1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
142 msgstr "# eksemplarer"
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
156 msgid "# of % selected"
157 msgstr "# of % udvalgt"
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
161 msgid "# of Students"
162 msgstr "# studerende"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
166 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
167 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
171 msgid "%% matches any number of characters"
172 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
174 #. %1$s: - USE Branches -
175 #. %2$s: - USE Koha -
176 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
177 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
178 #. %5$s: biblio.title |html
179 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
181 #. %8$s: biblio.author |html
182 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
183 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
184 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
185 #. %12$s: item.barcode |html
186 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
187 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
188 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
189 #. %16$s: item.location |html
190 #. %17$s: item.stocknumber |html
191 #. %18$s: item.status |html
192 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
193 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
198 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
200 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
201 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
230 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
258 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
280 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
282 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
283 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
284 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
285 #. %4$s: SWITCH frequnit
288 #. %7$s: CASE 'month'
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
294 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
297 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
298 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
299 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
300 #. %4$s: SWITCH module
301 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
302 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
303 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
304 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
305 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
306 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
307 #. %11$s: CASE 'LETTER'
308 #. %12$s: CASE 'FINES'
309 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
310 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
311 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
316 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
317 #. %21$s: SWITCH action
319 #. %23$s: CASE 'DELETE'
320 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
321 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
322 #. %26$s: CASE 'RETURN'
323 #. %27$s: CASE 'CREATE'
324 #. %28$s: CASE 'RENEW'
325 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
326 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
327 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
336 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
337 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
338 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
339 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
342 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
343 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
344 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
345 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
347 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
348 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
349 #. %3$s: - BLOCK area_name -
350 #. %4$s: - SWITCH area -
351 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
352 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
353 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
354 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
355 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
361 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
365 #. %1$s: IF basket.basketgroup
366 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
367 #. %3$s: IF basketgroup.closed
368 #. %4$s: basketgroup.name
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
372 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
382 msgid "%s %s %s %s None %s "
383 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
387 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
388 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
390 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
392 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
393 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
394 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
396 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
398 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
400 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
402 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
404 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
409 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
410 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
412 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
413 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
415 #. %1$s: USE KohaDates
416 #. %2$s: - BLOCK area_name -
417 #. %3$s: - SWITCH area -
418 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
419 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
420 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
421 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
422 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
423 #. %9$s: - CASE 'SER' -
426 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
430 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
431 "%sSerials %s %s %s "
433 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
436 #. %1$s: INCLUDE actions
437 #. %2$s: INCLUDE fail
439 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
442 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
443 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitem )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
452 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
454 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
455 #. %2$s: resultsloo.author
458 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
459 #. %6$s: resultsloo.isbn
461 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
462 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
464 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
465 #. %12$s: resultsloo.publishercode
467 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
468 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
470 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
471 #. %18$s: resultsloo.edition
473 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
474 #. %21$s: resultsloo.place
476 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
477 #. %24$s: resultsloo.pages
479 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
480 #. %27$s: resultsloo.item('size')
482 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
486 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
487 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
489 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
494 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
498 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
504 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
505 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
508 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
509 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
513 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
514 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
518 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
525 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
528 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
529 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
530 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
532 #. %1$s: IF ( branchcode )
533 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
539 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
540 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
542 #. For the first occurrence,
543 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
544 #. %2$s: basketgroup.name
546 #. %4$s: basketgroup.id
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
551 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
552 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
554 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
555 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
556 #. %3$s: span_title = BLOCK
557 #. %4$s: order.parent_ordernumber
560 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
561 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
562 #. %9$s: span_title = BLOCK
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
568 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
569 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
570 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
571 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
574 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
575 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
576 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
577 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
578 "reservation findes på posten. %s %s "
580 #. %1$s: IF ccode_label
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
586 msgid "%s %s %s Collection %s "
587 msgstr "%s %s %s Samling %s "
589 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
590 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
591 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
594 msgid "%s %s %s Item waiting at "
595 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
597 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
598 #. %2$s: FOR error IN errors
599 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
602 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
603 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
605 #. %1$s: IF basketbranchname
606 #. %2$s: basketbranchname
609 #. %5$s: IF branches_loop.size
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
612 msgid "%s %s %s No library %s %s "
613 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
615 #. For the first occurrence,
616 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
617 #. %2$s: basket.basketname
619 #. %4$s: basket.basketno
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
624 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
625 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
627 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
628 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
633 msgid "%s %s %s No other items. %s "
634 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
638 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
639 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
640 #. %5$s: item.notforloanvalue
643 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
644 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
647 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
651 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
654 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
658 #. %2$s: SWITCH unit.type
659 #. %3$s: CASE 'POINT'
660 #. %4$s: CASE 'AGATE'
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
668 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
671 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
674 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
675 #. %2$s: BLOCK ServerType
676 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
677 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
682 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
683 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
686 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
687 #. %3$s: CASE 'surname'
688 #. %4$s: CASE 'firstname'
689 #. %5$s: CASE 'branchcode'
690 #. %6$s: CASE 'categorycode'
692 #. %8$s: CASE 'state'
693 #. %9$s: CASE 'zipcode'
694 #. %10$s: CASE 'country'
695 #. %11$s: CASE 'sort1'
696 #. %12$s: CASE 'sort2'
697 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
698 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
699 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
704 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
705 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
706 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
708 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
709 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
710 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s: IF serial.publisheddate
714 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
722 msgid "%s %s %s Unknown %s "
723 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
726 #. %2$s: IF close_form
727 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
731 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
732 "Please create a new active budget and retry. "
734 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
735 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
737 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
738 #. %2$s: savedreport.report_name
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
743 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
744 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
755 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
756 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
758 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
759 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
762 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
763 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
768 msgid "%s %s %s unknown %s "
769 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
772 #. %2$s: USE Branches
773 #. %3$s: USE KohaDates
775 #. %5$s: iTotalRecords
776 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
777 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
778 #. %8$s: data.cardnumber |html
779 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
780 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
781 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
785 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
786 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
787 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
789 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
790 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
791 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
794 #. %2$s: USE AuthorisedValues
795 #. %3$s: USE KohaDates
797 #. %5$s: iTotalRecords
798 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
799 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
800 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
804 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
805 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
807 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
808 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
811 #. %2$s: budgetsloo.description
812 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
816 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
817 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
819 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
822 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
823 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
828 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
832 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
835 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
838 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
847 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
848 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
852 #. %3$s: IF flagloo.yes
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
858 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
859 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
862 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
863 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
866 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
867 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
870 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
873 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
875 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
877 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
878 #. %2$s: - SWITCH element -
879 #. %3$s: - CASE 'layout' -
880 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
881 #. %5$s: - CASE 'template' -
882 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
883 #. %7$s: - CASE 'profile' -
884 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
885 #. %9$s: - CASE 'batch' -
886 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
889 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
893 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
894 "%sBatches %s %s %s "
896 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
897 "%sBatches %s %s %s "
899 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
900 #. %2$s: - SWITCH element -
901 #. %3$s: - CASE 'layout' -
902 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
903 #. %5$s: - CASE 'template' -
904 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
905 #. %7$s: - CASE 'profile' -
906 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
907 #. %9$s: - CASE 'batch' -
908 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
909 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
912 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
913 #. %15$s: - SWITCH element -
914 #. %16$s: - CASE 'layout' -
915 #. %17$s: - CASE 'template' -
916 #. %18$s: - CASE 'profile' -
917 #. %19$s: - CASE 'batch' -
920 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
924 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
925 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
928 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
929 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
932 #. %1$s: IF ( test_term )
933 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
935 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
937 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
944 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
945 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
947 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
948 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
950 #. %1$s: item.biblio.title
951 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
952 #. %3$s: item.barcode
953 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
956 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
957 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
959 #. %1$s: item.biblio.title
960 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
961 #. %3$s: item.barcode
962 #. %4$s: borrower.firstname
963 #. %5$s: borrower.surname
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
966 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
967 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
969 #. %1$s: item.biblio.title
970 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
971 #. %3$s: item.barcode
972 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
976 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
979 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
981 #. %1$s: item.biblio.title
982 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
983 #. %3$s: item.barcode
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
986 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
987 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s: basket.total_items
991 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
992 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
997 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
998 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1000 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1001 #. %2$s: current_matcher_code
1002 #. %3$s: current_matcher_description
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1008 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1009 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1012 #. %2$s: basketgroup.name
1014 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1015 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1016 #. %6$s: basketgroup.name
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1022 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1023 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1025 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1026 #. %2$s: itemtype.description
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1029 msgid "%s %s (default)"
1030 msgstr "%s %s (standard)"
1032 #. %1$s: record.biblionumber
1033 #. %2$s: IF loop.first
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1037 msgid "%s %s (record kept) %s "
1038 msgstr "%s %s før %s "
1040 #. %1$s: SWITCH m.code
1041 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1042 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1043 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1044 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1045 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1046 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1053 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1054 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1055 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1056 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1057 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1058 "successfully. %s %s %s "
1061 #. %1$s: SWITCH m.code
1062 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1063 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1064 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1065 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1066 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1067 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1068 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1075 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1076 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1077 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1078 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1079 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1080 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1084 #. %1$s: SWITCH m.code
1085 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1086 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1087 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1088 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1089 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1090 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1091 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1098 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1099 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1100 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1101 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1102 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1105 #. %1$s: SWITCH m.code
1106 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1107 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1108 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1109 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1110 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1111 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1118 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1119 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1120 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1121 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1122 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1125 #. %1$s: SWITCH m.code
1126 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1127 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1128 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1129 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1130 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1131 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1132 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1139 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1140 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1141 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1142 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1143 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1147 #. %1$s: SWITCH m.code
1148 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1149 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1150 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1151 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1152 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1153 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1154 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1155 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1159 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1160 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1161 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1162 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1163 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1164 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1167 #. %1$s: SWITCH m.code
1168 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1169 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1170 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1171 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1172 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1173 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1174 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1175 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1176 #. %10$s: m.data.patrons_count
1177 #. %11$s: m.data.items_count
1178 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1179 #. %13$s: m.data.patrons_count
1180 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1181 #. %15$s: m.data.items_count
1183 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1184 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1185 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1186 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1187 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1188 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1189 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1190 #. %24$s: m.data.libraries_count
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1197 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1198 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1199 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1200 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1201 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1202 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1203 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1204 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1205 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1206 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1207 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1208 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1209 "libraries are still using it. %s %s %s "
1212 #. %1$s: SWITCH m.code
1213 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1215 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1216 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1217 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1218 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1219 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1226 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1227 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1228 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1229 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1230 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1231 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1235 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1239 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1242 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1243 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1244 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1245 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1246 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1247 #. %6$s: CASE "Return From" -
1248 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1249 #. %8$s: CASE "Return To" -
1250 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1251 #. %10$s: CASE "Branch" -
1252 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1253 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1254 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1255 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1256 #. %15$s: loopfilte.filter
1257 #. %16$s: CASE "Day" -
1258 #. %17$s: loopfilte.filter
1259 #. %18$s: CASE "Month" -
1260 #. %19$s: loopfilte.filter
1261 #. %20$s: CASE "Year" -
1262 #. %21$s: loopfilte.filter
1263 #. %22$s: CASE # default case -
1264 #. %23$s: loopfilte.crit
1265 #. %24$s: loopfilte.filter
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1270 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1271 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1272 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1274 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1275 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1276 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1279 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1280 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1283 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1284 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1287 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1290 msgid "%s %s Data deleted "
1291 msgstr "%s %s Data slettet "
1294 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1297 msgid "%s %s Data recorded "
1298 msgstr "%s %s Data optaget "
1300 #. For the first occurrence,
1301 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1302 #. %2$s: CASE 'default'
1303 #. %3$s: CASE 'never'
1304 #. %4$s: CASE 'forever'
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1309 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1310 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1312 #. %1$s: IF ( ERROR )
1313 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1319 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1322 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1324 #. For the first occurrence,
1326 #. %2$s: CASE 'email'
1327 #. %3$s: CASE 'print'
1329 #. %5$s: CASE 'feed'
1330 #. %6$s: CASE 'phone'
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1337 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1338 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1344 msgid "%s %s Item being transferred to "
1345 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1348 #. %2$s: CASE 'itype'
1349 #. %3$s: CASE 'ccode'
1350 #. %4$s: CASE 'location'
1351 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1352 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1359 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1360 "Holding library %s %s %s "
1362 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1363 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1367 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1368 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1370 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1371 #. %2$s: CASE "koha"
1372 #. %3$s: CASE "slip"
1375 #. %6$s: opac_new.lang
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1379 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1380 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1383 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1384 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1387 msgid "%s %s Lost (%s)"
1388 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1390 #. %1$s: SWITCH d.type
1391 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1392 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1393 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1394 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1398 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1399 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1407 msgstr "%s %s Nej %s"
1410 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1411 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1415 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1416 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1419 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1421 #. %4$s: # display the search results
1422 #. %5$s: IF ( total )
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1425 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1426 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1433 msgid "%s %s None defined %s "
1434 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1437 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1438 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1442 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1443 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1450 msgid "%s %s Not on hold %s "
1451 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1454 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1455 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1458 msgid "%s %s On order (%s)"
1459 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1461 #. %1$s: SET status_found = 0
1462 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1463 #. %3$s: SET status_found = 1
1464 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1465 #. %5$s: SET status_found = 1
1466 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1467 #. %7$s: SET status_found = 1
1468 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1469 #. %9$s: SET status_found = 1
1471 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1472 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1474 #. %14$s: SET status_found = 1
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1481 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1484 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1487 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1501 #. %15$s: loopfilte.filter
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1505 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1506 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1507 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1509 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1510 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1511 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1513 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1514 #. %2$s: countSubscrip
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1519 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1520 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1522 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1523 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1524 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1529 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1530 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1531 "narrower/related terms. %s "
1533 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1534 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1535 "relaterede vendinger. %s "
1538 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1539 #. %3$s: message.biblionumber
1540 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1541 #. %5$s: message.authid
1542 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1543 #. %7$s: message.biblionumber
1544 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1545 #. %9$s: message.biblionumber
1546 #. %10$s: message.reserve_id
1547 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1548 #. %12$s: message.biblionumber
1549 #. %13$s: message.itemnumber
1550 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1551 #. %15$s: message.biblionumber
1552 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1553 #. %17$s: message.authid
1554 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1555 #. %19$s: message.biblionumber
1556 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1557 #. %21$s: message.authid
1559 #. %23$s: IF message.error
1560 #. %24$s: message.error
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1565 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1566 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1567 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1568 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1569 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1570 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1571 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1572 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1573 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1575 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1576 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1577 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1578 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1579 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1580 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1581 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1582 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1583 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1585 #. %1$s: SWITCH m.code
1586 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1590 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1599 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1600 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1603 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1605 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1606 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1608 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1609 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1611 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1614 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1618 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1619 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1621 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1622 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1625 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1626 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1627 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1628 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1632 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1633 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1636 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1637 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1640 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1641 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1643 #. %1$s: SWITCH m.code
1644 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1645 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1652 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1655 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1656 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1659 #. %2$s: IF searchfield
1660 #. %3$s: searchfield
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1663 msgid "%s %s You searched for %s"
1664 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1666 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1667 #. %2$s: selectall = 1
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1671 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1676 #. %2$s: IF ( charges )
1678 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1681 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1684 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1685 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1690 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1691 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1695 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1698 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1699 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1700 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1702 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1703 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1708 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1712 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1713 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1714 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1715 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1717 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1718 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1719 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1720 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1722 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1723 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1724 #. %3$s: rule.hardduedate
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1727 msgid "%s %s before %s "
1728 msgstr "%s %s før %s "
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1732 #. %2$s: item.branches.size
1734 #. %4$s: item.branches.size
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1739 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1740 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1742 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1743 #. %2$s: loo.branches.size
1745 #. %4$s: loo.branches.size
1749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1752 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1754 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1757 #. %1$s: title |html
1758 #. %2$s: IF ( author )
1759 #. %3$s: author |html
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1763 msgid "%s %s by %s%s"
1764 msgstr "%s %s af %s%s"
1766 #. %1$s: title |html
1767 #. %2$s: IF ( author )
1770 #. %5$s: biblionumber
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1773 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1774 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1776 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1782 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1783 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1786 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1792 #. %1$s: holdsfirstname
1793 #. %2$s: holdssurname
1794 #. %3$s: waiting_holds
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1797 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1798 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1800 #. %1$s: borrower.firstname
1801 #. %2$s: borrower.surname
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1804 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1805 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1808 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1814 #. %1$s: IF ( total )
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1820 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1821 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1823 #. For the first occurrence,
1824 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1825 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1827 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1832 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1833 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1835 #. For the first occurrence,
1837 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1849 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1852 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1853 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
1855 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1856 #. %2$s: looptable.looptable_first
1857 #. %3$s: looptable.looptable_last
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1861 msgid "%s %s to %s %s "
1862 msgstr "%s %s til %s %s "
1865 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1866 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1867 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1868 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1870 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1873 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1874 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1876 #. %1$s: USE KohaDates
1879 #. %4$s: iTotalRecords
1880 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1881 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1886 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1887 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1889 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1890 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1892 #. %1$s: r.budget.budget_id
1893 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1894 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1895 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1899 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1900 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1903 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1904 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1908 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1909 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1912 #. %2$s: IF ( slip )
1917 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1920 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1921 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1923 #. %1$s: SWITCH type
1924 #. %2$s: CASE 'earlier'
1925 #. %3$s: CASE 'later'
1926 #. %4$s: CASE 'acronym'
1927 #. %5$s: CASE 'musical'
1928 #. %6$s: CASE 'broader'
1929 #. %7$s: CASE 'narrower'
1930 #. %8$s: CASE 'parent'
1933 #. %11$s: type | html
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1939 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1940 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1943 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1944 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1945 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1947 #. %1$s: record.recordid
1948 #. %2$s: IF record.reference
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1952 msgid "%s %s(ref)%s "
1953 msgstr "%s %s før %s "
1956 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1962 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1963 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1965 #. %1$s: error.barcode
1966 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1968 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1970 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1972 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1977 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1978 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1981 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1982 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1983 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1986 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1989 msgid "%s %s; ISBN:"
1990 msgstr "%s %s; ISBN:"
1992 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2002 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2003 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2006 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2007 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2008 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2009 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2010 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2011 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2012 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2013 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2015 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2016 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2022 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2023 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2025 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2026 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2028 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2029 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2032 msgid "%s %sERROR: "
2033 msgstr "%s %sFEJL: "
2035 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2036 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2037 #. %3$s: tagfield | html
2038 #. %4$s: authtypecode |html
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2045 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2047 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2049 #. %1$s: IF ( label_ids )
2050 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2051 #. %3$s: label_count
2053 #. %5$s: label_count
2055 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2056 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2059 #. %11$s: item_count
2062 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2063 #. %15$s: multi_batch_count
2065 #. %17$s: multi_batch_count
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2071 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2072 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2074 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2075 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2078 #. %1$s: IF ( label_ids )
2079 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2084 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2085 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2086 #. %9$s: borrower_count
2088 #. %11$s: borrower_count
2090 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2092 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2093 #. %16$s: multi_batch_count
2095 #. %18$s: multi_batch_count
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2101 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2102 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2103 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2105 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2106 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2107 "stabler til eksport%s %s "
2110 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2114 msgstr "%s %sISBN : "
2117 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2121 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2124 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2125 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2127 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2129 #. %3$s: CASE 'ordered'
2130 #. %4$s: CASE 'partial'
2131 #. %5$s: CASE 'complete'
2132 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2136 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2137 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2139 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2141 #. %3$s: CASE 'ordered'
2142 #. %4$s: CASE 'partial'
2143 #. %5$s: CASE 'complete'
2144 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2148 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2149 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2151 #. %1$s: selected=relationship
2152 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2155 msgid "%s %sNone specified"
2156 msgstr "%s %singen defineret"
2158 #. For the first occurrence,
2159 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2161 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2162 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2163 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2171 #. %13$s: account.accounttype
2173 #. %15$s: - IF account.description
2174 #. %16$s: account.description
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2180 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2181 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2182 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2184 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2185 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2186 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2188 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2190 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2191 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2192 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2200 #. %13$s: CASE 'Rent'
2201 #. %14$s: CASE 'FOR'
2203 #. %16$s: CASE 'PAY'
2208 #. %21$s: line.accounttype
2210 #. %23$s: - IF line.description
2211 #. %24$s: line.description
2213 #. %26$s: IF line.title
2214 #. %27$s: line.title
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2219 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2220 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2221 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2222 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2223 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2225 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2226 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2227 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2228 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2229 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2231 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2233 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2234 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2235 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2243 #. %13$s: CASE 'Rent'
2244 #. %14$s: CASE 'FOR'
2246 #. %16$s: CASE 'PAY'
2251 #. %21$s: account.accounttype
2253 #. %23$s: - IF account.description
2254 #. %24$s: account.description
2256 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2260 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2261 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2262 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2263 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2264 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2266 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2267 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2268 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2269 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2270 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2272 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2273 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2274 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2275 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2276 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2277 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2278 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2279 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2281 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2284 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2285 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2289 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2293 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2294 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2296 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2297 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2300 #. %2$s: IF (errcode==2)
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2303 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2304 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2306 #. For the first occurrence,
2307 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2310 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2313 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2316 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2320 #. %14$s: serial.serialseq
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2325 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2326 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2328 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2329 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2330 #. %3$s: tagfield | html
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2337 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2338 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2340 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2341 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2344 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2345 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2348 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2351 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2352 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2353 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2355 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2356 #. %10$s: itemloo.reservedate
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2361 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2362 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2368 msgid "%s %s Description: "
2369 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2371 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2372 #. %2$s: IF category.categorycode
2373 #. %3$s: category.categorycode
2376 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2377 #. %7$s: category.categorycode
2378 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2381 #. %11$s: library.branchcode
2383 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2384 #. %14$s: library.branchcode
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2389 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2390 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2391 "deletion of library '%s' %s "
2393 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2394 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2395 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2397 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2398 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2402 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2403 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2407 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2411 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2412 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2413 "deletion of classification source "
2415 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2416 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2417 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2419 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2420 #. %2$s: IF framework
2423 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2424 #. %6$s: framework.frameworktext
2425 #. %7$s: framework.frameworkcode
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2430 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2431 "framework for %s (%s)? %s "
2433 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2434 "struktur for %s (%s)? %s "
2436 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2437 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2440 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2445 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2446 "authority type %s "
2448 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2451 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2452 #. %2$s: IF city.cityid
2455 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2460 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2461 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2463 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2466 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2467 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2471 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2472 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2475 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2476 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2478 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2481 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2482 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2486 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2487 #. %4$s: authtypecode
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2496 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2498 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2502 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2503 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2506 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2507 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2512 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2515 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2516 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2518 #. For the first occurrence,
2519 #. %1$s: IF ( do_it )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2524 msgid "%s › Results%s"
2525 msgstr "%s › Resultater%s"
2527 #. %1$s: IF ( run_report )
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2531 msgid "%s › Results%s "
2532 msgstr "%s › Resultater%s "
2534 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2535 #. %2$s: lateorder.latesince
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2538 msgid "%s (%s days)"
2539 msgstr "%s (%s dage)"
2541 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2545 msgid "%s (%s years)"
2546 msgstr "%s (%s dage)"
2548 #. %1$s: IF location
2549 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2551 #. %4$s: IF ( callnumber )
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2556 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2557 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2559 #. %1$s: IF location
2560 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2562 #. %4$s: IF ( callnumber )
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2567 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2568 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2570 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2571 #. %2$s: issue.item.barcode
2572 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2575 msgid "%s (%s). Due on %s"
2576 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2580 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2586 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2587 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2589 #. For the first occurrence,
2590 #. %1$s: basketgroup.name
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2595 msgstr "%s (lukket)"
2597 #. %1$s: r.budget.budget_name
2598 #. %2$s: r.budget.budget_id
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2604 #. %1$s: r.budget.budget_name
2605 #. %2$s: r.budget.budget_id
2606 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2607 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2608 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2612 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2613 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2621 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2622 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2628 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2636 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2637 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2640 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2641 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2644 #. For the first occurrence,
2645 #. %1$s: budget.b_txt
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2651 msgid "%s (inactive)"
2652 msgstr "%s (inaktiv)"
2657 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2660 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2661 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2663 #. %1$s: riloo.duedate
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2666 msgid "%s (overdue)"
2667 msgstr "%s (for sent)"
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2672 msgid "%s (probably OK if blank)"
2673 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2675 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2677 #. %3$s: IF books_loo.title
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2680 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2681 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2683 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2685 #. %3$s: IF (order.title)
2686 #. %4$s: order.title |html
2687 #. %5$s: IF order.author
2688 #. %6$s: order.author
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2693 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2694 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2696 #. %1$s: booksellerphone
2697 #. %2$s: booksellerfax
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2700 msgid "%s / Fax: %s"
2701 msgstr "%s / Fax: %s"
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2714 msgid "%s 0 records %s "
2715 msgstr "%s post %s: %s"
2718 #. %2$s: item.datedue
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2721 msgid "%s : due %s "
2722 msgstr "%s : forfalden %s "
2724 #. %1$s: IF ( active )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2729 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2730 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2732 #. For the first occurrence,
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2737 msgid "%s Add incoming record"
2738 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2740 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2741 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2743 #. %4$s: nomatch_action
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2749 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2750 "processed) %s %s %s %s "
2752 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2753 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2758 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2759 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2764 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2765 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2767 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2770 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2771 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2773 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2778 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2781 #. For the first occurrence,
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2786 msgid "%s Address 2:"
2787 msgstr "%s Adresse 2:"
2789 #. For the first occurrence,
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2796 msgid "%s Address 2: "
2797 msgstr "%s Adresse 2: "
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2805 msgstr "%s Adresse:"
2807 #. For the first occurrence,
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2814 msgid "%s Address: "
2815 msgstr "%s Adresse: "
2817 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2819 #. %3$s: opac_new.branchname
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2823 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2824 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2829 msgid "%s Always add items"
2830 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2832 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2833 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2834 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2835 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2837 #. %6$s: item_action
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2843 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2844 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2846 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2847 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2848 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2850 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2855 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2856 "administrator to resolve this problem. %s "
2858 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2859 "at løse problemet. %s "
2861 #. For the first occurrence,
2862 #. %1$s: ERROR.CORERR
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2866 msgid "%s An unknown error has occurred."
2867 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2869 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2870 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2871 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2879 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2881 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2883 #. %1$s: IF (del_biblio)
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2889 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2890 "not be deleted. %s "
2892 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2897 msgid "%s Card number: "
2898 msgstr "%s Kortnummer: "
2900 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2901 #. %2$s: categorycode |html
2903 #. %4$s: categorycode |html
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2908 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2911 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2914 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2915 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2919 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2920 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2922 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2923 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2926 msgid "%s Checked out (%s),"
2927 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2934 msgid "%s Checked out to %s %s "
2935 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2937 #. For the first occurrence,
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2942 msgid "%s Checkout(s)"
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2948 msgid "%s Circulation note: "
2949 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2951 #. For the first occurrence,
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2959 #. For the first occurrence,
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2971 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2972 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2973 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2974 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2975 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2977 #. %8$s: batch_lis.import_status
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2984 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2987 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2990 #. %1$s: IF data.closed
2991 #. %2$s: ELSIF data.expired
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2995 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2996 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2998 #. %1$s: IF invoice.closedate
2999 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3004 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3005 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3010 msgid "%s Confirm password: "
3011 msgstr "%s Bekræft password: "
3013 #. For the first occurrence,
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3018 msgid "%s Contact note: "
3019 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3021 #. For the first occurrence,
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3029 #. For the first occurrence,
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3036 msgid "%s Country: "
3039 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3040 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3045 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3046 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3051 msgid "%s Date of birth: "
3052 msgstr "%s Fødselsdato: "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3060 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3061 #. %2$s: humanbranch
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3067 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3068 "and fine rules for all libraries %s "
3070 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3071 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3073 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3075 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3077 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3079 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3081 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3083 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3084 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3087 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3088 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3089 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3091 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3095 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3096 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3098 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3099 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3105 msgid "%s Disabled %s "
3106 msgstr "%s Deaktivér %s "
3108 #. For the first occurrence,
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3116 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3120 msgstr "%s Aktiveret "
3122 #. %1$s: IF ( error )
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3131 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3132 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3140 #. %1$s: IF ( areas )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3143 msgid "%s Filter by area "
3144 msgstr "%s Filtrer efter område "
3146 #. For the first occurrence,
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3151 msgid "%s First name:"
3152 msgstr "%s Fornavn:"
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3157 msgid "%s First name: "
3158 msgstr "%s Fornavn: "
3160 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3162 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3164 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3168 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3169 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3171 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3173 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3175 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3179 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3180 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3182 #. For the first occurrence,
3183 #. %1$s: authtypecode
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3187 msgid "%s Framework"
3188 msgstr "%s Skabelon"
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3193 msgid "%s From any library "
3194 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3196 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3197 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3202 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3204 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3210 msgid "%s From home library "
3211 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3213 #. %1$s: IF budget_period_id
3214 #. %2$s: budget_period_description
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3219 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3220 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s: holds_count
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3228 msgstr "%s Reservering(er)"
3230 #. For the first occurrence,
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3235 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3237 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3243 msgid "%s Ignore items"
3244 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3249 msgid "%s Image file"
3250 msgstr "%s billedfil"
3252 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3253 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3254 #. %3$s: itemloo.transfertto
3255 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3259 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3260 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3265 msgid "%s Initials: "
3266 msgstr "%s Initialer: "
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3271 msgid "%s Item floats "
3272 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3277 msgid "%s Item returns home "
3278 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3280 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3281 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3282 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3288 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3289 "Error - unknown option %s "
3291 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3292 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3297 msgid "%s Item returns to issuing library "
3298 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3300 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3301 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3302 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3303 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3304 #. %5$s: item_notforloan_lib
3307 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3312 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3313 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3315 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3316 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3318 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3319 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3320 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3321 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3322 #. %5$s: item_notforloan_lib
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3327 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3329 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3331 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3336 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3337 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3341 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3342 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3345 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3346 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3352 msgid "%s Mail %s | "
3353 msgstr "%s Mail %s | "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3360 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3361 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3368 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3369 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3371 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3376 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3377 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3379 #. %1$s: IF currency
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3384 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3385 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3387 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3392 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3393 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3395 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3400 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3401 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3403 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3408 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3409 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3411 #. %1$s: IF ( modify )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3414 msgid "%s Modify subscription for "
3415 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3417 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3421 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3422 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3428 msgid "%s New course %s"
3429 msgstr "%s Intet kursus %s"
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3435 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3436 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3442 msgid "%s No active budgets %s "
3443 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3445 #. For the first occurrence,
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3451 msgid "%s No barcode %s "
3452 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3454 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3455 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3457 #. %4$s: failureMessage
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3461 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3462 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3467 msgid "%s No holds allowed "
3468 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3474 msgid "%s No inactive budgets %s "
3475 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3477 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3478 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3479 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3481 #. %5$s: failureMessage
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3486 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3487 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3489 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3490 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3492 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3493 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3495 #. %4$s: failureMessage
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3500 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3503 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3506 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3512 msgid "%s No limitation %s "
3513 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3515 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3516 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3517 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3519 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3521 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3522 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3523 #. %9$s: biblio.match_score
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3527 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3530 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3531 "biblio %s (score = %s): "
3533 #. For the first occurrence,
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3539 msgid "%s No results found %s "
3540 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3542 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3543 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3544 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3546 #. %5$s: failureMessage
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3551 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3554 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3555 "indtastet. %s %s %s "
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3567 msgid "%s Not defined yet %s "
3568 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3570 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3571 #. %2$s: error.value
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3578 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3579 "be merged at a time. %s %s %s "
3581 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3582 "ad gangen. %s %s %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3587 msgid "%s OPAC note: "
3588 msgstr "%s OPAC-notits: "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3595 msgstr "%s ELLER %s "
3597 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3602 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3603 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3605 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3606 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3608 #. %1$s: IF ( total )
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3614 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3615 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3620 msgid "%s Other name: "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3626 msgid "%s Other phone: "
3627 msgstr "%s Anden telefon: "
3629 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3630 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3633 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3634 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3645 msgid "%s Owner and users "
3646 msgstr "%s Ejer og brugere "
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3651 msgid "%s Owner, users and library "
3652 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3654 #. For the first occurrence,
3656 #. %2$s: current_page
3657 #. %3$s: total_pages
3658 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3663 msgid "%s Page %s / %s %s "
3664 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3669 msgid "%s Password: "
3670 msgstr "%s Password: "
3672 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3673 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3674 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3675 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3676 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3677 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3678 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3681 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3685 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3688 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3696 msgstr "%s Telefon:"
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3704 msgstr "%s Telefon: "
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3709 msgid "%s Primary email: "
3710 msgstr "%s Primær email: "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3715 msgid "%s Primary phone: "
3716 msgstr "%s Primær telefon: "
3721 #. %4$s: IF op == 'view'
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3724 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3725 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3727 #. %1$s: IF datereceived
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3730 msgid "%s Receipt summary for "
3731 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3733 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3740 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3741 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3746 msgid "%s Registration date: "
3747 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3752 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3753 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3755 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3756 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3757 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3759 #. %5$s: overlay_action
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3765 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3766 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3768 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3769 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3775 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3777 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3780 #. %1$s: IF ( reserved )
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3784 msgid "%s Reserve found for %s ("
3785 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: debarments.size
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3792 msgid "%s Restrictions"
3793 msgstr "%s Restriktioner"
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3798 msgid "%s Salutation: "
3799 msgstr "%sTiltale: "
3801 #. %1$s: IF searchfield
3802 #. %2$s: searchfield
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3807 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3808 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3813 msgid "%s Secondary email: "
3814 msgstr "%s Sekundær email: "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3819 msgid "%s Secondary phone: "
3820 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3822 #. %1$s: IF skip_serialseq
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3828 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3829 "is kept when an irregularity is found. %s "
3831 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3832 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3834 #. %1$s: batche.card_count
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3837 msgid "%s Single Patron Cards"
3838 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3840 #. %1$s: batche.card_count
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3843 msgid "%s Single patron cards"
3844 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3850 msgstr "%s Sort 1: "
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3856 msgstr "%s Sort 2: "
3858 #. For the first occurrence,
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3866 #. For the first occurrence,
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3876 #. For the first occurrence,
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3881 msgid "%s Street number: "
3882 msgstr "%s Husnummer: "
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3889 msgid "%s Street type: "
3890 msgstr "%s Vejtype: "
3892 #. %1$s: IF ( renew )
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3895 msgid "%s Subscription renewed. "
3896 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3898 #. For the first occurrence,
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3904 msgstr "%s Efternavn:"
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3909 msgid "%s Surname: "
3910 msgstr "%s Efternavn: "
3914 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3915 #. %4$s: loo.kohafield
3917 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3920 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3923 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3924 #. %13$s: loo.seealso
3926 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3928 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3930 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3931 #. %20$s: loo.authorised_value
3933 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3934 #. %23$s: loo.authtypecode
3936 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3937 #. %26$s: loo.value_builder
3939 #. %28$s: IF ( loo.link )
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3946 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3947 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3948 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3951 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3952 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3953 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3956 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3957 #. %2$s: IF ( card_element )
3958 #. %3$s: card_element
3962 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3963 #. %8$s: IF ( card_element )
3964 #. %9$s: card_element
3965 #. %10$s: element_id
3966 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3970 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3971 #. %16$s: IF ( element_id )
3972 #. %17$s: card_element
3973 #. %18$s: element_id
3975 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3976 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3980 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3981 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3982 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3983 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3984 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3985 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3986 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3987 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3988 "code was supplied. Please "
3990 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3991 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3992 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3993 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3994 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3995 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3996 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3997 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3999 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4000 #. %2$s: error.value
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4007 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4010 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4013 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4014 #. %2$s: error.value
4015 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4022 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4023 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4024 "merging. %s %s %s "
4026 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4027 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4029 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4030 #. %2$s: message.mmtid
4031 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4032 #. %4$s: message.biblionumber
4033 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4034 #. %6$s: message.authid
4035 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4039 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4040 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4041 "does not exist in the database. %s The biblio "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4048 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4049 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4053 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4054 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4055 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4057 #. %7$s: report.total_success
4058 #. %8$s: report.total_records
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4063 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4064 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4065 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4067 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4068 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4071 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4074 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4075 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4080 msgid "%s There is no city defined. "
4081 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4088 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4089 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4093 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4097 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4098 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4104 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4105 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4107 #. %1$s: ELSIF search_done
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4111 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4112 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4116 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4117 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4119 #. %6$s: report.total_success
4120 #. %7$s: report.total_records
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4125 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4126 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4127 "errors occurred. %s "
4129 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4130 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4136 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4137 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4147 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4148 "using the table configuration in this module. %s "
4150 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4151 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4157 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4160 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4161 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4167 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4170 #. %1$s: IF nb_of_orders
4171 #. %2$s: nb_of_orders
4172 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4173 #. %4$s: nb_of_vendors
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4178 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4179 "vendors. %s Deletion not possible "
4180 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4186 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4187 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4192 #. %3$s: rule.maxissueqty
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4199 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4200 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4202 #. %1$s: IF count > 0
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4211 msgid "%s Username: "
4212 msgstr "%s Brugernavn: "
4214 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4215 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4220 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4222 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4232 msgid "%s Yes %s No %s "
4233 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4235 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4236 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4242 #. %1$s: IF searchfield
4243 #. %2$s: searchfield
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4246 msgid "%s You Searched for %s"
4247 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4249 #. %1$s: IF ( searchfield )
4250 #. %2$s: searchfield
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4253 msgid "%s You searched for %s"
4254 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4258 #. %3$s: ELSIF searchfield
4259 #. %4$s: searchfield
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4263 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4264 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4268 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4269 #. %4$s: IF op == 'view'
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4272 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4273 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4275 #. For the first occurrence,
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4280 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4281 msgstr "%s Postnummer:"
4283 #. For the first occurrence,
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4290 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4291 msgstr "%s Postnummer: "
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4297 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4298 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4299 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4300 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4302 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4303 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4305 #. %1$s: BLOCK showreference
4306 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4307 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4308 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4309 #. %5$s: SWITCH type
4310 #. %6$s: CASE 'broader'
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4314 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4315 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4316 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4318 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4319 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4320 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4322 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4323 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4328 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4329 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4330 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4331 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4332 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4334 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4335 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4336 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4337 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4338 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4340 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4341 #. %2$s: rule.hardduedate
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4344 msgid "%s after %s "
4345 msgstr "%s efter %s "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4349 msgid "%s already in your cart"
4350 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4352 #. %1$s: item.countanalytics
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4355 msgid "%s analytics"
4356 msgstr "%s analyser"
4358 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4359 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4360 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4364 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4366 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4369 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4375 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4376 #. %2$s: loopro.author
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4385 #. %2$s: reserveloo.author
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4391 msgstr "%s af %s%s "
4393 #. %1$s: IF books_loo.author
4394 #. %2$s: books_loo.author
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4399 msgid "%s by %s%s %s "
4400 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4404 #. %2$s: ordersloo.author
4406 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4407 #. %5$s: ordersloo.isbn
4409 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4413 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4414 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4416 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4418 #. %3$s: biblio.author |html
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4422 msgstr "%s af %s%s "
4424 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4426 #. %3$s: biblio.author |html
4428 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4429 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4430 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4431 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4434 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4435 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4441 msgstr "%s kalender"
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4446 msgid "%s can't be opened"
4447 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4449 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4450 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4451 #. %3$s: missing_critical.key
4452 #. %4$s: missing_critical.value
4454 #. %6$s: missing_critical.key
4455 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4456 #. %8$s: missing_critical.value
4457 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4458 #. %10$s: missing_critical.value
4461 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4462 #. %14$s: missing_critical.surname
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4467 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4468 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4469 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4470 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4472 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4473 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4474 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4475 "%s; efternavn: %s). %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4480 msgid "%s data added"
4481 msgstr "%s data tilføjet"
4483 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4485 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4487 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4489 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4491 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4493 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4495 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4497 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4499 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4501 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4503 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4508 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4509 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4511 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4512 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4514 #. %1$s: deliverytime
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4523 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4526 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4532 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4533 "permissions to delete this record."
4535 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4541 msgid "%s directories processed."
4542 msgstr "%s foldere behandlet"
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4547 msgid "%s directories scanned."
4548 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4550 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4552 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4555 msgid "%s disabled %s %s "
4556 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4563 msgid "%s failed to unpack."
4564 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4572 #. %1$s: IF searchmember
4573 #. %2$s: searchmember
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4577 msgid "%s for '%s'%s"
4578 msgstr "%s til '%s'%s"
4580 #. For the first occurrence,
4581 #. %1$s: authtypecode |html
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4587 msgid "%s framework"
4588 msgstr "%s skabelon"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: books_loo.holds
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4595 msgid "%s hold(s) left"
4596 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4601 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4604 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4605 "alle eksemplarer slettes."
4607 #. %1$s: LoginBranchname
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4611 msgstr "%s reservationer"
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4616 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4618 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4620 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4623 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4624 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4629 msgid "%s images found"
4630 msgstr "%s indførsler fundet"
4633 #. %2$s: IF ( lastimported )
4634 #. %3$s: lastimported
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4638 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4639 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4641 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4642 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4650 msgid "%s in tab %s"
4651 msgstr "%s i faneblad %s"
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4655 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4656 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4660 msgid "%s is permitted!"
4661 msgstr "%s er tilladt!"
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4665 msgid "%s is prohibited!"
4666 msgstr "%s er forbudt!"
4668 #. %1$s: irregular_issues
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4672 msgstr "%s udgaver "
4675 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4676 #. %3$s: IF st == subtype
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4679 msgid "%s issues %s %s "
4680 msgstr "%s udgaver %s %s "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4684 msgid "%s item mandatory fields empty"
4685 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4690 msgid "%s item records found and staged"
4691 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4695 msgid "%s item(s) added to your cart"
4696 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4701 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4702 "deleting this record."
4704 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4705 "eksemplarer, før posten slettes."
4707 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4710 msgid "%s item(s) attached."
4711 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4713 #. %1$s: not_deleted_items
4714 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4715 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4719 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4720 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4722 #. %1$s: deleted_items
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4725 msgid "%s item(s) deleted."
