Settings"
41726 msgstr "Vælg standardindstillinger"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid ""
41731 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41732 "new issue is received."
41733 msgstr ""
41734 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
41735 "modtages."
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41738 #, c-format
41739 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41740 msgstr ""
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41743 #, fuzzy, c-format
41744 msgid "Selector"
41745 msgstr "Vælg"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Selector: "
41750 msgstr "Vælg"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41761 #, c-format
41762 msgid "Semi-colon (;)"
41763 msgstr "Semikolon (;)"
41764
41765 #. INPUT type=submit
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41769 #, c-format
41770 msgid "Send"
41771 msgstr "Send"
41772
41773 #. INPUT type=submit
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41775 #, fuzzy
41776 msgid "Send EDI order"
41777 msgstr "Åbne bestillinger"
41778
41779 #. INPUT type=submit
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41781 msgid "Send SMS"
41782 msgstr "Send SMS"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41785 #, fuzzy, c-format
41786 msgid "Send email"
41787 msgstr "Sekundær email: "
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41790 #, c-format
41791 msgid "Send list"
41792 msgstr "Send liste"
41793
41794 #. INPUT type=submit name=submit
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41796 msgid "Send notification"
41797 msgstr "Send meddelelse"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41801 #, c-format
41802 msgid "Send to"
41803 msgstr "Send til"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41806 #, c-format
41807 msgid "Sending your cart"
41808 msgstr "Send din kurv"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41811 #, c-format
41812 msgid "Sending your list"
41813 msgstr "Send din liste"
41814
41815 #. For the first occurrence,
41816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41819 #, c-format
41820 msgid "Sent notices for %s"
41821 msgstr "Sendt beskeder til %s"
41822
41823 #. SCRIPT
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41825 msgid "Sep"
41826 msgstr "Sep"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41829 #, c-format
41830 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41831 msgstr ""
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41834 #, c-format
41835 msgid ""
41836 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41837 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41838 msgstr ""
41839
41840 #. SCRIPT
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41842 msgid "Separator must be / in field %s"
41843 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Separator: "
41848 msgstr "CSV-deletegn: "
41849
41850 #. For the first occurrence,
41851 #. SCRIPT
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41854 #, c-format
41855 msgid "September"
41856 msgstr "September"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41859 #, c-format
41860 msgid "Serge Renaux"
41861 msgstr "Serge Renaux"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41864 #, c-format
41865 msgid "Serhij Dubyk"
41866 msgstr "Serhij Dubyk"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41869 #, c-format
41870 msgid "Serial"
41871 msgstr "Tidsskrift"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41874 #, c-format
41875 msgid "Serial collection"
41876 msgstr "Tidsskriftsbestand"
41877
41878 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41880 #, c-format
41881 msgid "Serial collection #%s"
41882 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41885 #, c-format
41886 msgid "Serial collection information for "
41887 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41890 #, c-format
41891 msgid "Serial edition "
41892 msgstr "Tidsskriftstitel "
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41895 #, c-format
41896 msgid "Serial enumeration:"
41897 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41900 #, fuzzy, c-format
41901 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41902 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41905 #, fuzzy, c-format
41906 msgid "Serial number:"
41907 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41910 #, c-format
41911 msgid "Serial receipt creates an item record."
41912 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41915 #, c-format
41916 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41917 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41920 #, c-format
41921 msgid "Serial receive"
41922 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41925 #, c-format
41926 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41927 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
41928
41929 #. For the first occurrence,
41930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41933 #, c-format
41934 msgid "Serial: %s "
41935 msgstr "Tidsskrifter: %s "
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41957 #, c-format
41958 msgid "Serials"
41959 msgstr "Tidsskrifter"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
41963 #, c-format
41964 msgid "Serials (routing list)"
41965 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41968 #, c-format
41969 msgid "Serials planning"
41970 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41973 #, fuzzy, c-format
41974 msgid "Serials receiving"
41975 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41979 #, c-format
41980 msgid "Serials subscriptions"
41981 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
41982
41983 #. %1$s:  total 
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41985 #, c-format
41986 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41987 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41992 #, c-format
41993 msgid "Series"
41994 msgstr "Serier"
41995
41996 #. For the first occurrence,
41997 #. SCRIPT
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42001 #, c-format
42002 msgid "Series title"
42003 msgstr "Rækketitel"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42009 #, c-format
42010 msgid "Series: "
42011 msgstr "Serier: "
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42016 #, c-format
42017 msgid "Server"
42018 msgstr "Server"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42022 #, c-format
42023 msgid "Server information"
42024 msgstr "Serverinformation"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42027 #, fuzzy, c-format
42028 msgid "Server name: "
42029 msgstr "Printernavn: "
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42033 #, fuzzy, c-format
42034 msgid "Servers:"
42035 msgstr "Server"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42038 #, c-format
42039 msgid "Session timed out, please log in again"
42040 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42043 #, c-format
42044 msgid "Session timed out."
42045 msgstr "Session udløbet."
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42048 #, c-format
42049 msgid "Set all funds to zero"
42050 msgstr ""
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42055 #, c-format
42056 msgid "Set back to"
42057 msgstr "Nulstil til"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42060 #, c-format
42061 msgid "Set due date to expiry:"
42062 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42065 #, c-format
42066 msgid "Set inventory date to:"
42067 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42074 #, c-format
42075 msgid "Set library"
42076 msgstr "Vælg bibliotek"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42079 #, c-format
42080 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42081 msgstr ""
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42085 #, c-format
42086 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42087 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42091 #, c-format
42092 msgid "Set permissions"
42093 msgstr "Sæt rettigheder"
42094
42095 #. %1$s:  surname 
42096 #. %2$s:  firstname 
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42098 #, c-format
42099 msgid "Set permissions for %s, %s"
42100 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42101
42102 #. INPUT type=submit name=submit
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42106 #, fuzzy
42107 msgid "Set status"
42108 msgstr "Sæt status"
42109
42110 #. IMG
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42112 #, fuzzy
42113 msgid "Set to lowest priority"
42114 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42115
42116 #. For the first occurrence,
42117 #. SCRIPT
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42120 msgid "Set to patron"
42121 msgstr "Sæt til låner"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Set user permissions"
42126 msgstr "Sæt rettigheder"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Settings "
42132 msgstr "Sorterer"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42135 #, fuzzy, c-format
42136 msgid "Sex"
42137 msgstr "Sep"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42140 #, c-format
42141 msgid "Shari Perkins"
42142 msgstr "Shari Perkins"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42145 #, c-format
42146 msgid "Sharon Moreland"
42147 msgstr "Sharon Moreland"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42158 #, c-format
42159 msgid "Sharp (#)"
42160 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42163 #, c-format
42164 msgid "Shaun Evans"
42165 msgstr "Shaun Evans"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Shelving control number"
42170 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42182 #, c-format
42183 msgid "Shelving location"
42184 msgstr "Hyldeplacering"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42187 #, c-format
42188 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42189 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42192 #, c-format
42193 msgid "Shelving location selected: "
42194 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42197 #, fuzzy, c-format
42198 msgid "Shelving location:"
42199 msgstr "Hyldeplacering"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42202 #, fuzzy, c-format
42203 msgid "Shelving location: "
42204 msgstr "Hyldeplacering"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42207 #, c-format
42208 msgid "Shift-Enter"
42209 msgstr ""
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42212 #, c-format
42213 msgid "Shift-Tab"
42214 msgstr ""
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Shipment cost"
42219 msgstr "Leveringsdato:"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Shipment cost:"
42224 msgstr "Leveringsdato:"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42231 #, c-format
42232 msgid "Shipment date"
42233 msgstr "Leveringsdato:"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42236 #, c-format
42237 msgid "Shipment date reverse"
42238 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42242 #, c-format
42243 msgid "Shipment date:"
42244 msgstr "Leveringsdato:"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42247 #, c-format
42248 msgid "Shipment date: "
42249 msgstr "Leveringsdato: "
42250
42251 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42252 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42253 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42254 #. %4$s:  ELSE 
42255 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42256 #. %6$s:  END 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42258 #, fuzzy, c-format
42259 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42260 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42261
42262 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42264 #, fuzzy, c-format
42265 msgid "Shipment date: All until %s "
42266 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42267
42268 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42270 #, fuzzy, c-format
42271 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42272 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42275 #, fuzzy, c-format
42276 msgid "Shipping cost:"
42277 msgstr "Leveringsomkostning:"
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42280 #, fuzzy, c-format
42281 msgid "Shipping cost: "
42282 msgstr "Leveringsomkostning: "
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42285 #, fuzzy, c-format
42286 msgid "Shipping fund:"
42287 msgstr "Leveringsomkostning:"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42290 #, fuzzy, c-format
42291 msgid "Shipping fund: "
42292 msgstr "Leveringsomkostning: "
42293
42294 #. %1$s:  basketno 
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42296 #, c-format
42297 msgid "Shopping Basket %s"
42298 msgstr "Indkøbskurv %s"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42301 #, c-format
42302 msgid "Shortcut"
42303 msgstr ""
42304
42305 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42306 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42308 #, c-format
42309 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42310 msgstr ""
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42315 #, c-format
42316 msgid "Show"
42317 msgstr "Vise"
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42320 #, c-format
42321 msgid "Show MARC tag documentation links"
42322 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42323
42324 #. SCRIPT
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42326 msgid "Show _MENU_ entries"
42327 msgstr "Show _MENU_ entries"
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42330 #, c-format
42331 msgid "Show active baskets only"
42332 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42335 #, c-format
42336 msgid "Show active funds only"
42337 msgstr "Vis kun aktive konti"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42340 #, c-format
42341 msgid "Show actual/estimated values"
42342 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42343
42344 #. A
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42346 #, fuzzy
42347 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42348 msgstr "Udvidet søgning"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Show all"
42355 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42358 #, c-format
42359 msgid "Show all baskets"
42360 msgstr "Vis alle kurve"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42365 #, c-format
42366 msgid "Show all columns"
42367 msgstr "Vis alle kolonner"
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42371 #, c-format
42372 msgid "Show all details "
42373 msgstr "Vis alle detaljer "
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42377 #, c-format
42378 msgid "Show all items"
42379 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42380
42381 #. For the first occurrence,
42382 #. %1$s:  hiddencount 
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42385 #, c-format
42386 msgid "Show all items (%s hidden)"
42387 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "Show all suggestions"
42392 msgstr "Fra et forslag"
42393
42394 #. SCRIPT
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42396 msgid "Show all transactions"
42397 msgstr "Vis alle transaktioner"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42400 #, c-format
42401 msgid "Show any items currently checked out:"
42402 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42405 #, c-format
42406 msgid "Show biblio"
42407 msgstr "Vis titel"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42410 #, c-format
42411 msgid "Show category: "
42412 msgstr "Vise kategori: "
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42415 #, fuzzy, c-format
42416 msgid "Show checkouts"
42417 msgstr "Samlet udlån:"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42421 #, fuzzy, c-format
42422 msgid "Show checkouts to guarantor"
42423 msgstr "Samlet udlån:"
42424
42425 #. SCRIPT
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42427 msgid "Show fields verbatim"
42428 msgstr ""
42429
42430 #. SCRIPT
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42432 msgid "Show help for this tag"
42433 msgstr ""
42434
42435 #. SCRIPT
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42437 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42438 msgstr ""
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42441 #, c-format
42442 msgid "Show in search pulldown: "
42443 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42447 #, fuzzy, c-format
42448 msgid "Show inactive budgets"
42449 msgstr "Inaktive budgetter"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42452 #, c-format
42453 msgid "Show more"
42454 msgstr "Vise mere"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42457 #, c-format
42458 msgid "Show my funds only"
42459 msgstr "Vis kun mine konti"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42462 #, fuzzy, c-format
42463 msgid "Show my funds only:"
42464 msgstr "Vis kun mine konti"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42467 #, fuzzy, c-format
42468 msgid "Show only mine"
42469 msgstr "Vis kun fornyede "
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42472 #, c-format
42473 msgid "Show only renewed "
42474 msgstr "Vis kun fornyede "
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42477 #, fuzzy, c-format
42478 msgid "Show only subscriptions "
42479 msgstr "Søg abonnementer"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Show subscriptions"
42485 msgstr "Søg abonnementer"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42488 #, fuzzy, c-format
42489 msgid "Show tags"
42490 msgstr "Nyt felt"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42493 #, c-format
42494 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42495 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42500 #, c-format
42501 msgid "Show/hide columns:"
42502 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42503
42504 #. SCRIPT
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42506 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42507 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42508
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42510 #, fuzzy, c-format
42511 msgid "Showing only available items"
42512 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42516 #, c-format
42517 msgid "Shown"
42518 msgstr "Vist"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42522 #, c-format
42523 msgid "Shows on transit slips"
42524 msgstr "Vis på følgeseddel"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42527 #, c-format
42528 msgid "Silvia Simonetti"
42529 msgstr "Silvia Simonetti"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Simith"
42534 msgstr "Grænser"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42537 #, c-format
42538 msgid "Simon Story"
42539 msgstr "Simon Story"
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42542 #, c-format
42543 msgid "Simple DC-RDF"
42544 msgstr ""
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42547 #, c-format
42548 msgid "Since"
42549 msgstr "Siden"
42550
42551 #. SCRIPT
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42553 msgid "Single holiday: %s"
42554 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42557 #, c-format
42558 msgid "SingleBranchMode is ON."
42559 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42563 #, c-format
42564 msgid "Size"
42565 msgstr ""
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42569 #, c-format
42570 msgid "Skip issue number"
42571 msgstr "Spring over udgave nummer"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42574 #, fuzzy, c-format
42575 msgid "Skip items on loan: "
42576 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42582 #, c-format
42583 msgid "Slip"
42584 msgstr "Seddel"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42587 #, c-format
42588 msgid "Small text"
42589 msgstr ""
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "Social security number hash:"
42594 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42597 #, fuzzy, c-format
42598 msgid "Social security or card number: "
42599 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42602 #, fuzzy, c-format
42603 msgid "Some Perl modules are missing."
42604 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42607 #, c-format
42608 msgid ""
42609 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42610 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42611 "examples assume USD is the active currency. "
42612 msgstr ""
42613
42614 #. SCRIPT
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42616 msgid "Some fields are not valid:"
42617 msgstr ""
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid ""
42622 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42623 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42624 "if you want that this feature works correctly."
42625 msgstr ""
42626 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42627 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42628 "virke korrekt."
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42631 #, c-format
42632 msgid ""
42633 "Some records have not been automatically added because they match an "
42634 "existing record in your catalog:"
42635 msgstr ""
42636 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42637 "post i dit katalog:"
42638
42639 #. SCRIPT
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42641 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42642 msgstr ""
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42645 #, c-format
42646 msgid "Sonia Lemaire"
42647 msgstr "Sonia Lemaire"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42650 #, c-format
42651 msgid "Sophie Meynieux"
42652 msgstr "Sophie Meynieux"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42655 #, c-format
42656 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42657 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42660 #, c-format
42661 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42662 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42665 #, c-format
42666 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42667 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42670 #, fuzzy, c-format
42671 msgid "Sorry, your request had no results."
42672 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Sort 1"
42677 msgstr "Sort1"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42680 #, fuzzy, c-format
42681 msgid "Sort 2"
42682 msgstr "Sort2"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42685 #, c-format
42686 msgid "Sort By: "
42687 msgstr "Sorter efter: "
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42690 #, c-format
42691 msgid "Sort by"
42692 msgstr "Sorter efter"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42695 #, c-format
42696 msgid "Sort by :"
42697 msgstr "Sorter efter:"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42700 #, c-format
42701 msgid "Sort by:"
42702 msgstr "Sorter efter:"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42707 #, c-format
42708 msgid "Sort by: "
42709 msgstr "Sorter efter: "
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42715 #, fuzzy, c-format
42716 msgid "Sort field 1"
42717 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42721 #, c-format
42722 msgid "Sort field 1:"
42723 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42729 #, fuzzy, c-format
42730 msgid "Sort field 2"
42731 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42735 #, c-format
42736 msgid "Sort field 2:"
42737 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42738
42739 #. A
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42741 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42742 msgstr ""
42743
42744 #. SCRIPT
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42746 msgid "Sort routine missing"
42747 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42750 #, c-format
42751 msgid "Sort this list by: "
42752 msgstr "Sorter denne liste efter: "
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42757 #, c-format
42758 msgid "Sort1"
42759 msgstr "Sort1"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42764 #, c-format
42765 msgid "Sort2"
42766 msgstr "Sort2"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42769 #, c-format
42770 msgid "Sorting"
42771 msgstr "Sorterer"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42774 #, c-format
42775 msgid "Sorting routine"
42776 msgstr "Sorteringsrutine"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42779 #, c-format
42780 msgid "Sound"
42781 msgstr ""
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Sound: "
42786 msgstr "Konto: "
42787
42788 #. For the first occurrence,
42789 #. SCRIPT
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42793 #, c-format
42794 msgid "Source"
42795 msgstr "Kilde"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42800 #, c-format
42801 msgid "Source (incoming) record check field"
42802 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42805 #, c-format
42806 msgid "Source in use?"
42807 msgstr "Anvendt klassifikation?"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42810 #, c-format
42811 msgid "Source library:"
42812 msgstr "Udgangsbibliotek:"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42815 #, fuzzy, c-format
42816 msgid "Source of acquisition"
42817 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42820 #, c-format
42821 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42822 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42825 #, c-format
42826 msgid "Source records"
42827 msgstr "Udgangsposter"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42830 #, c-format
42831 msgid "Southeastern University"
42832 msgstr "Southeastern University"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42843 #, c-format
42844 msgid "Space ( )"
42845 msgstr "Mellemrum ( )"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42848 #, c-format
42849 msgid "Special relationship: "
42850 msgstr "Særligt forhold: "
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42853 #, c-format
42854 msgid "Special thanks to the following organizations"
42855 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42858 #, c-format
42859 msgid "Specialized"
42860 msgstr "Specialiseret"
42861
42862 #. For the first occurrence,
42863 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42866 #, c-format
42867 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42868 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
42869
42870 #. For the first occurrence,
42871 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42874 #, c-format
42875 msgid "Specify due date %s: "
42876 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42879 #, c-format
42880 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42881 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
42882
42883 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42885 #, fuzzy, c-format
42886 msgid "Specify return date %s: "
42887 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42891 #, c-format
42892 msgid "Spent"
42893 msgstr "Brugt"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42896 #, c-format
42897 msgid "Spent amount"
42898 msgstr "Brugt beløb"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Spent amount:"
42903 msgstr "Brugt beløb"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42906 #, c-format
42907 msgid "Spine label"
42908 msgstr "Signaturskilt"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42911 #, c-format
42912 msgid "Split call numbers: "
42913 msgstr "Del registreringsnummer: "
42914
42915 #. SCRIPT
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42917 msgid "Spring"
42918 msgstr "Forår"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42921 #, c-format
42922 msgid "Srdjan Jankovic"
42923 msgstr "Srdjan Jankovic"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42926 #, c-format
42927 msgid "Srikanth Dhondi"
42928 msgstr ""
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42931 #, c-format
42932 msgid "Stacey Walker"
42933 msgstr "Stacey Walker"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42937 #, c-format
42938 msgid "Staff"
42939 msgstr "Personale"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
42942 #, fuzzy, c-format
42943 msgid "Staff - Internal note"
42944 msgstr "Intern notits:"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42947 #, c-format
42948 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42949 msgstr ""
42950
42951 #. A
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42953 #, c-format
42954 msgid "Staff client"
42955 msgstr "Intranet"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42958 #, fuzzy, c-format
42959 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42960 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Staff note"
42967 msgstr "Personale"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid "Staff note:"
42973 msgstr "Intranet:"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42976 #, c-format
42977 msgid "Stage MARC for import"
42978 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42981 #, fuzzy, c-format
42982 msgid "Stage MARC records"
42983 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42989 #, c-format
42990 msgid "Stage MARC records for import"
42991 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42994 #, fuzzy, c-format
42995 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42996 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42999 #, c-format
43000 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43001 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43002
43003 #. INPUT type=button
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43005 msgid "Stage for import"
43006 msgstr "Klargøre til import"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43009 #, c-format
43010 msgid "Stage records into the reservoir"
43011 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43016 #, c-format
43017 msgid "Staged"
43018 msgstr "Klargjort"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43021 #, c-format
43022 msgid "Staged MARC management"
43023 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43026 #, c-format
43027 msgid "Staged MARC record management"
43028 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43031 #, c-format
43032 msgid "Staged:"
43033 msgstr "Mellemlagret:"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43036 #, c-format
43037 msgid "Stan Brinkerhoff"
43038 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43044 #, c-format
43045 msgid "Standard"
43046 msgstr "Standard"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43051 #, c-format
43052 msgid "Standard ID: "
43053 msgstr "Standard-ID: "
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43059 #, c-format
43060 msgid "Standard number"
43061 msgstr "Standardnummer"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43064 #, fuzzy, c-format
43065 msgid "Standard number:"
43066 msgstr "Standardnummer"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43069 #, c-format
43070 msgid "Standing orders do not close when received."
43071 msgstr ""
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43074 #, c-format
43075 msgid "Start Date: "
43076 msgstr "Startdato: "
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43083 #, c-format
43084 msgid "Start date"
43085 msgstr "Startdato"
43086
43087 #. For the first occurrence,
43088 #. SCRIPT
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43090 msgid "Start date missing"
43091 msgstr "Startdato mangler"
43092
43093 #. For the first occurrence,
43094 #. SCRIPT
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43096 msgid "Start date must be before end date"
43097 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43102 #, c-format
43103 msgid "Start date:"
43104 msgstr "Startdato:"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43110 #, c-format
43111 msgid "Start date: "
43112 msgstr "Startdato: "
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43115 #, c-format
43116 msgid "Start date: *"
43117 msgstr "Startdato: *"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43120 #, c-format
43121 msgid "Start defining libraries"
43122 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Start of date range "
43127 msgstr "Start eller datoområde"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43130 #, fuzzy, c-format
43131 msgid "Start of interval"
43132 msgstr "Start eller datoområde"
43133
43134 #. INPUT type=submit
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43136 msgid "Start search"
43137 msgstr "Start søgning"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Starter CSV: "
43142 msgstr "Startdato: "
43143
43144 #. INPUT type=text name=start_card
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43146 msgid "Starting card number"
43147 msgstr "Første lånernummer"
43148
43149 #. INPUT type=text name=start_label
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43151 msgid "Starting label number"
43152 msgstr "Start etiket-nummer"
43153
43154 #. For the first occurrence,
43155 #. SCRIPT
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43158 #, c-format
43159 msgid "Starting with:"
43160 msgstr "Start med:"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43166 #, c-format
43167 msgid "Starts with"
43168 msgstr "Begynder med"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43175 #, c-format
43176 msgid "State"
43177 msgstr "Stat"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43183 #, c-format
43184 msgid "State: "
43185 msgstr "Stat: "
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43188 #, c-format
43189 msgid "Statistic 1 done on: "
43190 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43195 #, c-format
43196 msgid "Statistic 1: "
43197 msgstr "Statistik 1: "
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43200 #, c-format
43201 msgid "Statistic 2 done on: "
43202 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43207 #, c-format
43208 msgid "Statistic 2: "
43209 msgstr "Statistik 2: "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43213 #, c-format
43214 msgid "Statistical"
43215 msgstr "Statistik"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43220 #, c-format
43221 msgid "Statistics"
43222 msgstr "Statistikker"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43225 #, fuzzy, c-format
43226 msgid "Statistics date and time"
43227 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43228
43229 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43230 #. %2$s:  title 
43231 #. %3$s:  firstname 
43232 #. %4$s:  END 
43233 #. %5$s:  surname 
43234 #. %6$s:  cardnumber 
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43236 #, c-format
43237 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43238 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43242 #, c-format
43243 msgid "Statistics wizards"
43244 msgstr "Statistik-assistenter"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43269 #, c-format
43270 msgid "Status"
43271 msgstr "Status"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43275 #, c-format
43276 msgid "Status "
43277 msgstr "Status: "
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43287 #, c-format
43288 msgid "Status:"
43289 msgstr "Status:"
43290
43291 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43292 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43293 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43294 #. %4$s:  END 
43295 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43296 #. %6$s:  END 
43297 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43298 #. %8$s:  END 
43299 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43300 #. %10$s:  END 
43301 #. %11$s:  END 
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43303 #, c-format
43304 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43305 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43308 #, c-format
43309 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43310 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43313 #, c-format
43314 msgid "Statuses to describe a lost item"
43315 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43318 #, c-format
43319 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43320 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43323 #, c-format
43324 msgid "Stefan Weil"
43325 msgstr ""
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43328 #, c-format
43329 msgid "Stefano Bargioni"
43330 msgstr "Stefano Bargioni"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43333 #, c-format
43334 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43335 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43336
43337 #. %1$s:  IF (usecache) 
43338 #. %2$s:  END 
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid ""
43342 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43343 "report visibility "
43344 msgstr ""
43345 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43346 "rapport-synlighed "
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43349 #, c-format
43350 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43351 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43354 #, c-format
43355 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43356 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43359 #, c-format
43360 msgid "Step 2: Choose the area "
43361 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43366 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43369 #, c-format
43370 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43371 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43374 #, fuzzy, c-format
43375 msgid "Step 3: Choose a column "
43376 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43379 #, c-format
43380 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43381 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43384 #, c-format
43385 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43386 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43389 #, c-format
43390 msgid "Step 4: Specify a value "
43391 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43394 #, c-format
43395 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43396 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43399 #, c-format
43400 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43401 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43404 #, c-format
43405 msgid "Step 5: Confirm definition"
43406 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43409 #, c-format
43410 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43411 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43414 #, c-format
43415 msgid "Stephanie Hogan"
43416 msgstr "Stephanie Hogan"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43419 #, c-format
43420 msgid "Stephen Edwards"
43421 msgstr "Stephen Edwards"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43424 #, c-format
43425 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43426 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43429 #, c-format
43430 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43431 msgstr ""
43432 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43435 #, c-format
43436 msgid "Steven Callender"
43437 msgstr "Steven Callender"
43438
43439 #. For the first occurrence,
43440 #. %1$s:  numberpending 
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43444 #, c-format
43445 msgid "Still %s servers to search"
43446 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43450 #, c-format
43451 msgid "Stopped"
43452 msgstr "Stoppet"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43456 #, c-format
43457 msgid "Street Address"
43458 msgstr "Postadresse"
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43462 #, fuzzy, c-format
43463 msgid "Street address"
43464 msgstr "Postadresse"
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43468 #, c-format
43469 msgid "Street number"
43470 msgstr "Husnummer "
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43474 #, c-format
43475 msgid "Street type"
43476 msgstr "Vejtype "
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Student count"
43481 msgstr "Brugt beløb"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43484 #, c-format
43485 msgid "Stéphane Delaune"
43486 msgstr "Stéphane Delaune"
43487
43488 #. SCRIPT
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43490 msgid "Su"
43491 msgstr "Sø"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Sub classification"
43496 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43499 #, c-format
43500 msgid "Sub total "
43501 msgstr "Mellemsum "
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43504 #, c-format
43505 msgid "Sub total:"
43506 msgstr "Mellemsum:"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43514 #, c-format
43515 msgid "Subfield"
43516 msgstr "Unterfelt"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43520 #, c-format
43521 msgid "Subfield code:"
43522 msgstr "Unterfeltkode:"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43525 #, c-format
43526 msgid "Subfield code: "
43527 msgstr "Unterfeltkode: "
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43531 #, c-format
43532 msgid "Subfield separator: "
43533 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43534
43535 #. SCRIPT
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43537 #, fuzzy
43538 msgid "Subfield ‡"
43539 msgstr "Unterfelt"
43540
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43542 #, c-format
43543 msgid "Subfield:"
43544 msgstr "Unterfelt:"
43545
43546 #. %1$s:  tagsubfield 
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43548 #, c-format
43549 msgid "Subfield: %s"
43550 msgstr "Unterfelt: %s"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43555 #, c-format
43556 msgid "Subfields"
43557 msgstr "Underfelter"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43568 #, c-format
43569 msgid "Subfields: "
43570 msgstr "Underfelter: "
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43573 #, c-format
43574 msgid "Subgroup"
43575 msgstr "Undergruppe"
43576
43577 #. INPUT type=text name=subgroup
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43579 msgid "Subgroup code"
43580 msgstr "Undergruppekode"
43581
43582 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43584 msgid "Subgroup name"
43585 msgstr "Undergruppenavn"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43588 #, c-format
43589 msgid "Subgroup:"
43590 msgstr "Undergruppe:"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43597 #, c-format
43598 msgid "Subject"
43599 msgstr "Emne"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43606 #, c-format
43607 msgid "Subject heading: "
43608 msgstr "Emneoverskrift: "
43609
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43611 #, c-format
43612 msgid "Subject headings"
43613 msgstr "Emne overskrifter"
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43617 #, c-format
43618 msgid "Subject phrase"
43619 msgstr "Emne, udtryk"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43622 #, c-format
43623 msgid "Subject search results"
43624 msgstr "Resultater emnesøgning"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43627 #, c-format
43628 msgid "Subject sub-division: "
43629 msgstr "Emne underinddeling "
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43632 #, c-format
43633 msgid "Subject(s)"
43634 msgstr "Emne(r)"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "Subject:"
43639 msgstr "Emne: "
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43642 #, c-format
43643 msgid "Subject: "
43644 msgstr "Emne: "
43645
43646 #. For the first occurrence,
43647 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43650 #, c-format
43651 msgid "Subject: %s "
43652 msgstr "Emne: %s "
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43655 #, c-format
43656 msgid "Subjects:"
43657 msgstr "Emner:"
43658
43659 #. INPUT type=submit
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43761 msgid "Submit"
43762 msgstr "Send"
43763
43764 #. INPUT type=submit
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43766 #, fuzzy
43767 msgid "Submit these rules"
43768 msgstr "Kopiere disse regler til:"
43769
43770 #. INPUT type=submit
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43772 #, fuzzy
43773 msgid "Submit your suggestion"
43774 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43777 #, c-format
43778 msgid "Subscription #"
43779 msgstr "Abonnement #"
43780
43781 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43783 #, c-format
43784 msgid "Subscription #%s"
43785 msgstr "Abonnement #%s"
43786
43787 #. %1$s:  loopro.object 
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid "Subscription %s "
43791 msgstr "Abonnement #%s"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43794 #, c-format
43795 msgid "Subscription ID: "
43796 msgstr "Abo ID: "
43797
43798 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43800 #, c-format
43801 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43802 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43805 #, c-format
43806 msgid "Subscription begin"
43807 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
43808
43809 #. %1$s:  END 
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43811 #, c-format
43812 msgid "Subscription closed %s "
43813 msgstr "Abonnement lukket %s "
43814
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43817 #, c-format
43818 msgid "Subscription details"
43819 msgstr "Abo-detaljer"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43822 #, c-format
43823 msgid "Subscription end"
43824 msgstr "Abonnementsende"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43827 #, fuzzy, c-format
43828 msgid "Subscription end date"
43829 msgstr "Abo-slutdato:"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43832 #, c-format
43833 msgid "Subscription end date:"
43834 msgstr "Abo-slutdato:"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43837 #, c-format
43838 msgid "Subscription expired"
43839 msgstr "Abonnement udløbet"
43840
43841 #. %1$s:  bibliotitle
43842 #. %2$s:  IF closed 
43843 #. %3$s:  END 
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43845 #, c-format
43846 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43847 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
43848
43849 #. %1$s:  title 
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43851 #, c-format
43852 msgid "Subscription history for %s"
43853 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43856 #, c-format
43857 msgid "Subscription id"
43858 msgstr "Abonnement ID"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43861 #, c-format
43862 msgid "Subscription information for "
43863 msgstr "Information om abonnement for "
43864
43865 #. %1$s:  biblionumber 
43866 #. %2$s:  bibliotitle 
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43868 #, c-format
43869 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43870 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43875 #, c-format
43876 msgid "Subscription length:"
43877 msgstr "Abonnementsløbetid:"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43880 #, c-format
43881 msgid "Subscription num."
43882 msgstr "Abo Nr."
43883
43884 #. %1$s:  bibliotitle 
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43886 #, c-format
43887 msgid "Subscription renewal for %s"
43888 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Subscription start date"
43893 msgstr "Abo-startdato:"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Subscription start date:"
43898 msgstr "Abo-startdato:"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43901 #, c-format
43902 msgid "Subscription summaries"
43903 msgstr "Abo-beskrivelse"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43907 #, c-format
43908 msgid "Subscription summary"
43909 msgstr "Abo-beskrivelse"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43912 #, c-format
43913 msgid "Subscription title"
43914 msgstr "Abonnementstitel"
43915
43916 #. %1$s:  enddate 
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43918 #, c-format
43919 msgid "Subscription will expire %s. "
43920 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43923 #, c-format
43924 msgid "Subscription(s)"
43925 msgstr "Abonnement(er)"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43928 #, c-format
43929 msgid "Subscription:"
43930 msgstr "Abonnementer:"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43934 #, c-format
43935 msgid "Subscriptions"
43936 msgstr "Abonnementer"
43937
43938 #. LABEL
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43941 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43942 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
43943
43944 #. SCRIPT
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43946 #, fuzzy
43947 msgid "Substitute"
43948 msgstr "Abonnementstitel"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Substitutions"
43955 msgstr "Abonnementstitel"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43959 #, c-format
43960 msgid "Subtotal "
43961 msgstr "Mellemsum "
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Subtotal for"
43966 msgstr "Mellemsum "
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43969 #, c-format
43970 msgid "Subtype limits"
43971 msgstr "Undertyper begrænsninger"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43974 #, c-format
43975 msgid "Success"
43976 msgstr "Succes"
43977
43978 #. SCRIPT
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43980 msgid "Success."
43981 msgstr "Succes."
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43984 #, c-format
43985 msgid "Success: Import reversed"
43986 msgstr "Succes: Import før tilbage"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43989 #, c-format
43990 msgid "Suggested by"
43991 msgstr "Foreslået af"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43994 #, c-format
43995 msgid "Suggested by - on"
43996 msgstr "Foreslået af - den"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43999 #, c-format
44000 msgid "Suggested by:"
44001 msgstr "Foreslået af:"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44005 #, c-format
44006 msgid "Suggested by: "
44007 msgstr "Foreslået af: "
44008
44009 #. For the first occurrence,
44010 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44011 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44012 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44013 #. %4$s:  END 
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44017 #, c-format
44018 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44019 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44022 #, fuzzy, c-format
44023 msgid "Suggested date from:"
44024 msgstr "Foreslået den:"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44030 #, c-format
44031 msgid "Suggestion"
44032 msgstr "Forslag"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44036 #, c-format
44037 msgid "Suggestion accepted"
44038 msgstr "Forslag godkendt"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44042 #, c-format
44043 msgid "Suggestion creation"
44044 msgstr "Forslag oprettet"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44047 #, c-format
44048 msgid "Suggestion information"
44049 msgstr "Forslag information"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44055 #, c-format
44056 msgid "Suggestion management"
44057 msgstr "Forslagsadministration"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44066 #, c-format
44067 msgid "Suggestions"
44068 msgstr "Forslag"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44071 #, c-format
44072 msgid "Suggestions management"
44073 msgstr "Forslagsadministration"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44076 #, c-format
44077 msgid "Suggestions pending approval"
44078 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44081 #, c-format
44082 msgid "Suggestions search:"
44083 msgstr "Forslagssøgning:"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44101 #, c-format
44102 msgid "Summary"
44103 msgstr "Sammenfatning"
44104
44105 #. %1$s:  firstname 
44106 #. %2$s:  surname 
44107 #. %3$s:  cardnumber 
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44109 #, c-format
44110 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44111 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Summary search"
44116 msgstr "Start søgning"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44120 #, c-format
44121 msgid "Summary: "
44122 msgstr "Sammenfatning: "
44123
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44126 msgid "Summer"
44127 msgstr "Sommer"
44128
44129 #. SCRIPT
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44131 msgid "Sun"
44132 msgstr "Søn"
44133
44134 #. For the first occurrence,
44135 #. SCRIPT
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44140 #, c-format
44141 msgid "Sunday"
44142 msgstr "Søndag"
44143
44144 #. SCRIPT
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44146 msgid "Sundays"
44147 msgstr "Søndage"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44150 #, c-format
44151 msgid "Sundry"
44152 msgstr "Forskelligt"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44155 #, c-format
44156 msgid "Supplemental issue "
44157 msgstr "Supplementsudgave "
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44160 #, fuzzy, c-format
44161 msgid "Supplier report"
44162 msgstr "Gemte rapporter"
44163
44164 #. BUTTON
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44166 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44167 msgstr ""
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44180 #, c-format
44181 msgid "Surname"
44182 msgstr "Efternavn"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44186 #, c-format
44187 msgid "Surname: "
44188 msgstr "Efternavn: "
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44191 #, c-format
44192 msgid "Surveys"
44193 msgstr "Undersøgelser"
44194
44195 #. SCRIPT
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44197 msgid "Suspend"
44198 msgstr ""
44199
44200 #. INPUT type=submit
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44203 msgid "Suspend all holds"
44204 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44205
44206 #. SCRIPT
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44208 #, fuzzy
44209 msgid "Suspend hold on"
44210 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44214 #, c-format
44215 msgid "Suspend?"
44216 msgstr ""
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44220 #, c-format
44221 msgid "Suspension in days (day)"
44222 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44225 #, c-format
44226 msgid "Svenska (Swedish)"
44227 msgstr "Svenska (Svensk)"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Switch to advanced editor"
44232 msgstr "Udvidet søgning"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44235 #, c-format
44236 msgid "Switch to basic editor"
44237 msgstr ""
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44240 #, c-format
44241 msgid "Symbol"
44242 msgstr "Symbol"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44245 #, c-format
44246 msgid "Symbol: "
44247 msgstr "Symbol: "
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Sync status: "
44252 msgstr "Status: "
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44255 #, c-format
44256 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44257 msgstr ""
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44260 #, c-format
44261 msgid "Synchronize"
44262 msgstr "Synkronisér"
44263
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44265 #, c-format
44266 msgid "Syntax"
44267 msgstr "Syntaks"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44270 #, c-format
44271 msgid "Syntax (z3950 can send"
44272 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44275 #, c-format
44276 msgid "System Preferences"
44277 msgstr "Systemindstillinger"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44280 #, c-format
44281 msgid "System information"
44282 msgstr "Systeminformation"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "System permissions"
44287 msgstr "Sæt rettigheder"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44290 #, c-format
44291 msgid ""
44292 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44293 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44294 msgstr ""
44295 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44296 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44299 #, c-format
44300 msgid ""
44301 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44302 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44303 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44304 msgstr ""
44305 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44306 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44307 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44310 #, c-format
44311 msgid ""
44312 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44313 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44314 "works correctly."
44315 msgstr ""
44316 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44317 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44318 "virke korrekt."
44319
44320 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44322 #, c-format
44323 msgid ""
44324 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44325 "the items database table: %s "
44326 msgstr ""
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44329 #, c-format
44330 msgid "System preference search:"
44331 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44338 #, c-format
44339 msgid "System preferences"
44340 msgstr "Systemindstillinger"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44343 #, c-format
44344 msgid "Sèbastien Hinderer"
44345 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44348 #, c-format
44349 msgid ""
44350 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44351 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44352 "Tutunsatar)"
44353 msgstr ""
44354 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44355 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44356 "Tutunsatar)"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44379 #, c-format
44380 msgid "TOTAL"
44381 msgstr "IALT"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44384 #, fuzzy, c-format
44385 msgid "Tab"
44386 msgstr "Tab:"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44389 #, c-format
44390 msgid "Tab separated text"
44391 msgstr "Tab-separeret tekst"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44394 #, c-format
44395 msgid "Tab:"
44396 msgstr "Tab:"
44397
44398 #. %1$s:  subfield.tab 
44399 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44400 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44401 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44402 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44403 #. %6$s:  END 
44404 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44405 #. %8$s:  END 
44406 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44407 #. %10$s:  END 
44408 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44409 #. %12$s:  subfield.seealso 
44410 #. %13$s:  END 
44411 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44412 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44413 #. %16$s:  END 
44414 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44415 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44416 #. %19$s:  END 
44417 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44418 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44419 #. %22$s:  END 
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44421 #, c-format
44422 msgid ""
44423 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44424 "%s%s%s, %s%s "
44425 msgstr ""
44426 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44427 "%s, %s%s%s, %s%s "
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44430 #, c-format
44431 msgid "Tabs in use"
44432 msgstr "Brugte faner"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44435 #, c-format
44436 msgid "Tabular"
44437 msgstr "I tabelform"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44448 #, c-format
44449 msgid "Tabulation (\\t)"
44450 msgstr "Tabulation (\\t)"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44458 #, c-format
44459 msgid "Tag"
44460 msgstr "Mærke"
44461
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44464 msgid "Tag "
44465 msgstr ""
44466
44467 #. For the first occurrence,
44468 #. %1$s:  tagfield | html 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44471 #, c-format
44472 msgid "Tag %s Subfield structure"
44473 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44474
44475 #. For the first occurrence,
44476 #. %1$s:  tagfield | html 
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44479 #, c-format
44480 msgid "Tag %s subfield structure"
44481 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44484 #, c-format
44485 msgid "Tag deleted"
44486 msgstr "Mærke slettet"
44487
44488 #. A
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44497 #, c-format
44498 msgid "Tag editor"
44499 msgstr "Mærkeredigering"
44500
44501 #. SCRIPT
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44503 msgid "Tag has no subfields"
44504 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44507 #, c-format
44508 msgid "Tag moderation"
44509 msgstr "Mærke-moderation"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44512 #, c-format
44513 msgid "Tag:"
44514 msgstr "Mærke:"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44529 #, c-format
44530 msgid "Tag: "
44531 msgstr "Mærke: "
44532
44533 #. %1$s:  searchfield 
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44535 #, c-format
44536 msgid "Tag: %s"
44537 msgstr "Mærke: %s"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44540 #, c-format
44541 msgid "Tagged with:"
44542 msgstr "Markeret med:"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44547 #, c-format
44548 msgid "Tags"
44549 msgstr "Mærker"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44552 #, c-format
44553 msgid "Tags pending approval"
44554 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44558 #, c-format
44559 msgid "Tags:"
44560 msgstr "Mærker:"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44563 #, c-format
44564 msgid "Tamil, France"
44565 msgstr "Tamil, France"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44568 #, c-format
44569 msgid "Target"
44570 msgstr "Mål"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44575 #, c-format
44576 msgid "Target (database) record check field"
44577 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44583 #, c-format
44584 msgid "Task scheduler"
44585 msgstr "Opgaveplanlægger"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44588 #, c-format
44589 msgid "Tax number registered:"
44590 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44593 #, c-format
44594 msgid "Tax number registered: "
44595 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44601 #, c-format
44602 msgid "Tax rate: "
44603 msgstr "Moms-sats: "
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44606 #, c-format
44607 msgid "Technical reports"
44608 msgstr "Teknisk rapport"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Template ID"
44613 msgstr "Skabelon-ID:"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44617 #, c-format
44618 msgid "Template ID:"
44619 msgstr "Skabelon-ID:"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44623 #, c-format
44624 msgid "Template code:"
44625 msgstr "Skabelonkode:"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44629 #, c-format
44630 msgid "Template description:"
44631 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Template name"
44636 msgstr "Navn på skabelonen:"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44642 #, c-format
44643 msgid "Template name:"
44644 msgstr "Navn på skabelonen:"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44647 #, fuzzy, c-format
44648 msgid "Template: "
44649 msgstr "Skabeloner"
44650
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44653 #, fuzzy, c-format
44654 msgid "Templates"
44655 msgstr "Skabeloner"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44658 #, c-format
44659 msgid "Temporary"
44660 msgstr ""
44661
44662 #. A
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44667 #, c-format
44668 msgid "Term"
44669 msgstr "Begreb"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44672 #, c-format
44673 msgid "Term/Phrase"
44674 msgstr "Begreb/frase"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44678 #, fuzzy, c-format
44679 msgid "Term:"
44680 msgstr "Begreb"
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44683 #, fuzzy, c-format
44684 msgid "Term: "
44685 msgstr "Begreb "
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44688 #, c-format
44689 msgid "Terms summary"
44690 msgstr "Sammenfatning begreber"
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44695 #, c-format
44696 msgid "Test"
44697 msgstr "Test"
44698
44699 #. INPUT type=button
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44701 #, fuzzy
44702 msgid "Test pattern"
44703 msgstr "Nulstil mønster"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44707 #, c-format
44708 msgid "Test prediction pattern"
44709 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44710
44711 #. SCRIPT
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44713 msgid "Testing..."