4726 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s: books_loo.items
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4733 msgid "%s item(s) left"
4734 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4736 #. %1$s: modified_items
4737 #. %2$s: modified_fields
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4740 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4741 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4744 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4745 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4750 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4751 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4753 #. %1$s: moddatecount
4754 #. %2$s: date | $KohaDates
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4757 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4758 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4763 msgid "%s lines found."
4764 msgstr "%s indførsler fundet."
4766 #. For the first occurrence,
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4771 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4772 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4792 msgid "%s months %s%s %s "
4793 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4795 #. %1$s: alreadyindb
4796 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4797 #. %3$s: lastalreadyindb
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4802 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4805 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4806 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4809 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4810 #. %3$s: lastinvalid
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4815 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4816 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4827 msgid "%s of %s renewals remaining"
4828 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4839 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4840 #. %2$s: rule.hardduedate
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4846 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4851 msgid "%s on %s until %s"
4852 msgstr "%s den %s indtil %s"
4854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4860 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4865 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4866 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4871 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4872 "delete this record."
4874 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4877 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4880 msgid "%s order(s) attached."
4881 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s: books_loo.biblios
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4888 msgid "%s order(s) left"
4889 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4891 #. %1$s: overwritten
4892 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4893 #. %3$s: lastoverwritten
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4897 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4898 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4900 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4903 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4904 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4909 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4910 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4915 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4916 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4918 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4921 msgid "%s patrons will be deleted"
4922 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4927 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4928 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4930 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4934 msgstr "%s igangværende"
4936 #. %1$s: TAB.tab_title
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4939 msgid "%s preferences"
4940 msgstr "%s indstillinger"
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4945 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4946 "check the server log for more details."
4948 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4949 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4953 msgid "%s quotes saved."
4954 msgstr "%s citater gemt."
4956 #. %1$s: errcon.server
4958 #. %3$s: errcon.error
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4961 msgid "%s record %s: %s"
4962 msgstr "%s post %s: %s"
4964 #. For the first occurrence,
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4970 msgid "%s record(s)"
4971 msgstr "%s post(er)"
4973 #. %1$s: deleted_records
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4976 msgid "%s record(s) deleted."
4977 msgstr "%s poste(r) slettet."
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4982 msgid "%s records in file"
4983 msgstr "%s poster i filen"
4985 #. %1$s: import_errors
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4988 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4989 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4994 msgid "%s records parsed"
4995 msgstr "%s poster læst"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5000 msgid "%s records staged"
5001 msgstr "%s poster opført"
5004 #. %2$s: matcher_code
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5008 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5011 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5015 #. %2$s: IF ( query_desc )
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5018 msgid "%s result(s) found %sfor "
5019 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5024 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5025 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5027 #. %1$s: breeding_count
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5030 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5031 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5036 msgid "%s results found"
5037 msgstr "%s resultater fundet"
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5042 msgid "%s results found "
5043 msgstr "%s resultater fundet "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5048 msgid "%s shipments"
5049 msgstr "%s leverancer"
5051 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5054 msgid "%s subscription(s) attached."
5055 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5062 msgid "%s subscription(s) left"
5063 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5065 #. %1$s: suggestions_count
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5068 msgid "%s suggestions waiting. "
5069 msgstr "%s forslag venter: "
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5083 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5087 msgstr "%s til bestilling"
5089 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5092 msgid "%s unavailable:"
5093 msgstr "%s utilgængelig:"
5096 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5097 #. %3$s: IF st == subtype
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5100 msgid "%s weeks %s %s "
5101 msgstr "%s uger %s %s "
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5106 msgid "%s will expire before "
5107 msgstr "%s udløber før "
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5115 #. For the first occurrence,
5116 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5126 #. %1$s: - USE CGI -
5127 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5130 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5131 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5132 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5138 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5139 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5141 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5142 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5144 #. For the first occurrence,
5147 #. %3$s: iTotalRecords
5148 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5149 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5150 #. %6$s: data.cardnumber
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5156 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5157 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5159 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5160 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5163 #. %2$s: riloo.duedate
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5169 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5170 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5172 #. %1$s: USE KohaDates
5173 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5174 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5175 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5176 #. %5$s: o.orderdate
5177 #. %6$s: o.latesince
5178 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5179 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5181 #. %10$s: IF o.author
5184 #. %13$s: IF o.publisher
5185 #. %14$s: o.publisher
5187 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5188 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5189 #. %18$s: o.subtotal
5191 #. %20$s: o.basketname
5192 #. %21$s: o.basketno
5193 #. %22$s: o.claims_count
5194 #. %23$s: o.claimed_date
5196 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5197 #. %26$s: orders.size
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5201 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5202 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5205 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5206 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5210 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5212 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5215 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5216 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5218 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5219 #. %2$s: frameworktext
5220 #. %3$s: frameworkcode
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5225 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5226 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5228 #. %1$s: IF ( Supplier )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5233 msgid "%s%s : %sLate orders"
5234 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5237 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5244 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5245 #. %3$s: LibraryName
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5249 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5250 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5253 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5254 #. %3$s: LibraryName
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5258 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5259 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5261 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5262 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5264 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5265 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5267 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5268 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5272 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5273 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5277 #. %2$s: batche.label_count
5279 #. %4$s: batche.label_count
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5284 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5285 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5287 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5288 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5289 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5290 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5291 #. %5$s: loopro.object
5293 #. %7$s: loopro.object
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5298 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5299 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5301 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5302 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5304 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5305 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5306 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5307 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5309 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5310 #. %10$s: itemsloo.pages
5312 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5313 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5315 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5316 #. %16$s: itemsloo.isbn
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5320 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5321 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5324 #. %2$s: data.overdues
5326 #. %4$s: data.issues
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5329 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5330 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5332 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5333 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5334 #. %3$s: memberfirstname
5336 #. %5$s: membersurname
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5341 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5342 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5344 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5345 #. %2$s: letter.content.length
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5350 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5351 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: IF lette.branchname
5355 #. %2$s: lette.branchname
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5361 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5362 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5364 #. %1$s: IF ( phone )
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5370 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5371 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5373 #. %1$s: IF ( email )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5379 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5380 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5382 #. %1$s: IF ( comments )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5388 msgid "%s%s%s(none)%s"
5389 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5391 #. %1$s: searchfield
5393 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5400 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5401 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5403 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5404 #. %2$s: frameworkcode
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5409 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5410 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5412 #. %1$s: IF ( lastdate )
5413 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5418 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5419 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5422 #. %2$s: LibraryNameTitle
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5427 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5428 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5431 #. %2$s: LibraryNameTitle
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5437 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5439 #. For the first occurrence,
5440 #. %1$s: IF ( template_id )
5441 #. %2$s: template_id
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5447 msgid "%s%s%sN/A%s "
5448 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5450 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5451 #. %2$s: loopro.title
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5456 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5457 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5459 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5460 #. %2$s: loopro.barcode
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5465 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5466 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5468 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5469 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5474 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5475 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5477 #. %1$s: IF ( slip )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5483 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5484 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5486 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5487 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5492 msgid "%s%s%sNo title%s"
5493 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5495 #. For the first occurrence,
5497 #. %2$s: IF limit_desc
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5501 msgid "%s%s with limit(s): "
5502 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5506 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5507 #. %3$s: suggestions_loo.author
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5512 msgid "%s%s, by %s%s"
5513 msgstr "%s%s, af %s%s"
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: surnamesuggestedby
5517 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5518 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5523 msgid "%s%s, %s%s ("
5524 msgstr "%s%s, %s%s ("
5527 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5528 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5530 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5533 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5534 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5536 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5537 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5540 msgid "%s%sModify tag "
5541 msgstr "%s%sÆndre felt "
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5548 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5549 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5551 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5552 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5554 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5557 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5558 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5560 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5561 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5563 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5566 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5567 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5570 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5572 #. %4$s: hiddencount
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5575 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5576 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5578 #. %1$s: IF op == 'edit'
5579 #. %2$s: PROCESS ServerType
5580 #. %3$s: server.servername
5582 #. %5$s: IF op == 'add'
5583 #. %6$s: PROCESS ServerType
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5587 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5588 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5590 #. %1$s: IF ( saved1 )
5591 #. %2$s: ELSIF ( create )
5592 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5595 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5596 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5598 #. %1$s: IF ( build1 )
5599 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5600 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5601 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5602 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5603 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5609 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5610 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5611 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5612 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5615 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5616 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5617 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5618 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5621 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5622 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5623 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5628 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5629 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5635 msgid "%s(deleted patron)%s "
5636 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5638 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5643 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5644 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5646 #. For the first occurrence,
5647 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5655 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5656 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5658 #. %1$s: loo.kohafield
5660 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5663 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5666 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5668 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5670 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5674 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5675 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5677 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5678 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5682 #. %2$s: item_loo.author
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5688 msgstr "%s, af %s%s"
5690 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5691 #. %2$s: overdueloo.author
5693 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5694 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5698 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5699 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5701 #. For the first occurrence,
5702 #. %1$s: IF ( item.author )
5703 #. %2$s: item.author
5705 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5709 msgid "%s, by %s%s%s- "
5710 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5718 #. %1$s: errcon.server
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5722 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5723 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5725 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5730 msgid "%sActive%sInactive%s"
5731 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5737 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5738 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5740 #. %1$s: IF ( opadd )
5741 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5744 #. %5$s: IF (firstname)
5747 #. %8$s: IF (surname)
5750 #. %11$s: IF ( categoryname )
5751 #. %12$s: categoryname
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5767 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5768 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5770 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5771 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5773 #. %1$s: IF ( opadd )
5774 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5777 #. %5$s: IF ( categoryname )
5778 #. %6$s: categoryname
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5794 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5795 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5797 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5798 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5804 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5805 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5810 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5811 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5813 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5818 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5819 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5821 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5826 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5827 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5835 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5836 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5839 msgid "%sChecked out to %s "
5840 msgstr "%sUdlånt til %s "
5842 #. %1$s: IF humanbranch
5843 #. %2$s: humanbranch
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5849 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5852 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5853 "efter lånerkategori%s"
5855 #. %1$s: IF (errcode==1)
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5858 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5859 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5861 #. %1$s: IF ( value.default )
5863 #. %3$s: value.display_value |html
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5867 msgid "%sDefault%s%s%s"
5868 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5870 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5873 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5874 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5876 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5878 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5880 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5885 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5886 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5887 "from this barcode.%s "
5889 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5890 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5893 #. %1$s: IF course_id
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5898 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5899 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5901 #. %1$s: IF category.categorycode
5902 #. %2$s: category.categorycode
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5907 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5908 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5910 #. %1$s: IF ( layout_id )
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5915 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5916 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5918 #. %1$s: IF ( layout_id )
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5923 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5924 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5926 #. %1$s: IF (template_id)
5929 #. %4$s: IF (template_id)
5930 #. %5$s: template_id
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5934 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5935 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5937 #. %1$s: IF ( layout_id )
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5942 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5943 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5945 #. %1$s: IF (profile_id)
5948 #. %4$s: IF (profile_id)
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5953 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5954 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5956 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5960 msgstr "%sEditerer "
5962 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5964 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5966 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5968 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5970 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5972 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5974 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5976 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5978 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5980 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5982 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5983 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5984 #. %23$s: serialslis.claimdate
5987 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5992 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5993 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5994 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5996 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5997 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5998 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6000 #. For the first occurrence,
6001 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6003 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6005 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6007 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6009 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6011 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6013 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6015 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6017 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6019 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6021 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6023 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6030 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6031 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6032 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6034 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6035 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6036 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6038 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6039 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6045 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6046 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6048 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6049 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6055 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6056 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6058 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6059 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6064 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6067 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6069 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6071 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6075 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6076 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6081 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6086 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6087 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6089 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6091 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6095 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6096 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6098 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6103 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6104 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6106 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6111 msgid "%sHidden%sShown%s"
6112 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6114 #. %1$s: BLOCK subject
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6119 msgstr "%sReserveret:%s "
6121 #. %1$s: IF humanbranch
6122 #. %2$s: humanbranch
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6127 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6129 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6132 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6133 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6134 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6135 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6136 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6137 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6143 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6144 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6146 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6147 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6149 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6150 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6154 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6155 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6157 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6158 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6159 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6164 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6165 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6167 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6168 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6171 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6172 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6174 #. %1$s: IF ( modify )
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6179 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6180 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6182 #. %1$s: IF ( action_modify )
6184 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6186 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6190 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6191 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6193 #. %1$s: IF framework
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6198 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6199 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6206 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6207 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6209 #. %1$s: IF ( modify )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6214 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6215 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6217 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6219 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6223 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6224 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6226 #. %1$s: IF ( budget_id )
6229 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6230 #. %5$s: budget_name
6231 #. %6$s: budget_period_description
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6235 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6236 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6238 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6240 #. %3$s: basketname|html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6244 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6245 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6247 #. %1$s: IF record.permanent
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6253 msgstr "%sNej%sJa%s "
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6265 msgid "%sNot checked out%s"
6266 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6273 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6274 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6276 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6281 msgid "%sOverdue!%s %s"
6282 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6284 #. %1$s: - BLOCK subject -
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6288 msgid "%sOverdue:%s "
6289 msgstr "%sForsinket:%s "
6291 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6294 msgid "%sParsing upload file "
6295 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6297 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6298 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6302 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6303 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6305 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6307 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6309 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6311 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6313 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6315 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6317 #. %13$s: IF ( s.reason )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6323 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6324 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6325 "library%s %s(%s)%s "
6327 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6328 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6329 "library%s %s(%s)%s "
6331 #. %1$s: IF ( reserved )
6334 #. %4$s: IF ( waiting )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6339 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6340 "and then attempt transfer: %s "
6342 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6343 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6345 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6350 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6353 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6355 #. %3$s: IF errors.no_file
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6360 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6361 "select a file to upload.%s "
6363 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6364 "valgt en fil til opload.%s "
6366 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6368 #. %3$s: IF errors.no_file
6370 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6375 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6376 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6378 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6379 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6385 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6386 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6392 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6393 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6399 msgid "%sThis record has no items.%s "
6400 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6402 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6403 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6404 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6405 #. %4$s: FEEDBAC.value
6407 #. %6$s: FEEDBAC.name
6408 #. %7$s: FEEDBAC.value
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6412 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6413 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6415 #. %1$s: IF currency.archived
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6422 #. For the first occurrence,
6423 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6429 msgid "%sYes%s %s"
6430 msgstr "%sJa%s %s"
6432 #. For the first occurrence,
6433 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6453 msgstr "%sJa%sNej%s"
6455 #. %1$s: IF field.searchable
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6460 msgid "%sYes%sNo%s "
6461 msgstr "%sJa%sNej%s"
6463 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6466 msgid "%sa - Earlier heading"
6467 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6474 msgstr "%sen liste:%s"
6476 #. %1$s: IF ( issn )
6479 #. %4$s: IF ( issn )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6482 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6483 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6485 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6486 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6493 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6496 msgid "%sb - Later heading"
6497 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6499 #. %1$s: IF ( reser.author )
6500 #. %2$s: reser.author
6502 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6505 msgid "%sby %s%s %s ("
6506 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6508 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6509 #. %2$s: result_se.author
6511 #. %4$s: result_se.itemtype
6512 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6513 #. %6$s: result_se.publishercode
6515 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6516 #. %9$s: result_se.place
6518 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6519 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6521 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6522 #. %15$s: result_se.pages
6524 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6527 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6528 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6530 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6533 msgid "%sd - Acronym"
6534 msgstr "%sd - Akronym"
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6540 msgid "%sdefault%s framework"
6541 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6547 msgid "%sdefault%s framework. "
6548 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6550 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6551 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6552 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6553 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6555 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6559 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6560 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6562 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6565 msgid "%sf - Musical composition"
6566 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6568 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6571 msgid "%sg - Broader term"
6572 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6574 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6577 msgid "%sh - Narrower term"
6578 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6585 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6588 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6591 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6594 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6595 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6597 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6600 msgid "%sn - Not applicable"
6601 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6603 #. For the first occurrence,
6604 #. %1$s: IF cities.count
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6608 msgid "%sor choose "
6609 msgstr "%seller vælg"
6611 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6614 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6615 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6617 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6618 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6619 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6620 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6622 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6624 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6627 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6628 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6630 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6633 msgid "%st - Immediate parent body"
6634 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6636 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6637 #. %2$s: lateorder.quantity
6638 #. %3$s: lateorder.subtotal
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6642 msgstr "%sx%s = %s "
6644 #. %1$s: IF currency.active
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6654 "Български (Bulgarian) "
6657 "Български (Bulgarsk) "
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6663 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6666 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6672 "Українська "
6673 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6675 "Українська "
6676 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6680 msgid "עברית (Hebrew)"
6681 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6685 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6686 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6690 msgid "فارسى (Persian)"
6691 msgstr "فارسى (Persisk)"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6695 msgid "中文 (Chinese)"
6696 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6700 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6701 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6706 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6708 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6712 msgid "日本語 (Japanese)"
6713 msgstr "日本語 (Japansk)"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6717 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6718 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6722 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6723 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6727 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6728 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6732 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6733 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6738 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6739 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6741 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6742 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6746 msgid "한국어 (Korean)"
6747 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6752 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6753 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6755 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6756 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6760 msgid "čeština (Czech)"
6761 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6765 msgid "<< Back to suggestions"
6766 msgstr "<<Tilbage til listen"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6772 msgid "<< Previous"
6773 msgstr "<< Forrige"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6777 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6778 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6783 msgid "<upload_path>"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6788 msgid " Sub report:"
6789 msgstr " Delrapport:"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6793 msgid " Author as phrase"
6794 msgstr " Forfatter som udtryk"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6799 msgid " Call number"
6800 msgstr " Hyldeplads"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6804 msgid " Conference name"
6805 msgstr " Konferencenavn"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6809 msgid " Conference name as phrase"
6810 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6814 msgid " Corporate name"
6815 msgstr " Firmanavn"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6819 msgid " Corporate name as phrase"
6820 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6824 msgid " ISBN"
6825 msgstr " ISBN"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6829 msgid " ISSN"
6830 msgstr " ISSN"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6834 msgid " Keyword as phrase"
6835 msgstr " Forfatter som udtryk"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6839 msgid " Personal name"
6840 msgstr " Personnavn"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6844 msgid " Personal name as phrase"
6845 msgstr " Personnavn som udtryk"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6849 msgid " Series title"
6850 msgstr " Serietitel"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6854 msgid " Subject and broader terms"
6855 msgstr " Emne og bredere begreber"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6859 msgid " Subject and narrower terms"
6860 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6864 msgid " Subject and related terms"
6865 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6869 msgid " Subject as phrase"
6870 msgstr " Emne som udtryk"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6874 msgid " Title as phrase"
6875 msgstr " Titel som udtryk"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6879 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6880 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6884 msgid " Show inactive funds:"
6885 msgstr " Vis alle:"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6892 msgid " Show inactive:"
6893 msgstr " Vis alle:"
6895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6900 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6901 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6904 #. %2$s: IF ( else )
6905 #. %3$s: tagfield | html
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6909 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6910 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6913 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6914 #. %3$s: tagsubfield
6916 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6918 #. %7$s: IF ( add_form )
6919 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6920 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6929 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6930 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6932 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6933 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6935 #. %1$s: IF ( add_form )
6936 #. %2$s: IF ( basketno )
6939 #. %5$s: booksellername
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6944 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6945 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6947 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6951 msgid "› %s Add a new collection %s "
6952 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6954 #. %1$s: IF course_name
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6957 msgid "› %s Edit "
6958 msgstr "› %s Rediger "
6960 #. For the first occurrence,
6961 #. %1$s: IF batch_id
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6968 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6969 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6978 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6979 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6981 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6986 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6987 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6989 #. %1$s: IF datereceived
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6992 msgid "› %s Receipt summary for "
6993 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6995 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6998 #. %4$s: authtypetext
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7003 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7004 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7006 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7010 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7011 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7013 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7017 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7018 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7020 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7024 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7025 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7027 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7031 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7032 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7037 msgid "› %s calendar"
7038 msgstr "› %s Kalender"
7041 #. %2$s: IF step == 2
7043 #. %4$s: IF step == 3
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7047 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7048 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7050 #. %1$s: IF op == 'list'
7051 #. %2$s: IF budget_period_id
7052 #. %3$s: budget_period_description
7056 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7059 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7060 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7062 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7063 #. %2$s: IF currency
7064 #. %3$s: currency.currency
7068 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7072 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7075 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7077 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7078 #. %2$s: categorycode |html
7080 #. %4$s: categorycode |html
7083 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7087 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7090 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7093 #. %1$s: IF step == 1
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7097 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7098 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7105 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7106 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s: IF ( template_id )
7110 #. %2$s: template_id
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7120 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7121 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7123 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7126 msgid "› %sEditing "
7127 msgstr "› %sEditerer "
7129 #. %1$s: IF ( authid )
7131 #. %3$s: authtypetext
7133 #. %5$s: authtypetext
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7137 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7138 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7140 #. %1$s: IF ( action_modify )
7142 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7144 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7147 #. %8$s: IF op == 'list'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7152 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7153 "%s%s %sAuthorized values%s"
7155 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7156 "%s Autoritetsværdier%s"
7158 #. %1$s: IF ( categorycode )
7159 #. %2$s: categorycode |html
7163 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7166 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7167 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7169 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7170 #. %2$s: contractname
7174 #. %6$s: IF ( add_validate )
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7177 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7178 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7180 #. %1$s: IF ( budget_id )
7181 #. %2$s: IF ( budget_name )
7182 #. %3$s: budget_name
7187 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7190 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7191 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7193 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7194 #. %2$s: ordernumber
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7199 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7200 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7202 #. %1$s: IF ( modify )
7203 #. %2$s: searchfield
7207 #. %6$s: IF ( add_validate )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7211 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7213 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7215 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7217 #. %3$s: basketname|html
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7222 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7223 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7225 #. %1$s: IF ( opsearch )
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7229 msgid "› %sOrder from external source%s"
7230 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7232 #. %1$s: IF ( newpassword )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7237 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7238 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7240 #. %1$s: IF ( display_list )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7244 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7245 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7247 #. %1$s: IF (unknowuser)
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7255 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7256 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7258 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7260 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7264 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7265 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7267 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7275 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7276 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7278 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7279 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7281 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7288 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7289 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7291 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7292 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7294 #. %1$s: IF ( display_list )
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7298 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7299 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7303 msgid "› About Koha"
7304 msgstr "› Om Koha"
7306 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7309 msgid "› Account for %s"
7310 msgstr "› Konto for %s"
7312 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7315 msgid "› Add a new OAI set%s"
7316 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7318 #. %1$s: booksellername |html
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7321 msgid "› Add basket group for %s"
7322 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7326 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7330 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7331 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7334 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7337 msgid "› Add new account %s %s "
7338 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7341 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7344 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7345 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7349 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7352 msgid "› Add notice%s%s%s "
7353 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7357 msgid "› Add or remove items"
7358 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7362 msgid "› Add order from a subscription"
7363 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7367 msgid "› Add order from a suggestion"
7368 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7372 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7373 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7377 msgid "› Add patrons"
7378 msgstr "› Reserveringsrater"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7382 msgid "› Add reserves for "
7383 msgstr "› Tilføj reservering til "
7386 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7389 msgid "› Add suggestion %s %s "
7390 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7394 msgid "› Administration"
7395 msgstr "› Administration"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7399 msgid "› Advanced search"
7400 msgstr "› Udvidet søgning"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7404 msgid "› Alert subscribers for "
7405 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7409 msgid "› Attach an item to "
7410 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7414 msgid "› Audio alerts"
7415 msgstr "› Filer"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7419 msgid "› Authorities"
7420 msgstr "› Autoriteter"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7424 msgid "› Authority search results"
7425 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7430 msgid "› Basket (%s)"
7431 msgstr "› Kurvgruppe"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7435 msgid "› Basket grouping"
7436 msgstr "› Kurvgruppe"
7438 #. %1$s: import_batch_id
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7443 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7444 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7448 msgid "› CSV export profiles "
7449 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7453 msgid "› Cancel order"
7454 msgstr "› Annuller ordre"
7456 #. %1$s: itemtype.itemtype
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7460 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7461 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7465 msgid "› Cannot delete patron"
7466 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7470 msgid "› Cataloging"
7471 msgstr "› Katalogisering"
7474 #. %2$s: IF op == 'list'
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7478 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7479 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7481 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7486 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7487 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7491 msgid "› Check expiration "
7492 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7496 msgid "› Check in"
7497 msgstr "› Aflevering"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7501 msgid "› Checkout history for "
7502 msgstr "› Udlånshistorik for "
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7506 msgid "› Circulation"
7507 msgstr "› Udlån"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7511 msgid "› Circulation and fine rules"
7512 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7514 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7517 msgid "› Circulation history for %s"
7518 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7520 #. %1$s: title |html
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7523 msgid "› Circulation statistics for %s"
7524 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7528 msgid "› Claims"
7529 msgstr "› Krav"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7533 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7534 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7538 msgid "› Columns settings"
7539 msgstr "› Søjleindstillinger"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7543 msgid "› Compare matched records "
7544 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7550 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7551 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7557 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7558 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7560 #. %1$s: contractnumber
7562 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7565 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7566 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7568 #. %1$s: searchfield
7570 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7573 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7574 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7576 #. %1$s: searchfield
7578 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7581 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7582 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7584 #. %1$s: tagsubfield
7586 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7589 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7590 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7592 #. %1$s: searchfield
7593 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7596 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7597 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7605 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7606 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7610 msgid "› Confirm holds"
7611 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7616 #. %4$s: IF ( else )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7621 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7623 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7626 #. %2$s: IF ( else )
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7630 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7631 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7635 msgid "› Course details for "
7636 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7639 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7642 msgid "› Data added%s %s "
7643 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7648 msgid "› Data deleted %s "
7649 msgstr "› Data slettet %s "
7652 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7655 msgid "› Data recorded %s %s "
7656 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7661 msgid "› Delete fund? %s "
7662 msgstr "› Slette beløb? %s "
7664 #. %1$s: itemtype.itemtype
7667 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7670 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7671 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7673 #. %1$s: subscriptionid
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7676 msgid "› Details for subscription #%s"
7677 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7681 msgid "› Did you mean?"
7682 msgstr "› Mente du?"
7685 #. %2$s: IF close_form
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7688 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7689 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7693 msgid "› Duplicate warning"
7694 msgstr "› Dubletadvarsel"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7698 msgid "› Edit "
7699 msgstr "› Editere "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7704 msgid "› Edit %s "
7705 msgstr "› Redigér %s "
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7712 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7713 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7715 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7718 msgid "› Edit SQL report %s› "
7719 msgstr "› SQL-visning %s"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7725 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7726 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7728 #. %1$s: suggestionid
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7732 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7733 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7737 msgid "› Editor"
7738 msgstr "› Editere "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7743 msgid "› Error %s"
7744 msgstr "› Fejl 400"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7748 msgid "› Files"
7749 msgstr "› Filer"
7751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7754 msgid "› Files for %s"
7755 msgstr "› Filer til %s"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7759 msgid "› Hold ratios"
7760 msgstr "› Reserveringsrater"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7764 msgid "› Holds to pull"
7765 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7769 msgid "› Images "
7770 msgstr "› Billeder for "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7774 msgid "› Images for "
7775 msgstr "› Billeder for "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7779 msgid "› Invoices"
7780 msgstr "› Regninger"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7784 msgid "› Item circulation alerts "
7785 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7789 msgid "› Item details for "
7790 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7794 msgid "› Item search "
7795 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7799 msgid "› Item search fields "
7800 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7804 msgid "› Items with no checkouts"
7805 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7809 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7810 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7814 msgid "› Label creator "
7815 msgstr "› Etiketter hjem "
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7819 msgid "› Link a host item to "
7820 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7822 #. %1$s: IF ( total )
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7828 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7829 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7833 msgid "› MARC export"
7834 msgstr "› MARC-eksport"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7838 msgid "› MARC modification templates"
7839 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7843 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7844 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7848 msgid "› Manual credit"
7849 msgstr "› Manuel kredit"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7853 msgid "› Manual invoice"
7854 msgstr "› Manuel regning"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7859 msgid "› Merging records"
7860 msgstr "› Sammenføje poster"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7865 msgid "› Modify account %s "
7866 msgstr "› Ændre notits%s "
7868 #. %1$s: itemtype.itemtype
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7872 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7873 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7878 msgid "› Modify library EAN %s › "
7879 msgstr "› SQL-visning %s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7884 msgid "› Modify notice%s "
7885 msgstr "› Ændre notits%s "
7887 #. %1$s: searchfield
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7891 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7892 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7898 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7899 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7903 #. %3$s: IF ( add_validate )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7906 msgid "› New printer%s%s %s "
7907 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7910 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7913 msgid "› Notice added%s%s "
7914 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7918 msgid "› Notice triggers"
7919 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7923 msgid "› Offline circulation"
7924 msgstr "› Offline udlån"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7929 msgid "› Ordered - %s"
7930 msgstr "› Bestilt - %s"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7935 msgid "› Overdues as of %s"
7936 msgstr "› Udestående den %s"
7938 #. %1$s: LoginBranchname
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7941 msgid "› Overdues at %s"
7942 msgstr "› Forsinkede den %s"
7945 #. %2$s: IF ( else )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7949 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7950 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7954 msgid "› Patron card creator "
7955 msgstr "› Lånerkorteditor "
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7959 msgid "› Patron lists"
7960 msgstr "› Statistikker"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7964 msgid "› Patrons with no checkouts"
7965 msgstr "› Lånere uden udlån"
7967 #. %1$s: borrower.firstname
7968 #. %2$s: borrower.surname
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7971 msgid "› Pay fines for %s %s"
7972 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7976 msgid "› Pending discharge requests"
7977 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7981 msgid "› Pending on-site checkouts"
7982 msgstr "› Lånere uden udlån"
7984 #. %1$s: title |html
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7987 msgid "› Place a hold on %s"
7988 msgstr "› Reservere %s"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7992 msgid "› Plugins "
7993 msgstr "› Plugins "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7997 msgid "› Plugins disabled "
7998 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8002 msgid "› Preview routing list"
8003 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8006 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8009 msgid "› Printer added%s %s "
8010 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8013 #. %2$s: IF ( else )
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8017 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8018 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8023 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8024 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8028 msgid "› Quick spine label creator"
8029 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8033 msgid "› Quote Editor"
8034 msgstr "› Citateditor"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8038 msgid "› Quote uploader"
8039 msgstr "› Citatoploader"
8042 #. %2$s: IF ( invoice )
8045 #. %5$s: ordernumber
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8048 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8049 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8054 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8055 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8059 msgid "› Renew"
8060 msgstr "› Forny"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8064 msgid "› Reports"
8065 msgstr "› Rapporter"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8069 msgid "› Reserve "
8070 msgstr "› Reservér "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8076 msgid "› Results %s Logs %s "
8077 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8083 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8084 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8090 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8091 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8097 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8098 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8102 msgid "› Results for tag "
8103 msgstr "› Resultater for mærker "
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8109 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8110 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8116 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8117 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8123 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8124 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8130 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8131 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8137 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8138 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8144 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8145 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8151 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8152 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8158 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8159 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8165 msgid "› Results%sInventory%s"
8166 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8172 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8173 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8179 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8180 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8184 msgid "› Rotating collections"
8185 msgstr "› Vandrende samlinger"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8189 msgid "› SMS cellular providers"
8190 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8192 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8195 msgid "› SQL view %s› "
8196 msgstr "› SQL-visning %s"
8198 #. %1$s: IF ( query_desc )
8199 #. %2$s: query_desc |html
8201 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8202 #. %5$s: limit_desc | html
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8206 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8208 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8212 msgid "› Search existing records"
8213 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8217 msgid "› Search for vendor "
8218 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8222 msgid "› Search history "
8223 msgstr "› Søgehistorik "
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8228 msgid "› Search results%s"
8229 msgstr "› Søgeresultater%s"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8235 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8236 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8242 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8243 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8249 msgid "› Search results%sSerials %s "
8250 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8254 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8255 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8259 msgid "› Send SMS message"
8260 msgstr "› Sende SMS-besked"
8262 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8265 msgid "› Sent notices for %s"
8266 msgstr "› Sendt besked til %s"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8270 msgid "› Serial collection information for "
8271 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8275 msgid "› Serial edition "
8276 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8281 msgid "› Serials "
8282 msgstr "› Tidsskrifter "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8286 msgid "› Serials subscriptions stats"
8287 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8291 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8292 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8298 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8299 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8301 #. %1$s: suggestionid
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8306 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8307 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8312 msgid "› Spent - %s"
8313 msgstr "› Brugt - %s"
8316 #. %2$s: IF ( else )
8317 #. %3$s: tagfield | html
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8321 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8322 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8326 msgid "› Subject search results"
8327 msgstr "› Emne søgeresultater"
8329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8332 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8333 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8337 msgid "› Subscription history"
8338 msgstr "› Historiske abonnementer"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8342 msgid "› Subscription information for "
8343 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8347 msgid "› System preferences"
8348 msgstr "› Systemindstillinger"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8352 msgid "› Tags"
8353 msgstr "› Mærker"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8357 msgid "› Till reconciliation "
8358 msgstr "› Indtil forening "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8362 msgid "› Tools"
8363 msgstr "› Værktøjer"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8367 msgid "› Transfer collection"
8368 msgstr "› Flytte samling"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8372 msgid "› Transfers"
8373 msgstr "› Overførsler"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8377 msgid "› Transfers to your library"
8378 msgstr "› Overførsler til dit bibliotek"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8382 msgid "› Transport cost matrix"
8383 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8385 #. %1$s: booksellername
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8390 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8391 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8395 msgid "› Update patron records"
8396 msgstr "› Opdater lånerposter"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8406 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8407 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8411 msgid "› Upload Plugins "
8412 msgstr "› Opload plugins "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8418 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8419 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8425 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8426 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8428 #. %1$s: IF ( status )
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8433 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8435 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8438 #. %2$s: IF op == 'list'
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8442 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8443 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8445 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8449 msgid "' %sCurrencies %s "
8453 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8456 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8457 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8474 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8482 #. %1$s: borrower_branchname
8483 #. %2$s: borrower_branchcode
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8486 msgid "'s home library (%s / %s )"
8487 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
8489 #. For the first occurrence,
8490 #. %1$s: rescardnumber
8491 #. %2$s: resbranchname
8492 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8496 msgid "(%s) at %s since %s"
8497 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8499 #. %1$s: message.barcode
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8505 #. %1$s: message.barcode
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8511 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8514 msgid "(%s) has been on hold for "
8515 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8517 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8520 msgid "(%s) has been waiting for "
8521 msgstr "(%s) har afventet til "
8523 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8526 msgid "(%s) is checked out to "
8527 msgstr "(%s) er udlånt til "
8529 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8532 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8533 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8535 #. %1$s: message.barcode
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8541 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8542 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8543 #. %3$s: w.biblio.author | html
8545 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8546 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8548 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8551 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8552 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8554 #. %1$s: issued_cardnumber
8555 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8559 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8560 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8579 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8580 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8582 #. %1$s: field.authorised_value_category
8584 #. %3$s: IF field.marcfield
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8587 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8588 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8592 msgid "(Create label batch)"
8593 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8597 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8602 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8607 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8612 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8615 #. %1$s: budget_period_description
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8619 msgid "(Current: %s - %s)"
8620 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8624 msgid "(Database) Documentation manager:"
8625 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8636 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8637 msgstr "Eksempel: 5.00"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8642 msgstr "(Filtreret. "
8644 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8645 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8646 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8652 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8653 "date ranges as needed. )"
8655 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8656 "tidsperiode efter behov. )"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8660 msgid "(Indonesian)"
8661 msgstr "(Indonesisk)"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8672 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8675 #. %1$s: biblionumber
8677 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8680 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8681 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8683 #. %1$s: biblionumber
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8688 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8689 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8694 msgstr "(Moms inkl.)"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8699 msgstr "(Moms inkl.)"
8701 #. %1$s: subscriptionsnumber
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8704 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8705 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8707 #. For the first occurrence,
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8715 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8717 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8721 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8727 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8728 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8732 msgid "(amounts will be rounded down)"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8737 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8738 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8742 msgid "(can be positive or negative)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8754 msgid "(default if none is defined)"
8755 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8760 msgid "(deprecated). It will default to "
8761 msgstr "(bør ikke benyttes). Det vil ændres til "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8765 msgid "(e.g., 5338644143)"
8766 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8770 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8771 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8775 msgid "(enter amount in numerals) "
8776 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8781 msgid "(exclusive) "
8782 msgstr "(eksklusive) "
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8787 msgid "(fast cataloging)"
8788 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8792 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8793 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8798 msgid "(full reindex required). "
8799 msgstr "(fuld reindeksering påkrævet). "
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8803 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8804 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8809 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8810 "authorized value list)"
8812 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8818 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8819 "authorized value list) "
8821 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8827 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8828 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8834 msgstr "(inklusive)"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8838 msgid "(inclusive) "
8839 msgstr "(inklusive) "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8844 msgid "(inclusive) to "
8845 msgstr "(inklusive) til "
8847 #. For the first occurrence,
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8858 msgid "(items.itemcallnumber) "
8859 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8861 #. For the first occurrence,
8862 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8866 msgid "(modified on %s)"
8867 msgstr "(ændret den %s)"
8869 #. For the first occurrence,
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8872 msgid "(must be a number greater than 0)"
8873 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8882 msgid "(no library)"
8883 msgstr "(intet bibliotek)"
8885 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8886 #. %2$s: relate.related_search
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8890 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8891 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8895 msgid "(see online help)"
8896 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8900 msgid "(select a library) "
8901 msgstr "(vælg bibliotek) "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8905 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8906 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8910 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8911 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8913 #. For the first occurrence,
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8919 msgid ") %s No basket group %s "
8920 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8924 msgid ") is currently restricted."
8925 msgstr ") er for tiden begrænset."
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8929 msgid ") is not checked out to a patron."
8930 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8932 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8935 msgid ") now due on %s "
8936 msgstr ") udløber nu den %s "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8944 #. %1$s: borrower.firstname
8945 #. %2$s: borrower.surname
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8948 msgid ") renewed for %s %s ( "
8949 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8954 msgid ") you selected does not exist. "
8955 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8958 #. %2$s: IF ( waiting )
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8963 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8964 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8968 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8969 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8972 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8973 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8975 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8976 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8983 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8985 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8990 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8991 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9000 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9002 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9006 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9007 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9012 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9015 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9016 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9020 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9021 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9025 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9026 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9030 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9032 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9036 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9037 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9041 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9042 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9046 msgid ", Please transfer this item. "
9047 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9052 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9053 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9057 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9058 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9062 msgid "- Budget code cannot be blank"
9063 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9067 msgid "- Budget name cannot be blank"
9068 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9072 msgid "- Budget parent is current budget"
9073 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9077 msgid "- End date missing or invalid."
9078 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9080 #. For the first occurrence,
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9085 msgid "- First publication date is not defined"
9086 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9088 #. For the first occurrence,
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9092 msgid "- Frequency is not defined"
9093 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9097 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9098 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9102 msgid "- Name missing"
9103 msgstr "- Navn mangler"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9107 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9108 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9117 msgid "- Please select an item to place a hold"
9118 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9122 msgid "- Start date missing or invalid."
9123 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9127 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9128 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9132 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9133 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9143 msgid "-- Choose -- "
9144 msgstr "-- Vælg -- "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9148 msgid "-- Choose One --"
9149 msgstr "-- Vælg en --"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9153 msgid "-- Choose a reason -- "
9154 msgstr "-- Vælg grund -- "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9158 msgid "-- Choose a status --"
9159 msgstr "-- Vælg status --"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9164 msgid "-- Choose format --"
9165 msgstr "-- Vælg format --"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9169 msgid "-- Choose one -- "
9170 msgstr "-- Vælg en --"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9175 msgstr "-- ingen -- "
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9180 msgid "-- please choose --"
9181 msgstr "-- vælg venligst --"
9183 #. For the first occurrence,
9184 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9189 msgstr ". %sVenligst "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9194 msgid ". Deletion is not possible."
9195 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9199 msgid ". Deletion not possible "
9200 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9204 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9205 msgstr ". Falling back to legacy facet calculation. "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9210 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9211 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9213 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9214 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9219 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9220 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9222 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9223 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9225 #. %1$s: minPasswordLength
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9228 msgid ". Password must be at least %s characters."
9229 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9233 msgid ". Please re-enter the new password."
9234 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9239 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9241 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9242 "tilbageholdelsen. "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9246 msgid ". See highlighted items "
9247 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9251 msgid ". Some database servers require "
9252 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9263 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9264 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9270 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9271 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9276 msgstr "... eller..."
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9297 msgstr "0 Reserveringer"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9302 msgid "0 to disable"
9303 msgstr "0 to disable"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9332 #. META http-equiv=Refresh
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9334 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9335 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9337 #. META http-equiv=Refresh
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9339 msgid "0; url=booksellers.pl"
9340 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9347 #. META http-equiv=refresh
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9349 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9350 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9383 msgid ": %sa list:%s"
9384 msgstr ": %sen liste:%s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9390 msgid ": Barcode must be unique."
9391 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9395 msgid ": The items do not belong to your library."
9396 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9403 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9405 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9411 msgid ": item has a waiting hold."
9412 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9416 msgid ": item has linked "
9417 msgstr ": eksemplar er linket "
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9423 msgid ": item is checked out."
9424 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9426 #. %1$s: HTML5MediaParent
9427 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9428 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9429 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9430 #. %5$s: HTML5MediaParent
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9434 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9437 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9438 "understøttet af din browser.] "
9440 #. INPUT type=button name=back
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9448 #. INPUT type=button name=delete
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9453 #. INPUT type=button
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9461 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9467 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9468 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9472 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9473 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9477 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9478 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9482 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9483 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9487 msgid "A pattern with this name already exists."