44714 msgstr "Tester..."
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44717 #, c-format
44718 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44719 msgstr "Tetun (Tetum)"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44726 #, c-format
44727 msgid "Text"
44728 msgstr "Tekst"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44733 #, c-format
44734 msgid "Text alignment: "
44735 msgstr "Tekstjustering: "
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44738 #, c-format
44739 msgid "Text fields"
44740 msgstr "Tekstfelter"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44744 #, c-format
44745 msgid "Text for OPAC: "
44746 msgstr "Tekst til OPAC: "
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44750 #, c-format
44751 msgid "Text for librarian: "
44752 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44755 #, c-format
44756 msgid "Text for librarians: "
44757 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44760 #, c-format
44761 msgid "Text for opac: "
44762 msgstr "Tekst til OPAC: "
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44765 #, c-format
44766 msgid "Text justification: "
44767 msgstr "Tekstjustering: "
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44772 #, c-format
44773 msgid "Text: "
44774 msgstr "Tekst: "
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44778 #, c-format
44779 msgid "Textarea"
44780 msgstr "Tekstområde"
44781
44782 #. SCRIPT
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44784 msgid "Th"
44785 msgstr "To"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44788 #, c-format
44789 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44790 msgstr ""
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44793 #, c-format
44794 msgid "Thatcher Rea"
44795 msgstr "Thatcher Rea"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44812 #, c-format
44813 msgid "The "
44814 msgstr "Den/Det "
44815
44816 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44818 #, c-format
44819 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44820 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44823 #, c-format
44824 msgid ""
44825 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44826 "Falling back to legacy facet calculation. "
44827 msgstr ""
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44830 #, c-format
44831 msgid ""
44832 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44833 "file. It should be set to "
44834 msgstr ""
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44838 #, c-format
44839 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44840 msgstr ""
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44843 #, c-format
44844 msgid ""
44845 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44846 "file. It should be set to "
44847 msgstr ""
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44851 #, c-format
44852 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44853 msgstr ""
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44857 #, c-format
44858 msgid ""
44859 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44860 "for statistical purposes"
44861 msgstr ""
44862 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
44863 "statistiske formål"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44866 #, c-format
44867 msgid ""
44868 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44869 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44870 msgstr ""
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44873 #, c-format
44874 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44875 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44878 #, c-format
44879 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44880 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44883 #, c-format
44884 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44885 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44888 #, c-format
44889 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44890 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44893 #, c-format
44894 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44895 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44898 #, c-format
44899 msgid "The CSV profile has not been modified."
44900 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44903 #, c-format
44904 msgid "The Noun Project"
44905 msgstr "Navneordsprojektet"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44908 #, c-format
44909 msgid "The Noun Project icons"
44910 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
44911
44912 #. SCRIPT
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44914 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44915 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44918 #, fuzzy, c-format
44919 msgid "The alternative email is invalid."
44920 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44921
44922 #. %1$s:  errauthid 
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44924 #, c-format
44925 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44926 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44930 #, c-format
44931 msgid "The authorized value category ("
44932 msgstr "Den normerede værdikategori ("
44933
44934 #. %1$s:  Barcode 
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44936 #, c-format
44937 msgid "The barcode %s was not found."
44938 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44939
44940 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "The barcode was not found %s."
44944 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "The barcode was not found: "
44949 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44952 #, c-format
44953 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44954 msgstr ""
44955
44956 #. SCRIPT
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44958 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44959 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44962 #, c-format
44963 msgid ""
44964 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44965 "a MARC subfield,"
44966 msgstr ""
44967 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
44968 "et MARC-underfelt,"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "The biblionumber "
44973 msgstr "Til titel nummer: "
44974
44975 #. %1$s:  email_add 
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44977 #, c-format
44978 msgid "The cart was sent to: %s"
44979 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44983 #, c-format
44984 msgid ""
44985 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44986 msgstr ""
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44989 #, c-format
44990 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44991 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
44992
44993 #. SCRIPT
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44995 msgid "The destination should be filled."
44996 msgstr ""
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44999 #, c-format
45000 msgid ""
45001 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45002 "quotes and invoices are downloaded."
45003 msgstr ""
45004
45005 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45007 #, c-format
45008 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45009 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
45010
45011 #. SCRIPT
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45013 msgid "The ending date is missing or invalid."
45014 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45017 #, fuzzy, c-format
45018 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45019 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45022 #, c-format
45023 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45024 msgstr ""
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45029 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45030
45031 #. SCRIPT
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45033 msgid ""
45034 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45035 "Therefore, you cannot add it."
45036 msgstr ""
45037 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45038 "tilføjes."
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45041 #, c-format
45042 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45043 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid ""
45048 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45049 "entries in your database."
45050 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45053 #, c-format
45054 msgid ""
45055 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45056 msgstr ""
45057 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45058 "gemmes."
45059
45060 #. %1$s:  sort_rule 
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45062 #, c-format
45063 msgid ""
45064 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45065 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45066 msgstr ""
45067 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45068 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45071 #, c-format
45072 msgid ""
45073 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45074 "are supplying in the import file."
45075 msgstr ""
45076 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45077 "der skal stå i importfilen."
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45080 #, c-format
45081 msgid ""
45082 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45083 "less than the third for the "
45084 msgstr ""
45085 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45086 "mindre end den tredje for "
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45090 #, c-format
45091 msgid "The following barcodes were found: "
45092 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45095 #, c-format
45096 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45097 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45100 #, c-format
45101 msgid "The following error was encountered:"
45102 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45105 #, c-format
45106 msgid "The following errors have occurred:"
45107 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45110 #, c-format
45111 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45112 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45115 #, c-format
45116 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45117 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45120 #, c-format
45121 msgid ""
45122 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45123 "them in."
45124 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45125
45126 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45128 #, c-format
45129 msgid "The following items were found by searching: %s "
45130 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45133 #, c-format
45134 msgid "The following items were modified:"
45135 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45138 #, c-format
45139 msgid ""
45140 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45141 "shouldn't. "
45142 msgstr ""
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45145 #, fuzzy, c-format
45146 msgid "The following records could not be deleted:"
45147 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45148
45149 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45151 #, fuzzy, c-format
45152 msgid "The framework is used %s times."
45153 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "The import id number "
45158 msgstr "Rapportnummer: "
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45161 #, c-format
45162 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45163 msgstr ""
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45166 #, c-format
45167 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45168 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "The item has been added to the list."
45173 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45176 #, c-format
45177 msgid "The item has been removed from the list."
45178 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45181 #, c-format
45182 msgid ""
45183 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45184 "the list."
45185 msgstr ""
45186
45187 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45189 #, c-format
45190 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45191 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45194 #, c-format
45195 msgid "The item has successfully been linked to "
45196 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45199 #, c-format
45200 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45201 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45202
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45205 msgid ""
45206 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45207 "whitespace characters from the library code"
45208 msgstr ""
45209
45210 #. %1$s:  email 
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45212 #, c-format
45213 msgid "The list was sent to: %s"
45214 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45217 #, c-format
45218 msgid "The merge was successful. "
45219 msgstr "Fletningen var en succes."
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45222 #, c-format
45223 msgid "The merging was successful. "
45224 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45225
45226 #. %1$s:  profile_name 
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45228 #, c-format
45229 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45230 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45231
45232 #. %1$s:  profile_name 
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45234 #, c-format
45235 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45236 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45237
45238 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45240 #, c-format
45241 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45242 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45245 #, c-format
45246 msgid ""
45247 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45248 "deleted."
45249 msgstr ""
45250 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45251 "slettes."
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45254 #, c-format
45255 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45256 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid ""
45261 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45262 "deleted."
45263 msgstr ""
45264 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45265 "slettes."
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45270 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45273 #, c-format
45274 msgid "The order has been successfully canceled."
45275 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45276
45277 #. %1$s:  ELSE 
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45279 #, c-format
45280 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45281 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45284 #, c-format
45285 msgid ""
45286 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45287 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45288 msgstr ""
45289 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45290 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45293 #, c-format
45294 msgid ""
45295 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45296 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45297 "and retry. "
45298 msgstr ""
45299 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45300 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45301 "først og prøv så igen. "
45302
45303 #. For the first occurrence,
45304 #. SCRIPT
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45308 msgid "The page entered is not a number."
45309 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45310
45311 #. For the first occurrence,
45312 #. SCRIPT
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45316 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45317 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45320 #, c-format
45321 msgid "The password entered is too short"
45322 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45326 #, c-format
45327 msgid "The passwords entered do not match"
45328 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45329
45330 #. For the first occurrence,
45331 #. %1$s:  DEBT 
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "The patron has a debt of %s."
45336 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45337
45338 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45342 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45343
45344 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45346 #, fuzzy, c-format
45347 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45348 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45351 #, c-format
45352 msgid ""
45353 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45354 "circulate => self_checkout permission. "
45355 msgstr ""
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45358 #, c-format
45359 msgid ""
45360 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45361 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45362 msgstr ""
45363
45364 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45366 #, fuzzy, c-format
45367 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45368 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid ""
45373 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45374 "the hold is being placed. "
45375 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "The primary email is invalid."
45380 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45383 #, c-format
45384 msgid ""
45385 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45386 "\"text\""
45387 msgstr ""
45388 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45389 "\"tekst\""
45390
45391 #. For the first occurrence,
45392 #. %1$s:  biblionumber 
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45397 #, c-format
45398 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45399 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45402 #, c-format
45403 msgid "The requested message cannot be displayed"
45404 msgstr ""
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45407 #, c-format
45408 msgid ""
45409 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45410 "found in this order:"
45411 msgstr ""
45412 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45413 "fundne i denne rækkefølge:"
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45416 #, c-format
45417 msgid "The rules have been cloned."
45418 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45421 #, fuzzy, c-format
45422 msgid ""
45423 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45424 "like a date string."
45425 msgstr ""
45426 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45427 "en dato-string. "
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45430 #, fuzzy, c-format
45431 msgid "The secondary email is invalid."
45432 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45433
45434 #. SCRIPT
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45436 #, fuzzy
45437 msgid "The source field should be filled."
45438 msgstr "Dette underfelt slettes"
45439
45440 #. SCRIPT
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45442 msgid "The source subfield should be filled for update."
45443 msgstr ""
45444
45445 #. SCRIPT
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45447 #, fuzzy
45448 msgid ""
45449 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45450 "Therefore, you cannot add it."
45451 msgstr ""
45452 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45453 "tilføjes."
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45456 #, c-format
45457 msgid "The subscription has linked issues"
45458 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45461 #, c-format
45462 msgid "The subscription has linked items"
45463 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45466 #, c-format
45467 msgid "The subscription has not expired yet"
45468 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45471 #, c-format
45472 msgid ""
45473 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45474 "correct this before continuing circulation."
45475 msgstr ""
45476
45477 #. SPAN
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45479 msgid ""
45480 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45481 "value by one or more virtual hosts."
45482 msgstr ""
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45485 #, c-format
45486 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45487 msgstr ""
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45490 #, c-format
45491 msgid ""
45492 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45493 "are uploaded."
45494 msgstr ""
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45498 #, c-format
45499 msgid "The upload file appears to be empty."
45500 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45503 #, fuzzy, c-format
45504 msgid ""
45505 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45506 "kpz'."
45507 msgstr ""
45508 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45511 #, c-format
45512 msgid ""
45513 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45514 "zip'."
45515 msgstr ""
45516 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45520 #, c-format
45521 msgid "Themes"
45522 msgstr "Temaer"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45526 #, c-format
45527 msgid "There are "
45528 msgstr "Der er "
45529
45530 #. For the first occurrence,
45531 #. %1$s:  label_element_title 
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45534 #, c-format
45535 msgid "There are no %s currently available."
45536 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "There are no EDI accounts. "
45541 msgstr "Der er ingen beskeder."
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45546 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45547
45548 #. %1$s:  category 
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45550 #, c-format
45551 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45552 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45555 #, c-format
45556 msgid "There are no collections currently defined."
45557 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45558
45559 #. %1$s:  IF active 
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45561 #, c-format
45562 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45563 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "There are no defined actions for this template."
45568 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45569
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45571 #, c-format
45572 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45573 msgstr ""
45574
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "There are no existing numbering patterns."
45578 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45581 #, c-format
45582 msgid "There are no images for this record."
45583 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45586 #, fuzzy, c-format
45587 msgid "There are no item search fields defined. "
45588 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45591 #, c-format
45592 msgid "There are no items in this batch yet"
45593 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45596 #, c-format
45597 msgid "There are no items in this collection."
45598 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45601 #, c-format
45602 msgid "There are no itemtypes defined"
45603 msgstr "Ingen medietype defineret"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45606 #, c-format
45607 msgid "There are no late orders."
45608 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45611 #, fuzzy, c-format
45612 msgid "There are no libraries defined."
45613 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45616 #, c-format
45617 msgid "There are no libraries defined. "
45618 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45621 #, fuzzy, c-format
45622 msgid "There are no library EANs. "
45623 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45624
45625 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45627 #, c-format
45628 msgid "There are no mappings for the %s"
45629 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45632 #, fuzzy, c-format
45633 msgid "There are no news items."
45634 msgstr "Der er ingen beskeder."
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45637 #, c-format
45638 msgid "There are no notices for this library."
45639 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45642 #, c-format
45643 msgid "There are no notices."
45644 msgstr "Der er ingen beskeder."
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45647 #, fuzzy, c-format
45648 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45649 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45650
45651 #. %1$s:  IF ( location ) 
45652 #. %2$s:  END 
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45654 #, c-format
45655 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45656 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "There are no patron categories defined."
45661 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45664 #, fuzzy, c-format
45665 msgid "There are no patron lists."
45666 msgstr "Der er ingen beskeder."
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45671 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45674 #, c-format
45675 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45676 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "There are no pending discharge requests."
45681 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45684 #, c-format
45685 msgid "There are no pending offline operations."
45686 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45689 #, c-format
45690 msgid "There are no pending patron modifications."
45691 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45694 #, fuzzy, c-format
45695 msgid "There are no saved definitions. "
45696 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45699 #, c-format
45700 msgid "There are no saved matching rules."
45701 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45704 #, c-format
45705 msgid "There are no saved patron attribute types."
45706 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45709 #, c-format
45710 msgid "There are no saved reports. "
45711 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45714 #, c-format
45715 msgid "There are no sets defined."
45716 msgstr "Intet sæt defineret."
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45719 #, c-format
45720 msgid "There are no statistics for this patron."
45721 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45724 #, c-format
45725 msgid "There are no titles tagged with the term "
45726 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
45727
45728 #. %1$s:  itemtags 
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45730 #, c-format
45731 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45732 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "There is no defined frequency."
45737 msgstr "Intet sæt defineret."
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45740 #, c-format
45741 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45742 msgstr ""
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45745 #, c-format
45746 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45747 msgstr ""
45748 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
45749
45750 #. SCRIPT
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45752 #, fuzzy
45753 msgid "There is no record selected"
45754 msgstr "Antal slettede poster"
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45757 #, fuzzy, c-format
45758 msgid "There is no rule defined. "
45759 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45762 #, c-format
45763 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45764 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45767 #, c-format
45768 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45769 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
45770
45771 #. %1$s:  err_data 
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45773 #, c-format
45774 msgid ""
45775 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45776 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45777
45778 #. %1$s:  err_length 
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45780 #, c-format
45781 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45782 msgstr ""
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45785 #, c-format
45786 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45787 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45790 #, c-format
45791 msgid "There were problems with your submission"
45792 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45795 #, c-format
45796 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45797 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45800 #, c-format
45801 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45802 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45806 #, c-format
45807 msgid "Thesaurus:"
45808 msgstr "Thesaurus:"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45811 #, c-format
45812 msgid ""
45813 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45814 "\"Default\" library."
45815 msgstr ""
45816 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
45817 "\"Forvalg\"-biblioteket."
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45820 #, c-format
45821 msgid "These are disabled for the current library."
45822 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45825 #, c-format
45826 msgid "These are enabled."
45827 msgstr "De er aktiverede."
45828
45829 #. %1$s:  ratio 
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45831 #, c-format
45832 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45833 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45836 #, c-format
45837 msgid "Theses"
45838 msgstr "Teser"
45839
45840 #. SCRIPT
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45842 msgid "Third"
45843 msgstr "Tredje"
45844
45845 #. SCRIPT
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45847 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45848 msgstr ""
45849
45850 #. SCRIPT
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45852 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45853 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45856 #, fuzzy, c-format
45857 msgid "This authority type cannot be deleted"
45858 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45859
45860 #. %1$s:  patrons_in_category 
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45862 #, c-format
45863 msgid "This category is used %s times"
45864 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "This course already has this item on reserve."
45869 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45870
45871 #. SPAN
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45875 msgid "This field is mandatory"
45876 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45877
45878 #. SCRIPT
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45880 msgid "This field is required."
45881 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45882
45883 #. SCRIPT
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45885 #, fuzzy
45886 msgid "This file already exists (in this category)."
45887 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "This framework cannot be deleted"
45892 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45893
45894 #. %1$s:  subscriptions.size 
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45896 #, c-format
45897 msgid ""
45898 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45899 "delete it? "
45900 msgstr ""
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45903 #, c-format
45904 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45905 msgstr ""
45906
45907 #. A
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45909 #, fuzzy
45910 msgid "This fund has children"
45911 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45912
45913 #. SCRIPT
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45915 #, fuzzy
45916 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45917 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "This invoice has no files attached."
45922 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45925 #, c-format
45926 msgid ""
45927 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45928 "existing invoice?"
45929 msgstr ""
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45932 #, c-format
45933 msgid "This is a serial subscription"
45934 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45937 #, c-format
45938 msgid ""
45939 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45940 "a list of anonymized loans, please run a report."
45941 msgstr ""
45942
45943 #. For the first occurrence,
45944 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45947 #, fuzzy, c-format
45948 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45949 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45952 #, c-format
45953 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45954 msgstr ""
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "This item does not exist."
45959 msgstr "Denne låner findes ikke."
45960
45961 #. SCRIPT
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45963 msgid "This item has been added to your cart"
45964 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45965
45966 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
45968 #, c-format
45969 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45970 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45971
45972 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45973 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45974 #. %3$s:  END 
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
45976 #, c-format
45977 msgid ""
45978 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45979 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
45980
45981 #. For the first occurrence,
45982 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45985 #, fuzzy, c-format
45986 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45987 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45988
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45991 msgid "This item is already in your cart"
45992 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
45993
45994 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45995 #. %2$s:  END 
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45997 #, c-format
45998 msgid ""
45999 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46000 msgstr ""
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46005 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46009 #, c-format
46010 msgid "This item is on hold for another patron."
46011 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid ""
46016 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46017 "not cancelled."
46018 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46019
46020 #. %1$s:  branchname 
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46022 #, c-format
46023 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46024 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46027 #, c-format
46028 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46029 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "This item is part of a rotating collection."
46034 msgstr ""
46035 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "This item is waiting for another patron."
46040 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "This item must be checked in at following library: "
46045 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46046
46047 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46049 #, c-format
46050 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46051 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46052
46053 #. SCRIPT
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46055 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46056 msgstr ""
46057 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46058
46059 #. SCRIPT
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46061 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46062 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46065 #, fuzzy, c-format
46066 msgid "This list does not exist."
46067 msgstr "Denne låner findes ikke."
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46070 #, c-format
46071 msgid "This member has no email"
46072 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46075 #, c-format
46076 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46077 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46080 #, c-format
46081 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46082 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46085 #, c-format
46086 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46087 msgstr ""
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46090 #, c-format
46091 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46092 msgstr ""
46093 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46096 #, fuzzy, c-format
46097 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46098 msgstr ""
46099 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46104 #, fuzzy, c-format
46105 msgid "This patron does not exist. "
46106 msgstr "Denne låner findes ikke."
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46109 #, c-format
46110 msgid "This patron has no circulation history."
46111 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46114 #, c-format
46115 msgid "This patron has no files attached."
46116 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46121 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46125 #, c-format
46126 msgid ""
46127 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46128 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46129 msgstr ""
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46132 #, fuzzy, c-format
46133 msgid ""
46134 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46135 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46136
46137 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46141 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46142
46143 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46147 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46148
46149 #. %1$s:  subscriptions.size 
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46151 #, c-format
46152 msgid ""
46153 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46154 "delete it? "
46155 msgstr ""
46156
46157 #. SCRIPT
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46159 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46160 msgstr ""
46161
46162 #. SCRIPT
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46164 msgid ""
46165 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46166 msgstr ""
46167
46168 #. SCRIPT
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46170 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46171 msgstr ""
46172
46173 #. A
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46177 #, fuzzy
46178 msgid "This record has no items"
46179 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46180
46181 #. SCRIPT
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46183 msgid "This record has no items."
46184 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46187 #, c-format
46188 msgid "This record is used "
46189 msgstr "Denne post er i brug "
46190
46191 #. For the first occurrence,
46192 #. %1$s:  total 
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46195 #, c-format
46196 msgid "This record is used %s times"
46197 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46200 #, c-format
46201 msgid ""
46202 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46203 "overdue items."
46204 msgstr ""
46205 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46206 "ressourceintensiv."
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid ""
46212 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46213 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46214 msgstr ""
46215 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46216 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46220 #, c-format
46221 msgid ""
46222 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46223 msgstr ""
46224 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46225
46226 #. SCRIPT
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46228 msgid "This subfield will be deleted"
46229 msgstr "Dette underfelt slettes"
46230
46231 #. A
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46233 msgid "This subscription depends on another supplier"
46234 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46237 #, c-format
46238 msgid "This subscription is closed."
46239 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46240
46241 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46243 #, c-format
46244 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46245 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46248 #, c-format
46249 msgid ""
46250 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46251 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46252 msgstr ""
46253 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46254 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46255 "bruges."
46256
46257 #. %1$s:  field.marcfield 
46258 #. %2$s:  ELSE 
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46260 #, c-format
46261 msgid ""
46262 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46263 msgstr ""
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46266 #, c-format
46267 msgid "This vendor has no email"
46268 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46273 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46276 #, c-format
46277 msgid ""
46278 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46279 "card layout editor. "
46280 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46281
46282 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46283 #. %2$s:  ELSE 
46284 #. %3$s:  END 
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46286 #, c-format
46287 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46288 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46291 #, fuzzy, c-format
46292 msgid ""
46293 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46294 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46295 msgstr ""
46296 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46297 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46300 #, c-format
46301 msgid ""
46302 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46303 "will be deleted but not the exceptions."
46304 msgstr ""
46305 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46306 "slettes men ikke undtagelserne."
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46309 #, c-format
46310 msgid ""
46311 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46312 "exceptions will not be deleted."
46313 msgstr ""
46314 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46315 "undtagelser berøres ikke."
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46318 #, c-format
46319 msgid ""
46320 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46321 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46322 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46323 msgstr ""
46324 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46325 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46326 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46329 #, c-format
46330 msgid ""
46331 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46332 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46333 "dates on which the holiday is repeated."
46334 msgstr ""
46335 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46336 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46337 "hvilken denne feriedag gentages."
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid ""
46342 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46343 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46344 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46345 msgstr ""
46346 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46347 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46348 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46351 #, c-format
46352 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46353 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46354
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46356 #, c-format
46357 msgid "Thomas Wright"
46358 msgstr ""
46359
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46361 #, c-format
46362 msgid "Those items won't be deleted"
46363 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46364
46365 #. SCRIPT
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46367 msgid "Threshold missing"
46368 msgstr "Manglende grænseværdi"
46369
46370 #. SCRIPT
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46372 msgid "Thu"
46373 msgstr "Tor"
46374
46375 #. IMG
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46378 msgid "Thumbnail"
46379 msgstr "Thumbnail"
46380
46381 #. For the first occurrence,
46382 #. SCRIPT
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46387 #, c-format
46388 msgid "Thursday"
46389 msgstr "Torsdag"
46390
46391 #. SCRIPT
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46393 msgid "Thursdays"
46394 msgstr "Torsdage"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46397 #, c-format
46398 msgid "Till reconciliation"
46399 msgstr "Indtil genoptagelse"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46402 #, c-format
46403 msgid "Tim Hannah"
46404 msgstr ""
46405
46406 #. For the first occurrence,
46407 #. SCRIPT
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46410 #, c-format
46411 msgid "Time"
46412 msgstr "Tid"
46413
46414 #. SCRIPT
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46416 #, fuzzy
46417 msgid "Time zone"
46418 msgstr "Timeout"
46419
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46421 #, c-format
46422 msgid "Time:"
46423 msgstr "Tid:"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46426 #, fuzzy, c-format
46427 msgid "Timeline"
46428 msgstr "Koha-tidslinje"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46431 #, c-format
46432 msgid "Timeout"
46433 msgstr "Timeout"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46436 #, c-format
46437 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46438 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Timestamp"
46444 msgstr "Timeout"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46447 #, c-format
46448 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46449 msgstr ""
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46452 #, c-format
46453 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46454 msgstr ""
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46533 #, c-format
46534 msgid "Title"
46535 msgstr "Titel"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46539 #, c-format
46540 msgid "Title "
46541 msgstr "Titel: "
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46545 #, c-format
46546 msgid "Title (A-Z)"
46547 msgstr "Titel (A-Å)"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46551 #, c-format
46552 msgid "Title (Z-A)"
46553 msgstr "Titel (Å-A)"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46556 #, fuzzy, c-format
46557 msgid "Title (any): "
46558 msgstr "Titel: "
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46561 #, fuzzy, c-format
46562 msgid "Title (uniform): "
46563 msgstr "Filformat: "
46564
46565 #. SCRIPT
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46567 msgid "Title cannot be empty"
46568 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46574 #, c-format
46575 msgid "Title phrase"
46576 msgstr "Titelstikord"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46579 #, c-format
46580 msgid ""
46581 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46582 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46583 "Checkouts "
46584 msgstr ""
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46600 #, c-format
46601 msgid "Title:"
46602 msgstr "Titel:"
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46617 #, c-format
46618 msgid "Title: "
46619 msgstr "Titel: "
46620
46621 #. %1$s:  title 
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46623 #, c-format
46624 msgid "Title: %s"
46625 msgstr "Titel: %s"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Titles"
46630 msgstr "Titel"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46633 #, c-format
46634 msgid "Titles tagged with the term "
46635 msgstr "Titler markeret med begrebet "
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46650 #, c-format
46651 msgid "To"
46652 msgstr "Til"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46656 #, c-format
46657 msgid "To "
46658 msgstr "Til "
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46661 #, c-format
46662 msgid "To Date : "
46663 msgstr "Til dato: "
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46675 #, c-format
46676 msgid "To a file:"
46677 msgstr "I en fil:"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46681 #, c-format
46682 msgid "To a file: "
46683 msgstr "I en fil: "
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46686 #, c-format
46687 msgid "To authid: "
46688 msgstr "Til authid: "
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46691 #, c-format
46692 msgid "To biblio number: "
46693 msgstr "Til titel nummer: "
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "To call number:"
46698 msgstr "LC-signaturnummer: "
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "To date: "
46703 msgstr "Til dato: "
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46706 #, c-format
46707 msgid ""
46708 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46709 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46710 "file"
46711 msgstr ""
46712 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
46713 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46716 #, c-format
46717 msgid "To item call number: "
46718 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46721 #, c-format
46722 msgid ""
46723 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46724 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "To notify on receiving:"
46729 msgstr "Antal der skal modtages: "
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46732 #, c-format
46733 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46734 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46737 #, c-format
46738 msgid ""
46739 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46740 "Administrator. "
46741 msgstr ""
46742
46743 #. INPUT type=submit name=submit
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46745 msgid "To screen"
46746 msgstr "Til skærm"
46747
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46749 #, c-format
46750 msgid "To screen in the browser:"
46751 msgstr "Vise i browseren:"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46764 #, c-format
46765 msgid "To screen into the browser: "
46766 msgstr "Vise i browseren: "
46767
46768 #. %1$s:  title 
46769 #. %2$s:  surname 
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46771 #, c-format
46772 msgid ""
46773 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46774 msgstr ""
46775 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
46776 "'Opload.' "
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46787 #, c-format
46788 msgid "To:"
46789 msgstr "Til:"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46796 #, c-format
46797 msgid "To: "
46798 msgstr "Til: "
46799
46800 #. SCRIPT
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46802 msgid "Today"
46803 msgstr "I dag"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46806 #, c-format
46807 msgid "Today's checkins"
46808 msgstr "Dagens afleveringer"
46809
46810 #. For the first occurrence,
46811 #. SCRIPT
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46814 #, c-format
46815 msgid "Today's checkouts"
46816 msgstr "Dagens udlån"
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46819 #, c-format
46820 msgid "Today's notifications"
46821 msgstr "Dagens nyheder"
46822
46823 #. A
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46825 #, fuzzy
46826 msgid "Toggle lowest priority"
46827 msgstr "Sæt laveste prioritet"
46828
46829 #. IMG
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46831 msgid "Toggle set to lowest priority"
46832 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46835 #, c-format
46836 msgid "Tom Houlker"
46837 msgstr ""
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46840 #, c-format
46841 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46842 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46845 #, fuzzy, c-format
46846 msgid ""
46847 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46848 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46852 #, fuzzy, c-format
46853 msgid "Too many checked out."
46854 msgstr "Ikke udlånt."
46855
46856 #. For the first occurrence,
46857 #. %1$s:  current_loan_count 
46858 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
46861 #, c-format
46862 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46863 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "Too many holds: "
46870 msgstr "For mange reserveringer: "
46871
46872 #. %1$s:  too_many_items 
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46874 #, c-format
46875 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46876 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
46877
46878 #. %1$s:  too_many_items 
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46880 #, c-format
46881 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46882 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
46883
46884 #. %1$s:  current_loan_count 
46885 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
46887 #, fuzzy, c-format
46888 msgid ""
46889 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46890 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46894 #, fuzzy, c-format
46895 msgid "Tool plugins"
46896 msgstr "Plugin-værktøjer"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46955 #, c-format
46956 msgid "Tools"
46957 msgstr "Værktøj"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46960 #, c-format
46961 msgid "Tools home"
46962 msgstr "Værktøj hjem"
46963
46964 #. %1$s:  mainloo.limit 
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46966 #, c-format
46967 msgid "Top %s Most-circulated items"
46968 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46972 #, c-format
46973 msgid "Top lists"
46974 msgstr "Top lister"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46978 #, c-format
46979 msgid "Top page margin:"
46980 msgstr "Øvre sidemargin:"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46983 #, c-format
46984 msgid "Top text margin:"
46985 msgstr "Øvre tekstmargin:"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46988 #, c-format
46989 msgid "Topics"
46990 msgstr "Emner"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46998 #, c-format
46999 msgid "Total"
47000 msgstr "Ialt"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47003 #, c-format
47004 msgid "Total "
47005 msgstr "Ialt "
47006
47007 #. For the first occurrence,
47008 #. %1$s:  currency 
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47011 #, c-format
47012 msgid "Total (%s)"
47013 msgstr "Ialt (%s)"
47014
47015 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Total (GST %s %%)"
47019 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47020
47021 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47023 #, c-format
47024 msgid "Total (GST %s%%)"
47025 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47026
47027 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47029 #, c-format
47030 msgid "Total (GST %s)"
47031 msgstr "Ialt (GST %s)"
47032
47033 #. %1$s:  currency.symbol 
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47035 #, fuzzy, c-format
47036 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47037 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47040 #, fuzzy, c-format
47041 msgid "Total RRP"
47042 msgstr "Ialt "
47043
47044 #. %1$s:  totalcredits 
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47046 #, c-format
47047 msgid "Total amount credits: %s"
47048 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47049
47050 #. %1$s:  totalcash 
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47052 #, c-format
47053 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47054 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47057 #, c-format
47058 msgid "Total amount outstanding: "
47059 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47060
47061 #. %1$s:  totalpaid 
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47063 #, c-format
47064 msgid "Total amount paid: %s"
47065 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47068 #, c-format
47069 msgid "Total amount payable:"
47070 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47071
47072 #. %1$s:  totalrefund 
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47074 #, c-format
47075 msgid "Total amount refunds: %s"
47076 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47079 #, c-format
47080 msgid "Total amount to be written off:"
47081 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47084 #, c-format
47085 msgid "Total amount: "
47086 msgstr "Samlet sum: "
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47090 #, c-format
47091 msgid "Total available"
47092 msgstr "Total tilgængelig"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47096 #, c-format
47097 msgid "Total checkouts"
47098 msgstr "Samlet udlån:"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47101 #, c-format
47102 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47103 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47106 #, c-format
47107 msgid "Total checkouts:"
47108 msgstr "Samlet udlån:"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47112 #, c-format
47113 msgid "Total cost"
47114 msgstr "Samlede omkostninger"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47118 #, c-format
47119 msgid "Total current checkouts allowed"
47120 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47124 #, fuzzy, c-format
47125 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47126 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47130 #, c-format
47131 msgid "Total due"
47132 msgstr "Udestående ialt"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47135 #, fuzzy, c-format
47136 msgid "Total due:"
47137 msgstr "Udestående ialt"
47138
47139 #. %1$s:  totaldue 
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47141 #, c-format
47142 msgid "Total due: %s"
47143 msgstr "Udestående ialt: %s"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Total holds"
47148 msgstr "Samlede omkostninger"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47151 #, c-format
47152 msgid "Total items in group"
47153 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47154
47155 #. SCRIPT
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47157 msgid "Total must be a number"
47158 msgstr "Summen skal være et tal"
47159
47160 #. %1$s:  unlimited_total 
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47162 #, c-format
47163 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47164 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47165
47166 #. %1$s:  totalwritten 
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47168 #, c-format
47169 msgid "Total number written off: %s charges"
47170 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Total ordered"
47175 msgstr "Udestående ialt"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47178 #, c-format
47179 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47180 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47183 #, c-format
47184 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47185 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47188 #, fuzzy, c-format
47189 msgid "Total renewals"
47190 msgstr "Antal underniveauer"
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Total spent"
47195 msgstr "Samlede omkostninger"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47198 #, c-format
47199 msgid "Total tax exc."
47200 msgstr "Ialt moms exkl."
47201
47202 #. For the first occurrence,
47203 #. %1$s:  currency 
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47207 #, c-format
47208 msgid "Total tax exc. (%s)"
47209 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47212 #, c-format
47213 msgid "Total tax inc."
47214 msgstr "Ialt moms eks."
47215
47216 #. For the first occurrence,
47217 #. %1$s:  currency 
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47221 #, c-format
47222 msgid "Total tax inc. (%s)"
47223 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47227 #, c-format
47228 msgid "Total: "
47229 msgstr "Ialt: "
47230
47231 #. For the first occurrence,
47232 #. %1$s:  basket.total 
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47235 #, c-format
47236 msgid "Total: %s "
47237 msgstr "Ialt: %s "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47241 #, c-format
47242 msgid "Totals:"
47243 msgstr "Ialt:"
47244
47245 #. A
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47247 msgid "Transaction logs"
47248 msgstr "Transaktionslog"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47257 #, c-format
47258 msgid "Transfer"
47259 msgstr "Overførsel"
47260
47261 #. INPUT type=submit
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47263 msgid "Transfer collection"
47264 msgstr "Flytte samling"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47267 #, fuzzy, c-format
47268 msgid "Transfer collection "
47269 msgstr "Flytte samling"
47270
47271 #. %1$s:  reser.diff 
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47273 #, c-format
47274 msgid "Transfer is %s days late"
47275 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Transfer is not allowed for: "
47280 msgstr "Flytte samling"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47283 #, c-format
47284 msgid "Transfer now?"
47285 msgstr "Overfør nu?"
47286
47287 #. SCRIPT
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47289 #, fuzzy
47290 msgid "Transfer order to this basket?"
47291 msgstr "Administrere bestillinger"
47292
47293 #. %1$s:  branchname 
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47295 #, c-format
47296 msgid "Transfer to %s"
47297 msgstr "Overførsel til %s:"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47302 #, c-format
47303 msgid "Transfer to:"
47304 msgstr "Overførsel til:"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47307 #, fuzzy, c-format
47308 msgid "Transferred"
47309 msgstr "Overførsel"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "Transferred from basket: "
47314 msgstr "Overførte eksemplarer "
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47317 #, c-format
47318 msgid "Transferred items"
47319 msgstr "Overførte eksemplarer"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Transferred to basket: "
47324 msgstr "Overførsel til "
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47327 #, c-format
47328 msgid "Transfers are "
47329 msgstr "Transporter er "
47330
47331 #. %1$s:  show_date 
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47333 #, c-format
47334 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47335 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47338 #, c-format
47339 msgid "Transfers to receive"
47340 msgstr "Transporter til modtagelse"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "Transform file to MARC:"
47345 msgstr "Overførsel til "
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "Translate into other languages"
47350 msgstr "Oversættelse"
47351
47352 #. A
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47354 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47355 msgstr ""
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47359 #, c-format
47360 msgid "Translation"
47361 msgstr "Oversættelse"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Translation manager:"
47366 msgstr "Oversættelse"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Translation: "
47371 msgstr "Oversættelse"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47374 #, c-format
47375 msgid "Translations"
47376 msgstr "Oversættelser"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Transport"
47381 msgstr "Overførsel"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47385 #, c-format
47386 msgid "Transport cost matrix"
47387 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47390 #, fuzzy, c-format
47391 msgid "Transport: "
47392 msgstr "Overførsel til:"
47393
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47395 #, c-format
47396 msgid "Treaties "
47397 msgstr "Traktater "
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47400 #, c-format
47401 msgid "Try again with a different barcode"
47402 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47403
47404 #. INPUT type=submit
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47409 #, c-format
47410 msgid "Try another search"
47411 msgstr "Prøv en anden søgning"
47412
47413 #. SCRIPT
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47415 msgid "Tu"
47416 msgstr "Ti"
47417
47418 #. SCRIPT
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47420 msgid "Tue"
47421 msgstr "Tir"
47422
47423 #. For the first occurrence,
47424 #. SCRIPT
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47429 #, c-format
47430 msgid "Tuesday"
47431 msgstr "Tirsdag"
47432
47433 #. SCRIPT
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47435 msgid "Tuesdays"
47436 msgstr "Tirsdage"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47439 #, c-format
47440 msgid "Tumer Garip"
47441 msgstr "Tumer Garip"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47459 #, c-format
47460 msgid "Type"
47461 msgstr "Type"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47464 #, fuzzy, c-format
47465 msgid "Type of procedure"
47466 msgstr "Type af skore:"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47470 #, c-format
47471 msgid "Type:"
47472 msgstr "Type:"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47477 #, c-format
47478 msgid "Type: "
47479 msgstr "Type: "
47480
47481 #. %1$s:  heading | html 
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47483 #, c-format
47484 msgid "UF: %s"
47485 msgstr "UF: %s"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47488 #, c-format
47489 msgid "UKMARC"
47490 msgstr "UKMARC"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47493 #, c-format
47494 msgid "UNIMARC"
47495 msgstr "UNIMARC"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47499 #, c-format
47500 msgid "URL"
47501 msgstr "URL"
47502
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47504 #, c-format
47505 msgid "URL(s)"
47506 msgstr "URL(s)"
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47509 #, c-format
47510 msgid "URL: "
47511 msgstr "URL: "
47512
47513 #. For the first occurrence,
47514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47517 #, c-format
47518 msgid "URL: %s "
47519 msgstr "URL: %s "
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47522 #, c-format
47523 msgid "UTF-8 (Default)"
47524 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47527 #, c-format
47528 msgid "Ulrich Kleiber"
47529 msgstr "Ulrich Kleiber"
47530
47531 #. SCRIPT
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47533 #, fuzzy
47534 msgid "Unable to check in"
47535 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47538 #, c-format
47539 msgid "Unable to delete patron"
47540 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47543 #, c-format
47544 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47545 msgstr ""
47546 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47549 #, c-format
47550 msgid "Unable to delete staff user"
47551 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47552
47553 #. SCRIPT
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47555 msgid "Unable to resume, hold not found"
47556 msgstr ""
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47559 #, c-format
47560 msgid "Unable to save image to database."