9488 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9492 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9493 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9497 msgid "A. Sassmannshausen"
9498 msgstr "A. Sassmannshausen"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9502 msgid "AJAX error (%s alert)"
9503 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9507 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9508 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9512 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9513 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9517 msgid "ALL items fields MUST :"
9518 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9539 msgstr "Aaron Wells"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9543 msgid "Abby Robertson"
9544 msgstr "Waylon Robertson"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9555 msgid "Abstracts / Summaries"
9556 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9573 msgstr "Godkendt af"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9577 msgid "Accepted by:"
9578 msgstr "Godkendt af:"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9582 msgid "Accepted date from:"
9583 msgstr "Godkendt den:"
9585 #. %1$s: message.amount
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9588 msgid "Accepted payment (%s) from "
9589 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9593 msgid "Access this report from the: "
9594 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9598 msgid "Access to all librarian functions"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9603 msgid "Accession date (inclusive): "
9604 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9608 msgid "Accession date:"
9609 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9622 msgid "Account fines and payments"
9623 msgstr "Afregningsdetaljer"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9627 msgid "Account management fee"
9628 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9633 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9634 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9635 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9636 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9637 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9639 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9640 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9641 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9642 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9643 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9648 msgid "Account number: "
9649 msgstr "Kontonummer: "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9656 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9657 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9663 msgid "Account type"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9670 msgid "Accounting details"
9671 msgstr "Afregningsdetaljer"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9680 msgstr "Erhvervelser"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9684 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9685 msgstr "Forslagsadministration"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9690 msgid "Acquisition date"
9691 msgstr "Erhvervelsesdato"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9695 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9696 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9701 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9702 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9707 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9708 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9713 msgid "Acquisition details"
9714 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9720 msgid "Acquisition information"
9721 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9726 msgid "Acquisition parameters"
9727 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9731 msgid "Acquisition tables"
9732 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9770 msgid "Acquisitions"
9771 msgstr "Erhvervelser"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9776 msgid "Acquisitions statistics"
9777 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9781 msgid "Acquisitions statistics "
9782 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9802 msgid "Action if matching record found:"
9803 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9807 msgid "Action if matching record found: "
9808 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9813 msgid "Action if no match found:"
9814 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9818 msgid "Action if no match is found: "
9819 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9886 msgid "Actions for this template"
9887 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9896 msgid "Activate filters"
9897 msgstr "Aktiver filtre"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9902 msgid "Activate sync: "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9916 msgid "Active budgets"
9917 msgstr "Aktive budgetter"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9927 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9931 msgid "Actual cost tax exc."
9932 msgstr "Ialt moms exkl."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9936 msgid "Actual cost tax inc."
9937 msgstr "Ialt moms inkl."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9941 msgid "Actual cost:"
9942 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9947 msgid "Actual cost: "
9948 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9977 msgstr "Tilføj til "
9980 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9983 msgid "Add %s items to %s"
9984 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9986 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9988 msgid "Add & duplicate"
9989 msgstr "Tilføj & kopier"
9991 #. %1$s: booksellername
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9994 msgid "Add a basket to %s"
9995 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9999 msgid "Add a contract"
10000 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10004 msgid "Add a definition to the dictionary."
10005 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10009 msgid "Add a mapping"
10010 msgstr "Tilføj mapping"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
10014 msgid "Add a message for:"
10015 msgstr "Tilføj besked til:"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10019 msgid "Add a new OAI set"
10020 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10024 msgid "Add a new action"
10025 msgstr "Tilføj en ny låner"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10029 msgid "Add a new field"
10030 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10034 msgid "Add a new group"
10035 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10037 #. For the first occurrence,
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10041 msgid "Add a new message"
10042 msgstr "Tilføj en ny besked"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10046 msgid "Add a new rule"
10047 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10052 msgid "Add a new upload"
10053 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10055 #. INPUT type=submit
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10059 msgstr "Tilføje lånere"
10061 #. For the first occurrence,
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10066 msgid "Add an SMS cellular provider"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10071 msgid "Add an attribute"
10072 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10076 msgid "Add an item"
10077 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10081 msgid "Add an item to "
10082 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10086 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10089 #. INPUT type=button
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10091 msgid "Add another condition"
10092 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10096 msgid "Add another contact"
10097 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10101 msgid "Add another field"
10102 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10106 msgid "Add basket group for "
10107 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10112 msgstr "Tilføj titel"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10118 msgstr "Tilføj budget"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10122 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10123 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10127 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10128 msgstr "Lånernummer: "
10130 #. INPUT type=button
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10132 msgid "Add checked"
10133 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10138 msgstr "Tilføj barn"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10142 msgid "Add child fund"
10143 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10147 msgid "Add classification source"
10148 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10152 msgid "Add course reserves"
10153 msgstr "Udgangsposter"
10155 #. INPUT type=submit name=add
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10158 msgstr "Tilføj kredit"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10162 msgid "Add description"
10163 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10168 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10172 msgid "Add filing rule"
10173 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10178 msgstr "Tilføj indtægt"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10183 msgid "Add internal note"
10184 msgstr "Intern notits:"
10186 #. For the first occurrence,
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10191 msgstr "Tilføj eksemplar"
10193 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10196 msgid "Add item %s"
10197 msgstr "Tilføj materiale %s"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10201 msgid "Add item type"
10202 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10206 msgid "Add item(s)"
10207 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10212 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10214 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10215 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10219 msgid "Add items: scan barcode"
10220 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10227 msgid "Add manual restriction"
10228 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10235 msgid "Add match check"
10236 msgstr "Tilføje kontrol"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10243 msgid "Add match point"
10244 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10246 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10249 msgid "Add multiple copies of this item"
10250 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10254 msgid "Add new alert"
10255 msgstr "Tilføj ny samling"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10259 msgid "Add new collection"
10260 msgstr "Tilføj ny samling"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10268 msgid "Add new definition"
10269 msgstr "Tilføj ny definition"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10273 msgid "Add new group"
10274 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10278 msgid "Add new holiday"
10279 msgstr "Tilføj ny ferie"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10283 msgid "Add offline circulations to queue"
10284 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10289 msgid "Add or remove items"
10290 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10295 msgstr "Tilføj bestilling"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10299 msgid "Add order to basket"
10300 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10304 msgid "Add order to basket %s"
10305 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10310 msgstr "Tilføje bestillinger"
10314 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10317 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10318 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10322 msgid "Add patron attribute type"
10323 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10327 msgid "Add patron(s)"
10328 msgstr "Tilføje lånere"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10334 msgid "Add patrons"
10335 msgstr "Tilføje lånere"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10340 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10341 "add via patron search."
10343 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10344 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10349 msgstr "Tilføj citat"
10351 #. INPUT type=button
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10353 msgid "Add recipients"
10354 msgstr "Tilføje modtagere"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10358 msgid "Add record matching rule"
10359 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10363 msgid "Add reserves"
10364 msgstr "Tilføj brugere"
10366 #. INPUT type=submit
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10369 msgid "Add restriction"
10370 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10374 msgid "Add selected patrons to:"
10375 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10379 msgid "Add subscription fields"
10380 msgstr "Abonnement ID"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10384 msgid "Add this rule"
10385 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10390 msgstr "Tilføj til "
10392 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10396 msgstr "Tilføj til %s"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10401 msgid "Add to a list"
10402 msgstr "Tilføj til en liste"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10406 msgid "Add to a new list:"
10407 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10412 msgid "Add to basket"
10413 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10417 msgid "Add to cart"
10418 msgstr "Tilføj til en kurv"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10422 msgid "Add to list"
10423 msgstr "Tilføj til kurv"
10425 #. INPUT type=submit
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10427 msgid "Add to offline circulation queue"
10428 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10430 #. For the first occurrence,
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10435 msgstr "Tilføj til:"
10437 #. INPUT type=button
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10442 msgstr "Tilføj brugere"
10444 #. INPUT type=button
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10447 msgstr "Tilføj brugere"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10452 msgstr "Tilføj leverandør"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10457 msgid "Add vendor note"
10458 msgstr "Tilføj leverandør"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10462 msgid "Add, edit and delete courses"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10467 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10472 msgid "Add, modify and view patron information"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10477 msgid "Add/Edit items"
10478 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10490 #. %1$s: added_source
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10493 msgid "Added classification source %s"
10494 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10496 #. %1$s: added_rule
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10499 msgid "Added filing rule %s"
10500 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10504 msgid "Added on or after date: "
10505 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10509 msgid "Added on or before date: "
10510 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10512 #. %1$s: added_attribute_type
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10515 msgid "Added patron attribute type "%s""
10516 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10518 #. %1$s: added_matching_rule
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10521 msgid "Added record matching rule "%s""
10522 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10529 #. %1$s: authtypetext
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10532 msgid "Adding authority %s"
10533 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10537 msgid "Additional SRU options: "
10538 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10543 msgid "Additional attributes and identifiers"
10544 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10548 msgid "Additional authors:"
10549 msgstr "Ekstra forfattere:"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10553 msgid "Additional content types"
10554 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10558 msgid "Additional fields"
10559 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10563 msgid "Additional fields for subscriptions"
10564 msgstr "abonnementsdetaljer"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10568 msgid "Additional fields:"
10569 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10574 msgid "Additional parameters"
10575 msgstr "Ekstra parametre"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10579 msgid "Additional subfields (XML)"
10580 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10584 msgid "Additional thanks to..."
10585 msgstr "Ekstra tak til..."
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10590 msgid "Additional tools"
10591 msgstr "Ekstra værktøjer"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10595 msgid "Additional values for manual invoice types"
10596 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10619 msgstr "Adresse 2: "
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10624 msgid "Address 2: "
10625 msgstr "Adresse 2: "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10630 msgid "Address in question"
10631 msgstr "Adresse tvivlsom"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10635 msgid "Address line 1: "
10636 msgstr "Adresselinje 1: "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10640 msgid "Address line 2: "
10641 msgstr "Adresselinje 2: "
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10645 msgid "Address line 3: "
10646 msgstr "Adresselinje 3: "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10706 msgid "Administration"
10707 msgstr "Administration"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10711 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10712 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10716 msgid "Administration tables"
10717 msgstr "Administration"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10726 msgid "Adrien Saurat"
10727 msgstr "Adrien Saurat"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10738 msgid "Advanced »"
10739 msgstr "Udvidet søgning"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10743 msgid "Advanced constraints"
10744 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10748 msgid "Advanced constraints:"
10749 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10753 msgid "Advanced editor"
10754 msgstr "Udvidet søgning"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10758 msgid "Advanced prediction pattern"
10759 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10768 msgid "Advanced search"
10769 msgstr "Udvidet søgning"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10777 #. For the first occurrence,
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10789 msgid "Age required"
10790 msgstr "Mindstealder"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10795 msgid "Age required: "
10796 msgstr "Mindstealder: "
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10800 msgid "Age restricted"
10801 msgstr "Aldersbegrænset"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10805 msgid "Age restriction"
10806 msgstr "Aldersbegrænsning"
10808 #. For the first occurrence,
10809 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10813 msgid "Age restriction %s."
10814 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10816 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10817 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10821 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10822 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10831 msgid "Alan Millar"
10832 msgstr "Alan Millar"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10836 msgid "Albany Senior High School"
10837 msgstr "Albany Senior High School"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10841 msgid "Albert Oller"
10842 msgstr "Albert Oller"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10846 msgid "Aleisha Amohia"
10847 msgstr "Aleisha Amohia"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10851 msgid "Aleksa Vujicic"
10852 msgstr "Aleksa Vujicic"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10858 msgstr "Påmindelse"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10862 msgid "Alert subscribers for "
10863 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10868 msgstr "Påmindelse"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10872 msgid "Alex Arnaud"
10873 msgstr "Alex Arnaud"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10877 msgid "Alexandra Horsman"
10878 msgstr "Claudia Forsman"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10927 msgid "All active funds"
10928 msgstr "Tilføj indtægt"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10935 msgid "All authority types"
10936 msgstr "Alle autoritetstyper"
10938 #. %1$s: IF ( branchname )
10939 #. %2$s: branchname
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10943 msgid "All available funds%s for %s%s"
10944 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10950 msgid "All branches"
10951 msgstr "Alle afdelinger"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10955 msgid "All budgets"
10956 msgstr "Tilføj budget"
10958 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10961 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10962 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10966 msgid "All collection codes"
10967 msgstr "Samlingskode"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10972 msgstr "Alle datoer"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10976 msgid "All dependencies installed."
10977 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10987 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10989 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10996 msgstr "Tilføj indtægt"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11000 msgid "All images come from "
11001 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11005 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11006 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11010 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11011 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11016 msgid "All item types"
11017 msgstr "Alle medietyper"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11032 msgid "All libraries"
11033 msgstr "Alle biblioteker"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11037 msgid "All locations"
11038 msgstr "Alle placeringer"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11043 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11045 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11049 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11055 msgid "All selected"
11056 msgstr "Betal valgte"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11060 msgid "All shelving locations"
11061 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11065 msgid "All statuses"
11066 msgstr "Alle datoer"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11071 msgstr "Alle beskeder"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11075 msgid "All vendors"
11076 msgstr "Alle leverandører"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11080 msgid "Allen Reinmeyer"
11081 msgstr "Allen Reinmeyer"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11095 msgid "Allow access to the reports module"
11096 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11101 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11106 msgid "Allow public downloads:"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11111 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11116 msgid "Allow transfer?"
11117 msgstr "Tillad overførsel?"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11121 msgid "Already received"
11122 msgstr "Allerede modtaget"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11126 msgid "Already validated discharges"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11133 msgid "Alternate address"
11134 msgstr "Alternativ adresse"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11139 msgid "Alternate address: Address"
11140 msgstr "Alternativ adresse"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11145 msgid "Alternate address: Address 2"
11146 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11151 msgid "Alternate address: City"
11152 msgstr "Alternativ adresse"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11156 msgid "Alternate address: Contact note"
11157 msgstr "Alternativ adresse"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11161 msgid "Alternate address: Country"
11162 msgstr "Alternativ adresse"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11167 msgid "Alternate address: Email"
11168 msgstr "Alternativ adresse"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11173 msgid "Alternate address: Phone"
11174 msgstr "Alternativ adresse"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11179 msgid "Alternate address: State"
11180 msgstr "Alternativ adresse"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11185 msgid "Alternate address: Street number"
11186 msgstr "Alternativ adresse"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11191 msgid "Alternate address: Street type"
11192 msgstr "Alternativ adresse"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11197 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11198 msgstr "Alternativ adresse"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11203 msgid "Alternate contact"
11204 msgstr "Alternativ kontakt"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11209 msgid "Alternate contact: Address"
11210 msgstr "Alternativ kontakt"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11215 msgid "Alternate contact: Address 2"
11216 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11221 msgid "Alternate contact: City"
11222 msgstr "Alternativ kontakt"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11227 msgid "Alternate contact: Country"
11228 msgstr "Alternativ kontakt"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11233 msgid "Alternate contact: First name"
11234 msgstr "Alternativ kontakt"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11238 msgid "Alternate contact: Note"
11239 msgstr "Alternativ kontakt"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11244 msgid "Alternate contact: Phone"
11245 msgstr "Alternativ kontakt"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11250 msgid "Alternate contact: State"
11251 msgstr "Alternativ kontakt"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11256 msgid "Alternate contact: Surname"
11257 msgstr "Alternativ kontakt"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11261 msgid "Alternate contact: Title"
11262 msgstr "Alternativ kontakt"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11267 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11268 msgstr "Alternativ kontakt"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11272 msgid "Alternative contact"
11273 msgstr "Alternativ kontakt"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11278 msgid "Alternative phone: "
11279 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11284 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11285 "to supply from the following list: "
11286 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11290 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11292 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11293 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11297 msgid "Always show checkouts immediately"
11298 msgstr "Vis altid udlån straks"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11302 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11303 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11309 msgstr "Amit Gupta"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11327 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11328 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11335 msgid "Amount outstanding"
11336 msgstr "Udestående beløb"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11354 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11357 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11363 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11365 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11369 msgid "An error has occurred!"
11370 msgstr "Der er sket en fejl!"
11372 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11375 msgid "An error has occurred. %s "
11376 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11380 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11381 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11385 msgid "An error occurred on deleting this image"
11386 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11390 msgid "An error occurred when creating this list."
11391 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11396 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11398 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11402 msgid "An error occurred when deleting this list."
11403 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11407 msgid "An error occurred when updating this list."
11408 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11414 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11415 "the error log for details. "
11417 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11418 "fejlprotokollen. "
11421 #. %2$s: label_element
11422 #. %3$s: element_id
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11426 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11427 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11429 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11430 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11434 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11435 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11439 msgid "An unknown error has occurred."
11440 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11449 msgid "Analyze items"
11450 msgstr "Analyser eksemplarer"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11454 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11455 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11459 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11460 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11464 msgid "Andrew Chilton"
11465 msgstr "Andrew Chilton"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11469 msgid "Andrew Elwell"
11470 msgstr "Andrew Elwell"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11474 msgid "Andrew Hooper"
11475 msgstr "Andrew Hooper"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11479 msgid "Andrew Moore"
11480 msgstr "Andrew Moore"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11484 msgid "Anonymize checkout history"
11485 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11489 msgid "Another pattern with this name already exists."
11490 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11494 msgid "Antoine Farnault"
11495 msgstr "Antoine Farnault"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11523 msgid "Any Category code"
11524 msgstr "Enhver kategorikode"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11528 msgid "Any audience"
11529 msgstr "Enhver målgruppe"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11535 msgid "Any category code"
11536 msgstr "Enhver kategorikode"
11538 #. For the first occurrence,
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11542 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11547 msgid "Any collection"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11552 msgid "Any content"
11553 msgstr "Ethvert indhold"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11558 msgstr "Ethvert format"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11565 msgid "Any item type"
11566 msgstr "Enhver medietype"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11573 msgid "Any library"
11574 msgstr "Ethvert bibliotek"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11578 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11579 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11585 msgstr "Enhver sætning"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11589 msgid "Any shelving location"
11590 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11594 msgid "Any status except cancelled"
11595 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11600 msgstr "Enhver leverandør"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11605 msgstr "Ethvert ord"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11614 msgid "Apache License v2.0"
11615 msgstr "Apache lisens v2.0"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11619 msgid "Apache version: "
11620 msgstr "Apache version: "
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11624 msgid "Appear in position: "
11625 msgstr "Vises på position: "
11627 #. %1$s: num_with_matches
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11630 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11631 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11633 #. INPUT type=submit
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11635 msgid "Apply different matching rules"
11636 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11638 #. INPUT type=submit
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11640 msgid "Apply directly"
11641 msgstr "Anvend direkte"
11643 #. INPUT type=submit
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11646 msgid "Apply filter"
11647 msgstr "Anvend filter"
11649 #. INPUT type=submit
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11651 msgid "Apply filter(s)"
11652 msgstr "Anvend filter"
11654 #. For the first occurrence,
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11666 #. For the first occurrence,
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11678 msgid "Approved comments"
11679 msgstr "Godkendte kommentarer"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11683 msgid "Approved tags"
11684 msgstr "Godkendte mærker"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11691 #. For the first occurrence,
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11706 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11707 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11711 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11712 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11714 #. %1$s: ordernumber
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11717 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11718 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11722 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11723 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11725 #. %1$s: basketname|html
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11728 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11729 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11735 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11736 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11740 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11741 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11745 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11746 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11748 #. For the first occurrence,
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11751 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11752 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11754 #. %1$s: library.branchname
11755 #. %2$s: library.branchcode
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11758 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11759 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11764 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11765 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11770 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11771 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11773 #. For the first occurrence,
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11777 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11782 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11783 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11788 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11789 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11794 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11795 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11799 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11800 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11802 #. %1$s: category.codedescription
11803 #. %2$s: category.categorycode
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11806 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11807 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11811 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11812 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11817 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11818 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11823 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11824 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11829 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11830 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11835 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11836 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11841 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11842 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11844 #. For the first occurrence,
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11849 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11850 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11855 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11856 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11861 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11862 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11867 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11868 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11873 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11874 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11879 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11880 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11886 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11888 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11890 #. For the first occurrence,
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11895 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11896 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11901 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11902 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11907 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11908 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11912 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11913 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11917 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11923 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11929 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11931 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11934 #. For the first occurrence,
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11939 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11941 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11947 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11948 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11954 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11955 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11957 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11964 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11965 "patron database? This cannot be undone."
11967 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11973 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11980 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11981 "cannot be undone."
11983 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11989 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11991 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11996 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11997 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12001 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12002 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12007 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12008 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12013 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12014 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12019 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12020 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12025 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12026 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12031 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12032 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12036 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12037 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12039 #. For the first occurrence,
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12044 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12045 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12050 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12051 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12055 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12056 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12058 #. For the first occurrence,
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12064 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12065 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12070 msgid "Are you sure you want to do this?"
12071 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12075 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12076 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12080 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12081 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12086 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12087 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12089 #. %1$s: basketname|html
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12092 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12093 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12097 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12099 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12103 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12104 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12109 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12110 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12114 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12115 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12119 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12120 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12125 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12126 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12130 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12131 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12135 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12136 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12140 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12141 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12143 #. For the first occurrence,
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12147 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12148 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12153 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12156 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12163 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12164 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12169 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12170 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12175 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12178 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12179 "kan ikke fortrydes."
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12184 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12187 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12190 #. For the first occurrence,
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12194 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12195 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12200 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12201 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12206 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12207 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12221 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12222 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12226 msgid "Arnaud Laurin"
12227 msgstr "Arnaud Laurin"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12237 #. %1$s: IF ( mysql )
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12240 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12242 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12249 #. For the first occurrence,
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12254 msgid "At least two records must be selected for merging."
12255 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. %1$s: subscription.branchname
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12262 msgid "At library: %s"
12263 msgstr "I bibliotek: %s"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12267 msgid "Athens County Public Libraries"
12268 msgstr "Geauga County Public Library"
12270 #. %1$s: bibliotitle |html
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12273 msgid "Attach an item to %s"
12274 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12276 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12279 msgid "Attach an item%s to "
12280 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12284 msgid "Attach another item"
12285 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12289 msgid "Attach item"
12290 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12295 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12296 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12300 msgid "Attempt to resend the notice"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12310 msgid "Attila Kinali"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12315 msgid "Attribute: "
12316 msgstr "Låneregenskab "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12322 msgid "Audio alerts"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12330 #. For the first occurrence,
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12346 msgid "Auth field copied"
12347 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12352 msgstr "Aut. værdi"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12356 msgid "Auth value:"
12357 msgstr "Aut. værdi:"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12397 msgid "Author (A-Z)"
12398 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12403 msgid "Author (Z-A)"
12404 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12408 msgid "Author (any): "
12409 msgstr "Forfatter(e): "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12413 msgid "Author (corporate): "
12414 msgstr "Forfatter(e): "
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12418 msgid "Author (meeting/conference): "
12419 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12423 msgid "Author (personal): "
12424 msgstr "Forfatter(e): "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12429 msgstr "Forfatter(e)"
12431 #. For the first occurrence,
12432 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12433 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12435 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12436 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12438 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12439 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12440 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12441 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12443 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12450 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12451 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12464 msgstr "Forfatter:"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12477 msgstr "Forfatter: "
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12483 msgstr "Forfatter: %s"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12487 msgid "Authorised value category"
12488 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12492 msgid "Authorised value category: "
12493 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12497 msgid "Authorised values category"
12498 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12502 msgid "Authorised values category: "
12503 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12514 msgid "Authorities"
12515 msgstr "Autoriteter"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12519 msgid "Authorities tables"
12520 msgstr "Autoriteter"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12525 msgid "Authorities: "
12526 msgstr "Autoriteter: "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12537 #. %2$s: authtypetext
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12540 msgid "Authority #%s (%s)"
12541 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12543 #. %1$s: loopro.object
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12546 msgid "Authority %s"
12547 msgstr "Autoritet %s"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12551 msgid "Authority Control"
12552 msgstr "Kontrol af normdata"
12554 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12555 #. %2$s: authtypecode
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12560 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12561 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12563 #. %1$s: tagfield | html
12564 #. %2$s: authtypecode | html
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12567 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12569 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12571 #. %1$s: tagfield | html
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12574 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12575 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12579 msgid "Authority Type"
12580 msgstr "Normdatatyper"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12584 msgid "Authority field to copy: "
12585 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12590 msgid "Authority record"
12591 msgstr "Normdatapostfelter"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12595 msgid "Authority search"
12596 msgstr "Søgning i normdata"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12601 msgid "Authority search results"
12602 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12606 msgid "Authority type"
12607 msgstr "Normdatatype"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12613 msgid "Authority type: "
12614 msgstr "Normdatatype: "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12623 msgid "Authority types"
12624 msgstr "Normdatatyper"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12638 msgid "Authorized value"
12639 msgstr "Normeret værdi"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12643 msgid "Authorized value category: "
12644 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12649 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12650 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12651 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12653 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12654 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12655 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12660 msgid "Authorized value:"
12661 msgstr "Normeret værdi:"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12667 msgid "Authorized value: "
12668 msgstr "Normeret værdi: "
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12675 msgid "Authorized values"
12676 msgstr "Normerede værdier"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12681 msgid "Authorized values for category %s:"
12682 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12691 msgid "Auto ordering"
12692 msgstr "%s til bestilling"
12694 #. INPUT type=button
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12696 msgid "Auto-fill row"
12697 msgstr "Fyld række automatisk"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12704 msgid "Automatic item modifications by age"
12705 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12709 msgid "Automatic ordering: "
12710 msgstr "Antal underniveauer"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12716 msgid "Automatic renewal"
12717 msgstr "Antal underniveauer"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12721 msgid "Availability"
12722 msgstr "Tilgængelighed"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12726 msgid "Available call numbers"
12727 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12731 msgid "Available copy"
12732 msgstr "Tilgængelig kopi"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12736 msgid "Available copy numbers"
12737 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12742 msgid "Available enumeration"
12743 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12747 msgid "Available itypes"
12748 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12752 msgid "Available locations"
12753 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12758 msgid "Available since"
12759 msgstr "Tilgængelig siden"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12764 msgid "Average checkout period"
12765 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12769 msgid "Average checkout period statistics"
12770 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12775 msgid "Average loan time"
12776 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12786 msgid "BSD License"
12787 msgstr "BSD licens"
12789 #. %1$s: heading | html
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12804 #. For the first occurrence,
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12810 msgstr "Tilbage %s "
12812 #. INPUT type=submit
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12814 msgid "Back to System Preferences"
12815 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12819 msgid "Back to Tools"
12820 msgstr "Tilbage til værktøj"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12825 msgid "Back to biblio"
12826 msgstr "Tilbage til titel"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12830 msgid "Back to the list"
12831 msgstr "Tilbage til værktøj"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12877 msgstr "Stregkode %s"
12879 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12880 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12881 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12885 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12886 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12888 #. For the first occurrence,
12889 #. %1$s: overduesloo.barcode
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12893 msgid "Barcode : %s "
12894 msgstr "Stregkode: %s "
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12899 msgid "Barcode file: "
12900 msgstr "Stregkode-fil: "
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12905 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12906 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12910 msgid "Barcode not found"
12911 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12915 msgid "Barcode submitted"
12916 msgstr "Stregkode sendt"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12920 msgid "Barcode type"
12921 msgstr "Stregkodetype: "
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12925 msgid "Barcode type: "
12926 msgstr "Stregkodetype: "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12933 msgstr "Stregkode:"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12942 msgstr "Stregkode: "
12944 #. For the first occurrence,
12945 #. %1$s: issueloo.barcode
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12950 msgid "Barcode: %s"
12951 msgstr "Stregkode: %s"
12953 #. For the first occurrence,
12954 #. %1$s: reserveloo.barcode
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12959 msgid "Barcode: %s "
12960 msgstr "Stregkode: %s "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12964 msgid "Barcodes not found"
12965 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12969 msgid "Barry Cannon"
12970 msgstr "Barry Cannon"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12974 msgid "Bart Jorgensen"
12975 msgstr "Bart Jorgensen"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12979 msgid "Barton Chittenden"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12984 msgid "Base-level allocated"
12985 msgstr "Basis-niveau"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12989 msgid "Base-level available"
12990 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12994 msgid "Base-level ordered"
12995 msgstr "Basis-niveau"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12999 msgid "Base-level spent"
13000 msgstr "Basis-niveau"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13004 msgid "Basic constraints"
13005 msgstr "Skjul begrænsninger"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13010 msgid "Basic parameters"
13011 msgstr "Basisparametre"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13026 #. For the first occurrence,
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13039 #. %1$s: basketname|html
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13043 msgid "Basket %s (%s)"
13044 msgstr "Kurv %s (%s)"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13049 msgstr "Kurv (nr.)"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13054 msgstr "Bestilling :"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13059 msgstr "Bestilling :"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13063 msgid "Basket created by: "
13064 msgstr "Oprettet af: "
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13068 msgid "Basket creator"
13069 msgstr "Etikettryk"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13073 msgid "Basket deleted"
13074 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13078 msgid "Basket details"
13079 msgstr "Detaljer for bestilling"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13088 msgid "Basket group"
13089 msgstr "Bestillingsgruppe"
13092 #. %2$s: basketgroupid
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13095 msgid "Basket group %s (%s) for "
13096 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13100 msgid "Basket group billing place:"
13101 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13105 msgid "Basket group delivery placename:"
13106 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13110 msgid "Basket group name :"
13111 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13115 msgid "Basket group name:"
13116 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13120 msgid "Basket group search"
13121 msgstr "Bestillingsgrupper"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13126 msgid "Basket group:"
13127 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13131 msgid "Basket grouping"
13132 msgstr "Bestillingsgruppering"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13136 msgid "Basket grouping for "
13137 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13141 msgid "Basket groups"
13142 msgstr "Bestillingsgrupper"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13146 msgid "Basket name"
13147 msgstr "Navn på bestilling: "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13151 msgid "Basket name: "
13152 msgstr "Navn på bestilling: "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13156 msgid "Basket search"
13157 msgstr "Kurvesøgning"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13166 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13169 msgid "Basket: %s "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13174 msgid "Basketgroup: "
13175 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13180 msgstr "Bestillinger"
13182 #. %1$s: booksellertoname
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13185 msgid "Baskets for %s"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13190 msgid "Baskets in this group:"
13191 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13207 msgid "Batch check out"
13208 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13210 #. %1$s: IF borrowernumber
13211 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13215 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13216 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13218 #. %1$s: IF borrowernumber
13219 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13223 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13224 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13229 msgid "Batch delete"
13230 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13234 msgid "Batch delete patrons"
13235 msgstr "Kan ikke slette låner"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13239 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13240 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13244 msgid "Batch edit patrons"
13245 msgstr "Rediger lånere"
13247 #. %1$s: IF ( del )
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13252 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13253 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13261 msgid "Batch item deletion"
13262 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13266 msgid "Batch item deletion results"
13267 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13275 msgid "Batch item modification"
13276 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13280 msgid "Batch item modification results"
13281 msgstr "Resultat af stabelændring"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13287 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13288 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13295 msgid "Batch patron modification"
13296 msgstr "Bunkeændring af låner"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13300 msgid "Batch patrons modification"
13301 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13305 msgid "Batch patrons results"
13306 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13313 msgid "Batch record deletion"
13314 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13321 msgid "Batch record modification"
13322 msgstr "Bunkeændring af låner"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13328 msgstr "sammenfald"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13333 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13334 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13336 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13337 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13342 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13343 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13345 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13346 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13357 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13358 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13359 "administrator and located in your "
13361 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13362 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13367 msgid "Beginning date:"
13368 msgstr "Startdato:"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13373 msgid "Begins with"
13374 msgstr "Bundet sammen med:"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13383 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13384 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13388 msgid "Benjamin Rokseth"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13393 msgid "Bernardo González Kriegel"
13394 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13399 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13402 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13407 msgid "BibLibre, France"
13408 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13418 #. %1$s: loopro.object
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13427 msgid "Biblio count"
13428 msgstr "Titel antal"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13432 msgid "Biblio number"
13433 msgstr "Titelnummer:"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13437 msgid "Biblio number (internal)"
13438 msgstr "Titelnummer (internt)"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13442 msgid "Biblio-level item type"
13443 msgstr "Alle medietyper"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13454 msgid "Bibliographic"
13455 msgstr "Bibliografisk"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13459 msgid "Bibliographic data to print"
13460 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13466 msgid "Bibliographic information"
13467 msgstr "Bibliografisk information"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13472 msgid "Bibliographic record"
13473 msgstr "Bibliografisk post"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13478 msgid "Bibliographic record %s"
13479 msgstr "Bibliografisk post %s"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13483 msgid "Bibliographic: "
13484 msgstr "Bibliografisk: "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13488 msgid "Bibliographies"
13489 msgstr "Bibliografier"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13493 msgid "Biblioitem number"
13494 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13498 msgid "Biblioitem number (internal)"
13499 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13505 msgid "Biblionumber"
13506 msgstr "Titelnummer:"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13510 msgid "Biblionumber:"
13511 msgstr "Titelnummer:"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13515 msgid "Biblios in reservoir"
13516 msgstr "Titel i datapool"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13525 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13526 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13532 msgid "Bill to: %s %s "
13533 msgstr "Regning til: %s %s "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13539 msgid "Billing date"
13540 msgstr "Fakturadato"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13545 msgid "Billing date:"
13546 msgstr "Faktureringsdato:"
13548 #. %1$s: IF billingdateto
13549 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13550 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13552 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13556 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13557 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13559 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13562 msgid "Billing date: All until %s "
13563 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13568 msgid "Billing place"
13569 msgstr "Faktureringsadresse:"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13576 msgid "Billing place:"
13577 msgstr "Faktureringsadresse:"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13587 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13588 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13598 msgid "Block expired patrons:"
13599 msgstr "Slet lånere"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13608 msgid "Book drop mode"
13609 msgstr "Bogkassemodus"
13611 #. %1$s: dropboxdate
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13614 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13615 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13624 msgid "Bookseller invoice no: "
13625 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13641 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13646 msgid "Borrower name"
13647 msgstr "Lånernummer"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13656 msgid "Borrower number"
13657 msgstr "Lånernummer"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13662 msgid "Borrowernumber: "
13663 msgstr "Lånernummer: "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13667 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13668 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13673 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13676 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13692 msgid "Branches limitation"
13693 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13698 msgid "Branches limitation: "
13699 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13704 msgid "Branches limitations"
13705 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13709 msgid "Brandon Haveman"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13714 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13715 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13719 msgid "Brendan Gallagher"
13720 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13724 msgid "Brendon Ford"
13725 msgstr "Brendon Ford"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13729 msgid "Brett Wilkins"
13730 msgstr "Brett Wilkins"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13734 msgid "Brian Engard"
13735 msgstr "Brian Engard"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13739 msgid "Brian Harrington"
13740 msgstr "Brian Harrington"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13744 msgid "Brian Norris"
13745 msgstr "Brian Harrington"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13749 msgid "Brice Sanchez"
13750 msgstr "Brice Sanchez"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13754 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13755 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13759 msgid "Brief display"
13760 msgstr "Kort visning"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13764 msgid "Brig C. McCoy"
13765 msgstr "Brig C. McCoy"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13769 msgid "Brooke Johnson"
13770 msgstr "Brooke Johnson"
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13777 msgid "Browse by last name: %s "
13778 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13782 msgid "Browse system logs"
13783 msgstr "Gennemse systemlog"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13788 msgid "Browse the system logs"
13789 msgstr "Gennemse systemlogs"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13793 msgid "Bruno Toumi"
13794 msgstr "Bruno Toumi"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. %1$s: budget.budget_period_description
13803 #. %2$s: budget.budget_period_id
13804 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13809 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13810 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13814 msgid "Budget description missing"
13815 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13825 msgid "Budget name"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13831 msgid "Budget period description"
13832 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13841 msgid "Budgeted cost"
13842 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13847 msgid "Budgeted cost: "
13848 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13867 msgid "Budgets administration"
13868 msgstr "Budgetforvaltning"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13872 msgid "Bug wranglers:"
13873 msgstr "Bug wranglers:"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13877 msgid "Build a new report?"
13878 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13888 msgid "Build a report"
13889 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13893 msgid "Build and run reports"
13894 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13896 #. INPUT type=submit name=submit
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13905 msgid "Built-in offline circulation interface"
13906 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13930 msgid "ByWater Solutions, USA"
13931 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13940 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13941 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13952 #. %10$s: interface
13953 #. %11$s: interface
13954 #. %12$s: interface
13955 #. %13$s: interface
13956 #. %14$s: interface
13957 #. %15$s: interface
13959 #. %17$s: interface
13961 #. %19$s: interface
13963 #. %21$s: interface
13965 #. %23$s: interface
13967 #. %25$s: interface
13968 #. %26$s: themelang
13969 #. %27$s: interface
13970 #. %28$s: interface
13971 #. %29$s: interface
13972 #. %30$s: interface
13973 #. %31$s: interface
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13977 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13978 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13979 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13980 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13981 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13982 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13983 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13984 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13985 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13986 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13987 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13988 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13989 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13990 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13991 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13993 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13994 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13995 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13996 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13997 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13998 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13999 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14000 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14001 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14002 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14003 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14004 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14005 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14006 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14031 msgid "CD software"
14032 msgstr "Software-CD"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s: csv_profile.profile
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14054 msgid "CSV profile: "
14055 msgstr "CSV-profil"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14060 msgid "CSV profiles"
14061 msgstr "CSV-profil"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14066 msgid "CSV separator: "
14067 msgstr "CSV-deletegn: "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14071 msgid "Cache expiry (seconds)"
14072 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14078 msgid "Cache expiry:"
14079 msgstr "Cache udløb:"
14081 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14082 #. %2$s: from | $KohaDates
14083 #. %3$s: to | $KohaDates
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14086 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14087 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14097 msgid "Calendar information"
14098 msgstr "Kalenderdata"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14104 msgid "Call Number"
14105 msgstr "Hyldeplads"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14109 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14110 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14120 msgstr "Hyldeplads"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14160 msgid "Call number"
14161 msgstr "Hyldeplads"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14165 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14166 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14171 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14172 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14176 msgid "Call number range"
14177 msgstr "Hyldepladsområde"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14184 msgid "Call number:"
14185 msgstr "Hyldeplads:"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14189 msgid "Call number: "
14190 msgstr "Hyldeplads:"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14194 msgid "Call numbers"
14195 msgstr "Signaturerer"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14199 msgid "Call numbers browser"
14200 msgstr "Hyldepladsområde"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14205 msgstr "Hyldeplads"
14207 #. %1$s: subscription.callnumber
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14210 msgid "Callnumber: %s "
14211 msgstr "Hyldeplads: %s "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14215 msgid "Calyx, Australia"
14216 msgstr "Calyx, Australien"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14220 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14221 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14225 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14226 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14228 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14229 #. %2$s: error.cardnumber
14231 #. %4$s: error.borrowernumber
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14234 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14236 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14241 msgid "Can't cancel order"
14242 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14247 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14248 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14254 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14255 "this order cancel holds first"
14257 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14258 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14264 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14265 "this order cancel holds first"
14267 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14268 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14272 msgid "Can't cancel receipt "
14273 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14278 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14279 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14284 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14287 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14293 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14296 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14302 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14303 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14308 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14309 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14314 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14315 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14319 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14320 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14324 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14325 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14479 msgid "Cancel Upload"
14480 msgstr "Slette upload"
14482 #. INPUT type=submit
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14485 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14487 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14492 msgid "Cancel and return to order"
14493 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14498 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14499 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14503 msgid "Cancel filter"
14504 msgstr "Annuller filter"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14513 msgid "Cancel hold"
14514 msgstr "Slette reservering"
14516 #. INPUT type=submit
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14518 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14519 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14521 #. INPUT type=submit
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14523 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14524 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14526 #. INPUT type=submit name=submit
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14529 msgid "Cancel marked holds"
14530 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14534 msgid "Cancel merge"
14535 msgstr "Afbryd fletning"
14537 #. INPUT type=button
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14540 msgid "Cancel modifications"
14541 msgstr "Send ikke besked"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14545 msgid "Cancel notification"
14546 msgstr "Send ikke besked"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14552 msgid "Cancel order"
14553 msgstr "Annullerede ordrer"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14557 msgid "Cancel order and catalog record"
14558 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14562 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14563 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14567 msgid "Cancel receipt"
14568 msgstr "Slet modtagelse"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14572 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14573 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14578 msgid "Cancel transfer"
14579 msgstr "Annuller overførsel"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14583 msgid "Cancellation Date"
14584 msgstr "Annulleringsdato"
14586 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14590 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14591 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14597 msgstr "Annulleret"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14602 msgstr "Annulleret "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14606 msgid "Cancelled orders"
14607 msgstr "Annullerede ordrer"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14614 msgid "Cannot Delete"
14615 msgstr "Kan ikke slette"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14620 msgid "Cannot add patron"
14621 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14625 msgid "Cannot be ordered"
14626 msgstr "Kan ikke sorteres"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14630 msgid "Cannot be put on hold"
14631 msgstr "Kan ikke reservere"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14635 msgid "Cannot be toggled"
14636 msgstr "Kan ikke sorteres"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14640 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14641 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14646 msgid "Cannot check in"
14647 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14651 msgid "Cannot check out"
14652 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14654 #. For the first occurrence,
14655 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14659 msgid "Cannot check out! %s "
14660 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14667 msgid "Cannot delete"
14668 msgstr "Kan ikke slette"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14672 msgid "Cannot delete budget"
14673 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14675 #. %1$s: budget_period_description
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14678 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14679 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14683 msgid "Cannot delete currency "
14684 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14688 msgid "Cannot delete filing rule "
14689 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14693 msgid "Cannot delete patron"
14694 msgstr "Kan ikke slette låner"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14699 msgid "Cannot edit"
14700 msgstr "Kan ikke editere"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14704 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14707 #. For the first occurrence,
14708 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14712 msgid "Cannot open %s to read."
14713 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14717 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14719 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14723 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14728 msgid "Cannot place hold"
14729 msgstr "Kan ikke reservere:"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14733 msgid "Cannot place hold on some items"
14734 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14739 msgid "Cannot place hold:"
14740 msgstr "Kan ikke reservere:"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14744 msgid "Cannot process file as an image."
14745 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14749 msgid "Cannot renew:"
14750 msgstr "Kan ikke slette"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14754 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14755 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14759 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14760 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14764 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14765 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14770 msgid "Cap fine at replacement price"
14771 msgstr "Erstatningspris"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14791 #. %1$s: batche.batch_id
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14794 msgid "Card batch number %s"
14795 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14799 msgid "Card batches"
14800 msgstr "Kort stakke"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14804 msgid "Card height:"
14805 msgstr "Korthøjde:"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14812 msgid "Card number"
14813 msgstr "Kortnummer"
14815 #. %1$s: cardnumber
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14818 msgid "Card number : %s"
14819 msgstr "Lånernummer: %s"
14821 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14824 msgid "Card number can be up to %s characters."