47561 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47562
47563 #. SCRIPT
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47565 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47566 msgstr ""
47567
47568 #. SCRIPT
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47570 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47574 #, c-format
47575 msgid "Unapprove"
47576 msgstr "Ikke godkendt"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47579 #, c-format
47580 msgid "Unauthorized user "
47581 msgstr "Ugyldig bruger "
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47584 #, c-format
47585 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47586 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47589 #, c-format
47590 msgid "Uncertain"
47591 msgstr "Usikker"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47594 #, c-format
47595 msgid "Uncertain price: "
47596 msgstr "Usikker pris: "
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47601 #, c-format
47602 msgid "Uncertain prices"
47603 msgstr "Usikre priser"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47609 #, fuzzy, c-format
47610 msgid "Unchanged"
47611 msgstr "Ændret"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47619 #, c-format
47620 msgid "Uncheck all"
47621 msgstr "Afmarker alle"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47624 #, c-format
47625 msgid "Undefined"
47626 msgstr "Ikke defineret"
47627
47628 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47630 msgid "Undo import into catalog"
47631 msgstr "Annuller import til katalog"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47635 #, c-format
47636 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47637 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47640 #, c-format
47641 msgid "Ungrouped baskets"
47642 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47645 #, c-format
47646 msgid "Unhighlight"
47647 msgstr "Afmarker"
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47650 #, c-format
47651 msgid "Unified title"
47652 msgstr "Standardiseret titel"
47653
47654 #. For the first occurrence,
47655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47658 #, c-format
47659 msgid "Unified title: %s "
47660 msgstr "Standardiseret titel: %s "
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Uniform Resource Identifier"
47665 msgstr "Unik kending:"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47668 #, c-format
47669 msgid "Uninstall"
47670 msgstr "Afinstaller"
47671
47672 #. For the first occurrence,
47673 #. SCRIPT
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47676 #, c-format
47677 msgid "Unique holiday"
47678 msgstr "Unik lukkedag"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47681 #, fuzzy, c-format
47682 msgid "Unique holidays"
47683 msgstr "Unik lukkedag"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47686 #, c-format
47687 msgid "Unique identifier: "
47688 msgstr "Unik kending: "
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47693 #, c-format
47694 msgid "Unit"
47695 msgstr "Enhed"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47699 #, c-format
47700 msgid "Unit cost"
47701 msgstr "Omkostninger/enhed"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid "Unit cost search"
47706 msgstr "Omkostninger/enhed"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47709 #, c-format
47710 msgid "Unit price "
47711 msgstr "Enhedspris "
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Unit: "
47716 msgstr "Enheder: "
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47719 #, fuzzy, c-format
47720 msgid "Units per issue"
47721 msgstr "Enhedspris "
47722
47723 #. SCRIPT
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47725 #, fuzzy
47726 msgid "Units per issue is required"
47727 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47730 #, fuzzy, c-format
47731 msgid "Units per issue: "
47732 msgstr "Enhedspris "
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47736 #, c-format
47737 msgid "Units:"
47738 msgstr "Enheder:"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47743 #, c-format
47744 msgid "Units: "
47745 msgstr "Enheder: "
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47748 #, c-format
47749 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47750 msgstr ""
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47753 #, c-format
47754 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47755 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Unknown"
47760 msgstr "(Ukendt)"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "Unknown error."
47765 msgstr "Ukendt"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47768 #, c-format
47769 msgid "Unknown plugin type "
47770 msgstr "Ukendt plugintype "
47771
47772 #. SCRIPT
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47774 msgid "Unknown record type, cannot import"
47775 msgstr ""
47776
47777 #. SCRIPT
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47779 #, fuzzy
47780 msgid "Unknown subfield"
47781 msgstr "delfelter"
47782
47783 #. SCRIPT
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47785 #, fuzzy
47786 msgid "Unknown tag"
47787 msgstr "(Ukendt)"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47790 #, c-format
47791 msgid "Unpacking completed"
47792 msgstr "Udpakning komplet"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "Unreceived orders"
47797 msgstr "Annullerede ordrer"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47801 #, c-format
47802 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47803 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
47804
47805 #. SCRIPT
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47807 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47808 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47811 #, c-format
47812 msgid "Unset"
47813 msgstr "Slette"
47814
47815 #. IMG
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47817 #, fuzzy
47818 msgid "Unset lowest priority"
47819 msgstr "Slette laveste prioritet"
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47822 #, c-format
47823 msgid "Until date: "
47824 msgstr "Indtil dato: "
47825
47826 #. INPUT type=submit name=submit
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47829 msgid "Update"
47830 msgstr "Opdatere"
47831
47832 #. INPUT type=submit name=submit
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47834 msgid "Update SQL"
47835 msgstr "Opdatere SQL"
47836
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47839 #, fuzzy
47840 msgid "Update action"
47841 msgstr "Anden aktion"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47844 #, c-format
47845 msgid "Update all child funds with this owner "
47846 msgstr ""
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47850 #, c-format
47851 msgid "Update child to adult patron"
47852 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47855 #, c-format
47856 msgid "Update errors :"
47857 msgstr "Opdateringsfejl :"
47858
47859 #. INPUT type=submit name=submit
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47861 msgid "Update hold(s)"
47862 msgstr "Opdatere reserveringer"
47863
47864 #. SCRIPT
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47866 msgid "Update item"
47867 msgstr "Opdaterer eksemplar"
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47870 #, c-format
47871 msgid "Update patron records"
47872 msgstr "Opdatere lånerposter"
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47875 #, c-format
47876 msgid "Update report :"
47877 msgstr "Opdatere rapport:"
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47880 #, c-format
47881 msgid "Update succeeded"
47882 msgstr "Opdatering lykkedes"
47883
47884 #. %1$s:  name 
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47886 #, c-format
47887 msgid "Update: %s"
47888 msgstr "Opdatere: %s"
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47891 #, c-format
47892 msgid "Updated:"
47893 msgstr "Opdateret:"
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47896 #, c-format
47897 msgid "Updating database structure"
47898 msgstr "Opdatere databasestruktur"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47910 #, c-format
47911 msgid "Upload"
47912 msgstr "Opload"
47913
47914 #. INPUT type=submit name=upload
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47917 msgid "Upload File"
47918 msgstr "Oploade fil"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47921 #, c-format
47922 msgid "Upload Koha Plugin"
47923 msgstr "Oploade Koha plugin"
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47927 #, c-format
47928 msgid "Upload New File"
47929 msgstr "Oploade ny fil"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47932 #, c-format
47933 msgid "Upload Patron Image"
47934 msgstr "Oploade lånerbillede"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47937 #, c-format
47938 msgid "Upload another KOC file"
47939 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Upload any file"
47945 msgstr "Oploade fil"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47948 #, c-format
47949 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47950 msgstr ""
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Upload directory"
47955 msgstr "Anvend direkte"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47958 #, fuzzy, c-format
47959 msgid "Upload directory: "
47960 msgstr "Opload-fremskridt: "
47961
47962 #. INPUT type=button
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47966 #, c-format
47967 msgid "Upload file"
47968 msgstr "Oploade fil"
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47972 #, c-format
47973 msgid "Upload file:"
47974 msgstr "Oploade fil:"
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47977 #, c-format
47978 msgid "Upload image"
47979 msgstr "Oploade billede"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47983 #, c-format
47984 msgid "Upload images"
47985 msgstr "Oploade billeder"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47991 #, c-format
47992 msgid "Upload local cover image"
47993 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47996 #, fuzzy, c-format
47997 msgid "Upload local cover images"
47998 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48001 #, c-format
48002 msgid "Upload more images"
48003 msgstr "Oploade flere billeder"
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Upload new files"
48008 msgstr "Oploade ny fil"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48011 #, c-format
48012 msgid "Upload offline circulation data"
48013 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48016 #, c-format
48017 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48018 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48024 #, c-format
48025 msgid "Upload patron images"
48026 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48030 #, fuzzy, c-format
48031 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48032 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48036 #, fuzzy, c-format
48037 msgid "Upload plugin"
48038 msgstr "Oploade et plugin"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48044 #, c-format
48045 msgid "Upload progress: "
48046 msgstr "Opload-fremskridt: "
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48049 #, c-format
48050 msgid "Upload quotes"
48051 msgstr "Oploade citater"
48052
48053 #. For the first occurrence,
48054 #. SCRIPT
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48059 #, fuzzy
48060 msgid "Upload status: "
48061 msgstr "Reserveringsstatus "
48062
48063 #. For the first occurrence,
48064 #. SCRIPT
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48067 #, fuzzy
48068 msgid "Upload status: Cancelled "
48069 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48072 #, c-format
48073 msgid "Upload transactions"
48074 msgstr "Upload transaktioner"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48079 #, c-format
48080 msgid "Uploaded"
48081 msgstr "Oploade"
48082
48083 #. SCRIPT
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48085 #, fuzzy
48086 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48087 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48088
48089 #. SCRIPT
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48091 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48092 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48095 #, c-format
48096 msgid "Upper age limit"
48097 msgstr "Største alder"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48101 #, c-format
48102 msgid "Upperage limit: "
48103 msgstr "Største alder: "
48104
48105 #. %1$s:  missing_module.usage 
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48107 #, c-format
48108 msgid "Usage: %s "
48109 msgstr "Brug: %s "
48110
48111 #. INPUT type=submit
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48113 msgid "Use Existing"
48114 msgstr "Brug eksisterende"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48118 #, c-format
48119 msgid "Use MARC Modification Template:"
48120 msgstr ""
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48123 #, c-format
48124 msgid "Use a barcode file"
48125 msgstr "Brug en stregkodefil"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48132 #, c-format
48133 msgid "Use a file"
48134 msgstr "Brug en fil"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "Use a file "
48140 msgstr "Brug en fil"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48143 #, c-format
48144 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48145 msgstr ""
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid ""
48150 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48151 "rules, they will be deleted without warning!"
48152 msgstr ""
48153 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48154 "slettes de uden advarsel !"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48157 #, c-format
48158 msgid "Use default values"
48159 msgstr "Brug standardværdier"
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48162 #, c-format
48163 msgid "Use existing record"
48164 msgstr "Brug eksisterende post"
48165
48166 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48168 msgid "Use for iso2709 exports"
48169 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48172 #, c-format
48173 msgid ""
48174 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48175 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48176 msgstr ""
48177 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48178 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48181 #, fuzzy, c-format
48182 msgid "Use report plugins"
48183 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48186 #, fuzzy, c-format
48187 msgid "Use restrictions"
48188 msgstr "Løft begrænsninger"
48189
48190 #. INPUT type=submit name=submit
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48193 #, c-format
48194 msgid "Use saved"
48195 msgstr "Brug det gemte"
48196
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48198 #, c-format
48199 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48200 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48203 #, c-format
48204 msgid ""
48205 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48206 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48207 "writing custom SQL reports."
48208 msgstr ""
48209 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48210 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48211 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48214 #, c-format
48215 msgid ""
48216 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48217 msgstr ""
48218 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48219 "rapporterne"
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48222 #, c-format
48223 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48224 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48227 #, c-format
48228 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48229 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48230
48231 #. For the first occurrence,
48232 #. %1$s:  label_element 
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48235 #, c-format
48236 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48237 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48241 #, c-format
48242 msgid "Use tool plugins"
48243 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48246 #, c-format
48247 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48248 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48251 #, c-format
48252 msgid "Used"
48253 msgstr "I brug"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48258 #, c-format
48259 msgid "Used in"
48260 msgstr "Brugt i"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48263 #, c-format
48264 msgid "Useful resources"
48265 msgstr "Nyttige ressourcer"
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48268 #, c-format
48269 msgid "Useless without upload_general_files"
48270 msgstr ""
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48273 #, c-format
48274 msgid "User "
48275 msgstr "Låner "
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48278 #, fuzzy, c-format
48279 msgid "User code"
48280 msgstr "Låner "
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48283 #, c-format
48284 msgid "Userid"
48285 msgstr "BrugerID"
48286
48287 #. %1$s:  ERROR.userid 
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48289 #, fuzzy, c-format
48290 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48291 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48294 #, c-format
48295 msgid "Userid: "
48296 msgstr "BrugerID: "
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Username"
48307 msgstr "Brugernavn:"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48310 #, c-format
48311 msgid "Username/password already exists."
48312 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48316 #, c-format
48317 msgid "Username:"
48318 msgstr "Brugernavn:"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48322 #, c-format
48323 msgid "Username: "
48324 msgstr "Brugernavn: "
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48327 #, c-format
48328 msgid "Users:"
48329 msgstr "Lånere:"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48333 #, c-format
48334 msgid "Using framework:"
48335 msgstr "Bruger struktur:"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48338 #, c-format
48339 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48340 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48343 #, c-format
48344 msgid "VHS tape / Videocassette"
48345 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48349 #, c-format
48350 msgid "Valid until:"
48351 msgstr ""
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "Validated"
48356 msgstr "Reklamationsdato"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48363 #, c-format
48364 msgid "Value"
48365 msgstr "Værdi"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48369 #, c-format
48370 msgid "Value: "
48371 msgstr "Værdi: "
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48374 #, c-format
48375 msgid "Values"
48376 msgstr "Værdi"
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48379 #, c-format
48380 msgid "Values are comma-separated."
48381 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48384 #, c-format
48385 msgid "Values for collection codes"
48386 msgstr "Værdier for samlekoder"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48389 #, c-format
48390 msgid "Values for custom patron notes"
48391 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48394 #, c-format
48395 msgid "Values for shelving locations"
48396 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid ""
48401 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48402 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48403 "your system administrator about options)."
48404 msgstr ""
48405 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48406 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48407 "optionerne)."
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48410 #, c-format
48411 msgid "Variable name:"
48412 msgstr "Den variables navn:"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48415 #, c-format
48416 msgid "Variable options:"
48417 msgstr "Forskellige optioner:"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48420 #, c-format
48421 msgid "Variable type:"
48422 msgstr "Den variables type:"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48426 #, c-format
48427 msgid "Variable: "
48428 msgstr "Variabel: "
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48442 #, c-format
48443 msgid "Vendor"
48444 msgstr "Leverandør"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48448 #, c-format
48449 msgid "Vendor "
48450 msgstr "Leverandør "
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Vendor EDI accounts"
48455 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48456
48457 #. A
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48459 #, fuzzy
48460 msgid "Vendor detail page"
48461 msgstr "Leverandørdetaljer"
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48464 #, c-format
48465 msgid "Vendor details"
48466 msgstr "Leverandørdetaljer"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48469 #, fuzzy, c-format
48470 msgid "Vendor invoice:"
48471 msgstr "Leverandørregning "
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48474 #, c-format
48475 msgid "Vendor is:"
48476 msgstr "Leverandør er:"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48479 #, c-format
48480 msgid "Vendor is: "
48481 msgstr "Leverandør er: "
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48484 #, c-format
48485 msgid "Vendor name : "
48486 msgstr "Leverandørnavn : "
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48489 #, c-format
48490 msgid "Vendor not found"
48491 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "Vendor note"
48496 msgstr "Leverandørnotits:"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48500 #, c-format
48501 msgid "Vendor note:"
48502 msgstr "Leverandørnotits:"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48510 #, c-format
48511 msgid "Vendor note: "
48512 msgstr "Leverandørnotits: "
48513
48514 #. SCRIPT
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48516 msgid "Vendor price must be a number"
48517 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48521 #, c-format
48522 msgid "Vendor price: "
48523 msgstr "Leverandørpris "
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48526 #, c-format
48527 msgid "Vendor search"
48528 msgstr "Leverandørsøgning"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48531 #, c-format
48532 msgid "Vendor search results"
48533 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48534
48535 #. %1$s:  count 
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48537 #, fuzzy, c-format
48538 msgid "Vendor search: %s results found"
48539 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48540
48541 #. %1$s:  count 
48542 #. %2$s:  supplier 
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48544 #, fuzzy, c-format
48545 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48546 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48558 #, c-format
48559 msgid "Vendor:"
48560 msgstr "Leverandør:"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48571 #, c-format
48572 msgid "Vendor: "
48573 msgstr "Leverandør: "
48574
48575 #. %1$s:  suppliername 
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48577 #, c-format
48578 msgid "Vendor: %s"
48579 msgstr "Leverandør: %s"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48582 #, c-format
48583 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48584 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48587 #, c-format
48588 msgid "Verify you want to delete patrons"
48589 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48590
48591 #. %1$s:  missing_module.version 
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48593 #, c-format
48594 msgid "Version: %s "
48595 msgstr "Version: %s "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48601 #, c-format
48602 msgid "Vertical: "
48603 msgstr "Vertikal: "
48604
48605 #. INPUT type=submit
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48608 #, c-format
48609 msgid "View"
48610 msgstr "Visning"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "View "
48615 msgstr "Visning "
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48618 #, c-format
48619 msgid "View All"
48620 msgstr "Vis alle"
48621
48622 #. For the first occurrence,
48623 #. SCRIPT
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48627 #, c-format
48628 msgid "View MARC"
48629 msgstr "MARC-visning"
48630
48631 #. A
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "View Message"
48635 msgstr "Beskeder:"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48638 #, c-format
48639 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48640 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48643 #, c-format
48644 msgid "View all libraries"
48645 msgstr "Vis alle biblioteker"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48648 #, fuzzy, c-format
48649 msgid "View all pending patron modifications"
48650 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48653 #, c-format
48654 msgid "View analytics"
48655 msgstr "Vis analyser"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48660 #, c-format
48661 msgid "View dictionary"
48662 msgstr "Vis ordbog"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48665 #, c-format
48666 msgid "View existing record"
48667 msgstr "Vis eksisterende post"
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48670 #, c-format
48671 msgid "View final record"
48672 msgstr "Vis endelig post"
48673
48674 #. A
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48676 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48677 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
48678
48679 #. A
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48681 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48682 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48685 #, c-format
48686 msgid "View invoice"
48687 msgstr "Leverandørregning"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48690 #, c-format
48691 msgid "View item's checkout history"
48692 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48695 #, c-format
48696 msgid "View pending offline circulation actions"
48697 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48701 #, c-format
48702 msgid "View record"
48703 msgstr "Vis post"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "View restrictions"
48709 msgstr "Løft begrænsninger"
48710
48711 #. INPUT type=submit
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48713 msgid "View spine label"
48714 msgstr "Vis signaturskilt"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48717 #, c-format
48718 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48719 msgstr ""
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48722 #, c-format
48723 msgid "Viktor Sarge"
48724 msgstr ""
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48727 #, c-format
48728 msgid "Vincent Danjean"
48729 msgstr "Vincent Danjean"
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48732 #, c-format
48733 msgid "Visibility: "
48734 msgstr "Synlighed: "
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48737 #, c-format
48738 msgid "Vitor Fernandes"
48739 msgstr "Vitor Fernandes"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48742 #, c-format
48743 msgid "Vol no."
48744 msgstr "Bind nr."
48745
48746 #. SCRIPT
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48748 msgid "Volume"
48749 msgstr "Årgang"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48752 #, fuzzy, c-format
48753 msgid "Volume date"
48754 msgstr "Udløbssdato"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48757 #, fuzzy, c-format
48758 msgid "Volume information"
48759 msgstr "Kalenderdata"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Volume number"
48764 msgstr "Kortnummer"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48767 #, c-format
48768 msgid "Volume:"
48769 msgstr "Bind:"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48774 #, c-format
48775 msgid "WARNING:"
48776 msgstr "ADVARSEL:"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48781 #, c-format
48782 msgid "Waiting"
48783 msgstr "Klar til afhentning"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48786 #, c-format
48787 msgid "Waiting "
48788 msgstr "Afhenter "
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48791 #, c-format
48792 msgid "Waiting Date"
48793 msgstr "Afhentningsdato"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48796 #, c-format
48797 msgid "Ward van Wanrooij"
48798 msgstr "Ward van Wanrooij"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48822 #, c-format
48823 msgid "Warning"
48824 msgstr "Advarsel"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48827 #, c-format
48828 msgid "Warning at (%%): "
48829 msgstr "Advarsel ved (%%): "
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48832 #, fuzzy, c-format
48833 msgid "Warning at (amount): "
48834 msgstr "Bødebeløb "
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48837 #, c-format
48838 msgid "Warning regarding current user"
48839 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48842 #, c-format
48843 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48844 msgstr ""
48845
48846 #. SCRIPT
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48848 msgid ""
48849 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48850 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48851 msgstr ""
48852
48853 #. %1$s:  encumbrance 
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48855 #, c-format
48856 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48857 msgstr ""
48858
48859 #. %1$s:  expenditure 
48860 #. %2$s:  IF (currency) 
48861 #. %3$s:  currency 
48862 #. %4$s:  END 
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48864 #, c-format
48865 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48866 msgstr ""
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48870 #, c-format
48871 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48872 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48875 #, c-format
48876 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48877 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
48880 #, c-format
48881 msgid ""
48882 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48883 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48884 msgstr ""
48885 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
48886 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
48887 "afdeling."