14825 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14829 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14830 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14832 #. %1$s: minlength_cardnumber
14833 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14836 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14837 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14839 #. %1$s: minlength_cardnumber
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14842 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14843 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14847 msgid "Card number:"
14848 msgstr "Lånernummer: "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14853 msgid "Card number: "
14854 msgstr "Lånernummer: "
14856 #. %1$s: cardnumber
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14859 msgid "Card number: %s"
14860 msgstr "Kortnummer: %s"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14865 msgid "Card preview"
14866 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14870 msgid "Card template"
14871 msgstr "Ny skabelon"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14875 msgid "Card templates"
14876 msgstr "Etiketskabeloner"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14880 msgid "Card width:"
14881 msgstr "Kortbredde:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14888 msgstr "Kortnummer"
14890 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14891 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14892 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14897 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14900 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14905 msgid "Cardnumber already in use."
14906 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14910 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14911 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14915 msgid "Cardnumbers not found"
14916 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14933 msgid "Cassette recording"
14934 msgstr "Kasetteoptagelse"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14965 msgid "Catalog by Item Type"
14966 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14970 msgid "Catalog by item type"
14971 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14975 msgid "Catalog by itemtype"
14976 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14980 msgid "Catalog details"
14981 msgstr "Katalogdetaljer"
14983 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14986 msgid "Catalog details %s "
14987 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14991 msgid "Catalog search"
14992 msgstr "Katalogsøgning"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14998 msgid "Catalog statistics"
14999 msgstr "Katalogstatistikker"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15013 msgstr "Katalogisering"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15017 msgid "Cataloging editor"
15018 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15022 msgid "Cataloging search"
15023 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15032 msgid "Catalogue tables"
15033 msgstr "Katalogdetaljer"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15037 msgid "Cataloguing tables"
15038 msgstr "Katalogdetaljer"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15042 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15043 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15059 msgid "Category code"
15060 msgstr "Kategorikode"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15066 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15069 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15074 msgid "Category code unknown."
15075 msgstr "Kategorikode:"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15079 msgid "Category code:"
15080 msgstr "Kategorikode:"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15087 msgid "Category code: "
15088 msgstr "Kategorikode: "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15092 msgid "Category name"
15093 msgstr "Kategorinavn"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15098 msgid "Category type: "
15099 msgstr "Kategoritype: "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15118 msgstr "Kategori: "
15120 #. For the first occurrence,
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15125 msgid "Category: %s"
15126 msgstr "Kategori: %s"
15128 #. %1$s: categoryname
15129 #. %2$s: categorycode
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15132 msgid "Category: %s (%s)"
15133 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15137 msgid "Categorycode"
15138 msgstr "Kategorikode"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15143 msgstr "Celleværdi "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15149 msgid "Cell value "
15150 msgstr "Celleværdi "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15154 msgid "Cells contain estimated values only."
15155 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15157 #. For the first occurrence,
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15167 msgid "Change amounts by"
15168 msgstr "Bødebeløb "
15170 #. INPUT type=submit
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15172 msgid "Change basket group"
15173 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15175 #. INPUT type=submit
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15177 msgid "Change basketgroup"
15178 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15182 msgid "Change framework"
15183 msgstr "Ændre struktur: "
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15188 msgid "Change internal note"
15189 msgstr "Ændre notat"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15193 msgid "Change item status"
15194 msgstr "Eksemplar-status"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15199 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15200 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15204 msgid "Change order"
15205 msgstr "Administrere bestillinger"
15207 #. %1$s: ordernumber
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15210 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15211 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15213 #. %1$s: ordernumber
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15216 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15217 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15221 msgid "Change password"
15222 msgstr "Ændre adgangskode"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15228 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15229 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15233 msgid "Change vendor note"
15234 msgstr "Ændre notat"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15238 msgid "Changed action if matching record found"
15239 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15243 msgid "Changed action if no match found"
15244 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15248 msgid "Changed item processing option"
15249 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15262 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15268 msgid "Changes saved."
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15273 msgid "Character encoding: "
15274 msgstr "Karakterkodning: "
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15291 msgid "Charge type"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15296 msgid "Charge when?"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15301 msgid "Charles Farmer"
15302 msgstr "Charles Farmer"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15307 msgstr "Marker alle"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15314 #. INPUT type=submit
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15327 msgstr "Marker alle"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15332 msgid "Check expiration"
15333 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15337 msgid "Check for embedded item record data?"
15338 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15358 #. For the first occurrence,
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15363 msgid "Check in message"
15364 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15368 msgid "Check lists"
15369 msgstr "Kontrollister"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15375 msgid "Check logs for more details."
15376 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15407 #. %1$s: book.barcode
15408 #. %2$s: book.title
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15411 msgid "Check out %s: %s"
15412 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15416 msgid "Check out and check in items"
15417 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15419 #. For the first occurrence,
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15423 msgid "Check out message"
15424 msgstr "Beskeder ved udlån"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15428 msgid "Check out to this patron"
15429 msgstr "Udlån til denne låner"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15433 msgid "Check that your database is running."
15434 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15439 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15440 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15444 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15445 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15449 msgid "Check the expiration of a serial"
15450 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15454 msgid "Check the hostname setting in "
15455 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15457 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15459 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15460 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15462 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15464 msgid "Check to delete this field"
15465 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15469 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15470 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15475 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15476 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15478 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15479 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15484 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15485 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15489 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15490 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15494 msgid "Check your database settings in "
15495 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15501 msgstr "Aflevering"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15505 msgid "Check-in date from"
15506 msgstr "Afleveringsdato fra"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15510 msgid "Check-in date from:"
15511 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15533 msgstr "Afleveret "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15537 msgid "Checked in "
15538 msgstr "Afleveret "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15543 msgid "Checked in item."
15544 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15551 msgid "Checked out"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15556 msgid "Checked out "
15560 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15561 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15564 msgid "Checked out %s %s %s by "
15565 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15570 msgid "Checked out %s times"
15571 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15581 msgid "Checked out from"
15582 msgstr "Udlånt fra"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15591 msgid "Checked out on"
15592 msgstr "Udlånt den"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15596 msgid "Checked out today"
15597 msgstr "Udlånt i dag"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15601 msgid "Checked out: "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15607 msgid "Checked-in items"
15608 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15613 msgstr "Aflevering"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15617 msgid "Checkin message"
15618 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15622 msgid "Checkin message type: "
15623 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15627 msgid "Checkin message: "
15628 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15633 msgstr "Afleveres den"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15637 msgid "Checking out to "
15638 msgstr "Udlåner til "
15640 #. For the first occurrence,
15641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15646 msgid "Checking out to %s"
15647 msgstr "Udlåner til %s"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15652 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15653 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15656 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15657 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15663 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15664 "the values of that field on all selected patrons"
15666 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15667 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15678 msgid "Checkout count"
15679 msgstr "Antal udlån"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15683 msgid "Checkout count:"
15684 msgstr "Antal udlån"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15688 msgid "Checkout date"
15689 msgstr "Udlånsdato"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15693 msgid "Checkout date from:"
15694 msgstr "Udlånsdato fra:"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15698 msgid "Checkout date from: "
15699 msgstr "Udlånsdato fra: "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15703 msgid "Checkout history"
15704 msgstr "Udlånshistorik"
15706 #. %1$s: title |html
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15709 msgid "Checkout history for %s"
15710 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15714 msgid "Checkout on"
15715 msgstr "Udlånt den"
15717 #. INPUT type=submit
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15720 msgid "Checkout or renew"
15721 msgstr "Udlånt den"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15725 msgid "Checkout settings"
15726 msgstr "Udlånsstatus:"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15730 msgid "Checkout status:"
15731 msgstr "Udlånsstatus:"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15748 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15749 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15754 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15755 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15760 msgid "Checkouts by patron category"
15761 msgstr "Udlån efter lånertype"
15763 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15764 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15768 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15769 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15774 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15775 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15778 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15779 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15807 msgid "Choose .koc file: "
15808 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15812 msgid "Choose Adult category "
15813 msgstr "Vælg voksenkategori "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15817 msgid "Choose Hemisphere:"
15818 msgstr "Vælg hemisfære:"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15822 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15823 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15830 msgid "Choose a field name"
15831 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15836 msgid "Choose a file "
15837 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15841 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15842 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15846 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15847 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15851 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15852 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15857 msgid "Choose an icon:"
15858 msgstr "Vælg et ikon:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15862 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15863 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15867 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15868 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15872 msgid "Choose layout type: "
15873 msgstr "Vælg layout-type: "
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15877 msgid "Choose library:"
15878 msgstr "Vælg biblotek:"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15882 msgid "Choose list"
15883 msgstr "Vælg liste"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15893 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15894 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15896 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15897 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15901 msgid "Choose order of text fields to print"
15902 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15906 msgid "Choose the file to add to the basket"
15907 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15911 msgid "Choose this record"
15912 msgstr "Vælg denne post"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15917 msgid "Choose time"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15923 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15924 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15926 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15927 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15931 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15933 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15938 msgid "Choose your library:"
15939 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15950 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15951 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15956 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15957 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15959 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15960 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15964 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15965 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15969 msgid "Christophe Croullebois"
15970 msgstr "Christophe Croullebois"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15974 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15975 msgstr "Christopher Hall"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15979 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15980 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15984 msgid "Christopher Hyde"
15985 msgstr "Christopher Hyde"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15989 msgid "Cindy Murdock Ames"
15990 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15995 msgstr "Udlånsnotits"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16000 msgstr "Udlånsnotits"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16030 msgid "Circulation"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16036 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16037 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16038 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16039 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16040 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16041 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16042 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16043 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16044 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16045 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16046 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16047 "symbol by National Park Service "
16049 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16050 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16051 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16052 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16053 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16054 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16055 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16056 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16057 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16058 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16059 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16060 "symbol by National Park Service "
16062 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16065 msgid "Circulation History for %s"
16066 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16068 #. %1$s: branch_name
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16071 msgid "Circulation alerts for %s"
16072 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16076 msgid "Circulation and fine rules"
16077 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16082 msgid "Circulation and fines rules"
16083 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16089 msgid "Circulation history"
16090 msgstr "Udlånshistorik"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16094 msgid "Circulation note"
16095 msgstr "Udlånsnotits:"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16099 msgid "Circulation note: "
16100 msgstr "Udlånsnotits: "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16104 msgid "Circulation records were last synced on: "
16105 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16109 msgid "Circulation reports"
16110 msgstr "Udlånsrapporter"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16116 msgid "Circulation statistics"
16117 msgstr "Udlånsstatistik"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16121 msgid "Circulation tables"
16122 msgstr "Udlånstabeller"
16124 #. %1$s: LoginBranchname
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16127 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16128 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16144 msgid "Cities and towns"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16173 msgid "City search:"
16174 msgstr "By søgning:"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16193 msgid "Claim acquisition"
16194 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16199 msgstr "Reklamationsdato"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16203 msgid "Claim missing serials"
16204 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16206 #. INPUT type=submit
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16209 msgid "Claim order"
16210 msgstr "Reklamere bestilling"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16215 msgid "Claim serial issue"
16216 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16220 msgid "Claim using notice: "
16221 msgstr "Reklamation via besked: "
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16230 msgstr "Reklameret"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16234 msgid "Claimed date"
16235 msgstr "Reklamationsdato"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16241 msgstr "Reklamationer"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16246 msgid "Claims count"
16247 msgstr "Reklamation over antal"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16251 msgid "Claire Hernandez"
16252 msgstr "Claire Hernandez"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16262 msgid "ClassSources"
16263 msgstr "ClassSources"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16268 msgid "Classification"
16269 msgstr "Klassifikation"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16273 msgid "Classification filing rules"
16274 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16279 msgid "Classification source code: "
16280 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16287 msgid "Classification sources"
16288 msgstr "Klassifikationskilder"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16292 msgid "Classification:"
16293 msgstr "Klassifikation:"
16295 #. For the first occurrence,
16296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16300 msgid "Classification: %s "
16301 msgstr "Klassifikation: %s "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16305 msgid "Claudia Forsman"
16306 msgstr "Claudia Forsman"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16311 msgstr "Clay Fouts"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16320 msgid "Clean patron records"
16321 msgstr "Rense lånerposter"
16323 #. %1$s: import_batch_id
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16326 msgid "Cleaned import batch #%s"
16327 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16329 #. For the first occurrence,
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16379 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16381 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16394 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16399 msgid "Clear field"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16404 msgid "Clear fields"
16407 #. INPUT type=reset
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16409 msgid "Clear filters"
16410 msgstr "Slet filtre"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16414 msgid "Clear on loan"
16415 msgstr "Ryd ved udlån"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16420 msgid "Clear screen"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16427 msgid "Clear search form"
16428 msgstr "Indtast søgekriterier"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16432 msgid "Clear used authorities"
16433 msgstr "Opret ny norm"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16441 msgid "Click 'Next' to continue "
16442 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16444 #. For the first occurrence,
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16448 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16449 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16453 msgid "Click Save to finish."
16454 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16459 msgid "Click here to define a printer profile."
16460 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16464 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16465 msgstr "Klik her for online-adgang "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16470 msgid "Click here to see the merged record."
16471 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16475 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16477 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16481 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16482 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16488 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16491 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16492 "tasten for at gemme."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16496 msgid "Click on individual cells to edit."
16497 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16502 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16503 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16505 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16506 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16511 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16512 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16514 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16515 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16520 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16521 "Enter> key to save the quote."
16523 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16524 "knappen for at gemme citatet. "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16528 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16529 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16533 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16534 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16538 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16539 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16543 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16544 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16549 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16552 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16558 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16559 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16564 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16565 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16570 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16573 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16579 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16582 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16587 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16588 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16592 msgid "Click to \"Unmap\""
16593 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16597 msgid "Click to Edit"
16598 msgstr "Klik for at editere"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16603 msgid "Click to Expand this Tag"
16604 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16609 msgid "Click to add item"
16610 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16614 msgid "Click to collapse"
16615 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16619 msgid "Click to collapse this section"
16620 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16624 msgid "Click to edit"
16625 msgstr "Klik for at redigere"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16629 msgid "Click to expand this section"
16630 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16634 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16635 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16639 msgid "Click to recheck dependencies "
16640 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16655 msgid "Clone these rules to:"
16656 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16665 msgid "Clone this subfield"
16666 msgstr "Klone dette delfelt"
16668 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16669 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16670 #. %3$s: frombranchname
16672 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16673 #. %6$s: tobranchname
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16679 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16680 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16684 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16685 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16710 #. INPUT type=button
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16713 msgid "Close and export as PDF"
16714 msgstr "Luk og udskriv"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16718 msgid "Close basket group"
16719 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16723 msgid "Close budget "
16724 msgstr "Luk budget "
16726 #. INPUT type=button
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16729 msgid "Close help window"
16730 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16734 msgid "Close this basket"
16735 msgstr "Lukke denne kurv"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16741 msgid "Close this menu"
16742 msgstr "Luk denne menu"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16746 msgid "Close this window."
16747 msgstr "Lukke vindue"
16749 #. INPUT type=button
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16754 msgid "Close window"
16755 msgstr "Lukke vindue"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16769 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16772 msgid "Closed (%s)"
16773 msgstr "Lukket (%s)"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16778 msgid "Closed on %s"
16779 msgstr "Lukket den %s."
16781 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16784 msgid "Closed on %s."
16785 msgstr "Lukket den %s."
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16791 msgstr "Lukket den:"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16823 msgid "CodeMirror editing library"
16824 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16828 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16829 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16834 msgid "Collapse all"
16835 msgstr "Klappet sammen"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16840 msgstr "Klappet sammen"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16845 msgid "Collect from patron: "
16846 msgstr "Indsaml fra låner: "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16871 msgid "Collection "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16881 msgid "Collection code"
16882 msgstr "Samlingskode"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16886 msgid "Collection code:"
16887 msgstr "Samlingskode"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16891 msgid "Collection code: "
16892 msgstr "Samlingskode"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16896 msgid "Collection deleted successfully"
16897 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16901 msgid "Collection failed to be deleted"
16902 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16908 msgid "Collection title:"
16909 msgstr "Samlingstitel:"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16913 msgid "Collection transferred successfully"
16914 msgstr "Samling overført korrekt"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16918 msgid "Collection:"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16924 msgid "Collection: "
16927 #. For the first occurrence,
16928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16932 msgid "Collection: %s "
16933 msgstr "Samling: %s "
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16962 msgid "Column name"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16968 msgid "Column visibility"
16969 msgstr "Synlighed: "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16984 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16985 "columns will be ignored. "
16987 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16988 "ignoreres de øvrige spalter. "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16993 msgid "Columns settings"
16994 msgstr "Profilegenskaber"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16998 msgid "Coming from"
16999 msgstr "Kommer fra"
17001 #. %1$s: branchesloo.branchname
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17004 msgid "Coming from %s"
17005 msgstr "Kommer fra %s"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17022 msgid "Comma separated text"
17023 msgstr "Kommasepareret tekst"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17030 msgstr "Kommentar "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17035 msgstr "Kommentar "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17042 msgstr "Kommentar:"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17047 msgstr "Kommentar:"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17052 msgstr "Kommentator "
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17062 msgstr "Kommentarer"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17066 msgid "Comments about this file: "
17067 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17071 msgid "Comments awaiting moderation"
17072 msgstr "Kommentarer til moderation"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17076 msgid "Comments pending approval"
17077 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17082 msgstr "Kommentarer:"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17086 msgid "Compact view"
17087 msgstr "Kompakt visning"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17091 msgid "Company details"
17092 msgstr "Firmadetaljer"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17096 msgid "Company name: "
17097 msgstr "Firmanavn: "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17101 msgid "Compare barcodes list to results: "
17102 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17106 msgid "Complete view"
17107 msgstr "Komplet visning"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17111 msgid "Completed import of records"
17112 msgstr "Afsluttet import af poster"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17123 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17124 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17129 msgstr "Konfigurer"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17133 msgid "Configure columns"
17134 msgstr "Konfigurer"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17138 msgid "Configure plugins"
17139 msgstr "Konfigurer"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17143 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17144 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17149 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17150 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17151 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17152 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17153 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17155 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17156 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17157 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17158 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17159 "virker muligvis ikke."
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17172 msgid "Confirm custom report"
17173 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17178 msgid "Confirm deletion"
17179 msgstr "Bekræft sletning"
17181 #. %1$s: searchfield
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17184 msgid "Confirm deletion of %s?"
17185 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17189 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17190 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17194 msgid "Confirm deletion of classification source "
17195 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17199 msgid "Confirm deletion of contract "
17200 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17204 msgid "Confirm deletion of currency "
17205 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17209 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17210 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17214 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17215 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17219 msgid "Confirm deletion of printer "
17220 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17224 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17225 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17227 #. %1$s: tagsubfield
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17230 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17231 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17235 msgid "Confirm deletion of tag "
17236 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17240 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17241 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17245 msgid "Confirm hold"
17246 msgstr "Bekræft reservering"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17250 msgid "Confirm hold and transfer"
17251 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17255 msgid "Confirm holds"
17256 msgstr "Bekræft reservering"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17260 msgid "Confirm new password:"
17261 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17265 msgid "Congratulations, installation complete"
17266 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17272 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17273 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17277 msgid "Connection established."
17278 msgstr "Etabler forbindelse."
17280 #. For the first occurrence,
17281 #. %1$s: errcon.server
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17286 msgid "Connection failed to %s"
17287 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17289 #. For the first occurrence,
17290 #. %1$s: errcon.server
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17294 msgid "Connection timeout to %s"
17295 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17299 msgid "Connor Dewar"
17300 msgstr "Connor Dewar"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17304 msgid "Connor Fraser"
17305 msgstr "Connor Fraser"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17309 msgid "Considered lost"
17310 msgstr "Formodet tabt"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17315 msgstr "Begrænsninger"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17320 msgid "Constraints"
17321 msgstr "Begrænsninger"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17331 msgid "Contact about late issues?"
17332 msgstr "Kontraktstart:"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17336 msgid "Contact about late orders?"
17337 msgstr "Kontraktstart:"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17342 msgid "Contact details"
17343 msgstr "Kontaktdetaljer"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17347 msgid "Contact information"
17348 msgstr "Kontaktinformation"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17352 msgid "Contact name: "
17353 msgstr "Kontaktnavn: "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17357 msgid "Contact note: "
17358 msgstr "Kontaktnotat: "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17367 msgid "Contact: First name"
17368 msgstr "Alternativ kontakt"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17372 msgid "Contact: Last name"
17373 msgstr "Kontaktnavn: "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17377 msgid "Contact: Relationship"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17382 msgid "Contact: Title"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17388 msgstr "Kontrakter"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17396 msgstr "Indeholder"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17405 msgid "Contents of "
17406 msgstr "Indhold af "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17420 msgid "Continue to log in to Koha"
17421 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17423 #. INPUT type=submit
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17426 msgid "Continue without marking >>"
17427 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17436 msgid "Contract deleted"
17437 msgstr "Kontrakt slettet"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17441 msgid "Contract description:"
17442 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17446 msgid "Contract end date:"
17447 msgstr "Kontraktudløb:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17452 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17453 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17457 msgid "Contract id "
17458 msgstr "Kontrakt-ID "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17463 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17464 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17467 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17468 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17474 msgid "Contract name:"
17475 msgstr "Kontraktnavn:"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17479 msgid "Contract number:"
17480 msgstr "Kontraktnummer:"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17484 msgid "Contract number: "
17485 msgstr "Kontraktnummer: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17489 msgid "Contract start date:"
17490 msgstr "Kontraktstart:"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17494 msgid "Contract(s)"
17495 msgstr "Kontrakt(er)"
17497 #. %1$s: booksellername
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17500 msgid "Contract(s) of %s"
17501 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17506 msgstr "Kontrakt: "
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17515 msgstr "Kontrakter"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17519 msgid "Contributing companies and institutions"
17520 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17525 msgid "Control no.: "
17526 msgstr "Kontrolnr.: "
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17531 msgid "Control no: "
17532 msgstr "Kontrolnr.: "
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17536 msgid "Control number:"
17537 msgstr "Kontraktnummer:"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17541 msgid "Control number: "
17542 msgstr "Kontraktnummer:"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17547 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17548 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17549 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17550 "of history kept is controlled by the cronjob "
17552 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17553 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17554 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17555 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17559 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17560 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17574 msgstr "Eksemplarnr."
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17578 msgid "Copy and replace"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17583 msgid "Copy holidays to:"
17584 msgstr "Kopier helligdage til:"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17588 msgid "Copy notice"
17589 msgstr "Kopier note"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17602 msgid "Copy number"
17603 msgstr "Eksemplarnummer"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17607 msgid "Copy number:"
17608 msgstr "Eksemplarnummer"
17610 #. %1$s: branchloo.branchname
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17614 msgstr "Kopier til %s"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17618 msgid "Copy to all libraries"
17619 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17625 msgstr "Udgivelsesår"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17629 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17630 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17634 msgid "Copyright © 2008 "
17635 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17641 msgid "Copyright date:"
17642 msgstr "Udgivelsesdato:"
17644 #. For the first occurrence,
17645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17649 msgid "Copyright year: %s "
17650 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17655 msgstr "Udgivelsesår:"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17659 msgid "Copyright: "
17660 msgstr "Udgivelsesår: "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17665 msgid "Copyrightdate"
17666 msgstr "Udgivelsesdato"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17670 msgid "Corey Fuimaono"
17671 msgstr "Corey Fuimaono"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17675 msgid "Cory Jaeger"
17676 msgstr "Cory Jaeger"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17680 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17681 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17686 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17687 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17689 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17690 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17694 msgid "Could not add a new patron."
17695 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17697 #. %1$s: duplicate_code_error
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17701 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17702 "code already exists. "
17704 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17707 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17708 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17712 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17713 "by %s patron records"
17715 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17718 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17722 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17723 "absent from the database."
17725 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17726 "længere i databasen."
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17730 msgid "Could not find a system preference named "
17731 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17736 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17737 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17739 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17740 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17750 msgid "Count deleted items"
17751 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17755 msgid "Count holds:"
17756 msgstr "Tæl reserveringer"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17760 msgid "Count items:"
17761 msgstr "Tælle eksemplarer"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17765 msgid "Count of checkouts"
17766 msgstr "Tal på udlån"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17770 msgid "Count total items"
17771 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17775 msgid "Count total items:"
17776 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17780 msgid "Count unique biblios"
17781 msgstr "Tælle unikke poster"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17786 msgid "Count unique biblios:"
17787 msgstr "Tælle unikke poster"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17791 msgid "Count unique borrowers:"
17792 msgstr "Tælle unikke lånere"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17797 msgid "Count unique items:"
17798 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17825 msgid "Courier New"
17826 msgstr "Oprette ny"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17835 msgid "Course Reserves"
17836 msgstr "Kursusreservationer"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17840 msgid "Course name"
17841 msgstr "Kategorinavn"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17845 msgid "Course name:"
17846 msgstr "Kontraktnavn:"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17850 msgid "Course number"
17851 msgstr "Kortnummer"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17855 msgid "Course number:"
17856 msgstr "Lånernummer:"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17868 msgid "Course reserves"
17869 msgstr "Udgangsposter"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17878 msgid "Crawford County Federated Library System"
17879 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17883 msgid "Create EDIFACT order"
17884 msgstr "Oprette ny post"
17886 #. INPUT type=submit
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17889 msgstr "Oprette ny"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17893 msgid "Create SQL reports"
17894 msgstr "Ny SQL-rapport"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17898 msgid "Create a new category"
17899 msgstr "Opret ny kategori"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17903 msgid "Create a new city"
17904 msgstr "Opret ny liste"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17908 msgid "Create a new list"
17909 msgstr "Opret ny liste"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17913 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17914 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17918 msgid "Create a new subscription"
17919 msgstr "Nyt abonnement"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17923 msgid "Create a new template"
17924 msgstr "Opret ny liste"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17928 msgid "Create analytics"
17929 msgstr "Oprette analyse"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17934 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17935 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17937 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17938 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17943 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17944 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17945 "for the MARC editor."
17947 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17948 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17949 "for MARC-editoren."
17951 #. %1$s: authtypecode
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17954 msgid "Create authority framework for %s using "
17955 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17957 #. %1$s: frameworkcode
17958 #. %2$s: frameworktext
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17961 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17962 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17966 msgid "Create from SQL"
17967 msgstr "Opret ud fra SQL"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17975 msgid "Create manual credit"
17976 msgstr "Opret manuel kredit"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17984 msgid "Create manual invoice"
17985 msgstr "Opret manuel regning"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17989 msgid "Create new authority"
17990 msgstr "Opret ny norm"
17992 #. INPUT type=submit
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17995 msgid "Create new invoice anyway"
17996 msgstr "Opret manuel regning"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18000 msgid "Create new record"
18001 msgstr "Oprette ny post"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18005 msgid "Create patron"
18006 msgstr "oprette en låner"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18010 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18011 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18015 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18016 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18020 msgid "Create printable patron cards"
18021 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18025 msgid "Create record"
18026 msgstr "Oprette ny post"
18028 #. INPUT type=submit name=submit
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18032 msgid "Create report from SQL"
18033 msgstr "Opret SQL-rapport"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18038 msgid "Create routing list"
18039 msgstr "Opret omløbsliste"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18043 msgid "Create routing list for "
18044 msgstr "Opret omløbsliste for "
18046 #. INPUT type=submit
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18049 msgid "Create template"
18050 msgstr "Ny skabelon"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18056 msgstr "Oprettet af"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18061 msgid "Created by:"
18062 msgstr "Oprettet af: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18066 msgid "Created by: "
18067 msgstr "Oprettet af: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18072 msgstr "Oprettet af: "
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18079 msgid "Creation date"
18080 msgstr "Oprettelsesdato"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18084 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18085 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18089 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18090 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18099 msgid "Credit type: "
18100 msgstr "Kredittype: "
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18110 msgstr "Kreditter:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18135 msgid "Ctrl-Shift-X"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18150 msgid "Currencies & Exchange rates"
18151 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18157 msgid "Currencies and exchange rates"
18158 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18162 msgid "Currencies search:"
18163 msgstr "Valutasøgning:"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18175 msgid "Currency = %s"
18176 msgstr "Valuta = %s"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18196 msgid "Current checkouts allowed"
18197 msgstr "Antal tilladte udlån"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18203 msgid "Current library"
18204 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18206 #. For the first occurrence,
18207 #. %1$s: LoginBranchname
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18213 msgid "Current library: %s"
18214 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18221 msgid "Current location"
18222 msgstr "Aktuelle sted"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18226 msgid "Current location:"
18227 msgstr "Aktuelle sted:"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18232 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18233 msgstr "Antal tilladte udlån"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18237 msgid "Current renewals:"
18238 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18242 msgid "Current server time is:"
18243 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18248 msgid "Current session"
18249 msgstr "Nuværende session"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18253 msgid "Current terms"
18254 msgstr "Aktuelle betingelser"
18256 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18259 msgid "Currently available %s"
18260 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18264 msgid "Currently available batches"
18265 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18269 msgid "Currently available layouts"
18270 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18274 msgid "Currently available profiles"
18275 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18279 msgid "Currently available templates"
18280 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18285 msgid "Currently in local use %s "
18286 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18291 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18294 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18300 msgstr "Curriculum"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18305 msgid "Custom search fields"
18306 msgstr "Søg i felter:"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18310 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18311 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18315 msgid "Dænsk (Danish)"
18316 msgstr "Dansk (Danish)"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18330 msgid "DSpace project"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18335 msgid "DVD video / Videodisc"
18336 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18343 msgstr "Beskadiget"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18347 msgid "Damaged status"
18348 msgstr "Status for beskadigelser:"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18352 msgid "Damaged status:"
18353 msgstr "Status for beskadigelser:"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18362 msgid "Daniel Banzli"
18363 msgstr "Daniel Banzli"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18367 msgid "Daniel Barker"
18368 msgstr "Daniel Banzli"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18372 msgid "Daniel Grobani"
18373 msgstr "Daniel Grobani"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18377 msgid "Daniel Holth"
18378 msgstr "Daniel Holth"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18382 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18383 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18387 msgid "Daniel Sweeney"
18388 msgstr "Daniel Sweeney"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18392 msgid "Danny Bouman"
18393 msgstr "Danny Bouman"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18397 msgid "Darrell Ulm"
18398 msgstr "Darrell Ulm"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18405 msgid "Data deleted"
18406 msgstr "Data slettet"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18411 msgstr "Datafelter"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18415 msgid "Data fields"
18416 msgstr "Datafelter"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18421 msgid "Data recorded"
18422 msgstr "Data optaget"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18441 msgid "Database settings:"
18442 msgstr "Databaseindstillinger:"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18446 msgid "Database tables created"
18447 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18452 msgstr "Database: "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18491 msgid "Date acquired"
18492 msgstr "Ankomstdato"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18496 msgid "Date acquired (item)"
18497 msgstr "Ankomstdato"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18502 msgstr "Tilføjelsesdato"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18507 msgid "Date arrived"
18508 msgstr "Ankomstdato"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18512 msgid "Date deceived"
18513 msgstr "Dato modtaget"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18517 msgid "Date deleted (item)"
18518 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18527 msgstr "Udløbsdato"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18532 msgstr "Udløbsdato:"
18534 #. For the first occurrence,
18535 #. %1$s: issueloo.date_due
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18540 msgid "Date due: %s"
18541 msgstr "Udløbsdato: %s"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18545 msgid "Date formats: "
18546 msgstr "Filformat: "
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18555 msgid "Date last checked out"
18556 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18561 msgid "Date last seen"
18562 msgstr "Sidst set den"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18574 msgid "Date of birth"
18575 msgstr "Fødselsdato"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18579 msgid "Date of birth is invalid."
18580 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18586 msgid "Date of birth:"
18587 msgstr "Fødselsdato:"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18591 msgid "Date of enrollment is invalid."
18592 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18596 msgid "Date of expiration is invalid."
18597 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18601 msgid "Date of transfer"
18602 msgstr "Overførselsdato"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18607 msgid "Date ordered "
18608 msgstr "Sorteret efter dato "
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18612 msgid "Date published"
18613 msgstr "Udgivelsesdato"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18617 msgid "Date published "
18618 msgstr "Udgivelsesdato "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18622 msgid "Date published (text) "
18623 msgstr "Udgivelsesdato "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18628 msgstr "Datumsområde"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18632 msgid "Date received"
18633 msgstr "Dato modtaget"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18638 msgid "Date received "
18639 msgstr "Dato modtaget "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18643 msgid "Date received: "
18644 msgstr "Dato modtaget: "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18654 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18655 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18687 msgid "Date: from "
18688 msgstr "Dato: fra "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18698 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18699 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18703 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18704 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18708 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18709 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18713 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18714 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18718 msgid "David Birmingham"
18719 msgstr "David Birmingham"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18724 msgstr "David Cook"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18728 msgid "David Goldfein"
18729 msgstr "David Goldfein"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18733 msgid "David Strainchamps"
18734 msgstr "David Strainchamps"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18749 msgid "Day of week"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18772 msgid "Days in advance"
18773 msgstr "Dage forud"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18777 msgid "DeAndre Carroll"
18778 msgstr "DeAndre Carroll"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18782 msgid "Deactivate filters"
18783 msgstr "Deaktiver filtre"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18790 #. For the first occurrence,
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18821 msgid "Default accounting details"
18822 msgstr "Afregningsdetaljer"
18824 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18825 #. %2$s: humanbranch
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18829 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18830 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18834 msgid "Default font"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18850 msgid "Default framework"
18851 msgstr "Standard struktur"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18855 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18856 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18860 msgid "Default privacy"
18861 msgstr "Standardværdi:"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18866 msgid "Default privacy: "
18867 msgstr "Standardværdi:"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18872 msgid "Default value:"
18873 msgstr "Standardværdi:"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18877 msgid "Default values"
18878 msgstr "Standardværdier:"
18880 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18884 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18885 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18889 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18895 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18896 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18899 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18900 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18904 msgid "Define categories and authorized values for them."
18905 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18910 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18911 "categories, and item types"
18913 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18914 "lånertype og medietype."
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18918 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18919 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18924 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18925 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18927 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18928 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18932 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18933 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18938 msgid "Define days when the library is closed"
18939 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18944 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18947 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18952 msgid "Define funds within your budgets"
18953 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18957 msgid "Define item types used for circulation rules."
18958 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18962 msgid "Define libraries and groups."
18963 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18967 msgid "Define mappings"
18968 msgstr "Definer afbildninger"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18972 msgid "Define notices"
18973 msgstr "definer en besked"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18978 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18979 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18983 msgid "Define patron categories."
18984 msgstr "Definer lånertyper."
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18989 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18990 "libraries, patron categories, and item types"
18992 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18993 "bibliotek, lånertype og medietype."
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18997 msgid "Define rules to modify items by age"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19002 msgid "Define the holidays for:"
19003 msgstr "Definere helligdage for:"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19008 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19009 "to find some datas independently of the framework."
19011 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19012 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19017 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19018 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19019 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19022 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19023 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19024 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19025 "arbejdet nemmere."
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19029 msgid "Define transport costs between branches"
19030 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19034 msgid "Define which events trigger which sounds"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19039 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19041 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19042 "integrerede Z39.50-klient."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19046 msgid "Define your budgets"
19047 msgstr "Definer budgetter"
19049 #. %1$s: IF ( branch )
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19055 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19056 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19060 msgid "Defining transport costs between libraries "
19061 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19066 msgstr "Definition"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19070 msgid "Definition description:"
19071 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19075 msgid "Definition name:"
19076 msgstr "Definitionsnavn:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19080 msgid "DejaVu Sans Mono"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19086 msgstr "Forsinkelse"
19088 #. %1$s: ERRORDELAY
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19093 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19094 "be only numerical characters. "
19096 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19102 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19105 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19108 #. For the first occurrence,
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19215 msgid "Delete ALL submitted items"
19216 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19219 #. %2$s: ean.branch.branchname
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19222 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19223 msgstr "Slette konto %s?"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19227 msgid "Delete Images"
19228 msgstr "Slette billeder"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19232 msgid "Delete a batch of items"
19233 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19237 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19238 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19248 msgid "Delete all items"
19249 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19253 msgid "Delete all items at once"
19254 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19258 msgid "Delete an existing subscription"
19259 msgstr "Slette abonnement"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19263 msgid "Delete basket"
19264 msgstr "Slette et sæt"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19268 msgid "Delete basket and orders"
19269 msgstr "Slette ordre"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19273 msgid "Delete basket, orders, and records"
19274 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19279 msgid "Delete batch"
19280 msgstr "Slette et sæt"
19282 #. For the first occurrence,
19283 #. %1$s: budget_period_description
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19287 msgid "Delete budget '%s'?"
19288 msgstr "Slette budget '%s'?"
19290 #. %1$s: city.city_name
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19293 msgid "Delete city \"%s?\""
19294 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19298 msgid "Delete contact"
19299 msgstr "Alternativ kontakt"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19303 msgid "Delete course"
19304 msgstr "Slette ordre"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19308 msgid "Delete current field"
19309 msgstr "Slette dette delfelt"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19313 msgid "Delete current subfield"
19314 msgstr "Slette dette delfelt"
19316 #. %1$s: framework.frameworktext
19317 #. %2$s: framework.frameworkcode
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19320 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19321 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19323 #. %1$s: budget_name
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19326 msgid "Delete fund %s?"
19327 msgstr "Slette konto %s?"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19331 msgid "Delete image"
19332 msgstr "Slette billeder"
19334 #. %1$s: itemtype.itemtype
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19337 msgid "Delete item type '%s'?"
19338 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19343 msgid "Delete items in a batch"
19344 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19349 msgid "Delete list"
19350 msgstr "Slette liste"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19354 msgid "Delete local"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19359 msgid "Delete local and remote"
19360 msgstr "Slette ordre"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19365 msgid "Delete macro"
19366 msgstr "Slet lånere"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19370 msgid "Delete notice?"
19371 msgstr "Slette notits?"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19376 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19382 msgid "Delete patrons"
19383 msgstr "Slet lånere"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19387 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19388 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19392 msgid "Delete public lists"
19393 msgstr "Slette liste"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19398 msgid "Delete quote(s)"
19399 msgstr "Slette citat(er)"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19404 msgid "Delete record"
19405 msgstr "Slette post"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19409 msgid "Delete records if no items remain."
19410 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19414 msgid "Delete remote"
19415 msgstr "Slette liste"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19422 msgid "Delete selected"
19423 msgstr "Slette markerede"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19427 msgid "Delete selected alerts"
19428 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19433 msgid "Delete selected items"
19434 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19438 msgid "Delete selected profile?"
19439 msgstr "Slette valgt profil?"
19441 #. INPUT type=submit
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19444 msgid "Delete selected records"
19445 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19449 msgid "Delete subfield "
19450 msgstr "Slette underfelt "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19454 msgid "Delete subscription"
19455 msgstr "Slette abonnement"
19457 #. INPUT type=submit
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19460 msgid "Delete template"
19461 msgstr "Slette liste"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19465 msgid "Delete the exceptions on a range"
19466 msgstr "Slette undtagelser i område"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19470 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19471 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19475 msgid "Delete the single holidays on a range"
19476 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19483 msgid "Delete this Tag"
19484 msgstr "Slet dette mærke"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19488 msgid "Delete this account?"
19489 msgstr "Slette denne valuta"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19493 msgid "Delete this basket"
19494 msgstr "Slette denne kurv"
19496 #. INPUT type=submit
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19498 msgid "Delete this category"
19499 msgstr "Slette denne kategori"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19503 msgid "Delete this exception."
19504 msgstr "Slette denne undtagelse"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19508 msgid "Delete this holiday"
19509 msgstr "Slette denne helligdag"
19511 #. For the first occurrence,
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19514 msgid "Delete this holiday."
19515 msgstr "Slette denne helligdag"
19517 #. INPUT type=submit
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19519 msgid "Delete this printer"
19520 msgstr "Slette denne printer"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19524 msgid "Delete this saved report"
19525 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19530 msgid "Delete this subfield"
19531 msgstr "Slette dette delfelt"
19533 #. For the first occurrence,
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19540 msgid "Delete user"
19541 msgstr "Slette ordre"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19545 msgid "Delete vendor"
19546 msgstr "Slette leverandør"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19559 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19560 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19562 #. %1$s: deleted_source
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19565 msgid "Deleted classification source %s"
19566 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19568 #. %1$s: deleted_rule
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19571 msgid "Deleted filing rule %s"
19572 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19574 #. %1$s: deleted_attribute_type
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19577 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19578 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19580 #. %1$s: deleted_matching_rule
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19583 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19584 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19593 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19599 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19605 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19610 msgid "Delimiter: "
19611 msgstr "Deletegn: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19616 msgstr "Fjern link"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19621 msgid "Delivery comment:"
19622 msgstr "Leveringsnotits:"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19627 msgid "Delivery place"
19628 msgstr "Leveringssted:"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19636 msgid "Delivery place:"
19637 msgstr "Leveringssted:"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19642 msgid "Delivery time: "
19643 msgstr "Leveringstid: "
19645 #. For the first occurrence,
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19666 msgid "Department:"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19714 msgid "Description"
19715 msgstr "Beskrivelse"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19719 msgid "Description (OPAC)"
19720 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19724 msgid "Description (OPAC): "
19725 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19730 msgid "Description is required"
19731 msgstr "Beskrivelse mangler"
19733 #. For the first occurrence,
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19737 msgid "Description missing"
19738 msgstr "Beskrivelse mangler"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19745 msgid "Description of charges"
19746 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19758 msgid "Description:"
19759 msgstr "Beskrivelse:"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19781 msgid "Description: "
19782 msgstr "Beskrivelse: "
19784 #. For the first occurrence,
19785 #. %1$s: liblibrarian
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19789 msgid "Description: %s"
19790 msgstr "Beskrivelse: %s"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19794 msgid "Descriptions"
19795 msgstr "Beskrivelser"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19799 msgid "Destination"
19800 msgstr "Definition"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19804 msgid "Destination library:"
19805 msgstr "Målbibliotek:"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19810 msgid "Destination library: "
19811 msgstr "Målbibliotek: "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19815 msgid "Destination record"
19816 msgstr "Måldatapost"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19834 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19835 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19837 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19838 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19847 msgid "Dewey number:"
19848 msgstr "Eksemplarnummer"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19852 msgid "Dewey/classification"
19853 msgstr "Klassifikation"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19869 #. For the first occurrence,
19870 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19875 msgstr "Dewey: %s "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19879 msgid "Dictionaries"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19894 msgid "Dictionary "
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19899 msgid "Dictionary definitions"
19900 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19904 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19906 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19911 msgid "Did you mean: "
19912 msgstr "Mente du: "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19918 msgid "Did you mean?"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19928 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19929 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19933 msgid "Digests only "
19934 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19938 msgid "Directories"
19939 msgstr "Fortegnelser"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19943 msgid "Disabled for %s"
19944 msgstr "Deaktiveret for %s"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19948 msgid "Disabled for all"
19949 msgstr "Koblet fra for alle"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19960 msgid "Discharge requests pending"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19965 msgid "Discographies"
19966 msgstr "Diskografier"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19983 msgid "Display children too."