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48890 #, c-format
48891 msgid ""
48892 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48893 "created."
48894 msgstr ""
48895 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
48896 "oprettes ikke."
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48904 #, c-format
48905 msgid "Warning:"
48906 msgstr "Advarsel"
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "Warning: "
48911 msgstr "Advarsel"
48912
48913 #. SCRIPT
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48915 msgid "Warning: Duplicate organization"
48916 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
48917
48918 #. SCRIPT
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48920 msgid "Warning: Duplicate patron"
48921 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
48922
48923 #. SCRIPT
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48925 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48926 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
48927
48928 #. For the first occurrence,
48929 #. %1$s:  message.upload_version 
48930 #. %2$s:  message.current_version 
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48933 #, c-format
48934 msgid ""
48935 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48936 "I'll try my best."
48937 msgstr ""
48938 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
48939 "importeres. Jeg gør mit bedste."
48940
48941 #. SCRIPT
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48943 msgid ""
48944 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48945 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48946 msgstr ""
48947 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
48948 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
48949 "denne post?"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48952 #, c-format
48953 msgid ""
48954 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48955 "own risk."
48956 msgstr ""
48957 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
48958 "risiko."
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48961 #, c-format
48962 msgid ""
48963 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48964 "own risk."
48965 msgstr ""
48966 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
48967 "risiko."
48968
48969 #. %1$s:  message.badbarcode 
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48971 #, c-format
48972 msgid ""
48973 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48974 msgstr ""
48975 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
48976 "tage retur."
48977
48978 #. SCRIPT
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48980 msgid ""
48981 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48982 msgstr ""
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48985 #, c-format
48986 msgid "Warning: no barcodes were found"
48987 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48990 #, c-format
48991 msgid "Warnings"
48992 msgstr "Advarsler"
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48995 #, c-format
48996 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48997 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49000 #, c-format
49001 msgid "Waylon Robertson"
49002 msgstr "Waylon Robertson"
49003
49004 #. SCRIPT
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49006 msgid "We"
49007 msgstr "On"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49010 #, c-format
49011 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49012 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49013
49014 #. %1$s:  dbversion 
49015 #. %2$s:  kohaversion 
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49017 #, c-format
49018 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49019 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49022 #, c-format
49023 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49024 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49027 #, c-format
49028 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49029 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49032 #, c-format
49033 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49034 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
49035
49036 #. A
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49038 #, c-format
49039 msgid "Web services"
49040 msgstr "Web-tjenester"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49043 #, c-format
49044 msgid "Website"
49045 msgstr "Webside"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49049 #, c-format
49050 msgid "Website: "
49051 msgstr "Webside: "
49052
49053 #. SCRIPT
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49055 msgid "Wed"
49056 msgstr "Ons"
49057
49058 #. For the first occurrence,
49059 #. SCRIPT
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49064 #, c-format
49065 msgid "Wednesday"
49066 msgstr "Onsdag"
49067
49068 #. SCRIPT
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49070 msgid "Wednesdays"
49071 msgstr "Onsdage"
49072
49073 #. For the first occurrence,
49074 #. SCRIPT
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49078 #, c-format
49079 msgid "Week"
49080 msgstr "Uge"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49083 #, fuzzy, c-format
49084 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49085 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49086
49087 #. SCRIPT
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49089 msgid "Weekly holiday: %s"
49090 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49093 #, c-format
49094 msgid "Weight"
49095 msgstr "Vægt"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49098 #, c-format
49099 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49100 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49103 #, c-format
49104 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49105 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49108 #, c-format
49109 msgid "What's next?"
49110 msgstr ""
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49113 #, c-format
49114 msgid ""
49115 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49116 "find and use the price of the currently active currency. "
49117 msgstr ""
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49122 #, c-format
49123 msgid "When more than"
49124 msgstr "Hvis mere end"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49127 #, c-format
49128 msgid "When there is an irregular issue:"
49129 msgstr ""
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "When to charge"
49134 msgstr "Lånegebyr"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49137 #, c-format
49138 msgid ""
49139 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49140 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49141 msgstr ""
49142 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49143 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49144
49145 #. SCRIPT
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49147 msgid "Why close an empty basket?"
49148 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49151 #, c-format
49152 msgid "Will Stokes"
49153 msgstr "Will Stokes"
49154
49155 #. SCRIPT
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49157 msgid "Winter"
49158 msgstr "Vinter"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49161 #, c-format
49162 msgid ""
49163 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49164 msgstr ""
49165
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49167 #, c-format
49168 msgid "With framework : "
49169 msgstr "Med struktur: "
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "With framework: "
49174 msgstr "Med struktur: "
49175
49176 #. SCRIPT
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49178 msgid "With selected searches: "
49179 msgstr "Med valgte søgninger: "
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49183 #, c-format
49184 msgid "Withdrawn"
49185 msgstr "Trukket tilbage"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid "Withdrawn on"
49190 msgstr "Trukket tilbage?:"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Withdrawn on:"
49195 msgstr "Trukket tilbage?:"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49198 #, fuzzy, c-format
49199 msgid "Withdrawn status"
49200 msgstr "Trukket tilbage"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Withdrawn status:"
49205 msgstr "Trukket tilbage"
49206
49207 #. SCRIPT
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49209 msgid "Wk"
49210 msgstr "Uge"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49213 #, c-format
49214 msgid "Wolfgang Heymans"
49215 msgstr "Wolfgang Heymans"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49218 #, c-format
49219 msgid "Women"
49220 msgstr "Kvinder"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49223 #, c-format
49224 msgid "Working day"
49225 msgstr "Hverdag"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49229 #, c-format
49230 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49231 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49232
49233 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49235 msgid "Write off"
49236 msgstr "Afskrive"
49237
49238 #. INPUT type=submit name=woall
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49240 msgid "Write off all"
49241 msgstr "Afskrive alt"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49244 #, c-format
49245 msgid "Write off an individual fine"
49246 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49249 #, fuzzy, c-format
49250 msgid "Write off fines and fees"
49251 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49252
49253 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49255 msgid "Write off this charge"
49256 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49257
49258 #. SCRIPT
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49260 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49261 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49266 #, c-format
49267 msgid "X "
49268 msgstr "X "
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "XML configuration file"
49273 msgstr "konfigurations-fil"
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49276 #, c-format
49277 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49278 msgstr ""
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49281 #, c-format
49282 msgid "Xercode, Spain"
49283 msgstr "Xercode, Spanien"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49286 #, c-format
49287 msgid "YUI"
49288 msgstr "YUI"
49289
49290 #. For the first occurrence,
49291 #. SCRIPT
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49300 #, c-format
49301 msgid "Year"
49302 msgstr "År"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49306 #, c-format
49307 msgid "Year: "
49308 msgstr "År: "
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49313 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49314
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49317 msgid "Yearly holiday: %s"
49318 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49319
49320 #. For the first occurrence,
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49342 #, c-format
49343 msgid "Yes"
49344 msgstr "Ja"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49349 #, c-format
49350 msgid "Yes "
49351 msgstr "Ja "
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49354 #, c-format
49355 msgid "Yes, I confirm"
49356 msgstr ""
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49359 #, fuzzy, c-format
49360 msgid "Yes, cancel (Y)"
49361 msgstr "Reservering annulleret"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49364 #, fuzzy, c-format
49365 msgid "Yes, check out (Y)"
49366 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49370 #, c-format
49371 msgid "Yes, close (Y)"
49372 msgstr "Ja, luk (Y)"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49386 #, c-format
49387 msgid "Yes, delete"
49388 msgstr "Ja, slet"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49391 #, c-format
49392 msgid "Yes, delete (Y)"
49393 msgstr "Ja, slet (Y)"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid "Yes, delete classification source"
49398 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Yes, delete contract"
49403 msgstr "Alternativ kontakt"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Yes, delete filing rule"
49408 msgstr "Slette sorteringsregel"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49413 msgstr "Slette lånerattribut"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49416 #, fuzzy, c-format
49417 msgid "Yes, delete record matching rule"
49418 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Yes, delete this currency"
49423 msgstr "Slette denne valuta"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49426 #, fuzzy, c-format
49427 msgid "Yes, delete this framework"
49428 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49431 #, fuzzy, c-format
49432 msgid "Yes, delete this fund"
49433 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Yes, delete this item type"
49438 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49442 #, c-format
49443 msgid "Yes, delete this subfield"
49444 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49447 #, fuzzy, c-format
49448 msgid "Yes, delete this tag"
49449 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49452 #, fuzzy, c-format
49453 msgid "Yes, edit existing items"
49454 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid "Yes, print slip"
49459 msgstr "Ja, udskriv bon"
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49462 #, fuzzy, c-format
49463 msgid "Yes, renew (Y)"
49464 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49467 #, fuzzy, c-format
49468 msgid "Yes: Edit existing authority"
49469 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49470
49471 #. INPUT type=submit
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49473 msgid "Yes: View existing items"
49474 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49478 #, c-format
49479 msgid "YesNo"
49480 msgstr "JaNej"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49483 #, c-format
49484 msgid "Yohann Dufour"
49485 msgstr ""
49486
49487 #. SCRIPT
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49489 msgid "You already have a list with that name!"
49490 msgstr ""
49491
49492 #. SCRIPT
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49494 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49495 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49498 #, c-format
49499 msgid "You are about to install Koha."
49500 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49504 #, c-format
49505 msgid ""
49506 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49507 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49508 "using this account."
49509 msgstr ""
49510 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49511 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49512 "konto."
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49516 #, fuzzy, c-format
49517 msgid "You are missing the "
49518 msgstr "- Navn mangler"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49521 #, c-format
49522 msgid ""
49523 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49524 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49525 msgstr ""
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49528 #, fuzzy, c-format
49529 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49530 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49533 #, fuzzy, c-format
49534 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49535 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49536
49537 #. A
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49539 #, fuzzy
49540 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49541 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49544 #, c-format
49545 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49546 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49547
49548 #. A
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49550 #, fuzzy
49551 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49552 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49553
49554 #. A
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49556 #, fuzzy
49557 msgid "You are not authorized to set permissions"
49558 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49559
49560 #. SCRIPT
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49562 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49563 msgstr ""
49564
49565 #. SCRIPT
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49567 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49568 msgstr ""
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49571 #, c-format
49572 msgid "You are only viewing one item. "
49573 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid ""
49578 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49579 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49580 msgstr ""
49581 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49582 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49585 #, c-format
49586 msgid ""
49587 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49588 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49589 msgstr ""
49590 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49591 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49592
49593 #. I
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49595 msgid ""
49596 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49597 "saved and sent as a single message."
49598 msgstr ""
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49601 #, c-format
49602 msgid ""
49603 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49604 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49605 "order will not be deleted)."
49606 msgstr ""
49607
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49609 #, c-format
49610 msgid ""
49611 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49612 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49613 msgstr ""
49614 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
49615 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49618 #, c-format
49619 msgid ""
49620 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49621 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49622 "be an exception."
49623 msgstr ""
49624 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
49625 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49628 #, c-format
49629 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49630 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49633 #, c-format
49634 msgid ""
49635 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49636 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49637 "or category."
49638 msgstr ""
49639 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
49640 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49643 #, c-format
49644 msgid ""
49645 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49646 "information."
49647 msgstr ""
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49650 #, c-format
49651 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49652 msgstr ""
49653
49654 #. SCRIPT
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49656 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49657 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49660 #, c-format
49661 msgid "You can't create any orders unless you first "
49662 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
49663
49664 #. SCRIPT
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49666 msgid "You can't receive any more items"
49667 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49670 #, c-format
49671 msgid "You did not specify any search criteria."
49672 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49675 #, fuzzy, c-format
49676 msgid "You didn't select any external target."
49677 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
49678
49679 #. SCRIPT
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49681 msgid ""
49682 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49683 "on this computer."
49684 msgstr ""
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49687 #, c-format
49688 msgid "You do not have permission to access this page. "
49689 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49692 #, fuzzy, c-format
49693 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49694 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49697 #, fuzzy, c-format
49698 msgid "You do not have permission to delete this list."
49699 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49702 #, c-format
49703 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49704 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "You do not have permission to update this list."
49709 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "You do not have permission to view this list."
49714 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49717 #, c-format
49718 msgid ""
49719 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49720 "set to receive overdue notices."
49721 msgstr ""
49722 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
49723 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49726 #, c-format
49727 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49728 msgstr ""
49729
49730 #. %1$s:  total 
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49732 #, c-format
49733 msgid ""
49734 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49735 "using Koha"
49736 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49739 #, c-format
49740 msgid ""
49741 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49742 "process..."
49743 msgstr ""
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49746 #, c-format
49747 msgid ""
49748 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49749 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49750 msgstr ""
49751
49752 #. SCRIPT
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49754 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49755 msgstr ""
49756
49757 #. SCRIPT
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49759 msgid ""
49760 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49761 "the catalog"
49762 msgstr ""
49763 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49766 #, c-format
49767 msgid ""
49768 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49769 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
49770
49771 #. SCRIPT
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49773 msgid "You have made changes to system preferences."
49774 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
49775
49776 #. SCRIPT
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49778 msgid ""
49779 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49780 "cancel modifications."
49781 msgstr ""
49782
49783 #. SCRIPT
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49785 msgid ""
49786 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49787 "barcodes to your entire catalog."
49788 msgstr ""
49789
49790 #. SCRIPT
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49792 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49793 msgstr ""
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49796 #, c-format
49797 msgid ""
49798 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49799 "is not set to "
49800 msgstr ""
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49803 #, c-format
49804 msgid ""
49805 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49806 "your configuration file. "
49807 msgstr ""
49808
49809 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49811 #, c-format
49812 msgid ""
49813 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49814 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49815 "configuration file. "
49816 msgstr ""
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
49819 #, c-format
49820 msgid ""
49821 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49822 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49823 "date "
49824 msgstr ""
49825 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
49826 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
49827 "sat til udløbsdatoen "
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49830 #, c-format
49831 msgid ""
49832 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49833 "by pipes."
49834 msgstr ""
49835 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49836 "(|)."
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49841 msgstr ""
49842 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49843 "(|)."
49844
49845 #. SCRIPT
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49847 msgid ""
49848 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49849 "that have not been uploaded."
49850 msgstr ""
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49853 #, c-format
49854 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49855 msgstr ""
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49858 #, c-format
49859 msgid "You must be online to use these options."
49860 msgstr ""
49861
49862 #. SCRIPT
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49864 #, fuzzy
49865 msgid "You must choose a first publication date"
49866 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49867
49868 #. SCRIPT
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49870 #, fuzzy
49871 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49872 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
49873
49874 #. SCRIPT
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49876 msgid "You must choose or create a biblio"
49877 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49878
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49880 #, fuzzy, c-format
49881 msgid "You must define a budget in Administration"
49882 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
49883
49884 #. SCRIPT
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49886 #, fuzzy
49887 msgid "You must enter a date!"
49888 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49891 #, c-format
49892 msgid "You must enter a term to search on "
49893 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
49894
49895 #. SCRIPT
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49897 #, fuzzy
49898 msgid "You must give your new patron list a name!"
49899 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
49900
49901 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49903 #, c-format
49904 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49905 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
49906
49907 #. SCRIPT
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49909 #, fuzzy
49910 msgid "You must select a fund"
49911 msgstr "Der skal vælges et budget"
49912
49913 #. SCRIPT
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49915 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49916 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
49917
49918 #. For the first occurrence,
49919 #. SCRIPT
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49922 #, fuzzy
49923 msgid "You must select checkout(s) to export"
49924 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
49925
49926 #. SCRIPT
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49928 #, fuzzy
49929 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49930 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49931
49932 #. SCRIPT
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49934 #, fuzzy
49935 msgid "You must select one or more reports to delete"
49936 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49937
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49940 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49941 msgstr ""
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49944 #, c-format
49945 msgid ""
49946 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49947 "preference in order to use it."
49948 msgstr ""
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49951 #, c-format
49952 msgid ""
49953 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49954 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49955 msgstr ""
49956
49957 #. SCRIPT
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49959 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49960 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
49961
49962 #. SCRIPT
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49964 msgid "You need to save the page before printing"
49965 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49968 #, c-format
49969 msgid ""
49970 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49971 "preference."
49972 msgstr ""
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49975 #, c-format
49976 msgid "You searched for "
49977 msgstr "Du søgte efter "
49978
49979 #. For the first occurrence,
49980 #. %1$s:  IF ( title ) 
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49983 #, c-format
49984 msgid "You searched for: %s"
49985 msgstr "Du søgte efter: %s"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49988 #, c-format
49989 msgid "You searched on "
49990 msgstr "Du søgte efter "
49991
49992 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49994 #, c-format
49995 msgid ""
49996 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49997 "record in your catalog: %s"
49998 msgstr ""
49999 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50000 "post i dit katalog: %s"
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50003 #, c-format
50004 msgid ""
50005 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50006 msgstr ""
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50009 #, c-format
50010 msgid ""
50011 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50012 "the phone templates."
50013 msgstr ""
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50016 #, c-format
50017 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50018 msgstr ""
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50021 #, c-format
50022 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50023 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50026 #, c-format
50027 msgid "You'll have to treat them individually. "
50028 msgstr ""
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50031 #, c-format
50032 msgid ""
50033 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50034 "Perl (at least Version 5.10)."
50035 msgstr ""
50036 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50037 "Perl (mindst version 5.10)."
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50040 #, c-format
50041 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50042 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50045 #, fuzzy, c-format
50046 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50047 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "Your authority search history is empty."
50052 msgstr "Kurven er tom."
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50055 #, c-format
50056 msgid "Your cart"
50057 msgstr "Din kurv"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50060 #, c-format
50061 msgid "Your cart "
50062 msgstr "Din kurv "
50063
50064 #. SCRIPT
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50066 msgid "Your cart is currently empty"
50067 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50068
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50070 #, c-format
50071 msgid "Your cart is empty."
50072 msgstr "Kurven er tom."
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50075 #, fuzzy, c-format
50076 msgid "Your catalog search history is empty."
50077 msgstr "Kurven er tom."
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50081 #, c-format
50082 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50083 msgstr ""
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50087 #, c-format
50088 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50089 msgstr ""
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50092 #, c-format
50093 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50094 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50098 #, c-format
50099 msgid "Your download should begin automatically."
50100 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50103 #, c-format
50104 msgid "Your file was processed."
50105 msgstr "Din fil blev behandlet."
50106
50107 #. SCRIPT
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50109 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50110 msgstr ""
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50113 #, c-format
50114 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50115 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50116
50117 #. %1$s:  shelfname 
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50119 #, fuzzy, c-format
50120 msgid "Your list: %s "
50121 msgstr "Din liste: %s "
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50125 #, c-format
50126 msgid "Your lists"
50127 msgstr "Dine lister"
50128
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. SCRIPT
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50133 msgid "Your lists:"
50134 msgstr "Dine lister:"
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50137 #, c-format
50138 msgid "Your message: "
50139 msgstr "Din besked: "
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50142 #, c-format
50143 msgid "Your notification has been sent."
50144 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "Your patron lists"
50149 msgstr "Dine lister"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50152 #, c-format
50153 msgid "Your report has been saved"
50154 msgstr "Rapporten blev gemt"
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50157 #, c-format
50158 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50159 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50160
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50162 #, fuzzy, c-format
50163 msgid "Your request gave the following results:"
50164 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50167 #, c-format
50168 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50169 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50172 #, c-format
50173 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50174 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50178 #, c-format
50179 msgid "Your search returned no results."
50180 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50183 #, fuzzy, c-format
50184 msgid "Z39.50 Authority search points"
50185 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "Z39.50 search"
50190 msgstr "Z39.50-Søgning"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50196 #, fuzzy, c-format
50197 msgid "Z39.50/SRU search"
50198 msgstr "Z39.50-Søgning"
50199
50200 #. %1$s:  msg_add 
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50202 #, c-format
50203 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50204 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50205
50206 #. %1$s:  msg_add 
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50208 #, c-format
50209 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50210 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50213 #, fuzzy, c-format
50214 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50215 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50216
50217 #. %1$s:  msg_add 
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50219 #, c-format
50220 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50221 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "Z39.50/SRU servers"
50228 msgstr "Z39.50-Servere"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50231 #, fuzzy, c-format
50232 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50233 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50236 #, c-format
50237 msgid "ZIP file"
50238 msgstr "ZIP-fil"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50246 #, fuzzy, c-format
50247 msgid "ZIP/Postal code"
50248 msgstr "Postnummer"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50254 #, fuzzy, c-format
50255 msgid "ZIP/Postal code: "
50256 msgstr "Postnummer: "
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50259 #, c-format
50260 msgid "Zach Sim"
50261 msgstr "Zach Sim"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50264 #, c-format
50265 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50266 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50269 #, c-format
50270 msgid "Zebra version: "
50271 msgstr "Zebraversion: "
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50275 #, c-format
50276 msgid "Zeno Tajoli"
50277 msgstr "Zeno Tajoli"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50280 #, fuzzy, c-format
50281 msgid "Zip file"
50282 msgstr "zip-fil"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "Zip/Postal code:"
50288 msgstr "Postnummer: "
50289
50290 #. For the first occurrence,
50291 #. SCRIPT
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50295 #, c-format
50296 msgid "[ New list ]"
50297 msgstr "[ Ny liste ]"
50298
50299 #. SPAN
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50301 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50302 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50303
50304 #. INPUT type=text name=time
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50306 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50307 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50308
50309 #. INPUT type=text name=time2
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50311 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50312 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50313
50314 #. INPUT type=button
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50316 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50317 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50318
50319 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50321 #, fuzzy
50322 msgid ""
50323 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50324 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50325
50326 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50329 #, fuzzy
50330 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50331 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50332
50333 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50335 #, fuzzy
50336 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50337 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50338
50339 #. INPUT type=text name=firstname
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50341 #, fuzzy
50342 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50343 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50344
50345 #. INPUT type=text name=initials
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50347 #, fuzzy
50348 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50349 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50350
50351 #. INPUT type=text name=othernames
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50353 #, fuzzy
50354 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50355 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50356
50357 #. A
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50359 #, fuzzy
50360 msgid ""
50361 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50362 "before deleting this record."