19984 msgstr "Vise til: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19988 msgid "Display detail for this authority"
19989 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19993 msgid "Display detail for this biblio"
19994 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19998 msgid "Display detail for this item"
19999 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20003 msgid "Display from: "
20004 msgstr "Visning fra: "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20009 msgid "Display height: "
20010 msgstr "Visningshøjde: "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20014 msgid "Display in OPAC: "
20015 msgstr "Vise i OPAC: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20019 msgid "Display in check-out: "
20020 msgstr "Vise i udlån: "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20025 msgid "Display location:"
20026 msgstr "Vis afdeling:"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20030 msgid "Display member details."
20031 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20035 msgid "Display only used tags/subfields"
20036 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20041 msgid "Display order"
20042 msgstr "Vise til: "
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20046 msgid "Display order:"
20047 msgstr "Vise til: "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20051 msgid "Display order: "
20052 msgstr "Vise til: "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20056 msgid "Display them"
20057 msgstr "Vise til: "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20061 msgid "Display to: "
20062 msgstr "Vise til: "
20064 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20066 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20068 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20070 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20074 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20075 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20077 #. INPUT type=submit
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20079 msgid "Do not Delete"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20086 msgid "Do not allow"
20087 msgstr "Tillad ikke"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20091 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20097 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20100 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20106 msgid "Do not look for matching records"
20107 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20111 msgid "Do not notify"
20112 msgstr "Giv ikke besked"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20116 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20117 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20121 msgid "Do not use plugin"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20127 msgid "Do not use."
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20133 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20134 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20138 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20139 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20144 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20145 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20146 "export option to make a backup"
20148 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20149 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20150 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20154 msgid "Do you want to confirm this order?"
20155 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20159 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20160 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20165 msgid "Document type:"
20166 msgstr "Dokumenttype:"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20180 msgid "Don't allow"
20181 msgstr "Tillad ikke"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20186 msgid "Don't block "
20187 msgstr "Blokér ikke "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
20192 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20197 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
20202 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20209 msgid "Don't export fields:"
20210 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20214 msgid "Don't export items:"
20215 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20222 msgid "Don't include tax"
20223 msgstr "Indeholder ikke moms"
20225 #. For the first occurrence,
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20237 msgid "Donovan Jones"
20238 msgstr "Donovan Jones"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20242 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20243 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20247 msgid "Doug Dearden"
20248 msgstr "Doug Dearden"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20262 #. INPUT type=submit name=save
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20264 msgid "Download Record"
20265 msgstr "Download post"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20271 msgid "Download as CSV"
20272 msgstr "Download som CSV"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20278 msgid "Download as PDF"
20279 msgstr "Download som PDF"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20285 msgid "Download as XML"
20286 msgstr "Download som XML"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20290 msgid "Download cart"
20291 msgstr "Download kurv"
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20295 msgid "Download configuration"
20296 msgstr "Download konfiguration"
20298 #. INPUT type=submit
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20300 msgid "Download database"
20301 msgstr "Download database"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20305 msgid "Download directory"
20306 msgstr "Download post"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20310 msgid "Download directory: "
20311 msgstr "Download post"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20315 msgid "Download file of all overdues"
20316 msgstr "Download fil med alle udestående"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20320 msgid "Download file of displayed overdues"
20321 msgstr "Download fil med viste udestående"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20325 msgid "Download list"
20326 msgstr "Download liste"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20330 msgid "Download list "
20331 msgstr "Download liste "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20335 msgid "Download records"
20336 msgstr "Download post"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20340 msgid "Download selected claims"
20341 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20345 msgid "Download starter CSV"
20346 msgstr "Download som CSV"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20350 msgid "Download the report: "
20351 msgstr "Download rapporten: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20355 msgid "Downloading records, please wait..."
20356 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20360 msgid "Draw guide boxes: "
20361 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20366 msgid "Dublin Core"
20367 msgstr "Dublin Core (XML)"
20369 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20373 msgstr "Afleveres den %s"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20388 msgstr "Udløbssdato"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20392 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20393 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20397 msgid "Due date hidden not formatted"
20398 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20400 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20404 msgstr "Afleveres den %s"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20408 msgid "Duncan Tyler"
20409 msgstr "Duncan Tyler"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20427 msgid "Duplicate budget"
20428 msgstr "Kopiere budget"
20430 #. %1$s: budget_period_description
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20433 msgid "Duplicate budget %s"
20434 msgstr "Kopiere budget %s"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20438 msgid "Duplicate current template"
20439 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20442 #. %2$s: duplicate_count
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20445 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20446 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20450 msgid "Duplicate patron record?"
20451 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20454 #. %2$s: duplicate_count
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20457 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20458 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20463 msgid "Duplicate record suspected"
20464 msgstr "Muligvis en dublet"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20469 msgid "Duplicate this saved report"
20470 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20472 #. For the first occurrence,
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20476 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20477 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20482 msgid "Duplicate warning"
20483 msgstr "Kopiere advarsel"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20517 msgid "EDI accounts"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20525 msgid "EDIFACT messages"
20526 msgstr "HTML-beskeder:"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20530 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20531 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20535 msgid "ERROR - unknown"
20536 msgstr "FEJL - ukendt"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20554 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20555 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20564 msgid "EXAMPLE plugin"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20569 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20570 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20574 msgid "Earliest hold date"
20575 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20579 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20580 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20584 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20585 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20587 #. For the first occurrence,
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20678 msgid "Edit Details"
20679 msgstr "Editer detaljer"
20681 #. %1$s: itemnumber
20682 #. %2$s: IF ( barcode )
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20687 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20688 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20693 msgstr "Editer eksemplarer"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20698 msgid "Edit OAI set '%s'"
20699 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20705 msgstr "Editer SQL"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20709 msgid "Edit SQL report"
20710 msgstr "Rediger SQL poster"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20714 msgid "Edit [% field.name %] field"
20715 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20719 msgid "Edit action %s"
20720 msgstr "Redigér handling %s"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20725 msgstr "Rediger bestilling"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20729 msgid "Edit an existing subscription"
20730 msgstr "Rediger abonnement"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20735 msgid "Edit as new (duplicate)"
20736 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20740 msgid "Edit authorities"
20741 msgstr "Editer norm"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20745 msgid "Edit authority"
20746 msgstr "Editer norm"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20750 msgid "Edit basket"
20751 msgstr "Rediger bestilling"
20753 #. %1$s: basketname
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20756 msgid "Edit basket %s"
20757 msgstr "Editer bestilling %s"
20760 #. %2$s: basketgroupid
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20763 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20764 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20768 msgid "Edit biblio"
20769 msgstr "Editer titel"
20771 #. %1$s: budget_period_description
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20774 msgid "Edit budget %s"
20775 msgstr "Editer budget %s"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20780 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20785 msgid "Edit collection "
20786 msgstr "Rediger samlinger"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20790 msgid "Edit course"
20791 msgstr "Editer post"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20795 msgid "Edit existing profile"
20796 msgstr "Editer bestående profil"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20801 msgstr "Editer underfelter"
20803 #. %1$s: description
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20806 msgid "Edit frequency: %s"
20807 msgstr "Ændre kategori %s"
20809 #. INPUT type=submit
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20812 msgstr "Editer hjælp"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20816 msgid "Edit history"
20817 msgstr "Editer liste"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20821 msgid "Edit in host"
20822 msgstr "Rediger på vært"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20830 msgstr "Editer eksemplarer"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20835 msgid "Edit items in batch"
20836 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20840 msgid "Edit label template"
20841 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20847 msgstr "Editer liste"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20852 msgstr "Rediger liste "
20854 #. INPUT type=button
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20857 msgstr "Editer ejer"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20861 msgid "Edit patrons"
20862 msgstr "Rediger lånere"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20866 msgid "Edit printer profile"
20867 msgstr "Rediger printerprofil"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20872 msgid "Edit provider %s"
20873 msgstr "Editer budget %s"
20875 #. %1$s: suggestionid
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20878 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20879 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20883 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20884 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20888 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20889 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20897 msgid "Edit record"
20898 msgstr "Editer post"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20903 msgid "Edit routing list"
20904 msgstr "Rediger omløbsliste"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20908 msgid "Edit routing list "
20909 msgstr "Rediger omløbsliste "
20911 #. %1$s: subscription.routingedit
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20914 msgid "Edit routing list (%s)"
20915 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20919 msgid "Edit routing list for "
20920 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20922 #. For the first occurrence,
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20927 msgid "Edit search"
20928 msgstr "By søgning:"
20930 #. INPUT type=submit
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20932 msgid "Edit serials"
20933 msgstr "Editer tidsskrifter"
20935 #. INPUT type=submit
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20938 msgid "Edit subfields"
20939 msgstr "Editer underfelter"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20943 msgid "Edit subscription"
20944 msgstr "Rediger abonnement"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20949 msgid "Edit this holiday"
20950 msgstr "Editer denne helligdag"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20954 msgid "Edit vendor"
20955 msgstr "Editer leverandør"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20959 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20965 msgid "Editing new full record"
20966 msgstr "Vis endelig post"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20971 msgid "Editing new record"
20972 msgstr "Editer post"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20977 msgid "Editing search result"
20978 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20980 #. For the first occurrence,
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20995 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20998 msgid "Edition: %s"
20999 msgstr "Udgave: %s"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21014 msgid "Edmund Balnaves"
21015 msgstr "Edmund Balnaves"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21019 msgid "Edward Allen"
21020 msgstr "Edward Allen"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21024 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21029 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21045 msgid "Email address:"
21046 msgstr "Email-adresse:"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21050 msgid "Email check:"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21057 msgid "Email has been sent."
21058 msgstr "Email er sendt."
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21077 msgstr "Emma Heath"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21081 msgid "Empty and close"
21082 msgstr "Tøm og luk"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21092 msgstr "Aktiveret?"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21101 msgid "Encoding (z3950 can send"
21102 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21112 msgid "Encyclopedias "
21113 msgstr "Encyklopædier "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21118 msgstr "Slutdato: "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21131 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21132 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21136 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21137 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21139 #. For the first occurrence,
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21142 msgid "End date missing"
21143 msgstr "Slutdato mangler"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21157 msgstr "Slutdato: "
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21161 msgid "End date: *"
21162 msgstr "Slutdato: *"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21166 msgid "End of date range "
21167 msgstr "Enden af datoområdet"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21171 msgid "End of interval"
21172 msgstr "Enden af datoområdet"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21181 msgid "Enhanced content"
21182 msgstr "Udvidet indhold"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21186 msgid "Enhanced content settings"
21187 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21191 msgid "Enrollment fee"
21192 msgstr "Brugergebyr"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21197 msgid "Enrollment fee: "
21198 msgstr "Brugergebyr: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21202 msgid "Enrollment period"
21203 msgstr "Gyldighedsperiode"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21208 msgid "Enrollment period: "
21209 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21219 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21222 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21227 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21229 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21234 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21235 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21240 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21241 "Example, for a website itemtype : "
21243 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21244 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21248 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21249 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21253 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21255 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21259 msgid "Enter any authority field:"
21260 msgstr "Indtast et normfelt:"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21264 msgid "Enter any heading:"
21265 msgstr "Indtast en overskrift:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21269 msgid "Enter barcode: "
21270 msgstr "Indtast stregkode: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21275 msgid "Enter biblionumber:"
21276 msgstr "Indtast titelnummer:"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21280 msgid "Enter by barcode:"
21281 msgstr "Indtast stregkode: "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21285 msgid "Enter by itemnumber:"
21286 msgstr "Indtast titelnummer:"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21290 msgid "Enter cover biblionumber: "
21291 msgstr "Indtast titelnummer: "
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21297 msgid "Enter item barcode:"
21298 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21304 msgid "Enter item barcode: "
21305 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21309 msgid "Enter main heading ($a only):"
21310 msgstr "Indtast en overskrift:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21314 msgid "Enter main heading:"
21315 msgstr "Indtast en overskrift:"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21320 msgid "Enter parameters for report %s:"
21321 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21329 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21330 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21335 msgid "Enter patron card number:"
21336 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21340 msgid "Enter patron cardnumber: "
21341 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21361 msgid "Enter search keywords:"
21362 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21364 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21367 msgid "Enter search terms"
21368 msgstr "Indtast søgekriterier"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21372 msgid "Enter starting card position: "
21373 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21377 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21378 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21382 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21383 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21385 #. INPUT type=text name=q
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21400 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21401 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21418 msgid "Enumeration"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21429 msgstr "Eric Olsen"
21431 #. For the first occurrence,
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21447 msgid "Error adding items:"
21448 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21452 msgid "Error analysis:"
21453 msgstr "Fejlanalyse:"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21457 msgid "Error downloading the file"
21458 msgstr "Fejl ved download af fil"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21463 msgid "Error importing the framework"
21464 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21466 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21469 msgid "Error message from Zebra: %s "
21470 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21476 msgid "Error saving item"
21477 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21483 msgid "Error saving items"
21484 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21508 #. For the first occurrence,
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21517 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21518 #. %2$s: errse.serialseq
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21521 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21522 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21526 msgid "Error: Required news title missing!"
21527 msgstr "Krævede moduler mangler."
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21532 msgid "Error: Server with id %s not found"
21533 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21537 msgid "Error: no field value specified."
21538 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21542 msgid "Error; your data might not have been saved"
21543 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21545 #. For the first occurrence,
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21550 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21551 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21555 msgid "Errors occurred:"
21556 msgstr "Fejl fundet :"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21560 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21561 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21566 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21567 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21569 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21570 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21574 msgid "Espace\\Temps"
21575 msgstr "Espace\\Temps"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21580 msgstr "Skønnet pris"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21584 msgid "Estimated cost per unit "
21585 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21589 msgid "Estimated delivery date"
21590 msgstr "Forventet leveringsdato"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21594 msgid "Estimated delivery date from: "
21595 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21600 msgid "Estimated delivery date:"
21601 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21605 msgid "Estimated priority:"
21606 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21623 msgid "Everything went OK, update done."
21624 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21628 msgid "Evonne Cheung"
21629 msgstr "Evonne Cheung"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21634 msgstr "Præcist den"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21638 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21639 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21643 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21644 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21648 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21649 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21653 msgid "Example: '01/02/2008'"
21654 msgstr "Eksempel: 5.00"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21658 msgid "Example: '2010-10-28'"
21659 msgstr "Eksempel: 5.00"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21664 msgid "Example: 5.00"
21665 msgstr "Eksempel: 5.00"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21670 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21673 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21674 "number=serial.serialseq"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21678 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21679 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21683 msgid "Exception: %s"
21684 msgstr "Undtagelse: %s"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21689 msgstr "Undtagelser"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21693 msgid "Execute SQL reports"
21694 msgstr "Rediger SQL poster"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21698 msgid "Execute overdue items report"
21699 msgstr "Udestående rapport"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21703 msgid "Existing holds"
21704 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21708 msgid "Existing patrons"
21709 msgstr "Rediger lånere"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21715 msgstr "Udfold alle"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21727 msgid "Expected on"
21728 msgstr "Forventet den"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21732 msgid "Experimental features"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21749 msgid "Expiration date"
21750 msgstr "Udløbsdato"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21756 msgid "Expiration date: "
21757 msgstr "Udløbsdato: "
21759 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21762 msgid "Expiration date: %s"
21763 msgstr "Udløbsdato: %s"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21769 msgid "Expiration:"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21774 msgid "Expiration: "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21779 msgid "Expired? / Closed?"
21780 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21785 msgid "Expires before:"
21786 msgstr "Udløber før:"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21794 msgstr "Udløber den"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21798 msgid "Expiring before:"
21799 msgstr "Udløber før:"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21804 msgid "Expiry date"
21805 msgstr "Udløbsdato"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21809 msgid "Explanation"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21814 msgid "Explanation: "
21815 msgstr "Forklarng: "
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21851 #. %1$s: loo.frameworktext
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21854 msgid "Export %s framework"
21855 msgstr "Eksportér %s struktur"
21857 #. INPUT type=button
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21860 msgid "Export as CSV"
21861 msgstr "Eksporter som CSV"
21863 #. INPUT type=submit
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21866 msgid "Export as PDF"
21867 msgstr "Eksporter som CSV"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21872 msgid "Export authority records"
21873 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21877 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21878 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21883 msgid "Export bibliographic records"
21884 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21888 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21889 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21893 msgid "Export card batch"
21894 msgstr "Eksporter stabel"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21898 msgid "Export checkouts using format:"
21899 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21903 msgid "Export configuration"
21904 msgstr "Eksporter konfiguration"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21909 msgid "Export data"
21910 msgstr "Eksporter data"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21914 msgid "Export database"
21915 msgstr "Eksporter database"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21919 msgid "Export default framework"
21920 msgstr "Exporter struktur"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21927 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21930 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21931 "ods) eller SQL-fil"
21933 #. INPUT type=button
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21936 msgid "Export from patron list"
21937 msgstr "Eksporter lånerkort"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21941 msgid "Export full batch"
21942 msgstr "Eksporter stabel"
21944 #. For the first occurrence,
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21948 msgid "Export patron cards"
21949 msgstr "Eksporter lånerkort"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21954 msgid "Export patron cards from list"
21955 msgstr "Eksporter lånerkort"
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21960 msgid "Export selected"
21963 #. INPUT type=button
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21966 msgid "Export selected batches"
21967 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21971 msgid "Export selected card(s)"
21972 msgstr "Eksporter valgte kort"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21976 msgid "Export selected items"
21977 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21982 msgid "Export single batch"
21983 msgstr "Eksporter stabel"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21988 msgid "Export single card"
21989 msgstr "Eksporter valgte kort"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21994 msgid "Export this basket as CSV"
21995 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21999 msgid "Export this basket group as CSV"
22000 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22004 msgid "Export to CSV file: "
22005 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22010 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22011 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22017 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22020 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22025 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22026 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22031 msgid "Export today's checked in barcodes"
22032 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22036 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22041 msgid "Extended patron attributes: "
22042 msgstr "Lånerattributer"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22056 msgid "Fabio Tiana"
22057 msgstr "Fabio Tiana"
22059 #. For the first occurrence,
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22071 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22072 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22076 msgid "Failed to add item with barcode "
22077 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22081 msgid "Failed to add scheduled task"
22082 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22086 msgid "Failed to apply different matching rule"
22087 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22091 msgid "Failed to delete field."
22092 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22096 msgid "Failed to remove item with barcode "
22097 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22101 msgid "Failed to run macro:"
22102 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22106 msgid "Failed to transfer collection"
22107 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22111 msgid "Failed to unzip archive."
22112 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22116 msgid "Failed to update field."
22117 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22126 msgid "FamFamFam Site"
22127 msgstr "FamFamFam Site"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22131 msgid "Famfamfam iconset"
22132 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22138 msgid "Fast cataloging"
22139 msgstr "Hurtig katalogisering"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22158 #. %1$s: library.branchfax |html
22160 #. %3$s: IF library.branchemail
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22163 msgid "Fax: %s%s %s "
22164 msgstr "Fax: %s%s %s "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22171 #. For the first occurrence,
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22181 msgid "Fee receipt"
22182 msgstr "Gebyr kvittering"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22187 msgstr "Tilbagemelding:"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22193 msgid "Fees & Charges:"
22194 msgstr "Bøder & gebyrer:"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22201 msgstr "Kvindelig "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22205 msgid "Fernando Canizo"
22206 msgstr "Fernando Canizo"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22210 msgid "Fewer options"
22211 msgstr "[Færre optioner]"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22225 #. For the first occurrence,
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22229 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22230 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22252 msgid "Field created."
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22257 msgid "Field deleted."
22258 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22262 msgid "Field list: "
22263 msgstr "Feltseparator: "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22267 msgid "Field name: "
22268 msgstr "Feltnavn: "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22273 msgid "Field separator: "
22274 msgstr "Feltseparator: "
22276 #. %1$s: field_added.label
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22279 msgid "Field successfully added: %s "
22280 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22284 msgid "Field successfully deleted. "
22285 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22287 #. %1$s: field_updated.label
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22290 msgid "Field successfully updated: %s "
22291 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22295 msgid "Field to use for record matching"
22296 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22300 msgid "Field updated."
22301 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22305 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22306 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22311 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22312 "location_description and permanent_location_description show description "
22315 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22316 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22317 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22321 msgid "Fields to display in report:"
22322 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22327 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22328 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22330 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22331 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22336 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22337 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22339 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22340 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22344 msgid "File could not be created. Check permissions."
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22349 msgid "File could not be deleted."
22350 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22355 msgid "File could not be read."
22356 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22361 msgid "File format: "
22362 msgstr "Filformat: "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22367 msgid "File has been deleted."
22368 msgstr "Email er sendt."
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22406 #. %1$s: SOURCE_FILE
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22415 msgid "FileSaver library"
22416 msgstr "Vælg bibliotek"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22433 msgid "Files attached to invoice"
22434 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22439 msgid "Files for %s"
22440 msgstr "Ingen filer til %s"
22442 #. %1$s: invoicenumber | html
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22445 msgid "Files for invoice: %s"
22446 msgstr "Ingen filer til %s"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22450 msgid "Filing routine: "
22451 msgstr "Sorteringsrutine: "
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22455 msgid "Filing rule"
22456 msgstr "Sorteringsregel: "
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22460 msgid "Filing rule code missing"
22461 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22466 msgid "Filing rule code: "
22467 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22471 msgid "Filing rule: "
22472 msgstr "Sorteringsregel: "
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22476 msgid "Filmographies"
22477 msgstr "Filmografi"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22500 msgid "Filter barcode"
22501 msgstr "Filstrer stregkode"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22505 msgid "Filter by: "
22506 msgstr "Filtrer efter : "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22510 msgid "Filter location"
22511 msgstr "Filstrer sted"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22516 msgstr "Filtrer efter:"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22520 msgid "Filter paid transactions"
22521 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22526 msgid "Filter results:"
22527 msgstr "Filstrer resultater:"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22540 msgid "Filtered on:"
22541 msgstr "Filstreret efter:"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22560 msgid "Find another patron?"
22561 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22574 msgid "Fine amount"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22579 msgid "Fine amount: "
22580 msgstr "Bødebeløb "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22585 msgid "Fine charging interval"
22586 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22591 msgid "Fine grace period"
22592 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22603 msgid "Fines & Charges"
22604 msgstr "Bøder & gebyrer"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22608 msgid "Fines & charges"
22609 msgstr "Bøder & gebyrer"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22613 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22618 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22619 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22621 #. INPUT type=submit name=submit
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22628 #. INPUT type=submit
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22630 msgid "Finish receiving"
22631 msgstr "Afslut modtagelse"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22635 msgid "Finlay Thompson"
22636 msgstr "Finlay Thompson"
22638 #. For the first occurrence,
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22647 msgid "First arrival:"
22648 msgstr "Første ankomst:"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22652 msgid "First issue publication date:"
22653 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22657 msgid "First issue publication date: "
22658 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22674 msgid "First name: "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22686 msgstr "Flydende decimaltal"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22690 msgid "Florian Bischof"
22691 msgstr "Florian Bischof"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22696 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22697 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22702 msgid "Following required fields are missing:"
22703 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22708 msgid "Following required subfields are missing:"
22709 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22714 msgid "Font Awesome"
22715 msgstr "Skriftstørrelse: "
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22722 msgid "Font size: "
22723 msgstr "Skriftstørrelse: "
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22731 msgstr "Skriftart: "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22735 msgid "For all collection codes: "
22736 msgstr "Samlingskode"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22740 msgid "For all item types: "
22741 msgstr "Alle medietyper"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22745 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22746 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22750 msgid "For the selected operations: "
22751 msgstr "Til de valgte operationer: "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22756 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22757 "patron's category. "
22759 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22760 "lånerkategorien. "
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22765 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22766 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22768 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22769 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22783 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22793 #. %1$s: holdfor_firstname
22794 #. %2$s: holdfor_surname
22795 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22798 msgid "Forget %s %s (%s)"
22799 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22803 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22808 msgid "Forgive fines on return: "
22809 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22813 msgid "Forgive overdue charges"
22814 msgstr "Eftergive bøder"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22821 #. For the first occurrence,
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22833 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22834 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22853 #. %1$s: total_rows
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22856 msgid "Found %s results."
22857 msgstr "Fandt %s resultater."
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22868 msgid "Framework code"
22869 msgstr "Struktur-kode"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22874 msgid "Framework code: "
22875 msgstr "Struktur-kode: "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22880 msgid "Framework description"
22881 msgstr "Struktur beskrivelse"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22885 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22887 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22896 msgid "Français (French) "
22897 msgstr "Fransk (French) "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22901 msgid "Francesca Moore"
22902 msgstr "Francois Marier"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22906 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22907 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22911 msgid "Francois Marier"
22912 msgstr "Francois Marier"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22916 msgid "Fred Pierre"
22917 msgstr "Fred Pierre"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22921 msgid "Frederic Durand"
22922 msgstr "Frederic Durand"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22933 msgid "Frequencies"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22944 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22945 "consider entering an issue count rather than a time period."
22947 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22948 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22958 msgid "Frequency: "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22966 #. For the first occurrence,
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22983 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22984 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22988 msgid "Friedrich zur Hellen"
22989 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23019 msgstr "Fra \\ Til"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23023 msgid "From a new (empty) record"
23024 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23028 msgid "From a staged file"
23029 msgstr "Fra en forberedt fil"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23033 msgid "From a subscription"
23034 msgstr "Fra et abonnement"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23038 msgid "From a suggestion"
23039 msgstr "Fra et forslag"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23043 msgid "From an existing record: "
23044 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23048 msgid "From an external source"
23049 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23053 msgid "From any library"
23054 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23058 msgid "From any library:"
23059 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23063 msgid "From authid: "
23064 msgstr "Fra authid: "
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23068 msgid "From biblio number: "
23069 msgstr "Fra postnummer: "
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23073 msgid "From call number:"
23074 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23084 msgid "From home library"
23085 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23089 msgid "From home library:"
23090 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23094 msgid "From item call number: "
23095 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23099 msgid "From titles with highest hold ratios"
23100 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23104 msgid "From vendor: "
23105 msgstr "Leverandør: "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23129 msgid "Frère Sébastien Marie"
23130 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23134 msgid "Frédéric Demians"
23135 msgstr "Frédérick Capovilla"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23139 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23140 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23144 msgid "Frédérick Capovilla"
23145 msgstr "Frédérick Capovilla"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23169 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23170 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23174 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23175 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23179 msgid "Fund amount:"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23192 msgid "Fund code: "
23193 msgstr "Kontokode: "
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23197 msgid "Fund filters"
23198 msgstr "Kontofiltre"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23207 msgid "Fund list of budget "
23208 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23212 msgid "Fund locked"
23213 msgstr "Konto låst"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23225 msgid "Fund name: "
23226 msgstr "Kontonavn: "
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23230 msgid "Fund parent: "
23231 msgstr "Overkonto: "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23235 msgid "Fund remaining"
23236 msgstr "Resterende konto"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23240 msgid "Fund search"
23241 msgstr "Leverandørsøgning"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23246 msgstr "Samlet sum"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23267 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23268 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23269 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23270 "note\"%s\"Vendor note\" "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23292 #. For the first occurrence,
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23313 msgid "Fyneworks.com"
23314 msgstr "Fyneworks.com"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23319 msgid "GPL License"
23320 msgstr "GPL licens"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23343 msgid "Gaetan Boisson"
23344 msgstr "Gaetan Boisson"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23348 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23349 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23353 msgid "Galen Charlton"
23354 msgstr "Glen Stewart"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23359 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23360 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23366 msgid "Gap between columns:"
23367 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23372 msgid "Gap between rows:"
23373 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23377 msgid "Garry Collum"
23378 msgstr "Garry Collum"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23382 msgid "Geauga County Public Library"
23383 msgstr "Geauga County Public Library"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23405 msgid "General settings"
23406 msgstr "Generelle indstillinger"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23411 msgid "Generate EDIFACT order"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23416 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23417 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23419 #. INPUT type=submit name=discharge
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23422 msgid "Generate discharge"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23427 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23428 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23430 #. INPUT type=button
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23432 msgid "Generate next"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23437 msgid "Genevieve Plantin"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23443 msgid "Gestion des index MACLES"
23444 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23448 msgid "Get Firefox add-on"
23449 msgstr "Få add-on til Firefox"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23453 msgid "Get desktop application"
23454 msgstr "Få desktop-program"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23458 msgid "Get help on current subfield"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23468 msgid "Glen Stewart"
23469 msgstr "Glen Stewart"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23473 msgid "Global system preferences"
23474 msgstr "Globale systemindstillinger"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23478 msgid "Glyphicons Free"
23479 msgstr "Glyphicons fri"
23481 #. INPUT type=submit
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23512 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23513 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23515 #. For the first occurrence,
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23520 msgid "Go to advanced search"
23521 msgstr "Udvidet søgning"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23527 msgid "Go to item details"
23528 msgstr "Eksemplar detaljer"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23532 msgid "Go to item search"
23533 msgstr "Søgning i normdata"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23539 msgid "Go to page : "
23540 msgstr "Gå til side : "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23544 msgid "Go to receipt page"
23545 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23551 msgid "Go to record detail page"
23552 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23558 msgstr "Gå til toppen"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23568 msgid "Gone no address flag"
23569 msgstr "Gået uden adresse flag"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23574 msgid "Grace period:"
23575 msgstr "Nådefrist:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23579 msgid "Greg Barniskis"
23580 msgstr "Greg Barniskis"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23591 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23592 "category 'PA_CLASS')"
23594 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23597 #. INPUT type=text name=group
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23600 msgstr "Gruppekode"
23602 #. INPUT type=text name=groupdesc
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23605 msgstr "Gruppenavn"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23614 msgid "Groups of libraries: "
23615 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23620 msgid "Guarantees:"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23625 msgid "Guarantor borrower number"
23626 msgstr "Lånernummer"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23630 msgid "Guarantor information"
23631 msgstr "Garantinformation"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23642 msgstr "Ledekasse:"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23650 msgid "Guided reports"
23651 msgstr "Førte rapporter"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23657 msgid "Guided reports wizard"
23658 msgstr "Ført rapportassistent"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23663 msgstr "Gynn Lomax"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23668 msgstr "H. Passini"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23672 msgid "HTML message:"
23673 msgstr "HTML-beskeder:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23683 msgid "Hard due date"
23684 msgstr "Sidste udløbssdato"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23693 msgid "Header row could not be parsed"
23694 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23699 msgstr "Bestilling "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23704 msgstr "Overskrift A-Z"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23717 msgid "Heading A-Z"
23718 msgstr "Overskrift A-Z"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23731 msgid "Heading Z-A"
23732 msgstr "Overskrift Z-A"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23743 msgstr "Hjælp til indtastning"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23747 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23748 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23752 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23753 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23758 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23759 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23769 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23775 msgid "Hidden by default"
23776 msgstr "Skjult som standard"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23782 msgstr "MARC-visning"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23789 msgstr "Skjul alle kolonner"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23795 msgid "Hide all columns"
23796 msgstr "Skjul alle kolonner"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23800 msgid "Hide in OPAC"
23801 msgstr "Vise i OPAC: "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23805 msgid "Hide in OPAC: "
23806 msgstr "Vise i OPAC: "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23811 msgid "Hide inactive budgets"
23812 msgstr "Inaktive budgetter"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23816 msgid "Hide or show columns for tables."
23817 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23821 msgid "Hide window"
23822 msgstr "Skjul vindue"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23826 msgid "High demand item. "
23829 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23830 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23833 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23835 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23838 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23839 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23843 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23846 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23857 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23858 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23859 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23861 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23862 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23863 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23864 "opdateres med kommende udgaver."
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23883 msgid "History OPAC note:"
23884 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23888 msgid "History end date:"
23889 msgstr "Historie slutdato:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23893 msgid "History staff note:"
23894 msgstr "Historie adminnote:"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23898 msgid "History start date:"
23899 msgstr "Historie startdato:"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23903 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23904 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23909 msgstr "Reservering"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23914 msgstr "Reserveringsdato"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23921 msgstr "Reserveret i"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23927 msgstr "Reserveringsdato"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23931 msgid "Hold details"
23932 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23936 msgid "Hold expires on date:"
23937 msgstr "Reservering slutter den:"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23942 msgstr "Reserveringsgebyr"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23948 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23956 msgstr "Reserveret til:"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23961 msgstr "Reserveret til: "
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23966 msgstr "Reservering fundet: "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23970 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23971 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23973 #. %1$s: nextreservtitle
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23976 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23977 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23981 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23982 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23986 msgid "Hold needing transfer found"
23987 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23992 msgid "Hold pickup library match"
23993 msgstr "Afhentningsbibliotek"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23997 msgid "Hold placed by : "
23998 msgstr "Reserveret af: "
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24003 msgid "Hold policy"
24004 msgstr "Reserveringpolitik"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24009 msgstr "Reserveringsrater"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24013 msgid "Hold ratio:"
24014 msgstr "Reserveringsrate: "
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24018 msgid "Hold ratios"
24019 msgstr "Reserveringsrater"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24023 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24024 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24028 msgid "Hold starts on date:"
24029 msgstr "Reservering begynder den:"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24033 msgid "Hold status "
24034 msgstr "Reserveringsstatus "
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24038 msgid "Holding branch"
24039 msgstr "Eksemplarafdeling"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24044 msgid "Holding libraries"
24045 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24054 msgid "Holding library"
24055 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24059 msgid "Holding library:"
24060 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24065 msgstr "Eksemplarer"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24070 msgstr "Eksemplarer:"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24083 msgstr "Reserveringer"
24085 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24094 msgid "Holds allowed (count)"
24095 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24100 msgid "Holds awaiting pickup"
24101 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24104 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24107 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24108 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24110 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24113 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24114 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24120 msgid "Holds queue"
24121 msgstr "Liste med reserveringer"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24127 msgid "Holds statistics"
24128 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24132 msgid "Holds to pull"
24133 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24135 #. %1$s: IF ( run_report )
24136 #. %2$s: from | $KohaDates
24137 #. %3$s: to | $KohaDates
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24141 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24142 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24144 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24148 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24149 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
24153 msgid "Holds waiting:"
24154 msgstr "Afventende reserveringer:"
24156 #. %1$s: reservecount
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24159 msgid "Holds waiting: %s"
24160 msgstr "Afventende reserveringer:"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24165 msgstr "Reserveringer:"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24169 msgid "Holger Meißner"
24170 msgstr "Holger Meißner"
24172 #. For the first occurrence,
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24177 msgid "Holiday exception"
24178 msgstr "Helligdag undtagelse"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24182 msgid "Holiday only on this day"
24183 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24187 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24188 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24192 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24193 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24195 #. For the first occurrence,
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24200 msgid "Holiday repeating weekly"
24201 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24203 #. For the first occurrence,
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24208 msgid "Holiday repeating yearly"
24209 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24213 msgid "Holidays on a range"
24214 msgstr "Ferie i et område"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24218 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24219 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24466 #. %1$s: IF ( do_it )
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24472 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24474 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
24475 "%sGennemse mærker%s"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24479 msgid "Home branch"
24480 msgstr "Hjemmeafdeling"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24485 msgid "Home libraries"
24486 msgstr "Hjemmebibliotek"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24505 msgid "Home library"
24506 msgstr "Hjemmebibliotek"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24510 msgid "Home library (branchcode)"
24511 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24516 msgid "Home library unknown."
24517 msgstr "Hjemmebibliotek"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24522 msgid "Home library:"
24523 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24527 msgid "Home library: %s"
24528 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24530 #. %1$s: IF ( branchname )
24531 #. %2$s: branchname
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24537 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24538 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24545 msgid "Horizontal: "
24546 msgstr "Horisontal: "
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24550 msgid "Horowhenua Library Trust"
24551 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24555 msgid "Host records"
24556 msgstr "Værts-poster"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24560 msgid "Hostname/Port"
24561 msgstr "Domænenavn/Port"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24566 msgstr "Domænenavn: "
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24582 #. For the first occurrence,
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24586 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24587 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24591 msgid "How to process items: "
24592 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24596 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24597 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24603 msgstr "Tekstområde"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24612 msgid "Hugh Davenport"
24613 msgstr "Hugh Davenport"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24617 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24618 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24622 msgid "I encountered some problems."
24623 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24627 msgid "I received this from you:"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24632 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24654 msgid "IM_notification.ogg"
24655 msgstr "Ændringslog"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24674 msgid "IP address has changed, please log in again "
24675 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24679 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24680 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24709 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24710 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24715 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24716 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24720 msgid "ISBN, author or title :"
24721 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24723 #. %1$s: isbneanissn
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24726 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24727 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24759 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24765 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24767 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24772 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24773 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24788 msgstr "ISO 8859-1"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24792 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24793 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24803 msgstr "Kontokode: "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24807 msgid "ISO2709 with items"
24808 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24812 msgid "ISO2709 without items"
24813 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24862 msgstr "EKSEMPLARER"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24866 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24867 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24882 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24883 "new one or overwrite the old one."
24885 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24886 "eller det gamle skal overskrives."
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24890 msgid "If all unavailable"
24891 msgstr "%s utilgængelig:"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24895 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24901 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24902 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24903 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24905 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24906 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24907 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24911 msgid "If any unavailable"
24912 msgstr "eller enhver tilgængelig"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24917 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24918 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24919 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24921 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24922 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24923 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24928 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24929 "already exists for a library, no change is made."
24931 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24932 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24937 msgid "If empty, English is used"
24938 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24943 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24945 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24951 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24952 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24953 "and a colon should precede each value. "
24955 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24956 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24957 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24961 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24962 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24966 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24972 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24973 "policies can be overridden by your circulation staff."
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24979 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24980 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24983 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24984 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24989 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24990 "you can check corresponding boxes below. "
24992 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24993 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24997 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24998 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25000 #. For the first occurrence,
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25005 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25010 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25011 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25017 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25018 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25020 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25021 "ikke blive opdateret."
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25026 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25029 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25032 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25033 msgstr "konto, %s tak "
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25038 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25039 "a delay value is required."
25041 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25042 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25047 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25048 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25050 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25051 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25052 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25064 msgid "Ignore and continue"
25065 msgstr "Marker set og fortsæt"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25069 msgid "Ignore and return to transfers: "
25070 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25074 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25075 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25085 msgid "Illustrations"
25086 msgstr "Illustration"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25117 msgid "Image name: "
25118 msgstr "Billednavn: "
25120 #. %1$s: IMAGE_NAME
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25123 msgid "Image name: %s"
25124 msgstr "Billednavn: %s"
25126 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25127 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25130 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25131 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25133 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25137 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25139 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25149 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25150 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25152 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25153 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25155 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25159 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25160 "the error log for more details. %s"
25162 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25163 "fejlloggen for detaljer. %s"
25165 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25168 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25169 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25171 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25175 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25176 "maximum size). %s"
25178 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25179 "for max. størrelse). %s"
25181 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25184 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25185 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25187 #. For the first occurrence,
25188 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25193 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25195 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25200 msgid "Image source: "
25201 msgstr "Billedkilde: "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25205 msgid "Image successfully uploaded"
25206 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25210 msgid "Image upload results :"
25211 msgstr "Billedimportresultater :"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25216 msgid "Image(s) successfully deleted"
25217 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25235 msgid "Images for "
25236 msgstr "Billeder for "
25238 #. For the first occurrence,
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25254 #. %1$s: loo.frameworkcode
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25258 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25259 "(.csv, .xml, .ods)"
25261 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25262 "xml, .ods) eller SQL fil"
25264 #. INPUT type=submit
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25272 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25273 "details (used only if no information is filled for the item):"
25275 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25276 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25281 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25282 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25286 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25292 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25293 "file (.csv, .xml, .ods)"
25295 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25306 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25307 "ods) eller SQL fil"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25311 msgid "Import into the borrowers table"
25312 msgstr "Importere til lånertabellen"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25317 msgid "Import patron data"
25318 msgstr "Importere lånerdata"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25325 msgid "Import patrons"
25326 msgstr "Importere lånere"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25330 msgid "Import quotes"
25331 msgstr "Importer citater"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25335 msgid "Import record..."
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25340 msgid "Import results :"
25341 msgstr "Importresultater:"
25343 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25345 msgid "Import this batch into the catalog"
25346 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25348 #. INPUT type=submit
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25351 msgid "Import this patron"
25352 msgstr "Importere lånere"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25356 msgid "Important: "
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25368 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25369 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25373 msgid "In framework:"
25374 msgstr "I struktur::"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25378 msgid "In months: "
25379 msgstr "I måneder: "
25381 #. For the first occurrence,
25382 #. %1$s: OPACBaseURL
25383 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25387 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25388 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25393 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25394 "records must be up-to-date on this computer: "
25396 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25397 "poster være opdateret på computeren: "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25404 #. %1$s: item.transfertfrom
25405 #. %2$s: item.transfertto
25406 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25409 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25410 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25427 msgid "Inactive budgets"
25428 msgstr "Inaktive budgetter"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25432 msgid "Include expired subscriptions: "
25433 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25440 msgid "Include tax"
25441 msgstr "Indeholder moms"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25445 msgid "Included ordered:"
25446 msgstr "Annullerede ordrer"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25451 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25453 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25457 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25464 msgstr "Ikke defineret"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25469 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25470 "with an IP address that doesn't match your library. "
25472 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25473 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25477 msgid "Indexed in:"
25478 msgstr "Indiceret i:"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25487 msgid "Individual libraries:"
25488 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25493 msgid "Indranil Das Gupta"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25516 msgid "Information"
25517 msgstr "Information"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25521 msgid "Information "
25522 msgstr "Information "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25528 msgstr "Initialer: "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25534 msgstr "Initialer: "
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25540 msgid "Inner counter"
25541 msgstr "Indre tæller "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25545 msgid "Inner counter "
25546 msgstr "Indre tæller "
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25555 msgid "Insert delimiter (‡)"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25560 msgid "Insert line break"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25565 msgid "Installation complete."