50363 msgstr ""
50364 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50365 "før posten slettes."
50366
50367 #. IMG
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50371 #, fuzzy
50372 msgid "[% direction %] sort"
50373 msgstr "[% discount | format ("
50374
50375 #. INPUT type=text name=discount
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50377 msgid "[% discount | format ("
50378 msgstr "[% discount | format ("
50379
50380 #. IMG
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50383 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50384 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50385
50386 #. A
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50389 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50390 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50393 #, c-format
50394 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50395 msgstr ""
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid ""
50400 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50401 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50402 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50403 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50404 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50405 msgstr ""
50406 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50407 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50408 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50409 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50412 #, c-format
50413 msgid ""
50414 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50415 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50416 "%%] "
50417 msgstr ""
50418 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50419 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50420 "%%] "
50421
50422 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50424 #, c-format
50425 msgid ""
50426 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50427 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50428 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50429 msgstr ""
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50433 #, c-format
50434 msgid ""
50435 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50436 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50437 msgstr ""
50438
50439 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid ""
50443 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50444 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50445 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50446 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50447 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50448 msgstr ""
50449 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50450 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50451 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50452 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50453 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50456 #, c-format
50457 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50458 msgstr ""
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50461 #, c-format
50462 msgid ""
50463 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50464 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50465 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50466 msgstr ""
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50469 #, c-format
50470 msgid ""
50471 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50472 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50473 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50474 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50475 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50476 msgstr ""
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50479 #, c-format
50480 msgid ""
50481 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50482 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50483 msgstr ""
50484 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50485 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50488 #, c-format
50489 msgid ""
50490 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50491 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50492 msgstr ""
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50495 #, c-format
50496 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50497 msgstr ""
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50500 #, c-format
50501 msgid ""
50502 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50503 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50504 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50505 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50506 msgstr ""
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50510 #, c-format
50511 msgid "[Clear all]"
50512 msgstr "[Slet alle]"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50516 #, c-format
50517 msgid "[Delete]"
50518 msgstr "[Slette]"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50521 #, c-format
50522 msgid "[Edit Item]"
50523 msgstr "[Editer eksemplar]"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "[Main page]"
50528 msgstr "Hovedadresse"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "[Overridden] "
50533 msgstr "Udestående "
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "[Previous page]"
50538 msgstr "Forrige side"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50542 #, c-format
50543 msgid "[Select all]"
50544 msgstr "[Vælg alle]"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50547 #, c-format
50548 msgid "[clear]"
50549 msgstr "[Slette]"
50550
50551 #. %1$s:  END 
50552 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50553 #. %3$s:  END 
50554 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50555 #. %5$s:  END 
50556 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50557 #. %7$s:  END 
50558 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50559 #. %9$s:  END 
50560 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50561 #. %11$s:  END 
50562 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50563 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50564 #. %14$s:  END 
50565 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50566 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50568 #, c-format
50569 msgid ""
50570 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50571 "%s%s%s (%s) %s "
50572 msgstr ""
50573 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50574 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50575
50576 #. %1$s:  END 
50577 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50578 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50579 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50580 #. %5$s:  END 
50581 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50582 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50584 #, c-format
50585 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50586 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50589 #, c-format
50590 msgid "_ matches only a single character"
50591 msgstr ""
50592
50593 #. SCRIPT
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50595 msgid "a an the"
50596 msgstr "a og den"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50599 #, c-format
50600 msgid "account has expired"
50601 msgstr "konto er udløbet"
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50604 #, c-format
50605 msgid "active"
50606 msgstr "aktiv"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50609 #, c-format
50610 msgid "add a library"
50611 msgstr "tilføj et bibliotek"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50614 #, c-format
50615 msgid "add a patron category"
50616 msgstr "tilføj en lånerkategori"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50619 #, fuzzy, c-format
50620 msgid "added successfully"
50621 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
50622
50623 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50625 #, c-format
50626 msgid "after %s days."
50627 msgstr "efter %s dage."
50628
50629 #. %1$s:  END 
50630 #. %2$s:  IF ( error ) 
50631 #. %3$s:  ELSE 
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50633 #, c-format
50634 msgid "again. %s %s%s "
50635 msgstr "igen. %s %s%s "
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50639 #, c-format
50640 msgid "all"
50641 msgstr "alle"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50644 #, c-format
50645 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50646 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50649 #, c-format
50650 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50651 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
50652
50653 #. SCRIPT
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50655 msgid "already exists in database"
50656 msgstr "findes allerede i databasen"
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50660 #, c-format
50661 msgid "already has a hold"
50662 msgstr "er allerede reserveret"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50665 #, c-format
50666 msgid "analytics."
50667 msgstr "Analyse."
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50670 #, c-format
50671 msgid "and"
50672 msgstr "og"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50675 #, c-format
50676 msgid "and "
50677 msgstr "og "
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50680 #, c-format
50681 msgid "and has been returned."
50682 msgstr "og er blevet returneret."
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50685 #, c-format
50686 msgid "and is issued every "
50687 msgstr "og udkommer hver "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50690 #, fuzzy, c-format
50691 msgid "and mark one currency as active."
50692 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50696 #, c-format
50697 msgid "and the "
50698 msgstr "og den "
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50701 #, c-format
50702 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50703 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "any library "
50710 msgstr "Ethvert bibliotek"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50713 #, c-format
50714 msgid "anyone else to add entries."
50715 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50718 #, c-format
50719 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50720 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50725 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50729 #, c-format
50730 msgid "approved"
50731 msgstr "godkendt"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50734 #, c-format
50735 msgid "are licensed under the "
50736 msgstr "er licenseret under "
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid "as "
50741 msgstr "Det har "
50742
50743 #. SCRIPT
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50745 #, fuzzy
50746 msgid "at %s"
50747 msgstr "Kurv %s"
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50750 #, c-format
50751 msgid "at : "
50752 msgstr "i : "
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50755 #, c-format
50756 msgid "at current library "
50757 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50760 #, c-format
50761 msgid "at least 1 item type defined"
50762 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50765 #, c-format
50766 msgid "at least 1 item type must be defined"
50767 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50770 #, c-format
50771 msgid "at least 1 library defined"
50772 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50775 #, c-format
50776 msgid "at least 1 library must be defined"
50777 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
50778
50779 #. %1$s:  END 
50780 #. %2$s:  END 
50781 #. %3$s:  ELSE 
50782 #. %4$s:  END 
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50784 #, c-format
50785 msgid ""
50786 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50787 "the template. %s "
50788 msgstr ""
50789 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
50790 "defineret til skabelonen. %s "
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50793 #, fuzzy, c-format
50794 msgid "attribute value "
50795 msgstr "Låneregenskab "
50796
50797 #. A
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50799 msgid "basket"
50800 msgstr "kurv"
50801
50802 #. A
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50805 #, fuzzy
50806 msgid "basketgroup"
50807 msgstr "Bestillingsgruppe"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50810 #, c-format
50811 msgid "batch_anonymise.pl"
50812 msgstr ""
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50815 #, c-format
50816 msgid "be less than 500KB. "
50817 msgstr "være mindre end 500 KB. "
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50820 #, c-format
50821 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50822 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50826 #, c-format
50827 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50828 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50831 #, c-format
50832 msgid "be mapped to the same tag,"
50833 msgstr "forbundet med det samme felt,"
50834
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50836 #, c-format
50837 msgid "beep.ogg"
50838 msgstr ""
50839
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50842 #, fuzzy
50843 msgid "begins with "
50844 msgstr "Bundet sammen med:"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
50847 #, c-format
50848 msgid "below"
50849 msgstr "under"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50852 #, c-format
50853 msgid "biblio and biblionumber"
50854 msgstr "titel og postnummer"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50857 #, c-format
50858 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50859 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50862 #, c-format
50863 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50864 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50868 #, c-format
50869 msgid "by"
50870 msgstr "af"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50874 #, c-format
50875 msgid "by "
50876 msgstr "af "
50877
50878 #. For the first occurrence,
50879 #. %1$s:  type 
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50884 #, c-format
50885 msgid "by %s"
50886 msgstr "af %s"
50887
50888 #. %1$s:  XISBN.author 
50889 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50890 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50891 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50892 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50893 #. %6$s:  XISBN.place 
50894 #. %7$s:  END 
50895 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50896 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50897 #. %10$s:  END 
50898 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50899 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50900 #. %13$s:  END 
50901 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50902 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50903 #. %16$s:  END 
50904 #. %17$s:  END 
50905 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50906 #. %19$s:  END 
50907 #. %20$s:  XISBN.pages 
50908 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50909 #. %22$s:  XISBN.illus 
50910 #. %23$s:  END 
50911 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50912 #. %25$s:  END 
50913 #. %26$s:  XISBN.size 
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50915 #, c-format
50916 msgid ""
50917 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50918 "%s "
50919 msgstr ""
50920 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50921 "%s "
50922
50923 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50925 #, c-format
50926 msgid "by %s: "
50927 msgstr "af %s: "
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50930 #, c-format
50931 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50932 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50935 #, fuzzy, c-format
50936 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50937 msgstr "er licenseret under "
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50940 #, fuzzy, c-format
50941 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50942 msgstr "er licenseret under "
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50945 #, fuzzy, c-format
50946 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50947 msgstr "er licenseret under "
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50950 #, fuzzy, c-format
50951 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50952 msgstr "er licenseret under "
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50955 #, fuzzy, c-format
50956 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50957 msgstr "er licenseret under "
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50960 #, fuzzy, c-format
50961 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50962 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50965 #, fuzzy, c-format
50966 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50967 msgstr "er licenseret under "
50968
50969 #. SCRIPT
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50971 msgid "by _AUTHOR_"
50972 msgstr "by _AUTHOR_"
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50975 #, fuzzy, c-format
50976 msgid "by item types"
50977 msgstr "Enhver medietype"
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50980 #, fuzzy, c-format
50981 msgid "by libraries"
50982 msgstr "Plan efter biblioteker"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50985 #, fuzzy, c-format
50986 msgid "by months"
50987 msgstr "måneder"
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50990 #, c-format
50991 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50992 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50995 #, c-format
50996 msgid "call.ogg"
50997 msgstr ""
50998
50999 #. %1$s:  maxreserves 
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51001 #, c-format
51002 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51003 msgstr ""
51004
51005 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51006 #. %2$s:  new_reserves_count 
51007 #. %3$s:  maxreserves 
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51009 #, c-format
51010 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51011 msgstr ""
51012
51013 #. For the first occurrence,
51014 #. SCRIPT
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51016 #, fuzzy
51017 msgid "cannot be repeated"
51018 msgstr "Kan ikke sorteres"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51022 #, c-format
51023 msgid "characters"
51024 msgstr "tegn"
51025
51026 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51028 msgid "check to delete this field"
51029 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51032 #, c-format
51033 msgid "choose"
51034 msgstr "vælg"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51037 #, c-format
51038 msgid "click here to login"
51039 msgstr "klik her for at logge ind"
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51042 #, c-format
51043 msgid "click to log out"
51044 msgstr "klik for at logge ud"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid "closed"
51049 msgstr "Lukket"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51052 #, c-format
51053 msgid "code and "
51054 msgstr "kode og "
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51057 #, c-format
51058 msgid "collection"
51059 msgstr "samling"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51062 #, c-format
51063 msgid "configuration file."
51064 msgstr "konfigurations-fil"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51067 #, c-format
51068 msgid "considered late"
51069 msgstr "forsinket"
51070
51071 #. SCRIPT
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51073 #, fuzzy
51074 msgid "containing "
51075 msgstr "fortløbende"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51093 #, c-format
51094 msgid "contains"
51095 msgstr "indeholder"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51098 #, c-format
51099 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51100 msgstr ""
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51104 #, c-format
51105 msgid "create an item record when receiving this serial"
51106 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51109 #, c-format
51110 msgid "create one or more authorized values"
51111 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51114 #, c-format
51115 msgid "critical.ogg"
51116 msgstr ""
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51119 #, fuzzy, c-format
51120 msgid "csv"
51121 msgstr "csh"
51122
51123 #. SPAN
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51126 msgid ""
51127 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51128 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51129 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51130 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51131 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51132 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51133 "series %]&rft.genre="
51134 msgstr ""
51135 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51136 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51137 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51138 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51139 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51140 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51141 "series %]&rft.genre="
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51144 #, c-format
51145 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51146 msgstr "fravælg alt"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51149 #, c-format
51150 msgid "database host : "
51151 msgstr "database vært: "
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51154 #, c-format
51155 msgid "database name : "
51156 msgstr "database navn: "
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51159 #, c-format
51160 msgid "database port : "
51161 msgstr "database port : "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51164 #, c-format
51165 msgid "database type : "
51166 msgstr "database type: "
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51169 #, c-format
51170 msgid "database user : "
51171 msgstr "database bruger: "
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51174 #, c-format
51175 msgid "day(s) "
51176 msgstr "dag(e) "
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51181 #, c-format
51182 msgid "days "
51183 msgstr "dage "
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51186 #, c-format
51187 msgid "days ago"
51188 msgstr "dage siden"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51191 #, c-format
51192 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51193 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51196 #, c-format
51197 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51198 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51201 #, c-format
51202 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51203 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51206 #, c-format
51207 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51208 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51211 #, c-format
51212 msgid "define a budget and a fund"
51213 msgstr "definer et budget og en konto"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51216 #, c-format
51217 msgid "define a notice"
51218 msgstr "definer en besked"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51221 #, c-format
51222 msgid "del"
51223 msgstr "slette"
51224
51225 #. A
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51227 msgid "detail of the subscription"
51228 msgstr "abonnementsdetaljer"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51231 #, c-format
51232 msgid "detected."
51233 msgstr "fundet."
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51236 #, c-format
51237 msgid "device_connect.ogg"
51238 msgstr ""
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51241 #, c-format
51242 msgid "device_disconnect.ogg"
51243 msgstr ""
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51246 #, c-format
51247 msgid "digits"
51248 msgstr "cifre"
51249
51250 #. A
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51252 msgid "display detail for this librarian."
51253 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51256 #, c-format
51257 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51258 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51261 #, c-format
51262 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51263 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51266 #, fuzzy, c-format
51267 msgid "doesn't exist"
51268 msgstr "Denne låner findes ikke."
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51271 #, c-format
51272 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51273 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51276 #, fuzzy, c-format
51277 msgid "doesn't match"
51278 msgstr "skal være ens"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51282 #, fuzzy, c-format
51283 msgid "doesn't match any existing record."
51284 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51297 #, fuzzy, c-format
51298 msgid "dom"
51299 msgstr "doi"
51300
51301 #. INPUT type=reset
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51303 msgid "déselectionner tout"
51304 msgstr "fravælg alt"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51308 #, c-format
51309 msgid "ecost tax exc."
51310 msgstr "Ialt moms exkl."
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51314 #, c-format
51315 msgid "ecost tax inc."
51316 msgstr "Ialt moms inkl."
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51319 #, c-format
51320 msgid "edit"
51321 msgstr "editere"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51324 #, c-format
51325 msgid "edit "
51326 msgstr "bearbejde "
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51330 #, fuzzy
51331 msgid "edit items"
51332 msgstr "Editer eksemplarer"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51335 #, c-format
51336 msgid "email"
51337 msgstr "email"
51338
51339 #. META http-equiv=Content-Language
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51341 msgid "en-us"
51342 msgstr "en-us"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51345 #, fuzzy, c-format
51346 msgid "ending.ogg"
51347 msgstr "Åbentstående"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51350 #, c-format
51351 msgid ""
51352 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51353 "file upload directory for your Koha instance. "
51354 msgstr ""
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51357 #, c-format
51358 msgid ""
51359 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51360 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51361 "properly set the "
51362 msgstr ""
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51365 #, c-format
51366 msgid ""
51367 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51368 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51369 msgstr ""
51370 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51371 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51374 #, c-format
51375 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51376 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51379 #, fuzzy, c-format
51380 msgid "exists"
51381 msgstr "eksisterer."
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51384 #, c-format
51385 msgid "exists."
51386 msgstr "eksisterer."
51387
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51389 #, c-format
51390 msgid "expired"
51391 msgstr "udløbet"
51392
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51394 #, c-format
51395 msgid "fail.ogg"
51396 msgstr ""
51397
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51399 #, c-format
51400 msgid "failed to be added"
51401 msgstr "blev ikke tilføjet"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51404 #, c-format
51405 msgid "failed to be updated"
51406 msgstr "kunne ikke opdateres"
51407
51408 #. SCRIPT
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51410 msgid "failed to run"
51411 msgstr "fejl ved kørsel."
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51414 #, c-format
51415 msgid "famfamfam.com"
51416 msgstr "famfamfam.com"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51419 #, fuzzy, c-format
51420 msgid "field "
51421 msgstr "underfelt "
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51424 #, c-format
51425 msgid "field(s) "
51426 msgstr "felte(r): "
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51429 #, c-format
51430 msgid "for "
51431 msgstr "til "
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51434 #, c-format
51435 msgid "framework values"
51436 msgstr "strukturværdier"
51437
51438 #. SCRIPT
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51440 #, fuzzy
51441 msgid "from"
51442 msgstr "fra "
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51446 #, c-format
51447 msgid "from "
51448 msgstr "fra "
51449
51450 #. A
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51452 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51453 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51456 #, c-format
51457 msgid "gone no address"
51458 msgstr "adresse forkert/mangler"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51461 #, c-format
51462 msgid "group by"
51463 msgstr "grupper efter"
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51467 #, c-format
51468 msgid "group by "
51469 msgstr "grupper efter "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51479 #, c-format
51480 msgid "grs1"
51481 msgstr ""
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51484 #, c-format
51485 msgid "has "
51486 msgstr "har "
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51489 #, c-format
51490 msgid "has all required privileges on database "
51491 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51494 #, c-format
51495 msgid "has never been checked out."
51496 msgstr "er aldrig udlånt."
51497
51498 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51500 #, c-format
51501 msgid ""
51502 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51503 msgstr ""
51504
51505 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51507 #, c-format
51508 msgid ""
51509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51510 msgstr ""
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "has restrictions"
51515 msgstr "Løft begrænsninger"
51516
51517 #. %1$s:  END 
51518 #. %2$s:  IF message.error 
51519 #. %3$s:  message.error
51520 #. %4$s:  END 
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51522 #, c-format
51523 msgid ""
51524 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51525 "logfile for more information). %s "
51526 msgstr ""
51527
51528 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51530 #, c-format
51531 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51532 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51535 #, c-format
51536 msgid "has too many holds."
51537 msgstr "har for mange reserveringer."
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51542 #, c-format
51543 msgid "here"
51544 msgstr "her"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51547 #, c-format
51548 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51549 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51552 #, c-format
51553 msgid "holdingbranch defined"
51554 msgstr "ejerafdeling defineret"
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51557 #, c-format
51558 msgid "homebranch NOT mapped"
51559 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51562 #, c-format
51563 msgid "homebranch defined"
51564 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51567 #, c-format
51568 msgid "if"
51569 msgstr ""
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51572 #, c-format
51573 msgid ""
51574 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51575 "libraries you want to associate with this value. "
51576 msgstr ""
51577 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51578 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51582 #, c-format
51583 msgid "if you wish to enable this feature."
51584 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51585
51586 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51588 msgid "ig"
51589 msgstr ""
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51595 #, c-format
51596 msgid "ignore"
51597 msgstr "ignorer"
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51600 #, c-format
51601 msgid "in "
51602 msgstr "i "
51603
51604 #. %1$s:  LibraryName 
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51606 #, c-format
51607 msgid "in %s "
51608 msgstr "i %s "
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51611 #, c-format
51612 msgid "in fines"
51613 msgstr "i bøder"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51616 #, c-format
51617 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51618 msgstr ""
51619
51620 #. SCRIPT
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51622 msgid "in library "
51623 msgstr "i bibliotek "
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51626 #, c-format
51627 msgid "incoming_call.ogg"
51628 msgstr ""
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "indexing."
51634 msgstr "indeks"
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51637 #, c-format
51638 msgid "install basic configuration settings"
51639 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51642 #, c-format
51643 msgid "invalid authority types"
51644 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51645
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51647 #, c-format
51648 msgid "is"
51649 msgstr "er"
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51652 #, fuzzy, c-format
51653 msgid "is already in possession"
51654 msgstr "er allerede i besiddelse"
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51657 #, c-format
51658 msgid "is already in use by another patron record."