25566 msgstr "Installation afsluttet."
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25571 msgid "Instructions"
25572 msgstr "Instruktioner"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25576 msgid "Instructor search:"
25577 msgstr "Printersøgning:"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25582 msgid "Instructors"
25583 msgstr "Instruktører"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25587 msgid "Instructors:"
25588 msgstr "Instruktører:"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25594 msgid "Insufficient privileges."
25595 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25605 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25606 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25611 msgid "Internal note"
25612 msgstr "Intern notits:"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25617 msgid "Internal note:"
25618 msgstr "Intern notits:"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25627 msgid "Internal note: "
25628 msgstr "Intern notits: "
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25633 msgid "Internal search error"
25634 msgstr "Indtast søgekriterier"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25638 msgid "Internationalization and localization"
25639 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25643 msgid "Into an application"
25644 msgstr "Ind i et program"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25648 msgid "Into an application "
25649 msgstr "Ind i et program: "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25659 msgid "Into an application:"
25660 msgstr "Ind i et program: "
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25666 msgid "Into an application: "
25667 msgstr "Ind i et program: "
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25677 msgid "Invalid authority type"
25678 msgstr "Ugyldig normtype"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25682 msgid "Invalid collection id"
25683 msgstr "Rediger samlinger"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25687 msgid "Invalid course!"
25688 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25692 msgid "Invalid day entered in field %s"
25693 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25698 msgid "Invalid indicators"
25699 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25703 msgid "Invalid month entered in field %s"
25704 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25709 msgid "Invalid record"
25710 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25715 msgid "Invalid tag number"
25716 msgstr "Regningsnummer"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25721 msgid "Invalid username or password"
25722 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25727 msgid "Invalid value for %s"
25728 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25732 msgid "Invalid year entered in field %s"
25733 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25741 msgstr "Inventarisering"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25745 msgid "Inventory date:"
25746 msgstr "Inventariseret den:"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25756 msgid "Inventory number"
25757 msgstr "Regningsnummer"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25768 msgid "Invoice amount"
25769 msgstr "Regningssum"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25773 msgid "Invoice details"
25774 msgstr "Fakturadetaljer"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25778 msgid "Invoice has been modified"
25779 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25783 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25784 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25788 msgid "Invoice item price includes tax: "
25789 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25795 msgid "Invoice no."
25796 msgstr "Regningsnr."
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25800 msgid "Invoice no.: "
25801 msgstr "Regningsnr.: "
25803 #. %1$s: invoicenumber
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25806 msgid "Invoice no.: %s"
25807 msgstr "Regningsnr.: %s"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25811 msgid "Invoice no:"
25812 msgstr "Regningsnr.:"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25818 msgid "Invoice number"
25819 msgstr "Regningsnummer"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25823 msgid "Invoice number reverse"
25824 msgstr "Stornere regningsnummer"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25831 msgid "Invoice number:"
25832 msgstr "Regningsnummer:"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25837 msgid "Invoice prices are: "
25838 msgstr "Regningspriser er: "
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25842 msgid "Invoice prices:"
25843 msgstr "Regningspriser:"
25845 #. %1$s: invoicenumber
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25848 msgid "Invoice: %s"
25849 msgstr "Faktura: %s"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25868 msgid "Invoices enabled: "
25869 msgstr "Regningsnummer:"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25873 msgid "Irma Birchall"
25874 msgstr "Irma Birchall"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25878 msgid "Irregularity:"
25879 msgstr "Irregularitet:"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25885 msgstr "Er en URL:"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25889 msgid "Is hidden by default"
25890 msgstr "Skjult som standard"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25894 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25895 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25900 msgid "Is this a duplicate of "
25901 msgstr "Er det en dublet af "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25905 msgid "Isaac Brodsky"
25906 msgstr "Isaac Brodsky"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25926 msgid "Issue history"
25927 msgstr "Udgavehistorik"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25932 msgid "Issue number"
25933 msgstr "Hæftenummer"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25952 msgid "Issues per unit"
25953 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25958 msgid "Issues per unit is required"
25959 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25963 msgid "Issues per unit: "
25964 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25968 msgid "Issues summary"
25969 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25973 msgid "It began on "
25974 msgstr "Det begyndte den "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25978 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25979 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25984 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25985 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25987 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25988 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
26006 msgstr "Eksemplar "
26008 #. For the first occurrence,
26009 #. %1$s: loopro.object
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26014 msgstr "Eksemplar %s"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26018 msgid "Item barcode:"
26019 msgstr "Indtast stregkode:"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26024 msgid "Item call number"
26025 msgstr "Mediesignatur"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26029 msgid "Item callnumber between: "
26030 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26034 msgid "Item callnumber:"
26035 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
26039 msgid "Item checked out"
26040 msgstr "Eksemplar udlånt"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26046 msgid "Item circulation alerts"
26047 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26051 msgid "Item consigned:"
26052 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26059 msgstr "Eksemplar tæller"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26063 msgid "Item details"
26064 msgstr "Eksemplar detaljer"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26068 msgid "Item floats"
26069 msgstr "Eksemplar undervejs"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26073 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26074 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
26078 msgid "Item has been withdrawn"
26079 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26083 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26084 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26088 msgid "Item has been withdrawn."
26089 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26093 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26094 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26098 msgid "Item holding library:"
26099 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26103 msgid "Item home library:"
26104 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26109 msgid "Item information"
26110 msgstr "Systeminformation"
26112 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26113 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26114 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26117 msgid "Item information %s%s %s "
26118 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26122 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26123 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26128 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26129 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26133 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26134 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26138 msgid "Item is already at destination library."
26139 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26141 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26142 #. %2$s: item_notforloan_lib
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26146 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26147 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
26151 msgid "Item is restricted"
26152 msgstr "Eksemplar er spærret"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26156 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26157 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26161 msgid "Item is restricted."
26162 msgstr "Eksemplar er spærret"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26167 msgid "Item is withdrawn."
26168 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26173 msgid "Item level holds"
26174 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26178 msgid "Item missing"
26179 msgstr "Medietype mangler"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26183 msgid "Item not checked out."
26184 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26186 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26187 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26191 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26192 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26194 #. For the first occurrence,
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26197 msgid "Item not found."
26198 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26203 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26206 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26211 msgid "Item number"
26212 msgstr "Eksemplarnummer"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26216 msgid "Item number (internal)"
26217 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26221 msgid "Item number file: "
26222 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26227 msgid "Item processing:"
26228 msgstr "Eksemplaradministration:"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26232 msgid "Item records were last synced on: "
26233 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26237 msgid "Item renewed:"
26238 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26242 msgid "Item returns home"
26243 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26247 msgid "Item returns to issuing library"
26248 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26252 msgid "Item search"
26253 msgstr "By søgning:"
26255 #. %1$s: field.label
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26258 msgid "Item search field: %s"
26259 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26266 msgid "Item search fields"
26267 msgstr "Søg i felter:"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26272 msgid "Item search results"
26273 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26277 msgid "Item should have been scanned"
26278 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26282 msgid "Item should not have been scanned"
26283 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26285 #. %1$s: reqbrchname
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26288 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26289 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26294 msgid "Item sorting"
26295 msgstr "Eksemplarfelt"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26299 msgid "Item statuses"
26300 msgstr "Eksemplar-status"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26305 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26312 msgstr "Eksemplarfelt"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26316 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26362 msgstr "Medietype: "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26366 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26367 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26371 msgid "Item type is normally not for loan."
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26376 msgid "Item type not for loan."
26377 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26387 msgstr "Medietype:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26398 msgid "Item type: "
26399 msgstr "Medietype: "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26411 msgstr "Medietyper"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26415 msgid "Item types administration"
26416 msgstr "Medietype-administration"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26420 msgid "Item was lost, now found."
26421 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26425 msgid "Item was on loan to "
26426 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26430 msgid "Item with barcode "
26431 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26436 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26437 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26442 msgstr "Eksemplar(er)"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26447 msgstr "Eksemplarnummer"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26457 msgstr "Eksemplarer"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26462 msgid "Items available"
26463 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26467 msgid "Items checked out"
26468 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26473 msgid "Items expected"
26474 msgstr "Forventede eksemplarer"
26476 #. %1$s: title |html
26477 #. %2$s: IF ( author )
26480 #. %5$s: biblionumber
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26483 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26484 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26489 msgstr "Eksemplarer:"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26494 msgid "Items in batch number %s"
26495 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26499 msgid "Items in your cart: %s"
26500 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26506 msgstr "Eksemplarliste"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26511 msgstr "Savnede eksemplarer"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26515 msgid "Items needed"
26516 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26523 msgid "Items with no checkouts"
26524 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26530 msgstr "Eksemplarer:"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26536 msgstr "Eksemplarer: "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26552 msgstr "Ivan Brown"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26556 msgid "Jacek Ablewicz"
26557 msgstr "Jacek Ablewicz"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26561 msgid "James Winter"
26562 msgstr "James Winter"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26571 msgid "Jane Wagner"
26572 msgstr "Jane Wagner"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26576 msgid "Janet McGowan"
26577 msgstr "Janet McGowan"
26579 #. For the first occurrence,
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26589 msgid "Janusz Kaczmarek"
26590 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26594 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26595 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26599 msgid "Jason Etheridge"
26600 msgstr "Jason Etheridge"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26605 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26606 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26615 msgid "Jeremy Crabtree"
26616 msgstr "Jeremy Crabtree"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26620 msgid "Jerome Charaoui"
26621 msgstr "Jerome Charaoui"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26625 msgid "Jesse Maseto"
26626 msgstr "Jesse Weaver"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26631 msgid "Jesse Weaver"
26632 msgstr "Jesse Weaver"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26648 msgid "Job progress: "
26649 msgstr "Opgave fremskridt: "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26653 msgid "Jobs already entered"
26654 msgstr "Opgaver indtastet"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26658 msgid "Joe Atzberger"
26659 msgstr "Joe Atzberger"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26664 msgstr "John Beppu"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26668 msgid "John Copeland"
26669 msgstr "John Copeland"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26673 msgid "John Seymour"
26674 msgstr "John Seymour"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26683 msgid "Jonathan Druart"
26684 msgstr "Jonathan Druart"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26688 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26689 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26693 msgid "Jono Mingard"
26694 msgstr "Jono Mingard"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26698 msgid "Joonas Kylmälä"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26703 msgid "Jorgia Kelsey"
26704 msgstr "Jorgia Kelsey"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26708 msgid "Josef Moravec"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26713 msgid "Joseph Alway"
26714 msgstr "Joseph Alway"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26718 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26719 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26724 msgstr "Joy Nelson"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26728 msgid "Juan Romay Sieira"
26729 msgstr "Juan Romay Sieira"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26733 msgid "Juhani Seppälä"
26734 msgstr "Juhani Seppälä"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26743 msgid "Julian Fiol"
26744 msgstr "Julian Maurice"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26748 msgid "Julian Maurice"
26749 msgstr "Julian Maurice"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26753 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26756 #. For the first occurrence,
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26769 #. For the first occurrence,
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26789 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26790 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26794 msgid "Karam Qubsi"
26795 msgstr "Karam Qubsi"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26799 msgid "Karl Menzies"
26800 msgstr "Karl Menzies"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26804 msgid "Kate Henderson"
26805 msgstr "Kate Henderson"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26809 msgid "Kathryn Tyree"
26810 msgstr "Kathryn Tyree"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26814 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26815 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26819 msgid "Katrin Fischer"
26820 msgstr "Katrin Fischer"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26824 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26825 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26827 #. %1$s: budget_period_description
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26831 msgid "Keep current (%s - %s)"
26832 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26837 msgid "Keep issue number"
26838 msgstr "Behold udgave nummer"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26843 msgstr "Kenza Zaki"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26852 msgid "Keyboard shortcuts "
26853 msgstr "Nøgleordssøgning"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26865 msgid "Keyword (any): "
26866 msgstr "Stikord (ethvert): "
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26870 msgid "Keyword to MARC mapping"
26871 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26886 msgid "Keywords to MARC mapping"
26887 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26896 msgid "Kip DeGraaf"
26897 msgstr "Kip DeGraaf"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26913 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26916 msgid "Koha %s installer"
26917 msgstr "Koha %s installer"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26922 msgid "Koha › %s merge"
26923 msgstr "Koha › %s flet"
26925 #. For the first occurrence,
26926 #. %1$s: IF ( nopermission )
26928 #. %3$s: IF ( timed_out )
26930 #. %5$s: IF ( different_ip )
26932 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26934 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26940 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26941 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26943 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26944 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26946 #. %1$s: IF op == 'view'
26947 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26950 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26952 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26953 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26958 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26959 "list%s%s › Edit list %s%s"
26961 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26962 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26966 msgid "Koha › About Koha"
26967 msgstr "Koha › om Koha"
26969 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26975 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26976 "order internal note %s "
26978 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26979 "intern note på ordre %s "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26983 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26984 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26988 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26989 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26994 msgid "Koha › Acquisitions"
26995 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26997 #. %1$s: IF ( op_save )
26998 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26999 #. %3$s: suggestionid
27002 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27003 #. %7$s: suggestionid
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27009 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27010 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27011 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27013 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
27014 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
27015 "%s Forslagsstyring %s "
27017 #. %1$s: IF ( add_form )
27018 #. %2$s: IF ( basketno )
27019 #. %3$s: basketname
27021 #. %5$s: booksellername
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27027 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27030 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27033 #. %1$s: IF ( date )
27035 #. %3$s: IF ( invoice )
27038 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27045 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27046 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27048 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27049 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27051 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27053 #. %3$s: basketname|html
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27058 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27059 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27061 #. %1$s: IF ( opsearch )
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27067 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27068 "external source › Search results%s"
27070 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27071 "kilde › Søgeresultater%s"
27073 #. %1$s: IF ( order_loop )
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27079 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27082 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
27085 #. %1$s: IF ( booksellername )
27086 #. %2$s: booksellername
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27092 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27093 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27095 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27096 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27100 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27102 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
27103 "anskaffelsesforslag"
27106 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27107 #. %3$s: ordernumber
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27113 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27114 "details (line #%s)%sNew order%s"
27116 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27123 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27124 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27129 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27130 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27132 #. %1$s: IF ( add_form )
27133 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27134 #. %3$s: contractname
27138 #. %7$s: IF ( else )
27139 #. %8$s: booksellername
27141 #. %10$s: IF ( add_validate )
27143 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27144 #. %13$s: contractnumber
27146 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27151 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27152 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27153 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27155 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27156 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27157 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27161 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27162 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27166 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27167 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27171 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27172 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27176 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27177 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27181 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27182 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27184 #. %1$s: IF ( batch_details )
27185 #. %2$s: import_batch_id
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27191 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27192 "Batch %s %s › Batch list %s "
27194 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
27195 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27199 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27200 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
27203 #. %2$s: IF ( invoice )
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27209 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27211 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27216 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27217 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27221 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27222 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27226 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27227 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27231 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27232 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27236 msgid "Koha › Add to list"
27237 msgstr "Koha › Føj til liste"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27241 msgid "Koha › Administration"
27242 msgstr "Koha › Administration"
27244 #. %1$s: IF ( add_form )
27248 #. %5$s: IF ( else )
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27254 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27255 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27257 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
27258 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27260 #. %1$s: IF ( add_form )
27261 #. %2$s: IF ( modify )
27262 #. %3$s: searchfield
27266 #. %7$s: IF ( add_validate )
27268 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27269 #. %10$s: searchfield
27270 #. %11$s: searchfield
27272 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27274 #. %15$s: IF ( else )
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27279 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27280 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27281 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27282 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27283 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27285 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
27286 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27287 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
27288 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27289 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27291 #. %1$s: IF ( add_form )
27292 #. %2$s: IF ( searchfield )
27293 #. %3$s: searchfield
27297 #. %7$s: IF ( add_validate )
27299 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27300 #. %10$s: searchfield
27302 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27304 #. %14$s: IF ( else )
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27309 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27310 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27311 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27312 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27314 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
27315 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
27316 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27317 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
27319 #. %1$s: IF op =='add_form'
27320 #. %2$s: IF city.cityid
27324 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27331 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27332 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27334 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27335 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27337 #. %1$s: IF ( add_form )
27339 #. %3$s: searchfield
27341 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27342 #. %6$s: searchfield
27344 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27346 #. %10$s: IF ( else )
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27351 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27352 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27353 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27355 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
27356 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27357 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27359 #. %1$s: IF ( op_new )
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27365 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27366 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27368 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
27369 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27373 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27374 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27376 #. %1$s: IF ( add_form )
27377 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27378 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27379 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27380 #. %5$s: authtypecode
27384 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27385 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27386 #. %11$s: authtypecode
27394 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27395 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27396 #. %21$s: authtypecode
27400 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27401 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27402 #. %27$s: authtypecode
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27409 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27410 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27411 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27412 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27413 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27416 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
27417 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
27418 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
27419 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
27420 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27424 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27425 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
27427 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27428 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27431 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27436 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27437 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27438 "authority type %s "
27440 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
27441 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
27443 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27444 #. %2$s: IF ( action_modify )
27446 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27448 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27454 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27455 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27458 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
27459 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
27462 #. %1$s: IF ( add_form )
27463 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27464 #. %3$s: budget_period_description
27468 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27470 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27471 #. %10$s: budget_period_description
27473 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27475 #. %14$s: IF close_form
27476 #. %15$s: budget_period_description
27478 #. %17$s: IF closed
27479 #. %18$s: budget_period_description
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27484 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27485 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27486 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27487 "Budget %s closed %s "
27489 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
27490 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
27491 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
27492 "Budget %s lukket %s "
27494 #. %1$s: budget_period_description
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27499 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27500 "Planning for %s by %s"
27502 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
27503 "Planlægning for %s af %s"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27507 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27508 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27513 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27514 "Clone circulation and fine rules"
27516 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
27519 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27520 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27524 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27525 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27529 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27530 #. %12$s: class_source
27531 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27532 #. %14$s: sort_rule
27533 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27534 #. %16$s: sort_rule
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27539 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27540 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27541 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27542 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27543 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27545 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
27546 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
27547 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
27548 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
27549 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27553 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27554 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
27556 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27557 #. %2$s: IF currency
27558 #. %3$s: currency.currency
27562 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27563 #. %8$s: searchfield
27565 #. %10$s: IF op == 'list'
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27570 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27571 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27572 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27574 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
27575 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27576 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27580 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27581 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
27583 #. %1$s: IF acct_form
27584 #. %2$s: IF account
27588 #. %6$s: IF delete_confirm
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27593 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27594 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27597 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27598 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27599 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27601 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27602 #. %2$s: IF ( budget_id )
27603 #. %3$s: IF ( budget_name )
27604 #. %4$s: budget_name
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27612 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27615 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
27616 "%sTilføj konto %s%s"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27620 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27621 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27626 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27627 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27629 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27630 #. %2$s: IF ( itemtype )
27631 #. %3$s: itemtype.itemtype
27635 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27636 #. %8$s: IF ( total )
27637 #. %9$s: itemtype.itemtype
27639 #. %11$s: itemtype.itemtype
27642 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27647 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27648 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27649 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27651 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
27652 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
27653 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27657 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27658 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27660 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27661 #. %2$s: IF category.categorycode
27662 #. %3$s: category.categorycode
27665 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27666 #. %7$s: category.categorycode
27667 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27668 #. %9$s: IF library
27670 #. %11$s: library.branchcode
27672 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27673 #. %14$s: library.branchcode
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27678 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27679 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27680 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27683 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27684 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27685 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27686 "af bibliotek '%s' %s "
27688 #. %1$s: IF ean_form
27693 #. %6$s: IF delete_confirm
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27698 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27699 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27700 "deletion of EAN %s "
27702 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27703 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27708 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27710 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27712 #. %1$s: IF ( total )
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27719 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27720 "Configuration OK!%s"
27722 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27723 "Konfiguration OK!%s"
27725 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27726 #. %2$s: IF framework
27729 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27730 #. %6$s: framework.frameworktext
27731 #. %7$s: framework.frameworkcode
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27736 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27737 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27739 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27740 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27745 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27747 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27749 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27750 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27754 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27755 #. %7$s: code |html
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27760 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27761 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27762 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27764 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27765 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27766 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27768 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27769 #. %2$s: IF ( categorycode )
27770 #. %3$s: categorycode |html
27774 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27775 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27776 #. %9$s: categorycode |html
27778 #. %11$s: categorycode |html
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27784 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27785 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27786 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27788 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
27789 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27790 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27792 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27793 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27797 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27803 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27804 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27805 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27807 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27808 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27809 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27813 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27814 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27818 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27819 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27823 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27824 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
27826 #. %1$s: IF op == 'edit'
27827 #. %2$s: PROCESS ServerType
27828 #. %3$s: server.servername
27830 #. %5$s: IF op == 'add'
27831 #. %6$s: PROCESS ServerType
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27836 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27837 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27839 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
27840 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
27842 #. %1$s: IF ( add_form )
27843 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27844 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27850 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27851 #. %10$s: tagsubfield
27853 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27855 #. %14$s: IF ( else )
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27860 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27861 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27862 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27863 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27865 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27866 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27867 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27868 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27873 msgid "Koha › Authorities"
27874 msgstr "Koha › Autoriteter"
27876 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27879 #. %4$s: authtypetext
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27884 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27885 "for authority #%s (%s) %s "
27887 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27888 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27890 #. %1$s: IF ( authid )
27892 #. %3$s: authtypetext
27894 #. %5$s: authtypetext
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27899 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27902 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27903 "autoritetspost (%s)%s"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27907 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27908 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27912 msgid "Koha › Authority details"
27913 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27917 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27918 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27920 #. %1$s: booksellername |html
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27923 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27924 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27928 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27929 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27931 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27933 #. %3$s: title |html
27934 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27935 #. %5$s: subtitl.subfield
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27941 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27944 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27946 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27953 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27955 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27957 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27959 #. %3$s: bibliotitle
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27964 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27967 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27970 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27972 #. %3$s: bibliotitle
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27977 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27979 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27981 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27982 #. %2$s: IF ( query_desc )
27983 #. %3$s: query_desc | html
27985 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27986 #. %6$s: limit_desc | html
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27993 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27994 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27996 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27997 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28001 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28002 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28004 #. %1$s: title |html
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28007 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28008 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
28010 #. %1$s: biblio.title |html
28011 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28012 #. %3$s: subtitl.subfield
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28016 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28017 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
28020 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28021 #. %3$s: subtitl.subfield
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28025 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28026 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28030 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28031 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28035 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28036 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28040 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28041 msgstr "Koha › Katalog › Emne søgeresultater"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28045 msgid "Koha › Cataloging"
28046 msgstr "Koha › Katalogisering"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28051 msgid "Koha › Cataloging › "
28052 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28054 #. %1$s: title |html
28055 #. %2$s: IF ( author )
28058 #. %5$s: biblionumber
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28062 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28064 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
28067 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28068 #. %2$s: title |html
28069 #. %3$s: biblionumber
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28075 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28078 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
28079 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28083 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28084 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28088 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28089 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28094 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28095 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28099 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28100 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28105 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28106 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28110 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28111 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28115 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28116 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28120 msgid "Koha › Choose Adult category"
28121 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28126 msgid "Koha › Circulation"
28127 msgstr "Koha › Udlån"
28129 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28130 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28135 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28137 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28139 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28140 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28144 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28145 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28149 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28150 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
28152 #. %1$s: title |html
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28155 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28156 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28158 #. %1$s: title |html
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28161 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28162 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28166 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28167 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28171 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28172 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28176 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28178 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
28180 #. %1$s: title |html
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28183 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28184 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28188 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28189 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28193 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28194 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28198 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28199 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
28201 #. %1$s: todaysdate
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28204 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28205 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28209 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28210 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28214 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28215 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
28217 #. %1$s: LoginBranchname
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28220 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28221 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28225 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28226 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
28228 #. %1$s: title |html
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28231 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28232 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28236 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28237 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28242 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28243 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28247 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28248 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28252 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28253 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler til dit bibliotek"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28258 msgid "Koha › Course reserves"
28259 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
28261 #. %1$s: IF course_name
28262 #. %2$s: course_name
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28267 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28269 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28274 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28275 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28277 #. %1$s: course.course_name
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28280 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28281 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28285 msgid "Koha › Download cart"
28286 msgstr "Koha › Download kurv"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28290 msgid "Koha › Download shelf"
28291 msgstr "Koha › Download liste"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28296 msgid "Koha › Error %s"
28297 msgstr "Koha › Fejl"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28301 msgid "Koha › Labels"
28302 msgstr "Koha › Etiketter"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28306 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28307 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28311 msgid "Koha › Localization"
28312 msgstr "Koha › Udlån"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28316 msgid "Koha › Patron search"
28317 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
28319 #. %1$s: IF ( searching )
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28323 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28324 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28329 msgid "Koha › Patrons › %s"
28330 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28332 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28334 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28339 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28342 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28345 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28347 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28352 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28355 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28358 #. %1$s: IF ( opadd )
28359 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28362 #. %5$s: IF (firstname)
28365 #. %8$s: IF (surname)
28368 #. %11$s: IF ( categoryname )
28369 #. %12$s: categoryname
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28385 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28386 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28388 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28389 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28392 #. %1$s: IF ( newpassword )
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28400 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28403 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28406 #. %1$s: IF (unknowuser)
28410 #. %5$s: cardnumber
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28415 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28418 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28423 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28424 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28426 #. %1$s: borrower.firstname
28427 #. %2$s: borrower.surname
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28430 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28431 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28435 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28436 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28440 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28441 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
28443 #. %1$s: borrower.firstname
28444 #. %2$s: borrower.surname
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28447 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28448 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28452 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28453 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
28455 #. %1$s: borrowernumber
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28458 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28459 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28464 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28465 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28471 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28472 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28476 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28477 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28481 msgid "Koha › Reports"
28482 msgstr "Koha › Rapporter"
28484 #. %1$s: IF ( do_it )
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28490 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28491 "%s› Acquisitions statistics%s"
28493 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
28494 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
28496 #. %1$s: IF ( do_it )
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28502 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28503 "%s› Catalog statistics%s"
28505 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
28506 "%s› Katalog statistikker%s"
28508 #. %1$s: IF ( do_it )
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28514 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28515 "%s› Patrons statistics%s"
28517 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
28518 "%s› Lånerstatistikker%s"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28522 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28523 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28527 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28528 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28532 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28533 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
28535 #. %1$s: IF ( do_it )
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28540 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28542 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28546 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28547 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
28549 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28550 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28551 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28552 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28554 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28556 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28557 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28558 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28559 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28560 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28561 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28566 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28567 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28568 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28569 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28570 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28571 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28572 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28573 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28574 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28576 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
28577 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
28578 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
28579 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
28580 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28581 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28582 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28583 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28584 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28585 "rapporten skal sorteres %s"
28587 #. %1$s: IF ( do_it )
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28591 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28593 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28598 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28599 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28603 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28604 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28606 #. %1$s: IF ( do_it )
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28611 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28613 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28618 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28619 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28623 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28624 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28628 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28629 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28633 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28634 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28638 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28639 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28643 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28644 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28649 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28650 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
28652 #. For the first occurrence,
28653 #. %1$s: biblionumber
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28658 msgid "Koha › Serials %s"
28659 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
28661 #. %1$s: title |html
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28668 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28671 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28674 #. %1$s: IF ( modify )
28675 #. %2$s: bibliotitle |html
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28681 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28684 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28687 #. %1$s: bibliotitle
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28690 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28691 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28695 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28696 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28700 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28701 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28705 msgid "Koha › Serials › Claims"
28706 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28708 #. %1$s: subscriptionid
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28711 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28712 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28716 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28717 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28719 #. %1$s: IF op == "list"
28720 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28728 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28729 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28732 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28733 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28737 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28738 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28742 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28743 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28747 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28748 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28752 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28753 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28757 msgid "Koha › Serials › Search results"
28758 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28762 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28763 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28765 #. %1$s: bibliotitle
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28768 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28769 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28771 #. %1$s: bibliotitle
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28774 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28775 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28779 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28780 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28782 #. %1$s: bibliotitle
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28785 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28786 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
28788 #. %1$s: biblionumber
28789 #. %2$s: bibliotitle
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28793 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28796 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28797 "%s med titlen: %s"
28799 #. %1$s: subscriptionid
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28802 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28803 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28808 msgid "Koha › Tools"
28809 msgstr "Koha › Værktøj"
28811 #. %1$s: IF ( do_it )
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28816 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28817 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28819 #. %1$s: branchname
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28822 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28823 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28825 #. %1$s: IF ( del )
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28831 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28834 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28835 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28839 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28840 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28844 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28845 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28849 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28850 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28852 #. %1$s: IF step == 2
28854 #. %3$s: IF step == 3
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28859 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28860 "Confirm%s%s› Finished%s"
28862 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28863 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28867 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28868 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28872 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28873 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28877 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28878 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28882 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28883 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28885 #. %1$s: IF ( status )
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28891 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28892 "Comments awaiting moderation%s"
28894 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28895 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28897 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28901 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28902 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28906 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28907 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28911 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28912 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28914 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28917 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28918 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
28920 #. %1$s: IF batch_id
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28927 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28930 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
28931 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28936 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28938 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
28940 #. %1$s: IF ( layout_id )
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28947 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28950 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
28951 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28953 #. %1$s: IF ( profile_id )
28954 #. %2$s: profile_id
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28960 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28963 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
28964 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28966 #. %1$s: IF ( template_id )
28967 #. %2$s: template_id
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28973 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28974 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28976 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
28977 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28981 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28982 msgstr "Koha › Værktøj › MARC eksport"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28986 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28987 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28989 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28990 #. %2$s: import_batch_id
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28995 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28998 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29004 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29007 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
29008 "Sammenlign poster"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29012 msgid "Koha › Tools › News"
29013 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29017 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29018 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
29020 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29021 #. %2$s: IF ( modify )
29025 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29027 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29032 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29033 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29035 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
29036 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29040 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29041 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
29043 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29046 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29047 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
29049 #. %1$s: IF batch_id
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29056 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29057 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29059 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
29060 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29064 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29065 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
29067 #. %1$s: IF ( layout_id )
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29074 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29075 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29077 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
29078 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29080 #. %1$s: IF ( profile_id )
29081 #. %2$s: profile_id
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29087 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29088 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29090 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
29091 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29093 #. %1$s: IF (template_id)
29094 #. %2$s: template_id
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29100 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29103 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
29104 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29109 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29112 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29117 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29118 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29124 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29126 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29128 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29134 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29135 "New patron list %s "
29137 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29141 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29142 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29147 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29148 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29152 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29153 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29157 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29158 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29162 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29163 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29167 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29168 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
29170 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29172 #. %3$s: editColTitle
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29177 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29178 "collection %s Edit collection %s %s "
29180 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
29181 "samling %s Redigér samling %s %s "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29187 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29188 "’ Add or remove items"
29190 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
29191 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29196 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29199 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29204 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29208 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29209 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29213 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29214 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
29216 #. %1$s: IF ( do_it )
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29222 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29224 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
29225 "%sGennemse mærker%s"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29229 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29230 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29234 msgid "Koha › Tools › Upload"
29235 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29239 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29240 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29244 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29245 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
29247 #. %1$s: bookselname
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29250 msgid "Koha › Vendor %s"
29251 msgstr "Koha › Leverandør %s"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29255 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29256 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29260 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29261 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29265 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29266 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29270 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29271 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29275 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29276 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29280 msgid "Koha SAB CINECA"
29281 msgstr "Koha SAB CINECA"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29286 msgid "Koha administration"
29287 msgstr "Koha-administration"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29292 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29293 "password unchanged."
29295 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29296 "passwords uændrede."
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29301 msgid "Koha database schema"
29302 msgstr "Koha databaseskema"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29306 msgid "Koha development team"
29307 msgstr "Koha udvikler-Team"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29318 msgid "Koha field:"
29319 msgstr "Koha felt:"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29323 msgid "Koha full call number"
29324 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29328 msgid "Koha history timeline"
29329 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29333 msgid "Koha internal"
29334 msgstr "Koha intern"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29339 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29340 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29341 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29344 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29345 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29346 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29350 msgid "Koha itemtype"
29351 msgstr "Koha eksemplartype"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29356 msgstr "Koha link:"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29360 msgid "Koha module:"
29361 msgstr "Koha modul:"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29365 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29366 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29371 msgid "Koha offline circulation"
29372 msgstr "Koha offline-udlån"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29376 msgid "Koha plugins"
29377 msgstr "Koha link:"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29381 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29382 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29386 msgid "Koha report library"
29387 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29391 msgid "Koha reports library"
29392 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29396 msgid "Koha staff client"
29397 msgstr "Koha intern overflade"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29406 msgid "Koha to MARC Mapping"
29407 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29412 msgid "Koha to MARC mapping"
29413 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29418 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29419 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29424 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29429 msgid "Koha version: "
29430 msgstr "Koha version: "
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29434 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29435 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29444 msgid "Koustubha Kale"
29445 msgstr "Koustubha Kale"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29449 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29450 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29459 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29460 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29464 msgid "LC call number:"
29465 msgstr "LC-signaturnummer: "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29473 msgid "LC call number: "
29474 msgstr "LC-signaturnummer: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29491 #. For the first occurrence,
29492 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29504 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29505 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29515 msgstr "LIBRISMARC"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29524 #. %1$s: batche.batch_id
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29527 msgid "Label Batch Number %s"
29528 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29532 msgid "Label batch"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29537 msgid "Label batches"
29538 msgstr "Administrere stabler"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29548 msgid "Label creator"
29549 msgstr "Etikettryk"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29553 msgid "Label for lib: "
29554 msgstr "Etiket til bib: "
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29558 msgid "Label for opac: "
29559 msgstr "Etiket til opac: "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29563 msgid "Label height:"
29564 msgstr "Etikethøjde:"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29568 msgid "Label number"
29569 msgstr "Hyldeplads"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29573 msgid "Label template"
29574 msgstr "Etiketskabeloner"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29578 msgid "Label templates"
29579 msgstr "Etiketskabeloner"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29583 msgid "Label width:"
29584 msgstr "Etiketbredde:"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29593 msgid "Labeled MARC"
29594 msgstr "Beskrevet MARC"
29596 #. %1$s: biblionumber
29597 #. %2$s: bibliotitle
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29600 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29601 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29636 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29637 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29641 msgid "Large print"
29642 msgstr "Stor skrift"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29651 msgid "Lari Taskula"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29656 msgid "Larry Baerveldt"
29657 msgstr "Larry Baerveldt"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29661 msgid "Lars Wirzenius"
29662 msgstr "Lars Wirzenius"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29671 msgid "Last borrowed:"
29672 msgstr "Sidst udlånt:"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29676 msgid "Last borrower:"
29677 msgstr "Sidste låner:"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29681 msgid "Last changed by:"
29682 msgstr "Sidst opdateret: "
29684 #. For the first occurrence,
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29689 msgid "Last changed:"
29690 msgstr "Sidst opdateret: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29694 msgid "Last checkout date:"
29695 msgstr "Udlånsdato"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29699 msgid "Last displayed"
29700 msgstr "Sidst vist"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29704 msgid "Last location"
29705 msgstr "Sidste sted"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29709 msgid "Last renewal of subscription was "
29710 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29714 msgid "Last returned by:"
29715 msgstr "Sidst opdateret: "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29727 msgstr "Sidst set:"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29731 msgid "Last sync: "
29732 msgstr "Sidst set:"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29737 msgid "Last updated"
29738 msgstr "Sidst opdateret"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29742 msgid "Last updated: "
29743 msgstr "Sidst opdateret: "
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29747 msgid "Last value "
29748 msgstr "Sidste værdi "
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29762 msgid "Late orders"
29763 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29767 msgid "Latina (Latin)"
29768 msgstr "Latina (Latin)"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29772 msgid "Law reports and digests"
29773 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29780 msgstr "Layoutnavn: "
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29785 msgstr "Layoutnavn: "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29790 msgid "Layout name: "
29791 msgstr "Layoutnavn: "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29799 msgstr "Clay Fouts"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29803 msgid "Leave a message"
29804 msgstr "Efterlade besked"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29808 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29809 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29813 msgid "Left on order "
29814 msgstr "Tilbage på bestilling "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29819 msgid "Left page margin:"
29820 msgstr "Venstre side margin:"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29824 msgid "Left text margin:"
29825 msgstr "Venstre tekst margin:"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29829 msgid "Legal articles"
29830 msgstr "Juridisk artikel"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29834 msgid "Legal cases and case notes"
29835 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29844 msgid "Legislation"
29845 msgstr "Lovgivning"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29881 msgid "LibLime, USA"
29882 msgstr "LibLime, USA"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29887 msgstr "Bibliotekar"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29891 msgid "Librarian identity:"
29892 msgstr "Medarbejder:"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29899 msgid "Librarian interface"
29900 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29905 msgstr "Bibliotekar:"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29911 msgstr "Biblioteker"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29917 msgid "Libraries and groups"
29918 msgstr "Biblioteker og grupper"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29922 msgid "Libraries limitation: "
29923 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29972 msgstr "Bibliotek "
29974 #. %1$s: branchcode
29975 #. %2$s: branchname
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29978 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29979 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29988 msgid "Library EANs"
29989 msgstr "Bibliotek "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29994 msgid "Library code: "
29995 msgstr "Bibliotekskode: "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29999 msgid "Library is invalid."
30000 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30004 msgid "Library management"
30005 msgstr "Biblioteksadministration"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30009 msgid "Library of the patron:"
30010 msgstr "Lånerens bibliotek"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30014 msgid "Library set-up"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30020 msgid "Library transfer limits"
30021 msgstr "Transportregler"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30026 msgid "Library use"
30027 msgstr "Biblioteksadministration"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
30049 msgstr "Bibliotek:"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30071 msgstr "Bibliotek: "
30073 #. For the first occurrence,
30074 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30078 msgid "Library: %s"
30079 msgstr "Bibliotek: %s"
30081 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30082 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30085 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30086 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30090 msgid "Libriotech, Norway"
30091 msgstr "Libriotech, Norge"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30101 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30102 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30103 "items_batchmod is still required)"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30108 msgid "Limit collection code to: "
30109 msgstr "Samlingskode"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30114 "Limit item modification to subfields defined in the "
30115 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30116 "is still required)"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30121 msgid "Limit item type to: "
30122 msgstr "Begræns type til: "
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30127 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30128 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30129 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30131 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30132 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30133 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30135 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30138 msgid "Limit to any of the following:"
30139 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30143 msgid "Limit to currently available items"
30144 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30149 msgstr "Begræns til:"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30156 msgstr "Begræns til: "
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30171 #. For the first occurrence,
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30181 msgid "Link to host item"
30182 msgstr "Link til værtseksemplar"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30196 msgid "List Fields"
30197 msgstr "Listefelter"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30202 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30207 msgid "List created."
30208 msgstr "eller opret"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30212 msgid "List deleted."
30213 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30217 msgid "List fields"
30218 msgstr "Listefelter"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30222 msgid "List item price includes tax: "
30223 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30227 msgid "List member:"
30228 msgstr "Lånerliste:"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30238 msgid "List name: "
30239 msgstr "Listenavn: "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30244 msgid "List of rules"
30245 msgstr "Listefelter"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30250 msgstr "Listepriser:"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30255 msgid "List prices are: "
30256 msgstr "Listepriser er: "
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30260 msgid "List prices:"
30261 msgstr "Listepriser:"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30265 msgid "List updated."
30266 msgstr "Sidst opdateret"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30281 msgid "Lists that include this title: "
30282 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30290 #. For the first occurrence,
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30323 msgid "Loading data..."
30324 msgstr "Indlæser data..."
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30328 msgid "Loading page %s, please wait..."
30329 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30334 msgid "Loading records, please wait..."
30335 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30341 msgid "Loading, please wait..."
30342 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30344 #. For the first occurrence,
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30352 msgstr "Indlæser..."
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30356 msgid "Loading... you may continue scanning."
30357 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30362 msgid "Loan period"
30363 msgstr "Låneperiode"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30367 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30373 msgstr "Lokalt brug"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30378 msgid "Local catalog"
30379 msgstr "Hurtig katalogisering"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30383 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30384 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30389 msgid "Local number"
30390 msgstr "Hyldeplads"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30395 msgstr "Lokalt brug"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30399 msgid "Local use preferences"
30400 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30405 msgid "Local use recorded"
30406 msgstr "Lokalt brug gemt"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30410 msgid "Local use recorded."
30411 msgstr "Lokalt brug gemt"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30450 msgid "Location and availability"
30451 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30455 msgid "Location(s)"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30473 msgid "Lock budget: "
30474 msgstr "Spærre budget: "
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30491 msgid "Log in as a different user"
30492 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30505 #. INPUT type=submit
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30519 msgid "Look for existing records in catalog?"
30520 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30531 msgstr "Mistede eksemplarer"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30537 msgstr "Lånerkort mistet"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30541 msgid "Lost card flag"
30542 msgstr "Lånerkort mistet"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30547 msgstr "Kode mistet"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30552 msgstr "Mistet eksemplar"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30559 msgstr "Mistede eksemplarer"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30563 msgid "Lost items in staff client"
30564 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30568 msgid "Lost items in staff client: "
30569 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30583 msgid "Lost status"
30584 msgstr "Mistet status:"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30588 msgid "Lost status:"
30589 msgstr "Mistet status:"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30593 msgid "Lost status: "
30594 msgstr "Mistet status: "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30608 msgid "Lower left X coordinate: "
30609 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30618 msgid "Lower left Y coordinate: "
30619 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30623 msgid "Lucida Console"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30629 msgstr "Māori"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30634 msgstr "MADS (XML)"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30664 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30665 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30669 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30670 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30676 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30677 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30686 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30687 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30691 msgid "MARC Card View"
30692 msgstr "MARC-visning"
30694 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30695 #. %2$s: frameworktext
30696 #. %3$s: frameworkcode
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30701 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30702 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30707 msgid "MARC Preview:"
30708 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30713 msgstr "MARC-visning"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30717 msgid "MARC XML blob"
30720 #. %1$s: biblionumber
30721 #. %2$s: bibliotitle |html
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30724 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30725 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30730 msgid "MARC bibliographic framework"
30731 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30736 msgid "MARC bibliographic framework test"
30737 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30748 msgstr "MARC-felt:"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30753 msgid "MARC field: "
30754 msgstr "MARC-felt: "
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30761 msgid "MARC frameworks"
30762 msgstr "MARC-strukturer"
30764 #. %1$s: marcflavour
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30767 msgid "MARC frameworks: %s"
30768 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30773 msgid "MARC modification templates"
30774 msgstr "Ændringslog"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30786 msgid "MARC preview"
30787 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30791 msgid "MARC staging results :"
30792 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30798 msgid "MARC structure"
30799 msgstr "MARC struktur"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30804 msgid "MARC subfield"
30805 msgstr "MARC-underfelt:"
30807 #. %1$s: tagfield | html
30808 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30809 #. %3$s: frameworkcode
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30815 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30817 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30822 msgid "MARC subfield: "
30823 msgstr "MARC-underfelt: "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30827 msgid "MARC21/USMARC"
30828 msgstr "MARC21/USMARC"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30842 msgid "MIT License"
30843 msgstr "MIT lisens"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30850 msgid "MIT license"
30851 msgstr "MIT lisens"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30855 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30856 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30862 msgstr "MODS (XML)"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30877 msgid "Magnus Enger"
30878 msgstr "Magnus Enger"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30882 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30883 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30893 msgid "Main address"
30894 msgstr "Hovedadresse"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30899 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30900 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30901 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30903 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30904 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30905 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30910 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30911 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30912 "will not affect August 1-10 in other years."
30914 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30915 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30916 "ikke 1-10 august i andre år."
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30921 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30922 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30924 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30925 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30929 msgid "Make budget active: "
30930 msgstr "Aktiver budget: "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30935 msgid "Make payment"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30941 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30942 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30944 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30945 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30958 msgstr "Bearbejdet af"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30964 msgstr "Bearbejdet af"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30969 msgid "Manage CSV export profiles"
30970 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30974 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30979 msgid "Manage MARC modification templates"
30980 msgstr "Administrere skabeloner"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30984 msgid "Manage OAI Sets"
30985 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30989 msgid "Manage Patron Image"
30990 msgstr "Administrere lånerfotos"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30994 msgid "Manage all budgets"
30995 msgstr "Administrere billeder"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30999 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31004 msgid "Manage budget plannings"
31005 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31009 msgid "Manage budgets"
31010 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31014 msgid "Manage contracts"
31015 msgstr "Administrere bestillinger"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31019 msgid "Manage custom fields for item search."
31020 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31024 msgid "Manage frequencies "
31025 msgstr "Administrere profiler"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31030 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31031 "administrator email, and templates."
31033 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31034 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31038 msgid "Manage invoice files"
31039 msgstr "Administrere profiler"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31043 msgid "Manage library EDI EANs"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31048 msgid "Manage lists of patrons."
31049 msgstr "Reserver til lånere"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31053 msgid "Manage marc modification templates"
31054 msgstr "Administrere skabeloner"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31058 msgid "Manage numbering patterns "
31059 msgstr "Nummereringsformel"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31063 msgid "Manage orders"
31064 msgstr "Administrere bestillinger"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31069 msgid "Manage orders & basket"
31070 msgstr "Administrere bestillinger"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31074 msgid "Manage orders & basketgroups"
31075 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31079 msgid "Manage patrons fines and fees"
31080 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31084 msgid "Manage periods"
31085 msgstr "Administrere profiler"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31090 msgid "Manage plugins"
31091 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31095 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31100 msgid "Manage restrictions for accounts"
31101 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31106 msgid "Manage rotating collections"
31107 msgstr "Vandrende samlinger"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31112 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31114 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31119 msgid "Manage serial subscriptions"
31120 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31125 msgid "Manage staged MARC records"
31126 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31128 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31129 #. %2$s: import_batch_id
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31133 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31134 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31138 msgid "Manage staged records"
31139 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31144 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31150 msgid "Manage suggestions"
31151 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31155 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31157 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31162 msgid "Manage uploaded files ("
31163 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31167 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31172 msgid "Manage vendors"
31173 msgstr "Administrere bestillinger"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31180 msgstr "Bearbejdet af"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31184 msgid "Managed by - on"
31185 msgstr "Bearbejdet af - den"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31191 msgid "Managed by:"
31192 msgstr "Bearbejdet af:"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31197 msgid "Managed in tab: "
31198 msgstr "Vist i fane: "
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31203 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31205 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31206 "annullering af import"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31210 msgid "Management date from:"
31211 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31217 msgstr "Obligatorisk"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31224 msgid "Mandatory: "
31225 msgstr "Obligatorisk: "
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31229 msgid "Manual credit"
31230 msgstr "Manuel kredit"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31234 msgid "Manual history:"
31235 msgstr "Manuel historie: "
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31239 msgid "Manual history: "
31240 msgstr "Manuel historie: "
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31244 msgid "Manual invoice"
31245 msgstr "Manuel regning"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31251 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31252 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31254 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31257 msgid "Mappings for the %s"
31258 msgstr "Tilordning for %s"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31262 msgid "Mappings have been saved"
31263 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31272 msgid "Marc Balmer"
31273 msgstr "Marc Balmer"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31277 msgid "Marc Chantreux"
31278 msgstr "Marc Chantreux"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31284 msgstr "Marc Veron"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31293 msgid "Marc field: "
31294 msgstr "Søg i felter:"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31298 msgid "Marcel de Rooy"
31299 msgstr "Marcel de Rooy"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31303 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31304 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31306 #. For the first occurrence,
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31316 msgid "Marco Gaiarin"
31317 msgstr "Marco Gaiarin"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31321 msgid "Mark Gavillet"
31322 msgstr "Mark Gavillet"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31326 msgid "Mark Tompsett"
31327 msgstr "Mark Tompsett"
31329 #. INPUT type=submit
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31332 msgid "Mark seen and continue >>"
31333 msgstr "Marker set og fortsæt"
31335 #. INPUT type=submit
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31338 msgid "Mark seen and quit"
31339 msgstr "Marker set og fortsæt"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31343 msgid "Mark selected as: "
31344 msgstr "Marker valgte som: "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31348 msgid "Mark the original budget as inactive"
31349 msgstr "Aktiver budget: "
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31353 msgid "Martin Persson"
31354 msgstr "Martin Renvoize"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31358 msgid "Martin Renvoize"
31359 msgstr "Martin Renvoize"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31363 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31364 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31368 msgid "Martin Stenberg"
31369 msgstr "Martin Renvoize"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31373 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31375 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31386 msgid "Match applied"
31387 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31391 msgid "Match check "
31392 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31394 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31397 msgid "Match check %s"
31398 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31402 msgid "Match check 1 | "
31403 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31407 msgid "Match details"
31408 msgstr "Detaljer for bestilling"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31413 msgid "Match found"
31414 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31418 msgid "Match point "
31419 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31421 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31424 msgid "Match point %s | "
31425 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31429 msgid "Match point 1 | "
31430 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31434 msgid "Match points"
31435 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31439 msgid "Match threshold: "
31440 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31445 msgstr "Søg typer:"
31447 #. %1$s: record_lis.match_id
31448 #. %2$s: record_lis.match_score
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31451 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31452 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31456 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31457 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31459 #. %1$s: record_lis.match_id
31460 #. %2$s: record_lis.match_score
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31463 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31464 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31468 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31469 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31473 msgid "Matching rule applied"
31474 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31478 msgid "Matching rule applied:"
31479 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31483 msgid "Matching rule code missing"
31484 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31489 msgid "Matching rule code: "
31490 msgstr "Sammenligningskode: "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31496 msgid "Matchpoint components"
31497 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31504 msgstr "Materialer"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31509 msgid "Materials specified"
31510 msgstr "Materialer angivet"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31514 msgid "Materials specified:"
31515 msgstr "Materialer angivet:"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31519 msgid "Mathieu Saby"
31520 msgstr "Mathieu Saby"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31529 msgid "Matthew Hunt"
31530 msgstr "Matthew Hunt"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31534 msgid "Matthias Meusburger"
31535 msgstr "Matthias Meusburger"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31539 msgid "Max length:"
31540 msgstr "Max længde:"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31545 msgid "Max. suspension duration (day)"
31546 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31550 msgid "Maxime Beaulieu"
31551 msgstr "Maxime Pelletier"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31555 msgid "Maxime Pelletier"
31556 msgstr "Maxime Pelletier"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31560 msgid "Maximum Koha version"
31561 msgstr "Maksimum Koha version:"
31563 #. For the first occurrence,
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31573 msgid "Md. Aftabuddin"
31574 msgstr "Md. Aftabuddin"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31588 msgid "Meenakshi. R"
31589 msgstr "Meenakshi. R"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31593 msgid "Melia Meggs"
31594 msgstr "Melia Meggs"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31619 msgid "Merge invoices"
31620 msgstr "Flet fakturaer"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31625 msgid "Merge reference"
31626 msgstr "Flet reference"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31631 msgid "Merge selected"
31632 msgstr "Flet det valgte"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31636 msgid "Merge selected invoices"
31637 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31642 msgid "Merging records"
31643 msgstr "Sammenføje poster"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31648 msgid "Merging with authority: "
31649 msgstr "Ny normdatapost "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31653 msgid "Merllisia Manueli"
31654 msgstr "Merllisia Manueli"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31664 msgid "Message body:"
31665 msgstr "Beskedens indhold:"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31670 msgid "Message sent"
31671 msgstr "Email blev sendt"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31675 msgid "Message subject:"
31676 msgstr "Beskedens emne:"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31690 msgid "Michael Hafen"
31691 msgstr "Michael Hafen"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31695 msgid "Michaes Herman"
31696 msgstr "Michaes Herman"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31701 msgid "Microsecond"
31702 msgstr "Mikroskop-slide"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31706 msgid "Mike Hansen"
31707 msgstr "Mike Hansen"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31711 msgid "Mike Johnson"
31712 msgstr "Mike Johnson"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31716 msgid "Mike Mylonas"
31717 msgstr "Mike Mylonas"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31721 msgid "Millisecond"
31722 msgstr "Millisekund"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31732 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31734 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31738 msgid "Minimum Koha version"
31739 msgstr "Minimum Koha version"
31741 #. For the first occurrence,
31742 #. %1$s: minPasswordLength
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31746 msgid "Minimum password length: %s"
31747 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31765 msgid "Mirko Tietgen"
31766 msgstr "Mirko Tietgen"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31783 msgid "Missing (damaged)"
31784 msgstr "Manglende (skadet)"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31792 msgid "Missing (lost)"
31793 msgstr "Mangler (tabt)"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31801 msgid "Missing (never received)"
31802 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31810 msgid "Missing (sold out)"
31811 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31815 msgid "Missing control field contents"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31822 msgid "Missing issues"
31823 msgstr "Savnede udgaver"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31827 msgid "Missing issues:"
31828 msgstr "Savnede udgaver:"
31830 #. %1$s: subscription.missinglist
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31833 msgid "Missing issues: %s "
31834 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31838 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31839 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31844 msgid "Missing mandatory tag: "
31845 msgstr "Obligatorisk: "
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31854 msgid "Mobile phone number"
31855 msgstr "Telefonnummer"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31859 msgid "Moderate patron comments"
31860 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31864 msgid "Moderate patron comments. "
31865 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31870 msgid "Moderate patron tags"
31871 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31876 msgid "Modification date"
31877 msgstr "Beskeddato"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31883 msgid "Modification log"
31884 msgstr "Ændringslog"
31886 #. %1$s: edited_source
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31889 msgid "Modified classification source %s"
31890 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31892 #. %1$s: edited_rule
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31895 msgid "Modified filing rule %s"
31896 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31898 #. %1$s: edited_attribute_type
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31901 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31902 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31904 #. %1$s: edited_matching_rule
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31907 msgid "Modified record matching rule "%s""
31908 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31910 #. INPUT type=button
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31919 #. %1$s: PROCESS ServerType
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31922 msgid "Modify %s server"
31923 msgstr "Ændre %s server"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31927 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31928 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31932 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31933 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31937 msgid "Modify a city"
31938 msgstr "Ændre en by"
31941 #. %2$s: authtypetext
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31944 msgid "Modify authority #%s %s"
31945 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31949 msgid "Modify budget "
31950 msgstr "Ændre budget"
31952 #. %1$s: budget_period_description
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31955 msgid "Modify budget '%s'"
31956 msgstr "Ændre budget '%s'"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31960 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31963 #. %1$s: categorycode |html
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31966 msgid "Modify category %s"
31967 msgstr "Ændre kategori %s"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31971 msgid "Modify classification source"
31972 msgstr "Ændre klassifikation"
31974 #. %1$s: contractname
31975 #. %2$s: booksellername
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31978 msgid "Modify contract %s for %s"
31979 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31983 msgid "Modify field"
31984 msgstr "Editer underfelter"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31988 msgid "Modify filing rule"
31989 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31993 msgid "Modify holds priority"
31994 msgstr "Ændre en by"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31998 msgid "Modify item type"
31999 msgstr "Ændre medietype"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32003 msgid "Modify items in a batch"
32004 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32008 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32009 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32013 msgid "Modify patron attribute type"
32014 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32018 msgid "Modify patrons in batch"
32019 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32021 #. INPUT type=button
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32024 msgid "Modify pattern"
32025 msgstr "Ændre printer"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32030 msgid "Modify pattern: %s"
32031 msgstr "Ændre kategori %s"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32035 msgid "Modify printer"
32036 msgstr "Ændre printer"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32040 msgid "Modify record matching rule"
32041 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32047 msgid "Modify record using the following template: "
32048 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32052 msgid "Modify selected items"
32053 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32055 #. INPUT type=button
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32058 msgid "Modify selected records"
32059 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32071 msgid "Module current"
32072 msgstr "Modul aktuel"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32077 msgid "Module upgrade needed"
32078 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32082 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32083 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32100 #. For the first occurrence,
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32115 #. For the first occurrence,
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32141 msgid "Morag Hills"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32152 msgid "More details"
32153 msgstr "Flere detaljer"
32155 #. For the first occurrence,
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32160 msgstr "Flere lister"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32164 msgid "More options"
32165 msgstr "[Flere optioner]"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32172 msgid "Most-circulated items"
32173 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32191 msgid "Move action down"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32197 msgid "Move action to bottom"
32198 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32203 msgid "Move action to top"
32204 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32209 msgid "Move action up"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32216 msgid "Move alert down"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32223 msgid "Move alert to bottom"
32224 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32230 msgid "Move alert to top"
32231 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32237 msgid "Move alert up"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32243 msgid "Move hold down"
32244 msgstr "Flyt reservering ned"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32249 msgid "Move hold to bottom"
32250 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32255 msgid "Move hold to top"
32256 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32261 msgid "Move hold up"
32262 msgstr "Flyt reservering opad"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32266 msgid "Move remaining unspent funds"
32267 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32271 msgid "Move these patrons to the trash"
32272 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32276 msgid "Move to next position"
32277 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32281 msgid "Move to previous position"
32282 msgstr "Tilbage til værktøj"
32284 #. INPUT type=submit
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32286 msgid "Move unreceived orders"
32287 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32294 #. INPUT type=button
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32297 msgid "Multi receiving"
32298 msgstr "Multi-modtagelse"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32302 msgid "Musical recording"
32303 msgstr "Musikoptagelse"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32312 msgid "My checkouts"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32318 msgstr "Mit bibliotek"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32322 msgid "MySQL version: "
32323 msgstr "MySQL version: "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32328 msgstr "INTET NAVN"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32338 msgid "NOT CHECKED IN"
32339 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32353 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32354 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32356 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32357 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32359 #. %1$s: heading | html
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32367 msgid "Nadia Nicolaides"
32368 msgstr "Nadia Nicolaides"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32372 msgid "Nahuel Angelinetti"
32373 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32413 msgid "Name (any): "
32414 msgstr "Fri tekst (alle): "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32420 msgid "Name of day"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32427 msgid "Name of month"
32428 msgstr "Antal måneder:"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32434 msgid "Name of season"
32435 msgstr "Antal hæfter:"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32439 msgid "Name or ISSN: "
32440 msgstr "Navn eller ISSN: "
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32444 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32445 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32449 msgid "Name or cardnumber:"
32450 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32454 msgid "Name the new definition"
32455 msgstr "Navngiv den nye definition"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32505 msgid "Natalie Bennison"
32506 msgstr "Natalie Bennison"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32510 msgid "Nate Curulla"
32511 msgstr "Nate Curulla"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32515 msgid "Near East University"
32516 msgstr "Near East University"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32520 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32521 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32525 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32526 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32530 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32531 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32561 #. %1$s: PROCESS ServerType
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32564 msgid "New %s server"
32565 msgstr "Ny %s server"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32569 msgid "New CSV export profile"
32570 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32579 msgid "New SMS provider"
32580 msgstr "Ny Z39.50-server"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32585 msgid "New SQL report"
32586 msgstr "Ny SQL-rapport"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32590 msgid "New SRU server"
32591 msgstr "Ny Z39.50-server"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32595 msgid "New Z39.50 server"
32596 msgstr "Ny Z39.50-server"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32600 msgid "New account "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32610 msgid "New authority "
32611 msgstr "Ny normdatapost "
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32615 msgid "New authority type"
32616 msgstr "Ny normdatatype"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32621 msgid "New authorized value for %s"
32622 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32627 msgstr "Ny bestilling"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32631 msgid "New basket group"
32632 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32636 msgid "New batch patron modification"
32637 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32641 msgid "New batch patrons modification"
32642 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32647 msgid "New batch record deletion"
32648 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32653 msgid "New batch record modification"
32654 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32660 msgstr "Nyt budget"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32664 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32665 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32676 msgid "New category"
32677 msgstr "Ny kategori"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32681 msgid "New child record"
32682 msgstr "Ny børnepost"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32692 msgid "New classification source"
32693 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32697 msgid "New collection"
32698 msgstr "Ny samling"
32700 #. %1$s: booksellername
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32703 msgid "New contract for %s"
32704 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32713 msgid "New currency"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32718 msgid "New definition"
32719 msgstr "Ny definition"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32724 msgstr "Ny indførsel"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32730 msgstr "Nyt eksemplar"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32734 msgid "New field on next line"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32740 msgstr "Nyt eksemplar"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32744 msgid "New filing rule"
32745 msgstr "Ny sorteringsregel"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32749 msgid "New framework"
32750 msgstr "Ny struktur"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32755 msgid "New frequency"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32760 msgid "New from Z39.50"
32761 msgstr "Ny Z39.50-server"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32765 msgid "New from Z39.50/SRU"
32766 msgstr "Ny Z39.50-server"
32768 #. %1$s: budget_period_description
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32771 msgid "New fund for %s"
32772 msgstr "Ny konto til %s"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32782 msgid "New guided report"
32783 msgstr "Ny ført rapport"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32788 msgstr "Nyt eksemplar"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32792 msgid "New item type"
32793 msgstr "Ny medietype"
32795 #. %1$s: label_batch
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32798 msgid "New label batch created: # %s "
32799 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32803 msgid "New library"
32804 msgstr "Nyt bibliotek"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32816 msgid "New line (\\n)"
32817 msgstr "Ny linje (\\n)"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32827 msgid "New macro..."
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32838 msgid "New numbering pattern"
32839 msgstr "Nummereringsformel"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32843 msgid "New password:"
32844 msgstr "Nyt password:"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32848 msgid "New patron "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32853 msgid "New patron attribute type"
32854 msgstr "Ny låner attributtype"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32858 msgid "New patron list"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32863 msgid "New preference"
32864 msgstr "Nye parametre"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32869 msgid "New printer"
32870 msgstr "Ny printer"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32874 msgid "New profile"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32880 msgid "New purchase suggestion"
32881 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32891 msgid "New record "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32896 msgid "New record matching rule"
32897 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32901 msgid "New report "
32902 msgstr "Ny rapport "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32906 msgid "New routing list"
32907 msgstr "Opret omløbsliste"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32912 msgstr "[Ny søgning]"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32916 msgid "New search field"
32917 msgstr "Søg i felter:"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32930 msgid "New subscription"
32931 msgstr "Nyt abonnement"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32941 msgid "New username:"
32942 msgstr "Nyt brugernavn:"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32949 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32950 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32955 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32961 msgstr "Ny leverandør"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32978 #. For the first occurrence,
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32998 msgid "Next >>"
33001 #. INPUT type=button
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33019 #. INPUT type=button name=changepage_next
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33023 msgstr "Næste side"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33027 msgid "Next available"
33028 msgstr "Næste tilgængelige"
33030 #. For the first occurrence,
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33035 msgid "Next available %s item"
33036 msgstr "Næste tilgængelige"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33040 msgid "Next issue publication date:"
33041 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33043 #. INPUT type=button name=changepage_next
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33047 msgstr "Næste side"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33051 msgid "Next records"
33052 msgstr "Næste poster"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33056 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33057 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33061 msgid "Nick Clemens"
33062 msgstr "Nick Clemens"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33066 msgid "Nicolas Legrand"
33067 msgstr "Nicolas Morin"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33071 msgid "Nicolas Morin"
33072 msgstr "Nicolas Morin"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33076 msgid "Nicole C. Engard"
33077 msgstr "Nicole C. Engard"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33081 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33082 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33084 #. For the first occurrence,
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33108 #. For the first occurrence,
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33123 msgid "No (default)"
33124 msgstr "Ingen (standard)"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33130 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33131 "ACQ, the items framework would be used"
33133 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33134 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33139 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33140 "ACQ, the items framework would be used "
33142 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33143 "eksemplar-strukturen anvendes "
33145 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33148 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33149 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33151 #. %1$s: errmsgloo.msg
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33154 msgid "No Item with barcode: %s"
33155 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33160 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33161 "frameworks supplied for English (en)"
33163 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33169 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33170 "searches will go through the whole record. Continue?"
33172 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33173 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33178 msgstr "Ingen status"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33183 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33184 "with the category TERM."
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33190 msgid "No active currency is defined"
33191 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33195 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33196 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33201 msgid "No address stored."
33202 msgstr "Ingen adresse gemt."
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33206 msgid "No categories have been defined. "
33207 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33212 msgid "No city stored."
33213 msgstr "Ingen by gemt."
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33217 msgid "No claims notice defined. "
33218 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33222 msgid "No columns selected!"
33223 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33227 msgid "No comments have been approved."
33228 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33232 msgid "No comments to moderate."
33233 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33237 msgid "No cover image available"
33238 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33242 msgid "No data available in table"
33243 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33247 msgid "No database named "
33248 msgstr "Ingen database nævnt "
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33252 msgid "No descriptions"
33253 msgstr "Ingen beskrivelser"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33257 msgid "No email is configured for your user."
33258 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33263 msgid "No email stored."
33264 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33268 msgid "No entries to show"
33269 msgstr "Ingen felter til visning"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33276 msgstr "Ingen konto"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33280 msgid "No fund found"
33281 msgstr "Ingen reservering fundet"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33285 msgid "No funds to display for this search criteria"
33286 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33295 msgid "No groups defined."
33296 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33303 msgid "No holds allowed"
33304 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33308 msgid "No holds allowed:"
33309 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33314 msgid "No holds found."
33315 msgstr "Ingen reservering fundet"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33321 msgstr "Intet billede: "
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33325 msgid "No images are currently available. "
33326 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33331 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33332 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33334 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33337 msgid "No item found with barcode %s"
33338 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33342 msgid "No item matches this barcode"
33343 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33348 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33349 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33353 msgid "No item was selected"
33354 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33359 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33361 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33364 #. %1$s: errmsgloo.msg
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33367 msgid "No item with barcode: %s"
33368 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33373 msgstr "Intet eksemplar"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33378 msgid "No items are available"
33379 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33381 #. %1$s: looptable.coltitle
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33384 msgid "No items for %s"
33385 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33391 msgid "No items found."
33392 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33398 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33401 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33406 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33407 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33408 "should be specified."
33410 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33411 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33412 "eller en begrænsningsaktion."
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33418 msgstr "Ingen begrænsning"
33420 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33423 msgid "No log found %s for "
33424 msgstr "Ingen log %s fundet "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33428 msgid "No mappings have been defined for this set"
33429 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33440 msgid "No matches found"
33441 msgstr "Ingen passende post fundet"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33445 msgid "No matching records found"
33446 msgstr "Ingen passende post fundet"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33450 msgid "No matching reports found"
33451 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33455 msgid "No missing issues found."
33456 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33460 msgid "No more renewals possible"
33461 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33465 msgid "No more renewals possible."
33466 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33471 msgstr "Ingen beskeder"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33475 msgid "No order selected"
33476 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33480 msgid "No orders yet"
33481 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33485 msgid "No outstanding charges"
33486 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33490 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33491 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33495 msgid "No patron matched "
33496 msgstr "Ingen passende låner "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33500 msgid "No patron may put this book on hold."
33501 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33505 msgid "No patron records have been actually removed"
33506 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33510 msgid "No patron records have been anonymized"
33511 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33515 msgid "No patron records have been removed"
33516 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33520 msgid "No patron with this name, please, try another"
33521 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33525 msgid "No pending baskets"
33526 msgstr "Ingen udestående kurve"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33530 msgid "No pending on-site checkout."
33531 msgstr "Ikke udlånt."
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33536 msgid "No phone stored."
33537 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33541 msgid "No physical items for this record"
33542 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33546 msgid "No plugins installed"
33547 msgstr "Ingen plugins installeret"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33551 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33552 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33556 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33557 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33566 msgstr "Mest populær"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33570 msgid "No printers defined."
33571 msgstr "Ingen printer defineret"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33575 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33577 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33583 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33586 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33591 msgid "No record was removed."
33592 msgstr "Antal ignorerede poster"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33596 msgid "No records have been staged."
33597 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33601 msgid "No records imported"
33602 msgstr "Antal ignorerede poster"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33607 msgid "No renewal before"
33608 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33612 msgid "No renewal before %s"
33613 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33617 msgid "No results for your query"
33618 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33625 msgid "No results found"
33626 msgstr "Ingen resultater fundet"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33630 msgid "No results found for "
33631 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33633 #. %1$s: result.melding
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33637 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33643 msgid "No results found."
33644 msgstr "Ingen resultater fundet"
33646 #. %1$s: IF ( query_desc )
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33649 msgid "No results match your search %sfor "
33650 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33654 msgid "No results match your search for "
33655 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33659 msgid "No results."
33660 msgstr "Ingen resultater."
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33665 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33666 "the samples supplied for English (en)"
33668 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33669 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33673 msgid "No saved reports match your criteria. "
33674 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33678 msgid "No system preferences matched your search for: "
33679 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33684 msgid "No temporary directory found."
33685 msgstr "Ingen passende post fundet"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33689 msgid "No transfers to receive"
33690 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33694 msgid "No warnings."
33695 msgstr "Ingen advarsler"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33699 msgid "No, I don't confirm"
33700 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33727 msgid "No, do not delete"
33728 msgstr "Nej, slet ikke"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33732 msgid "No, don't cancel (N)"
33733 msgstr "Nej, slet ikke"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33737 msgid "No, don't check out (N)"
33738 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33743 msgid "No, don't close (N)"
33744 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33748 msgid "No, don't delete (N)"
33749 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33753 msgid "No, don't renew (N)"
33754 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33758 msgid "No, save as new record"
33759 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33771 msgid "No. of items:"
33772 msgstr "Antal eksemplarer:"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33776 msgid "No. of times checked out"
33777 msgstr "Antal udlån"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33781 msgid "No: Save as new authority"
33782 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33786 msgid "Non-fiction"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33791 msgid "Non-musical recording"
33792 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33796 msgid "Non-public note:"
33797 msgstr "Intern notits:"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33801 msgid "Non-public notes"
33802 msgstr "Intern notits:"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33844 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33845 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33851 msgid "None specified "
33852 msgstr "Ingen defineret "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33856 msgid "Nonpublic note"
33857 msgstr "Intern notits:"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33862 msgid "Nonpublic note:"
33863 msgstr "Intern notits:"
33865 #. %1$s: internalnotes
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33868 msgid "Nonpublic note: %s"
33869 msgstr "Intern notits: %s"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33884 msgid "Normal text"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33897 msgid "Normalization rule: "
33898 msgstr "Normaliseringsregel: "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33902 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33903 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33907 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33908 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33918 msgid "Not Installed %s"
33919 msgstr "Ikke installeret %s"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33923 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33924 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33928 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33930 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33935 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33938 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33939 "er markeret med 'ignorer') "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33944 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33945 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33949 msgid "Not allowed to delete own account"
33950 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33954 msgid "Not allowed: overdue"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33960 msgid "Not allowed: patron restricted"
33961 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33968 msgid "Not available"
33969 msgstr "Ikke tilgængelig"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33973 msgid "Not checked out since: "
33974 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33978 msgid "Not checked out."
33979 msgstr "Ikke udlånt."
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33987 msgid "Not for loan"
33988 msgstr "Kan ikke udlånes"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33992 msgid "Not for loan status updated. "
33993 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33997 msgid "Not for loan: "
33998 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34002 msgid "Not published"
34003 msgstr "Udgivelsesdato"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34008 msgid "Not renewable"
34009 msgstr "Antal underniveauer"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34021 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34023 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34029 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34030 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34035 msgid "Note about the accompanying materials: "
34036 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34040 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34041 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34045 msgid "Note for OPAC"
34046 msgstr "Note til OPAC: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34050 msgid "Note for staff"
34051 msgstr "Note til medarbejdere: "
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34055 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34057 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34078 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34079 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34080 "or slow your system down."
34082 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34083 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34084 "eller vil bremse systemet."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34088 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34094 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34100 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34106 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34107 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34108 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34109 "the bibliographic record"
34111 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34112 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34113 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34117 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
34140 msgstr "Bemærkninger"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34146 msgstr "Bemærkninger "
34148 #. For the first occurrence,
34149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34153 msgid "Notes : %s "
34154 msgstr "Noter : %s "
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34158 msgid "Notes/Comments"
34159 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34175 msgstr "Bemærkninger:"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34186 msgstr "Bemærkninger: "
34188 #. For the first occurrence,
34189 #. %1$s: reservenotes
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34194 msgstr "Bemærkninger: %s"
34196 #. %1$s: library.branchnotes |html
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34200 msgid "Notes: %s%s "
34201 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34206 msgid "Nothing found."
34207 msgstr "Intet fundet."
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34211 msgid "Nothing found. "
34212 msgstr "Intet fundet "
34214 #. For the first occurrence,
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34218 msgid "Nothing is selected."
34219 msgstr "Intet valgt."
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34223 msgid "Nothing to save"
34224 msgstr "Intet at gemme"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34241 msgid "Notices & Slips"
34242 msgstr "Beskeder & sedler"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34247 msgid "Notices & slips"
34248 msgstr "Beskeder & sedler"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34252 msgid "Notices and Slips"
34253 msgstr "Beskeder og sedler"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34257 msgid "Notification Date"
34258 msgstr "Beskeddato"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34263 msgid "Notified by"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34278 #. For the first occurrence,
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34295 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34298 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34303 msgid "Num/Patrons"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34325 msgid "Number of baskets"
34326 msgstr "Antal hæfter:"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34330 msgid "Number of checkouts"
34331 msgstr "Antal udlån"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34336 msgid "Number of columns:"
34337 msgstr "Antal spalter:"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34341 msgid "Number of copies of this item to add: "
34342 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34344 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34347 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34352 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34353 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34357 msgid "Number of issues to display to staff:"
34358 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34362 msgid "Number of issues to display to staff: "
34363 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34367 msgid "Number of issues to display to the public: "
34368 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34372 msgid "Number of issues:"
34373 msgstr "Antal hæfter:"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34377 msgid "Number of items added"
34378 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34382 msgid "Number of items deleted"
34383 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34387 msgid "Number of items displayed"
34388 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34392 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34393 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34397 msgid "Number of items replaced"
34398 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34402 msgid "Number of months:"
34403 msgstr "Antal måneder:"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34407 msgid "Number of months: "
34408 msgstr "Antal måneder: "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34412 msgid "Number of num:"
34413 msgstr "Antal nr.:"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34417 msgid "Number of pages"
34418 msgstr "Antal hæfter:"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34423 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34424 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34428 msgid "Number of records added"
34429 msgstr "Antal tilføjede poster"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34433 msgid "Number of records changed back"
34434 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34438 msgid "Number of records deleted"
34439 msgstr "Antal slettede poster"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34444 msgid "Number of records ignored"
34445 msgstr "Antal ignorerede poster"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34449 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34450 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34454 msgid "Number of records updated"
34455 msgstr "Antal ændrede poster"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34459 msgid "Number of renewals"
34460 msgstr "Antal forlængelser"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34465 msgid "Number of rows:"
34466 msgstr "Antal rækker:"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34470 msgid "Number of students:"
34471 msgstr "Antal hæfter:"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34475 msgid "Number of weeks:"
34476 msgstr "Antal uger:"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34480 msgid "Number of weeks: "
34481 msgstr "Antal uger: "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34485 msgid "Number pattern:"
34486 msgstr "Nummermønster:"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34491 msgstr "Nummereret"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34495 msgid "Numbering calculation"
34496 msgstr "Beregning af nummerering"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34500 msgid "Numbering formula"
34501 msgstr "Nummereringsformel:"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34507 msgid "Numbering formula:"
34508 msgstr "Nummereringsformel:"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34512 msgid "Numbering pattern"
34513 msgstr "Nummereringsformel"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34517 msgid "Numbering pattern:"
34518 msgstr "Nummereringsformel:"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34523 msgid "Numbering patterns"
34524 msgstr "Nummereringsformel"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34528 msgid "Nuño López Ansótegui"
34529 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34533 msgid "OAI set mappings"
34534 msgstr "OAI sæt tilordning"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34546 msgid "OAI sets configuration"
34547 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34551 msgid "OAI xslt stylesheet"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34561 msgid "OD/Checkouts"
34562 msgstr "Sene/udlån"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34570 #. INPUT type=submit name=submit
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34633 #. For the first occurrence,
34634 #. %1$s: lang_lis.language
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34647 msgid "OPAC - %s %s"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34652 msgid "OPAC Info: "
34653 msgstr "OPAC-notits: "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34657 msgid "OPAC and Koha news"
34658 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34662 msgid "OPAC info: "
34663 msgstr "OPAC-info: "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34669 msgstr "OPAC-notits"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34674 msgstr "OPAC-notits:"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34679 msgstr "OPAC-visning:"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34683 msgid "OPAC/Staff login"
34684 msgstr "OPAC/admin-login:"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34688 msgid "OPACBaseURL"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34694 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34697 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34698 "tidsskriftsforvaltning)"
34700 #. INPUT type=button
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34719 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34720 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34725 msgid "OS version ('uname -a'): "
34726 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34740 msgid "Oblique title: "
34741 msgstr "Ved titel "
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34748 #. For the first occurrence,
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34756 #. For the first occurrence,
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34767 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34768 "transactions, but patron and item information will not be available."
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34777 msgid "Offline circulation"
34778 msgstr "Offline-udlån"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34782 msgid "Offline circulation file upload"
34783 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34809 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34810 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34815 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34820 msgid "Olivier Crouzet"
34821 msgstr "Olivier Crouzet"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34825 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34830 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34831 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34847 msgstr "Reserveret"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34851 msgid "On hold for"
34852 msgstr "Reserveret til"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34857 msgid "On shelf holds allowed"
34858 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34863 msgstr "Ved titel "
34865 #. For the first occurrence,
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34870 msgid "On-site checkout"
34871 msgstr "Ikke udlånt."
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34875 msgid "On-site checkouts"
34876 msgstr "Samlet udlån:"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34880 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34890 msgid "One borrowernumber per line."
34891 msgstr "En stregkode pr. linje."
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34895 msgid "One number per line."
34896 msgstr "En stregkode pr. linje."
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34900 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34905 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34906 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34910 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34911 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34915 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34916 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34920 msgid "Online Public Access Catalog"
34921 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34925 msgid "Online help"
34926 msgstr "Online-hjælp"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34930 msgid "Online resources:"
34931 msgstr "Online-ressourcer:"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34935 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34936 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34941 msgstr "Eneste eksemplar:"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34945 msgid "Only KPZ file format is supported."
34946 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34950 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34951 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34955 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34956 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34960 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34961 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34966 msgstr "Eneste eksemplar "
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34970 msgid "Only items currently available:"
34971 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
34975 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34976 msgstr "Antal tilladte udlån"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34980 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34981 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
34986 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34987 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34990 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34991 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35000 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35008 msgid "Open Document Spreadsheet"
35009 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35014 msgid "Open fresh record"
35015 msgstr "Søg en anden post"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35024 msgid "Open in new window"
35025 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35030 msgstr "Åbnet den:"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35039 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35044 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35050 msgstr "Åbnet den:"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35059 msgid "Optional module missing"
35060 msgstr "Optionalt modul mangler"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35073 msgid "Or enter a list of record numbers"
35074 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35078 msgid "Or list barcodes one by one"
35079 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35083 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35084 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35088 msgid "Or scan items one by one"
35089 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35094 msgid "Or use a patron list"
35095 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35108 msgstr "Bestilling"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35116 msgstr "Bestilling "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35121 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35125 msgid "Order cost search"
35126 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35131 msgstr "Bestillingsdato"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35136 msgid "Order date:"
35137 msgstr "Bestillingsdato:"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35142 msgid "Order from external source"
35143 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35149 msgstr "Bestillingslinje"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35153 msgid "Order line (parent)"
35154 msgstr "Bestillingslinje:"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35158 msgid "Order line :"
35159 msgstr "Bestillingslinje:"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35163 msgid "Order line search"
35164 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35168 msgid "Order line:"
35169 msgstr "Bestillingslinje:"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35173 msgid "Order number"
35174 msgstr "Kortnummer"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35178 msgid "Order status: "
35179 msgstr "Udestående status"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35184 msgid "Order this one"
35185 msgstr "Bestil dette"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35189 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35190 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35195 msgstr "Bestilling "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35207 msgid "Ordered amount"
35208 msgstr "Bestilt mængde"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35212 msgid "Ordered amount:"
35213 msgstr "Bestilt mængde"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35218 msgid "Ordering information"
35219 msgstr "Bestillingsinformation"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35223 msgid "Ordernumber"
35224 msgstr "Kortnummer"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35230 msgstr "Bestillinger"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35235 msgid "Orders are standing:"
35236 msgstr "%s Aktiveret "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35242 msgid "Orders by fund"
35243 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35247 msgid "Orders enabled: "
35248 msgstr "%s Aktiveret "
35250 #. %1$s: booksellerfromname
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35253 msgid "Orders for %s"
35254 msgstr "Bestillinger på %s"
35256 #. %1$s: current_budget_name
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35259 msgid "Orders for fund '%s'"
35260 msgstr "Bestillinger på %s"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35264 msgid "Orders from: "
35265 msgstr "Bestillinger fra: "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35270 msgid "Orders search"
35271 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35275 msgid "Orders with uncertain prices"
35276 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35280 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35281 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35286 msgid "Organization"
35287 msgstr "Organisation"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35291 msgid "Organization #:"
35292 msgstr "Organisation #:"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35297 msgid "Organization email: "
35298 msgstr "Organisations email: "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35302 msgid "Organization name: "
35303 msgstr "Organisations navn: "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35308 msgid "Organization phone: "
35309 msgstr "Organisations telefon: "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35313 msgid "Organize by: "
35314 msgstr "Vis efter: "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35324 msgid "Original order line"
35325 msgstr "Bestillingslinje"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35335 msgid "Other action"
35336 msgstr "Anden aktion"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35340 msgid "Other course reserves"
35341 msgstr "Andre orkester"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35346 msgstr "Andre data"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35350 msgid "Other holdings"
35351 msgstr "Andre eksemplarer"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35355 msgid "Other holdings:"
35356 msgstr "Andre eksemplarer:"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35361 msgstr "Andet navn"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35365 msgid "Other names"
35366 msgstr "Andre navne:"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35370 msgid "Other options (choose one)"
35371 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35376 msgid "Other phone"
35377 msgstr "Andet navn"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35384 msgid "Other phone: "
35385 msgstr "Alternativ telefon: "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35410 msgid "Output format"
35411 msgstr "Outputformat"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35415 msgid "Output format "
35416 msgstr "Outputformat "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35420 msgid "Output format:"
35421 msgstr "Outputformat:"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35425 msgid "Output to a file named: "
35426 msgstr "Output i fil kaldet: "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35436 msgid "Outstanding"
35437 msgstr "Udestående"
35439 #. %1$s: IF ( fines )
35440 #. %2$s: fines | $Price
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35444 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35445 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35450 msgstr "Udestående"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35455 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35456 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35460 msgid "Overdue notice required: "
35461 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35466 msgid "Overdue notice/status triggers"
35467 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35471 msgid "Overdue report"
35472 msgstr "Udestående rapport"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35477 msgid "Overdue status"
35478 msgstr "Udestående status"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35484 msgstr "Udestående"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35488 msgid "Overdues with fines"
35489 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35493 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35500 msgid "Override and renew"
35501 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35505 msgid "Override blocked renewals"
35506 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35511 msgid "Override limit and renew"
35512 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35516 msgid "Override renewal limit:"
35517 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35521 msgid "Override restriction temporarily"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35526 msgid "Overwrite the existing one with this"
35527 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35531 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35532 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35570 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35571 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35575 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35576 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35580 msgid "Pablo Bianchi"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35585 msgid "Packaging manager:"
35588 #. For the first occurrence,
35589 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35590 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35594 msgid "Page %s %s "
35595 msgstr "Side %s %s "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35600 msgid "Page height:"
35601 msgstr "Sidehøjde:"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35605 msgid "Page side: "
35606 msgstr "Bladside: "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35611 msgid "Page width:"
35612 msgstr "Sidebredde:"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35616 msgid "Paid for (unused)"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35627 msgstr "Papirkurv:"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35635 msgstr "Papirkurv:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35640 msgid "Partially received"
35641 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35645 msgid "Pasi Kallinen"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35657 msgid "Password Updated"
35658 msgstr "Password ændret"
35660 #. For the first occurrence,
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35664 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35669 msgid "Password is too short"
35670 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35672 #. %1$s: minPasswordLength
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35675 msgid "Password must be at least %s characters long."