51659 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51660
51661 #. SCRIPT
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51663 msgid "is duplicated"
51664 msgstr "er kopieret"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51669 #, c-format
51670 msgid "is equal to"
51671 msgstr "er lig med"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51689 #, c-format
51690 msgid "is exactly"
51691 msgstr "er præcis"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "is licensed under a "
51696 msgstr "er licenseret under "
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51699 #, c-format
51700 msgid "is licensed under the "
51701 msgstr "er licenseret under "
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51705 #, c-format
51706 msgid "is not"
51707 msgstr "er ikke"
51708
51709 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51710 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51712 #, c-format
51713 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51714 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
51715
51716 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51717 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51718 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51719 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51720 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51721 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51722 #. %7$s:  message_loo.approver 
51723 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51724 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51725 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51726 #. %11$s:  ELSE 
51727 #. %12$s:  END 
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51729 #, c-format
51730 msgid ""
51731 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51732 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51733 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51734 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51735 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51736 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51737 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51738 "error! %s "
51739 msgstr ""
51740 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51741 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51742 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51743 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51744 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51745 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51746 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51747
51748 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51750 #, fuzzy, c-format
51751 msgid "is now debarred until %s."
51752 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51756 #, c-format
51757 msgid "is on hold for "
51758 msgstr "er reserveret til "
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51761 #, c-format
51762 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51763 msgstr ""
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51766 #, c-format
51767 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51768 msgstr ""
51769
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51771 #, c-format
51772 msgid "is used as a fallback. "
51773 msgstr ""
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51779 #, c-format
51780 msgid "iso2709"
51781 msgstr "iso2709"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51784 #, c-format
51785 msgid "item fields"
51786 msgstr "eksemplarfelter"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51789 #, c-format
51790 msgid "item type not defined"
51791 msgstr "eksemplar ikke defineret"
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51796 #, fuzzy, c-format
51797 msgid "item's holding library "
51798 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
51799
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51803 #, fuzzy, c-format
51804 msgid "item's home library "
51805 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51808 #, c-format
51809 msgid "itemdata_copynumber"
51810 msgstr "itemdata_copynumber"
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51813 #, c-format
51814 msgid "itemdata_enumchron"
51815 msgstr "itemdata_enumchron"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51818 #, c-format
51819 msgid "itemnum"
51820 msgstr "eksemplarnummer"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51823 #, c-format
51824 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51825 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51829 #, fuzzy, c-format
51830 msgid "items (10)"
51831 msgstr "eksemplarer. "
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51834 #, c-format
51835 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51836 msgstr ""
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51839 #, c-format
51840 msgid "items.permanent_location mapped"
51841 msgstr ""
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51844 #, c-format
51845 msgid "itemtype NOT mapped"
51846 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51849 #, c-format
51850 msgid "jQuery"
51851 msgstr "jQuery"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51854 #, fuzzy, c-format
51855 msgid "jQuery Colvis plugin"
51856 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51859 #, c-format
51860 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51861 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51864 #, c-format
51865 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51866 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51870 #, fuzzy, c-format
51871 msgid "jQuery Validation Plugin"
51872 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51875 #, c-format
51876 msgid "jQuery and jQueryUI"
51877 msgstr "jQuery og jQueryUI"
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51880 #, fuzzy, c-format
51881 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51882 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51885 #, c-format
51886 msgid ""
51887 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51888 "under the "
51889 msgstr ""
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51892 #, fuzzy, c-format
51893 msgid "jQuery multiple select plugin"
51894 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51897 #, fuzzy, c-format
51898 msgid "jQuery treetable Plugin"
51899 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51902 #, fuzzy, c-format
51903 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51904 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51907 #, c-format
51908 msgid "jQueryUI"
51909 msgstr "jQueryUI"
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51913 #, c-format
51914 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51915 msgstr ""
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51918 #, c-format
51919 msgid "jquery.multiple.select.js"
51920 msgstr ""
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51925 #, c-format
51926 msgid "koha-conf.xml"
51927 msgstr "koha-conf.xml"
51928
51929 #. INPUT type=text name=filename
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51932 msgid "koha.mrc"
51933 msgstr "koha.mrc"
51934
51935 #. %1$s:  batche.batch_id 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51937 #, c-format
51938 msgid "label_batch_%s.pdf"
51939 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51940
51941 #. %1$s:  patronlist_id 
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
51943 #, fuzzy, c-format
51944 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51945 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51946
51947 #. For the first occurrence,
51948 #. %1$s:  batche.card_count 
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51951 #, c-format
51952 msgid "label_single_%s.pdf"
51953 msgstr "label_single_%s.pdf"
51954
51955 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51957 #, c-format
51958 msgid "last on: %s"
51959 msgstr "sidst den: %s"
51960
51961 #. INPUT type=text name=from_subfield
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51964 msgid "let blank for the entire field"
51965 msgstr ""
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51968 #, c-format
51969 msgid "library not defined"
51970 msgstr "bibliotek ikke defineret"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51973 #, c-format
51974 msgid "licensed under "
51975 msgstr "licenseret under "
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51978 #, c-format
51979 msgid "like"
51980 msgstr "som"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51983 #, fuzzy, c-format
51984 msgid "loading.ogg"
51985 msgstr "Indlæser..."
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "loading_2.ogg"
51990 msgstr "Indlæser..."
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51993 #, c-format
51994 msgid "localhost"
51995 msgstr "localhost"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51998 #, c-format
51999 msgid "lost"
52000 msgstr "mistet"
52001
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52003 #, c-format
52004 msgid "m/"
52005 msgstr "m/"
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52008 #, fuzzy, c-format
52009 msgid "manage circulation rules"
52010 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52014 #, c-format
52015 msgid "marc"
52016 msgstr "marc"
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52019 #, c-format
52020 msgid "matches"
52021 msgstr "sammenfald"
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52024 #, c-format
52025 msgid "maximize.ogg"
52026 msgstr ""
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52030 #, c-format
52031 msgid "me"
52032 msgstr "me"
52033
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52035 #, c-format
52036 msgid "minimize.ogg"
52037 msgstr ""
52038
52039 #. SCRIPT
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52041 msgid "modified"
52042 msgstr "ændret"
52043
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52045 #, fuzzy, c-format
52046 msgid "months "
52047 msgstr "måneder"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52050 #, c-format
52051 msgid "must"
52052 msgstr "skal"
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52055 #, c-format
52056 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52057 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52060 #, c-format
52061 msgid "n/a"
52062 msgstr "n/a"
52063
52064 #. SCRIPT
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52066 #, fuzzy
52067 msgid "never"
52068 msgstr "(aldrig)"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52071 #, fuzzy, c-format
52072 msgid "new_mail_notification.ogg"
52073 msgstr "Send ikke besked"
52074
52075 #. INPUT type=image
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52077 msgid "next"
52078 msgstr "næste"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52081 #, c-format
52082 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52083 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52086 #, c-format
52087 msgid "no active"
52088 msgstr "ingen aktive"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52091 #, c-format
52092 msgid "no libraries defined"
52093 msgstr "intet bibliotek defineret"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52096 #, c-format
52097 msgid "no patron categories defined"
52098 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52101 #, c-format
52102 msgid "noItemTypeImages system preference"
52103 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52108 #, c-format
52109 msgid "none"
52110 msgstr "ingen"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52113 #, c-format
52114 msgid "not"
52115 msgstr "ikke"
52116
52117 #. ABBR
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52119 msgid "not available"
52120 msgstr "ikke tilgængelig"
52121
52122 #. SCRIPT
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52124 msgid "not checked out"
52125 msgstr "ikke udlånt."
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52130 #, fuzzy, c-format
52131 msgid "not equal to"
52132 msgstr "er lig med"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52135 #, c-format
52136 msgid "not like"
52137 msgstr "ikke som"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52140 #, c-format
52141 msgid "not owned"
52142 msgstr "ingen ejer"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52145 #, c-format
52146 msgid "of one item"
52147 msgstr "af et eksemplar"
52148
52149 #. SCRIPT
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52151 msgid "on hold"
52152 msgstr "reserveret"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52156 #, c-format
52157 msgid "on this item "
52158 msgstr "ved dette eksemplar "
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52161 #, c-format
52162 msgid "once every"
52163 msgstr "en gang hver"
52164
52165 #. %1$s:  ELSE 
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52167 #, c-format
52168 msgid "one or more records without items attached. %s "
52169 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52172 #, c-format
52173 msgid "opening.ogg"
52174 msgstr ""
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52178 #, c-format
52179 msgid "or"
52180 msgstr "eller"
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52187 #, c-format
52188 msgid "or "
52189 msgstr "eller "
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52192 #, c-format
52193 msgid "or MARC subfield."
52194 msgstr "eller MARC-underfelt."
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52197 #, c-format
52198 msgid "or any available"
52199 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52202 #, c-format
52203 msgid "or create"
52204 msgstr "eller opret"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52207 #, fuzzy, c-format
52208 msgid "or create:"
52209 msgstr "eller opret"
52210
52211 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52213 #, c-format
52214 msgid "owes %s"
52215 msgstr ""
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52218 #, c-format
52219 msgid "panic.ogg"
52220 msgstr ""
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52223 #, c-format
52224 msgid "patron categories"
52225 msgstr "lånerkategorier"
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52228 #, c-format
52229 msgid "patron category "
52230 msgstr "lånertype "
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52233 #, c-format
52234 msgid "patron_attributes"
52235 msgstr "patron_attributes"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "patrons to "
52240 msgstr "lånertype "
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52244 #, c-format
52245 msgid "pending"
52246 msgstr "åben"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52249 #, c-format
52250 msgid "pending offline circulation actions"
52251 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52252
52253 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52255 msgid "phony_submit"
52256 msgstr "phony_submit"
52257
52258 #. SCRIPT
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52260 #, fuzzy
52261 msgid "please enter a date!"
52262 msgstr "indtast en dato !"
52263
52264 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52266 msgid "please note your reason here..."
52267 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52268
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52272 msgstr "er licenseret under "
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52275 #, fuzzy, c-format
52276 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52277 msgstr "er licenseret under "
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52280 #, c-format
52281 msgid "popup.ogg"
52282 msgstr ""
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52285 #, c-format
52286 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52287 msgstr ""
52288
52289 #. INPUT type=image
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52291 msgid "previous"
52292 msgstr "forrige"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52297 #, c-format
52298 msgid "pt"
52299 msgstr "pt"
52300
52301 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52302 #. %2$s:  END 
52303 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "published by: %s %s %s in "
52307 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52308
52309 #. SCRIPT
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52311 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52312 msgstr ""
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52315 #, c-format
52316 msgid "rather than "
52317 msgstr "snarere end "
52318
52319 #. SCRIPT
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52321 msgid "reason unkown"
52322 msgstr "årsag ukendt"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52325 #, c-format
52326 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52327 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52330 #, c-format
52331 msgid "records in various format. Choose one): "
52332 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52335 #, c-format
52336 msgid "records."
52337 msgstr "poster."
52338
52339 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52341 msgid "regex pattern"
52342 msgstr "regex mønster"
52343
52344 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52346 #, fuzzy
52347 msgid "regex replacement"
52348 msgstr "erstatning"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52352 #, c-format
52353 msgid "rejected"
52354 msgstr "afvist"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid "release team"
52359 msgstr "Koha 3.20 release team"
52360
52361 #. IMG
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52364 #, fuzzy
52365 msgid "remove this image"
52366 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52369 #, c-format
52370 msgid "removed successfully"
52371 msgstr "fjernet fejlfrit"
52372
52373 #. SCRIPT
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52375 msgid "reopen basketgroup"
52376 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52377
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52379 #, c-format
52380 msgid "restricted"
52381 msgstr "begrænset"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52384 #, c-format
52385 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52386 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52389 #, c-format
52390 msgid "s/"
52391 msgstr "s/"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52394 #, c-format
52395 msgid "same library, all patron types, all item types"
52396 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52399 #, c-format
52400 msgid "same library, all patron types, same item type"
52401 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52404 #, c-format
52405 msgid "same library, same patron type, all item types"
52406 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52409 #, c-format
52410 msgid "same library, same patron type, same item type"
52411 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52414 #, c-format
52415 msgid "seconds "
52416 msgstr "sekunder "
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52419 #, c-format
52420 msgid "see also:"
52421 msgstr "se også:"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52424 #, c-format
52425 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52426 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52429 #, c-format
52430 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52431 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52436 #, c-format
52437 msgid "select all"
52438 msgstr "vælg alle"
52439
52440 #. INPUT type=submit
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52442 msgid "selection"
52443 msgstr "udvalg"
52444
52445 #. INPUT type=text name=selector
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52447 #, fuzzy
52448 msgid "selector"
52449 msgstr "udvalg"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52453 #, c-format
52454 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52455 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52458 #, c-format
52459 msgid "serial"
52460 msgstr "tidsskrift"
52461
52462 #. A
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52464 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52465 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52468 #, c-format
52469 msgid "setDescription: "
52470 msgstr "setDescription: "
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52473 #, c-format
52474 msgid "setDescriptions"
52475 msgstr "setDescriptions"
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52478 #, c-format
52479 msgid "setName"
52480 msgstr "setName"
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52483 #, c-format
52484 msgid "setName: "
52485 msgstr "setName: "
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52488 #, c-format
52489 msgid "setSpec"
52490 msgstr "setSpec"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52493 #, c-format
52494 msgid "setSpec: "
52495 msgstr "setSpec: "
52496
52497 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52498 #. %2$s:  ELSE 
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52500 #, fuzzy, c-format
52501 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52502 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52505 #, c-format
52506 msgid "since last transfer"
52507 msgstr "siden sidste overførsel"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52510 #, c-format
52511 msgid "software.coop, United Kingdom"
52512 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52513
52514 #. INPUT type=text name=sound
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52516 msgid "sound"
52517 msgstr ""
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52520 #, c-format
52521 msgid "start the installer"
52522 msgstr "start installationen"
52523
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52526 msgid "starting with "
52527 msgstr "start med:"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52545 #, c-format
52546 msgid "starts with"
52547 msgstr "begynder med"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52551 #, c-format
52552 msgid "subfield ignored"
52553 msgstr "delfelt ignoreret"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52556 #, c-format
52557 msgid "subfields"
52558 msgstr "delfelter"
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52561 #, c-format
52562 msgid "subfields not in same tabs"
52563 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52566 #, c-format
52567 msgid "subscribers"
52568 msgstr "abonnenter"
52569
52570 #. A
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52574 msgid "subscription detail"
52575 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52576
52577 #. %1$s:  IF ( title ) 
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52579 #, c-format
52580 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52581 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52582
52583 #. A
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52586 msgid "suggestion"
52587 msgstr "forslag"
52588
52589 #. For the first occurrence,
52590 #. %1$s:  m.id 
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52597 #, c-format
52598 msgid "suggestion #%s"
52599 msgstr "forslag #%s"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52602 #, c-format
52603 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52604 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52605
52606 #. SCRIPT
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52608 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52609 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52610
52611 #. META http-equiv=Content-Type
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52625 msgid "text/html; charset=utf-8"
52626 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52629 #, c-format
52630 msgid "than "
52631 msgstr "end "
52632
52633 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52634 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52635 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52636 #. %4$s:  image_limit 
52637 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52638 #. %6$s:  batch_id 
52639 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52640 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52641 #. %9$s:  batch_id 
52642 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52643 #. %11$s:  batch_id 
52644 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52645 #. %13$s:  batch_id 
52646 #. %14$s:  ELSE 
52647 #. %15$s:  END 
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52649 #, c-format
52650 msgid ""
52651 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52652 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52653 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52654 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52655 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52656 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52657 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52658 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52659 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52660 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52661 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52662 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52663 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52664 "duplicated. %s %s "
52665 msgstr ""
52666 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52667 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52668 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52669 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52670 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52671 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52672 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52673 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52674 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52675 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52676 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52677 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52678 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52679 "dubletter. %s %s "
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52682 #, c-format
52683 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52684 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52688 #, c-format
52689 msgid ""
52690 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52691 msgstr ""
52692 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52695 #, c-format
52696 msgid ""
52697 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52698 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52701 #, c-format
52702 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52703 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52706 #, c-format
52707 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52708 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52711 #, c-format
52712 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52713 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52714
52715 #. %1$s:  END 
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52717 #, c-format
52718 msgid "this record has no items attached. %s "
52719 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52722 #, c-format
52723 msgid "through "
52724 msgstr "gennem "
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52727 #, c-format
52728 msgid "times"
52729 msgstr "gange"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52734 #, c-format
52735 msgid "to "
52736 msgstr "til "
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52740 #, c-format
52741 msgid "to be placed on hold"
52742 msgstr "reservere"
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52745 #, c-format
52746 msgid "to continue the installation. "
52747 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "to create"
52752 msgstr "eller opret"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52755 #, c-format
52756 msgid "to field "
52757 msgstr "til felt "
52758
52759 #. SCRIPT
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52761 msgid "too many renewals"
52762 msgstr "for mange fornyelser"
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52765 #, c-format
52766 msgid "unless"
52767 msgstr ""
52768
52769 #. SCRIPT
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52771 msgid "unrecognized command"
52772 msgstr "ukendt kommando"
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52776 #, c-format
52777 msgid "until"
52778 msgstr "indtil"
52779
52780 #. SCRIPT
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52782 msgid "until %s"
52783 msgstr "indtil %s"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52786 #, c-format
52787 msgid "update your database"
52788 msgstr "opdater din database"
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52791 #, c-format
52792 msgid "updated successfully"
52793 msgstr "blev opdateret korrekt!"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52796 #, c-format
52797 msgid "url"
52798 msgstr "url"
52799
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52801 #, c-format
52802 msgid "url:"
52803 msgstr "url:"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52806 #, c-format
52807 msgid "used for/see from:"
52808 msgstr "brugt til/se fra:"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52811 #, c-format
52812 msgid "user "
52813 msgstr "låner "
52814
52815 #. SELECT name=transport
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52817 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52818 msgstr ""
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52821 #, c-format
52822 msgid "value"
52823 msgstr "værdi"
52824
52825 #. SCRIPT
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52827 msgid "value missing"
52828 msgstr "manglende værdi"
52829
52830 #. SCRIPT
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52832 msgid "variable missing"
52833 msgstr "manglende variabel"
52834
52835 #. %1$s:  supplier 
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52837 #, c-format
52838 msgid "vendor %s,"
52839 msgstr "leverandør %s,"
52840
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52842 #, c-format
52843 msgid "verify"
52844 msgstr "verificer"
52845
52846 #. SCRIPT
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52848 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52849 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52850
52851 #. SCRIPT
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52853 #, fuzzy
52854 msgid "view"
52855 msgstr "Forhåndsvisning"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52858 #, fuzzy, c-format
52859 msgid "warning.ogg"
52860 msgstr "Ingen advarsler"
52861
52862 #. %1$s:  ELSE 
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52864 #, c-format
52865 msgid ""
52866 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52867 "used without success: "
52868 msgstr ""
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52871 #, c-format
52872 msgid "which should be set up by your system administrator."
52873 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52876 #, fuzzy, c-format
52877 msgid "who are in patron list: "
52878 msgstr "Dine lister"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52881 #, c-format
52882 msgid "who have not borrowed since:"
52883 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52886 #, c-format
52887 msgid "whose expiration date is before:"
52888 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52891 #, c-format
52892 msgid "whose patron category is:"
52893 msgstr "hvis lånerkategori er:"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52896 #, c-format
52897 msgid "will show the link just below the title"
52898 msgstr "viser linket under titlen"
52899
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52902 msgid "with category "
52903 msgstr "med kategori "
52904
52905 #. %1$s:  ELSE 
52906 #. %2$s:  END 
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52908 #, c-format
52909 msgid ""
52910 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52911 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52912 msgstr ""
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52915 #, c-format
52916 msgid "with this reason:"
52917 msgstr "med denne begrundelse"
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52920 #, c-format
52921 msgid "with value "
52922 msgstr "med værdi "
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52925 #, fuzzy, c-format
52926 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52927 msgstr "er licenseret under "
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52931 #, c-format
52932 msgid "xml"
52933 msgstr "xml"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52937 #, fuzzy, c-format
52938 msgid "years "
52939 msgstr "år"
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52942 #, c-format
52943 msgid "years of activity"
52944 msgstr "aktivitetsår"
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52947 #, c-format
52948 msgid "yes"
52949 msgstr "ja"
52950
52951 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52953 #, c-format
52954 msgid "| Actions: %s "
52955 msgstr "| Handlinger: %s "
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52958 #, c-format
52959 msgid "| "
52960 msgstr "| "
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52980 #, c-format
52981 msgid "×"
52982 msgstr "×"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52985 #, c-format
52986 msgid ""
52987 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52988 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52989 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52990 "and Duaa Bazzazi. "
52991 msgstr ""
52992
52993 #. A
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52995 msgid ""
52996 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52997 "%]"
52998 msgstr ""
52999 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53000 "%]"
53001
53002 #. A
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53004 msgid ""
53005 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53006 msgstr ""
53007 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53008
53009 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53011 #, c-format
53012 msgid "%s "
53013 msgstr "%s "