35676 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35691 msgstr "Password: "
35693 #. For the first occurrence,
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35698 msgid "Passwords do not match"
35699 msgstr "Passwords er ikke ens"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35703 msgid "Passwords do not match."
35704 msgstr "Passwords er ikke ens."
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35708 msgid "Passwords will be displayed as text"
35709 msgstr "Passwords vises som tekst"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35713 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35714 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35718 msgid "Patent document"
35719 msgstr "Patentdokument"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35742 msgstr "Låner nr.:"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35747 msgid "Patron '%s' added."
35748 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35753 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35754 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35758 msgid "Patron account flags"
35759 msgstr "Lånerkonto flag"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35763 msgid "Patron activity"
35764 msgstr "Låneraktivitet"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35769 msgid "Patron attribute type code: "
35770 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35777 msgid "Patron attribute types"
35778 msgstr "Lånerattributtyper"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35783 msgid "Patron attributes"
35784 msgstr "Lånerattributer"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35788 msgid "Patron attributes: "
35789 msgstr "Lånerattributer"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35800 msgid "Patron card creator"
35801 msgstr "Lånerkorteditor"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35810 msgid "Patron categories"
35811 msgstr "Lånerkategorier"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35823 msgid "Patron category"
35824 msgstr "Lånerkategori"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35828 msgid "Patron category:"
35829 msgstr "Lånerkategori:"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35835 msgid "Patron category: "
35836 msgstr "Lånerkategori: "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35840 msgid "Patron details"
35841 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35845 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35846 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35850 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35851 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35855 msgid "Patron flags:"
35856 msgstr "Lånerflag:"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35860 msgid "Patron has "
35861 msgstr "Låner har "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35866 msgid "Patron has %s in fines."
35867 msgstr "Låner har %s bøder"
35869 #. %1$s: ItemsOnIssues
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35872 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35873 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35875 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35878 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35879 msgstr "Låner har %s bøder"
35881 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35882 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35886 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35887 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35889 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35890 #. %2$s: creditsamount
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35894 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35895 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35897 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35900 msgid "Patron has a restriction until %s."
35901 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35903 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35908 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35911 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35917 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35918 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35920 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35923 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35924 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35929 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35930 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35934 msgid "Patron has nothing checked out."
35935 msgstr "Låner har intet udlånt"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35940 msgid "Patron has nothing on hold."
35941 msgstr "Låner har intet reserveret."
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35946 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35947 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35951 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35952 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35954 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
35957 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35958 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35962 msgid "Patron holds"
35963 msgstr "Låner-reserveringer"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35967 msgid "Patron image failed to upload"
35968 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35972 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35973 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35977 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35978 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35980 #. For the first occurrence,
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35987 msgid "Patron is RESTRICTED"
35988 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35993 msgid "Patron is an adult"
35994 msgstr "Låner-omløbslister"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35999 msgid "Patron is currently unrestricted."
36000 msgstr "Eksemplar er spærret"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36005 msgid "Patron is restricted"
36006 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36010 msgid "Patron is restricted."
36011 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36016 msgid "Patron list: "
36017 msgstr "Lånerflag: "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36025 msgid "Patron lists"
36026 msgstr "Lånerstatus"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36031 msgid "Patron lists:"
36032 msgstr "Lånerflag:"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36037 msgid "Patron messaging preferences"
36038 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36042 msgid "Patron name"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36047 msgid "Patron not found"
36048 msgstr "Låner ikke fundet."
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36052 msgid "Patron not found."
36053 msgstr "Låner ikke fundet."
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36057 msgid "Patron not found:"
36058 msgstr "Låner ikke fundet:"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36062 msgid "Patron notification:"
36063 msgstr "Lånerbesked:"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36068 msgid "Patron notification: "
36069 msgstr "Lånerbesked: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36073 msgid "Patron records were last synced on: "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36078 msgid "Patron restrictions"
36079 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36083 msgid "Patron search: "
36084 msgstr "Lånersøgning "
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36088 msgid "Patron selection"
36089 msgstr "Udvag lånere"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36094 msgid "Patron sort 1"
36095 msgstr "Lånersortering 1"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36100 msgid "Patron sort 2"
36101 msgstr "Lånersortering 2"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36105 msgid "Patron status"
36106 msgstr "Lånerstatus"
36108 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36111 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36112 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36117 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36118 "the local record was kept."
36121 #. For the first occurrence,
36122 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36126 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36127 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36129 #. For the first occurrence,
36130 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36131 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36133 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36137 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36138 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36142 msgid "Patron's address in doubt"
36143 msgstr "Låneradresse uklar"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36150 msgid "Patron's address is in doubt"
36151 msgstr "Låneradresse uklar"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36156 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36157 msgstr "Låneradresse uklar"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36162 msgid "Patron's address is in doubt."
36163 msgstr "Låneradresse uklar"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36169 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36170 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36174 msgid "Patron's card has been reported lost."
36175 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36177 #. %1$s: IF ( expiry )
36178 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36182 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36183 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
36187 msgid "Patron's card is expired"
36188 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36192 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36193 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36197 msgid "Patron's card is expired."
36198 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36204 msgid "Patron's card is lost"
36205 msgstr "Lånerkort er tabt"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36209 msgid "Patron's card is lost."
36210 msgstr "Lånerkort er tabt"
36212 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36215 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36216 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36218 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36221 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36224 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36225 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
36228 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36233 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36234 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36284 msgid "Patrons and circulation"
36285 msgstr "Lånere og udlån"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36289 msgid "Patrons found for: "
36290 msgstr "Låner ikke fundet:"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36294 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36295 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36300 msgid "Patrons in batch number %s"
36301 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36305 msgid "Patrons in list"
36306 msgstr "Låner-omløbslister"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36311 msgid "Patrons requesting modifications"
36312 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36318 msgid "Patrons statistics"
36319 msgstr "Lånerstatistik"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36323 msgid "Patrons tables"
36324 msgstr "Lånerdetaljer"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36328 msgid "Patrons to be added"
36329 msgstr "Printer tilføjet"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36334 msgid "Patrons using this provider"
36335 msgstr "Lånere med reserveringer"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36340 msgid "Patrons who haven't checked out"
36341 msgstr "Lånere uden udlån"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36345 msgid "Patrons with holds"
36346 msgstr "Lånere med reserveringer"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36351 msgid "Patrons with no checkouts"
36352 msgstr "Lånere uden udlån"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36360 msgid "Patrons with the most checkouts"
36361 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36365 msgid "Pattern name:"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36370 msgid "Paul Poulain"
36371 msgstr "Paul Poulain"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36376 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36377 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36379 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36380 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36384 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36385 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36387 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36394 msgid "Pay all fines"
36395 msgstr "Betal bøder"
36397 #. INPUT type=submit name=paycollect
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36400 msgstr "Betal beløb"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36404 msgid "Pay an amount toward all fines"
36405 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36409 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36410 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36414 msgid "Pay an individual fine"
36415 msgstr "Betal en del af bøden"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36420 msgstr "Betal bøder"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36430 msgstr "Betal bøder"
36432 #. %1$s: borrower.firstname
36433 #. %2$s: borrower.surname
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36436 msgid "Pay fines for %s %s"
36437 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36439 #. INPUT type=submit name=payselected
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36441 msgid "Pay selected"
36442 msgstr "Betal valgte"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36446 msgid "Payment amount"
36447 msgstr "Betalingsbeløb"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36451 msgid "Payment note"
36452 msgstr "Betalingstype"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36456 msgid "Payment type"
36457 msgstr "Betalingstype"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36462 msgstr "Betalinger"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36466 msgid "Peggy Thrasher"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36480 msgstr "Åbentstående"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36484 msgid "Pending discharge requests"
36485 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36489 msgid "Pending holds"
36490 msgstr "Åbne bestillinger"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36494 msgid "Pending modifications:"
36495 msgstr "Send meddelelse"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36500 msgid "Pending offline circulation actions"
36501 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36506 msgid "Pending on-site checkouts"
36507 msgstr "Samlet udlån:"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36511 msgid "Pending order"
36512 msgstr "Åbne bestillinger"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36516 msgid "Pending orders"
36517 msgstr "Åbne bestillinger"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36521 msgid "Pending suggestions"
36522 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36526 msgid "Pending tags"
36527 msgstr "Åbentstående"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36531 msgid "Perform a new search"
36532 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36536 msgid "Perform batch deletion of items"
36537 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36541 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36542 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36546 msgid "Perform batch modification of items"
36547 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36551 msgid "Perform batch modification of patrons"
36552 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36556 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36557 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36562 msgid "Perform inventory of your catalog"
36563 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36568 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36569 "the AutoSelfCheckID"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36577 #. %1$s: IF budget_period_total
36578 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36582 msgid "Period allocated %s%s%s "
36583 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36587 msgid "Periodicity"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36592 msgid "Perl @INC: "
36593 msgstr "Perl @INC: "
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36597 msgid "Perl interpreter: "
36598 msgstr "Perl interpreter: "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36603 msgid "Perl modules"
36604 msgstr "Perl moduler"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36608 msgid "Perl version: "
36609 msgstr "Perl version: "
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36613 msgid "Permanent library"
36614 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36618 msgid "Permanent shelving location"
36619 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36623 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36624 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36628 msgid "Permanently delete these patrons"
36629 msgstr "Slette denne låner permanent"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36633 msgid "Permissions: "
36634 msgstr "Tilladelser: "
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36638 msgid "Peter Crellan Kelly"
36639 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36643 msgid "Peter Lorimer"
36644 msgstr "Peter Lorimer"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36648 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36651 #. %1$s: library.branchphone |html
36653 #. %3$s: IF library.branchfax
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36656 msgid "Ph: %s%s %s "
36657 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36661 msgid "Philippe Jaillon"
36662 msgstr "Philippe Jaillon"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36672 msgid "Phone - home:"
36673 msgstr "Telefonnummer"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36677 msgid "Phone - mobile:"
36678 msgstr "Telefonnummer"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36682 msgid "Phone - work:"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36690 msgid "Phone number"
36691 msgstr "Telefonnummer"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36713 msgid "Physical address: "
36714 msgstr "Fysisk adresse: "
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36718 msgid "Physical details:"
36719 msgstr "Fysiske detaljer:"
36721 #. INPUT type=submit name=pick
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36728 msgid "Pick up location"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36745 msgid "Pickup library"
36746 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36750 msgid "Pickup library is different"
36751 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36755 msgid "Pierrick Le Gall"
36756 msgstr "Pierrick Le Gall"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36760 msgid "Piotr Kowalski"
36761 msgstr "Piotr Kowalski"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36765 msgid "Piotr Wejman"
36766 msgstr "Piotr Wejman"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36781 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36782 #. %2$s: title |html
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36785 msgid "Place a hold on %s%s"
36786 msgstr "Reservere på %s%s"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36790 msgid "Place a hold on a specific item"
36791 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36795 msgid "Place a hold on the next available item "
36796 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36800 msgid "Place and modify holds for patrons"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36825 msgid "Place hold "
36828 #. For the first occurrence,
36829 #. %1$s: holdfor_firstname
36830 #. %2$s: holdfor_surname
36831 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36837 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36838 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36842 msgid "Place hold on this item?"
36843 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36847 msgid "Place hold?"
36848 msgstr "Reservere?"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36852 msgid "Place holds for patrons"
36853 msgstr "Søg lånere"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36857 msgid "Place of publication"
36858 msgstr "Udgivelsessted"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36865 msgstr "Placeret på"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36870 msgstr "Placeret på"
36872 #. %1$s: auth_cats_loo
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36876 msgstr "Planlæg efter %s"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36880 msgid "Plan by item types"
36881 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36885 msgid "Plan by libraries"
36886 msgstr "Plan efter biblioteker"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36890 msgid "Plan by months"
36891 msgstr "Planlæg efter måneder"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36895 msgid "Planned date"
36896 msgstr "Planlagt dato"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36902 msgstr "Planlægger"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36907 msgstr "Planlægger "
36909 #. %1$s: budget_period_description
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36913 msgid "Planning for %s by %s"
36914 msgstr "Planlægning for %s af %s"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36919 msgstr "Afspil medie"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36924 msgstr "Afspil medie"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36928 msgid "Please add a library."
36929 msgstr "tilføj et bibliotek"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36933 msgid "Please add a patron category."
36934 msgstr "tilføj en lånerkategori"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36939 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36941 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36945 msgid "Please cancel the previous hold first"
36946 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36951 msgid "Please check at least one action"
36952 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36956 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36959 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36965 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36966 "less than 30 days. %s %s "
36968 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36973 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36974 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36978 msgid "Please choose a file to upload"
36979 msgstr "Vælg fil til opload"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36983 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36984 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36988 msgid "Please choose a vendor."
36989 msgstr "Vælg en leverandør."
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36993 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36994 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36999 msgid "Please choose at least one external target"
37000 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37004 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37005 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37010 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37011 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37015 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37016 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37022 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37023 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37025 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37026 "post bevares, mens den anden slettes."
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37030 msgid "Please click 'Next' to continue "
37031 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37035 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37036 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37040 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37045 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37046 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37051 msgid "Please confirm checkout"
37052 msgstr "Bekræft udlån"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37056 msgid "Please confirm subscription deletion"
37057 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37061 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37062 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37066 msgid "Please contact your system administrator"
37067 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37071 msgid "Please correct these errors and "
37072 msgstr "Korriger denne fejl og "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37076 msgid "Please create the database before continuing."
37077 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37081 msgid "Please define one"
37082 msgstr "Definer en"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37086 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37087 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37091 msgid "Please enable Javascript:"
37092 msgstr "Aktiver javascript:"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37096 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37097 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37101 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37102 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37107 msgid "Please enter a name for this pattern"
37108 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37112 msgid "Please enter a number of items to create."
37113 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37118 msgid "Please enter a search term."
37119 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37123 msgid "Please enter a valid URL."
37124 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37128 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37129 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37133 msgid "Please enter a valid date."
37134 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37138 msgid "Please enter a valid email address."
37139 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37143 msgid "Please enter a valid number."
37144 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37148 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37149 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37153 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37154 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37158 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37159 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37163 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37164 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37168 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37169 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37173 msgid "Please enter at least {0} characters."
37174 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37178 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37179 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37183 msgid "Please enter only digits."
37184 msgstr "Indtast kun cifre."
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37189 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37190 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37194 msgid "Please enter the same value again."
37195 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37199 msgid "Please enter your username and password:"
37200 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37205 msgid "Please fill at least one template."
37206 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37210 msgid "Please fix this field."
37211 msgstr "Korriger dette felt."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37215 msgid "Please log in again"
37216 msgstr "Log ind igen"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37222 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37223 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37224 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37226 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37227 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37228 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37232 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37239 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37240 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37241 "Reference Manager or ProCite."
37243 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37244 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37245 "Manager eller ProCite."
37247 #. For the first occurrence,
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37252 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37253 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37255 #. For the first occurrence,
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37260 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37261 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37266 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37267 "listed, please inform your systems administrator."
37269 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37270 "systemadministratoren."
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37275 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37276 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37277 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37278 "enabled on the staff client) "
37280 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37281 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37285 msgid "Please refresh the page and try again."
37286 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37288 #. %1$s: errmsgloo.msg
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37291 msgid "Please return item to home library: %s"
37292 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37294 #. For the first occurrence,
37295 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37300 msgid "Please return item to: %s"
37301 msgstr "Send tilbage til %s"
37303 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37307 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37308 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37310 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
37311 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37317 msgid "Please review the error log for more details."
37318 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37323 msgid "Please select ..."
37326 #. For the first occurrence,
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37330 msgid "Please select a %s."
37331 msgstr "Vælg en %s."
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37336 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37337 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37342 msgid "Please select a modification template."
37343 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37348 msgid "Please select a patron list."
37349 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37351 #. For the first occurrence,
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37356 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37357 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37361 msgid "Please select at least one %s to %s."
37362 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37364 #. For the first occurrence,
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37368 msgid "Please select at least one batch to export."
37369 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37371 #. For the first occurrence,
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37374 msgid "Please select at least one card to export."
37375 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37380 msgid "Please select at least one issue."
37381 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37383 #. For the first occurrence,
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37387 msgid "Please select at least one item to export."
37388 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37390 #. For the first occurrence,
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37394 msgid "Please select at least one item."
37395 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37400 msgid "Please select at least one label to delete."
37401 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37403 #. For the first occurrence,
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37406 msgid "Please select at least one label to export."
37407 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37412 msgid "Please select at least one patron to delete."
37413 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37418 msgid "Please select at least one record to process"
37419 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37424 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37425 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37429 msgid "Please select image(s) to %s."
37430 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37435 msgid "Please select one %s to %s."
37436 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37438 #. For the first occurrence,
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37442 msgid "Please select only one %s to %s."
37443 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37448 msgid "Please select or enter a sound."
37449 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37453 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37454 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37458 msgid "Please specify an active currency."
37459 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37463 msgid "Please specify title and content for %s"
37464 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37468 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37469 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37471 #. %1$s: collectionBranchName
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37474 msgid "Please transfer item to: %s"
37475 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37477 #. For the first occurrence,
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37481 msgid "Please upload a file first."
37482 msgstr "Opload en fil først."
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37488 msgid "Please verify that it exists."
37489 msgstr "Bekræft at det findes."
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37493 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37494 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37499 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37500 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37504 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37505 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37509 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37510 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37514 msgid "Plugin version"
37515 msgstr "Pluginversion"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37540 msgid "Plugins disabled!"
37541 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37543 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37544 #. %2$s: codes_loo.code
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37547 msgid "Policy for %s: %s"
37548 msgstr "Politik for %s: %s"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37552 msgid "Polski (Polish)"
37553 msgstr "Polski (Polsk)"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37557 msgid "Polytechnic University"
37558 msgstr "Polytechnic University"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37563 msgstr "Popularitet"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37568 msgid "Popularity (least to most)"
37569 msgstr "Popularitet (stigende)"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37574 msgid "Popularity (most to least)"
37575 msgstr "Popularitet (faldende)"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37579 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37580 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37584 msgid "Population registry date check:"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37594 msgid "Português (Portuguese)"
37595 msgstr "Português (Portugisisk)"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37601 msgstr "Position: "
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37605 msgid "Possible record corruption"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37611 msgid "Postal address: "
37612 msgstr "Postadresse: "
37614 #. %1$s: koha_new.newdate
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37617 msgid "Posted on %s "
37618 msgstr "Sendt den %s "
37620 #. %1$s: koha_new.newdate
37621 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37624 msgid "Posted on %s%s by "
37625 msgstr "Sendt den %s %s "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37629 msgid "Pre-adolescent"
37630 msgstr "Før-ungdom"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37635 msgstr "Indstilling"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37639 msgid "Predefined notes: "
37640 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37644 msgid "Prediction pattern"
37645 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37652 msgstr "Indstilling"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37656 msgid "Preferences and parameters"
37657 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37666 msgid "Preselected"
37667 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37671 msgid "Preselected (searched by default): "
37672 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37687 msgstr "Forhåndsvisning"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37695 msgid "Preview MARC"
37696 msgstr "MARC-visning"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37701 msgid "Preview card"
37702 msgstr "Forhåndsvis kort"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37706 msgid "Preview routing list for "
37707 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37709 #. For the first occurrence,
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37717 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37720 msgid "Previous Page"
37721 msgstr "Forrige side"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37726 msgid "Previous alerts"
37727 msgstr "Forrige side"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37732 msgid "Previous borrower:"
37733 msgstr "Forrige låner:"
37735 #. For the first occurrence,
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37740 msgid "Previous checkouts"
37741 msgstr "Tidligere udlån"
37743 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37746 msgid "Previous page"
37747 msgstr "Forrige side"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37751 msgid "Previous records"
37752 msgstr "Forrige poster"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37757 msgid "Previous sessions"
37758 msgstr "Tidligere session"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37774 msgid "Price effective from"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37779 msgid "Price exc. taxes"
37780 msgstr "Pris ex. moms"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37784 msgid "Price inc. taxes"
37785 msgstr "Pris incl. moms"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37805 msgid "Primary acquisitions contact"
37806 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37810 msgid "Primary acquisitions contact:"
37811 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37815 msgid "Primary contact:"
37816 msgstr "Primær email:"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37820 msgid "Primary email"
37821 msgstr "Primær email:"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37826 msgid "Primary email:"
37827 msgstr "Primær email:"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37832 msgid "Primary phone"
37833 msgstr "Primær telefon: "
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37840 msgid "Primary phone: "
37841 msgstr "Primær telefon: "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37845 msgid "Primary serials contact"
37846 msgstr "Primær email:"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37850 msgid "Primary serials contact:"
37851 msgstr "Primær email:"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37870 msgid "Print Notices for %s"
37871 msgstr "Udskriv besked til %s"
37873 #. For the first occurrence,
37874 #. %1$s: cardnumber
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37879 msgid "Print Receipt for %s"
37880 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37884 msgid "Print and confirm"
37885 msgstr "Udskriv og bekræft"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37889 msgid "Print card number as barcode: "
37890 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37894 msgid "Print card number as text under barcode: "
37895 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37899 msgid "Print label"
37900 msgstr "Udskriv etiket"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37906 msgstr "Udskriv liste"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37910 msgid "Print overdues"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37915 msgid "Print patron cards"
37916 msgstr "Eksporter lånerkort"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37920 msgid "Print quick slip"
37921 msgstr "Udskriv bon"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37928 msgstr "Udskriv bon"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37933 msgid "Print slip and confirm"
37934 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37938 msgid "Print slip and continue"
37939 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37943 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37944 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37948 msgid "Print summary"
37949 msgstr "Udskriv oversigt"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37953 msgid "Print this basket group in PDF"
37954 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37958 msgid "Print this label"
37959 msgstr "Udskriv denne etiket"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37963 msgid "Print transfer slip"
37964 msgstr "Udskriv bon"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37969 msgstr "Udskriftstype"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37973 msgid "Printer added"
37974 msgstr "Printer tilføjet"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37978 msgid "Printer deleted"
37979 msgstr "Printer slettet"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37983 msgid "Printer name"
37984 msgstr "Printernavn:"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37991 msgid "Printer name:"
37992 msgstr "Printernavn:"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37997 msgid "Printer name: "
37998 msgstr "Printernavn: "
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38003 msgid "Printer profile"
38004 msgstr "Printerprofiler"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38009 msgid "Printer profiles"
38010 msgstr "Printerprofiler"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38014 msgid "Printer search:"
38015 msgstr "Printersøgning:"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38041 msgid "Privacy Pref:"
38042 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38046 msgid "Privacy settings"
38047 msgstr "Profilegenskaber"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38058 msgid "Private list:"
38059 msgstr "Private lister"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38063 msgid "Private lists"
38064 msgstr "Private lister"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38069 msgid "Private lists shared with me"
38070 msgstr "Private lister"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38074 msgid "Problem sending the cart..."
38075 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38079 msgid "Problem sending the list..."
38080 msgstr "Problem med at sende liste..."
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38087 #. INPUT type=button
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38092 #. INPUT type=submit
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38094 msgid "Process images"
38095 msgstr "Behandle billeder"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38099 msgid "Processing "
38100 msgstr "Behandler "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38104 msgid "Processing authority records"
38105 msgstr "Editere normdataposter"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38109 msgid "Processing bibliographic records"
38110 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38112 #. For the first occurrence,
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38117 msgid "Processing..."
38118 msgstr "Behandler..."
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38123 msgid "Professional"
38124 msgstr "Professionel"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38134 msgid "Profile MARC fields: "
38135 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38140 msgid "Profile SQL fields: "
38141 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38146 msgid "Profile description: "
38147 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38152 msgid "Profile name: "
38153 msgstr "Profilnavn: "
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38158 msgid "Profile settings"
38159 msgstr "Profilegenskaber"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38164 msgid "Profile type: "
38165 msgstr "Profilnavn: "
38167 #. For the first occurrence,
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38172 msgid "Profile unassigned %s "
38173 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38189 msgid "Programmed texts"
38190 msgstr "Programmerede tekster"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38197 msgstr "Indstillinger"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38201 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38215 msgid "Public list:"
38216 msgstr "Offentlige lister:"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38223 msgid "Public lists"
38224 msgstr "Offentlige lister"
38226 #. For the first occurrence,
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38230 msgid "Public lists:"
38231 msgstr "Offentlige lister:"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38238 msgid "Public note"
38239 msgstr "OPAC-notits:"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38247 msgid "Public note:"
38248 msgstr "OPAC-notits:"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38252 msgid "Public notes"
38253 msgstr "Offentlig notits"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38263 msgid "Publication date"
38264 msgstr "Udgivelsesdato"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38268 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38269 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38273 msgid "Publication date:"
38274 msgstr "Udgivelsesdato: "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38278 msgid "Publication date: "
38279 msgstr "Udgivelsesdato: "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38283 msgid "Publication details"
38284 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38289 msgid "Publication place:"
38290 msgstr "Udgivelsessted:"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38295 msgid "Publication year"
38296 msgstr "Udgivelsesår"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38302 msgid "Publication year:"
38303 msgstr "Udgivelsesår:"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38308 msgid "Publication year: "
38309 msgstr "Udgivelsesår: "
38311 #. %1$s: publicationyear
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38314 msgid "Publication year: %s"
38315 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38320 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38321 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38326 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38327 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38332 msgid "Published by:"
38333 msgstr "Udgivet af:"
38335 #. For the first occurrence,
38336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38337 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38338 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38340 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38341 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38343 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38344 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38349 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38350 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38354 msgid "Published date"
38355 msgstr "Udgivet den"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38359 msgid "Published date (text)"
38360 msgstr "Udgivet den"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38364 msgid "Published on"
38365 msgstr "Udgivet den"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38369 msgid "Published on (text)"
38370 msgstr "Udgivet den"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38386 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38390 msgid "Publisher :%s%s "
38391 msgstr "Forlag :%s%s "
38393 #. %1$s: order.publishercode
38395 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38398 msgid "Publisher :%s%s %s "
38399 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38403 msgid "Publisher location"
38404 msgstr "Forlagssted"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38408 msgid "Publisher number:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38427 msgid "Publisher: "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38433 msgid "Publisher: %s"
38434 msgstr "Forlag: %s"
38436 #. %1$s: loop_order.publishercode
38438 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38441 msgid "Publisher:%s%s %s "
38442 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38447 msgid "Pull this many items"
38448 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38453 msgid "Purchase suggestions"
38454 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38476 msgid "Qualifier: "
38477 msgstr "Deletegn: "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38481 msgid "Quality assurance manager:"
38482 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38486 msgid "Quality assurance team:"
38487 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38500 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38501 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38505 msgid "Quantity received"
38506 msgstr "Leveret antal: "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38510 msgid "Quantity received: "
38511 msgstr "Leveret antal: "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38515 msgid "Quantity search"
38516 msgstr "Søgning i normdata"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38520 msgid "Quantity to receive: "
38521 msgstr "Antal der skal modtages: "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38545 msgid "Quick spine label creator"
38546 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38552 msgid "Quote editor"
38553 msgstr "Citateditor"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38557 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38558 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38562 msgid "Quote uploader"
38563 msgstr "Citat-oploader"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38568 msgstr "Bemærkninger"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38572 msgid "Quotes enabled: "
38573 msgstr "%s Aktiveret "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38577 msgid "Réinitialiser"
38578 msgstr "Réinitialiser"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38597 msgid "RRP tax exc."
38598 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38603 msgid "RRP tax inc."
38604 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38606 #. %1$s: heading | html
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38614 msgid "Rachel Dustin"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38619 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38620 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38624 msgid "Rafal Kopaczka"
38625 msgstr "Rafal Kopaczka"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38636 msgid "Rank (display order): "
38637 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38641 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38642 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38657 msgid "Raw (any): "
38658 msgstr "Fri tekst (alle): "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38668 msgid "Reason for suggestion: "
38669 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38673 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38674 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38685 msgid "Receive a new shipment"
38686 msgstr "Modtage en ny leverance"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38690 msgid "Receive date"
38694 #. %2$s: IF ( invoice )
38697 #. %5$s: ordernumber
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38700 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38701 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38705 msgid "Receive shipment"
38706 msgstr "Modtage leverance"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38710 msgid "Receive shipment from vendor "
38711 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38715 msgid "Receive shipments"
38716 msgstr "Modtage leverance"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38736 msgid "Received biblios"
38737 msgstr "Modtagne biblios"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38741 msgid "Received by:"
38742 msgstr "Modtaget af:"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38747 msgid "Received issues"
38748 msgstr "Modtagne udgaver"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38752 msgid "Received issues:"
38753 msgstr "Modtagne udgaver:"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38757 msgid "Received items"
38758 msgstr "Modtagne udgaver"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38763 msgid "Received on"
38764 msgstr "Modtaget den"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38770 msgid "Received with thanks from %s %s "
38771 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38775 msgid "Receives claims for late issues"
38776 msgstr "Modtagne udgaver"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38780 msgid "Receives claims for late orders"
38781 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38785 msgid "Receives overdue notices: "
38786 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38788 #. INPUT type=submit
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38791 msgstr "Kontrollere igen"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38795 msgid "Recipients:"
38796 msgstr "Modtagere:"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38805 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38807 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38811 msgid "Record matching rule:"
38812 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38819 msgid "Record matching rules"
38820 msgstr "Postsammenligningsregler"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38824 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38830 msgid "Record number list (one per line): "
38831 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38836 msgid "Record saved "
38837 msgstr "Posttype: "
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38841 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38848 msgid "Record type"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38853 msgid "Record type:"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38859 msgid "Record type: "
38860 msgstr "Posttype: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38869 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38870 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38879 msgid "Refine results"
38880 msgstr "Præciser resultater"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38884 msgid "Refine results:"
38885 msgstr "Præciser resultater:"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38889 msgid "Refine your search"
38890 msgstr "Præciser søgningen"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38895 msgstr "Refusioner"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38906 msgid "Registration date"
38907 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38912 msgid "Registration date: "
38913 msgstr "Anmeldelsesdato: "
38915 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38918 msgid "Registration date: %s"
38919 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38923 msgid "Regula Sebastiao"
38924 msgstr "Regula Sebastiao"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38928 msgid "Regular print"
38931 #. For the first occurrence,
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38956 msgid "Rejected tags"
38957 msgstr "Afviste mærker"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38961 msgid "Relationship"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38966 msgid "Relationship information"
38967 msgstr "Information om forhold"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38971 msgid "Relationship: "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38977 msgid "Relatives' checkouts"
38978 msgstr "Familiens udlån"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38982 msgid "Release maintainers:"
38983 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38987 msgid "Release manager:"
38988 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38997 msgid "Remaining circulation permissions"
38998 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39002 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39007 msgid "Remaining system parameters permissions"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39012 msgid "Remember for next check in:"
39013 msgstr "Fastholde for session:"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39018 msgid "Remember for session:"
39019 msgstr "Fastholde for session:"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39023 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39028 msgid "Reminder Date"
39029 msgstr "Påmindelsesdato"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39035 msgstr "Påmindelsesdato"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39039 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39040 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39045 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39046 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39051 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39052 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39056 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39057 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39061 msgid "Remote host"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39066 msgid "Remote host: "
39067 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39071 msgid "Remote image"
39072 msgstr "Fjernt billede:"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39076 msgid "Remote image:"
39077 msgstr "Fjernt billede:"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39081 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39105 msgid "Remove course reserves"
39106 msgstr "Andre orkester"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39111 msgid "Remove duplicates"
39112 msgstr "Fjerne dubletter"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39116 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39117 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39122 msgid "Remove item from collection"
39123 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39127 msgid "Remove non-local items:"
39128 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39130 #. INPUT type=button
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39132 msgid "Remove owner"
39133 msgstr "Fjerne ejer"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39138 msgid "Remove restriction?"
39139 msgstr "Løft begrænsninger"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39144 msgid "Remove selected"
39145 msgstr "Fjerne valgte poster"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39149 msgid "Remove selected items"
39150 msgstr "Fjerne valgte poster"
39152 #. INPUT type=submit
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39156 msgid "Remove selected patrons"
39157 msgstr "Fjerne valgte poster"
39159 #. INPUT type=submit
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39162 msgstr "Fjerne mærke"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39168 msgid "Remove this match check"
39169 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39175 msgid "Remove this match point"
39176 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39181 msgid "Remove this rule"
39182 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39214 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39218 msgstr "Forlænge #%s"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39222 msgid "Renew a subscription"
39223 msgstr "Forny dette abonnement"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39228 msgstr "Forlænge alle"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39233 msgid "Renew failed:"
39234 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39238 msgid "Renew or check in selected items"
39239 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39244 msgid "Renew patron"
39245 msgstr "Forlænge låner"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39249 msgid "Renew this subscription"
39250 msgstr "Forny dette abonnement"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39255 msgstr "Forlængelse"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39259 msgid "Renewal due date:"
39260 msgstr "Forlængelsesdato:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39265 msgid "Renewal period"
39266 msgstr "Forlængelsesperiode"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39271 msgid "Renewals allowed (count)"
39272 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39282 msgstr "Forlænget "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39287 msgid "Renewed, due:"
39288 msgstr "Forlænget "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39292 msgid "Rental charge"
39295 #. %1$s: RENTALCHARGE
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39298 msgid "Rental charge for this item: %s"
39299 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39303 msgid "Rental charge:"
39304 msgstr "Lånegebyr:"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39308 msgid "Rental charge: "
39309 msgstr "Lånegebyr: "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39314 msgid "Rental discount (%%)"
39315 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39332 msgid "Reopen this basket"
39333 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39337 msgid "Reopen this basket group"
39338 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39343 msgstr "Åbn igen: "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39348 msgstr "Erstatningspris"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39355 msgid "Repeat this Tag"
39356 msgstr "Gentag dette mærke"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39362 msgstr "Gentagelig"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39370 msgid "Repeatable: "
39371 msgstr "Gentagelig: "
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39375 msgid "Replace all patron attributes"
39376 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39380 msgid "Replace existing covers"
39381 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39385 msgid "Replace only included patron attributes"
39386 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39390 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39391 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39395 msgid "Replace the current record's contents"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39402 msgid "Replacement cost: "
39403 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39407 msgid "Replacement price"
39408 msgstr "Erstatningspris"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39412 msgid "Replacement price:"
39413 msgstr "Erstatningspris:"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39417 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39425 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39428 msgid "Report %s› "
39429 msgstr "Rapporter %s"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39434 msgid "Report Plugins"
39435 msgstr "Rapporter plugins"
39437 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39438 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39439 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39440 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39441 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39442 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39446 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39452 msgid "Report group:"
39453 msgstr "Rapport-gruppe:"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39462 msgid "Report is public:"
39463 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39467 msgid "Report name"
39468 msgstr "Rapportnavn"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39472 msgid "Report name:"
39473 msgstr "Rapportnavn:"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39478 msgid "Report name: "
39479 msgstr "Rapportnavn: "
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39483 msgid "Report subgroup:"
39484 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39491 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39494 msgid "Reported on %s"
39495 msgstr "Meldt den %s"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39525 msgid "Reports Dictionary"
39526 msgstr "Rapport-ordbog"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39531 msgid "Reports dictionary"
39532 msgstr "Rapport-ordbog"
39534 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39535 #. %2$s: mainloo.branchname
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39539 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39540 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39544 msgid "Reports tables"
39545 msgstr "Rapportnavn"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39549 msgid "Request specific item type:"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39555 msgstr "Obligatorisk"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39560 msgid "Require.js JS module system"
39561 msgstr "Krævede moduler mangler."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39728 msgstr "Obligatorisk"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39732 msgid "Required field"
39733 msgstr "Obligatorisk"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39737 msgid "Required fields cannot be cleared"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39742 msgid "Required fields: "
39743 msgstr "Obligatorisk"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39747 msgid "Required for staff login."
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39752 msgid "Required match checks"
39753 msgstr "Krævet sammenligning"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39757 msgid "Required module missing"
39758 msgstr "Krævede moduler mangler."
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39762 msgid "Requires override of hold policy"
39763 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39772 msgid "Reserve cancelled"
39773 msgstr "Reservering annulleret"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39777 msgid "Reserve found"
39778 msgstr "Reservering fundet"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39783 msgstr "Web-tjenester"
39785 #. INPUT type=reset
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39797 msgid "Reset filter"
39798 msgstr "Nulstil filter"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39807 msgid "Responses enabled: "
39808 msgstr "Gentagelig: "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39817 msgid "Restrict access to: "
39818 msgstr "Begræns adgang til: "
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39831 msgid "Restricted [until] flag"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39836 msgid "Restricted:"
39837 msgstr "Begrænset:"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39841 msgid "Restriction overridden temporarily"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39846 msgid "Restriction overridden temporarily."
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39865 msgstr "Resultater"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39870 msgstr "Resultater "
39874 #. %3$s: IF ( total )
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39879 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39880 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39887 msgid "Results %s to %s of %s"
39888 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39895 msgid "Results %s to %s of %s "
39896 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39900 msgid "Results for Authority Records"
39901 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39905 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39910 msgid "Results per page :"
39911 msgstr "Resultater pr. side :"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39919 #. INPUT type=submit
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39922 msgid "Resume all suspended holds"
39923 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39927 msgid "Return date"
39928 msgstr "Afleveringsdato"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39933 msgid "Return policy"
39934 msgstr "Afleveringspolitik"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39940 msgid "Return to batch item deletion"
39941 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39947 msgid "Return to batch item modification"
39948 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39952 msgid "Return to circulation and fine rules"
39953 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39957 msgid "Return to frameworks"
39958 msgstr "Standard struktur"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39962 msgid "Return to patron detail"
39963 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39967 msgid "Return to previous page"
39968 msgstr "Tilbage til værktøj"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39973 msgid "Return to results"
39974 msgstr "Tilbage til værktøj"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39983 msgid "Return to rotating collections home"
39984 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39988 msgid "Return to sets management"
39989 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39993 msgid "Return to spine label printer"
39994 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39999 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40004 msgid "Return to the basket without making a new order."
40005 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40012 msgid "Return to the record"
40013 msgstr "Udfør rapport"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40017 msgid "Return to tools"
40018 msgstr "Tilbage til værktøj"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40025 msgid "Return to where you were"
40026 msgstr "Tilbage til værktøj"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40030 msgid "Return to: "
40031 msgstr "Tilbage til: "
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40035 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40041 msgstr "Afleveringer"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40046 msgstr "Gå tilbage"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
40050 msgid "Revert waiting status"
40051 msgstr "Tilbage til vente-status"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40057 msgstr "Gå tilbage"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40072 msgstr "Bedømmelser"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40076 msgid "Ricardo Dias Marques"
40077 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40081 msgid "Richard Anderson"
40082 msgstr "Richard Anderson"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40086 msgid "Rick Welykochy"
40087 msgstr "Rick Welykochy"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40091 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40092 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40096 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40097 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40101 msgid "Robert Williams"
40102 msgstr "Robert Williams"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40106 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40107 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40111 msgid "Rochelle Healy"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40117 msgstr "Roger Buck"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40121 msgid "Rolando Isidoro"
40122 msgstr "Rolando Isidoro"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40126 msgid "Rollover at:"
40127 msgstr "Årsskifte ved:"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40132 msgstr "Forlængelse:"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40136 msgid "Română (Romanian)"
40137 msgstr "Română (Rumænsk)"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40146 msgid "Romina Racca"
40147 msgstr "Romina Racca"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40151 msgid "Ron Wickersham"
40152 msgstr "Ron Wickersham"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40161 msgid "Rotating collections"
40162 msgstr "Vandrende samlinger"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40173 msgid "Routing list"
40174 msgstr "Omløbsliste"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40178 msgid "Routing lists"
40179 msgstr "Omløbslister"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40198 msgid "Rows per page: "
40199 msgstr "Rækker pr. side: "
40201 #. %1$s: IF ( branch )
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40207 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40208 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40219 msgid "Run and edit macros"
40220 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40225 msgstr "Udfør rapport"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40230 msgstr "Udfør rapport"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40234 msgid "Run report "
40235 msgstr "Udfør rapport"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40239 msgid "Run reports"
40240 msgstr "Udfør rapporter"
40242 #. INPUT type=submit
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40244 msgid "Run the report"
40245 msgstr "Udfør rapport"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40249 msgid "Run this report"
40250 msgstr "Udfør rapport"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40255 msgstr "Kør værktøj"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40259 msgid "Russel Garlick"
40260 msgstr "Russel Garlick"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40264 msgid "Ryan Higgins"
40265 msgstr "Ryan Higgins"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40275 msgid "SAN-Ouest Provence"
40276 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40280 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40281 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40295 msgid "SIL OFL 1.1"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40300 msgid "SIP media type: "
40301 msgstr "Medietype: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40310 msgid "SMS Messaging"
40311 msgstr "SMS melding"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40315 msgid "SMS alert number"
40316 msgstr "SMS-nummer:"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40322 msgid "SMS cellular providers"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40328 msgid "SMS number:"
40329 msgstr "SMS-nummer:"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40333 msgid "SMS provider:"
40334 msgstr "CSV-profil"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40351 msgid "SRU Search fields mapping: "
40352 msgstr "Søg i felter:"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40367 msgstr "Starthilsen"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40371 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40372 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40376 msgid "Sam Sanders"
40377 msgstr "Sam Sanders"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40381 msgid "Samanta Tello"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40386 msgid "Samuel Crosby"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40399 #. For the first occurrence,
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40414 #. INPUT type=submit
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40494 #. INPUT type=button
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40496 msgid "Save Changes"
40497 msgstr "Gem ændringer"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40501 msgid "Save Record"
40504 #. For the first occurrence,
40505 #. %1$s: TAB.tab_title
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40509 msgid "Save all %s preferences"
40510 msgstr "Gem alle %s parametre"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40514 msgid "Save and continue editing"
40515 msgstr "Marker set og fortsæt"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40519 msgid "Save and edit items"
40520 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40522 #. INPUT type=submit name=ok
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40524 msgid "Save and preview routing slip"
40525 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40529 msgid "Save and view record"
40530 msgstr "Gemme og vise post"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40535 msgid "Save anyway"
40536 msgstr "Gem alligevel"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40540 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40545 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40548 #. INPUT type=button
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40551 msgid "Save as new pattern"
40552 msgstr "Nulstil mønster"
40554 #. INPUT type=submit
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40563 msgid "Save changes"
40564 msgstr "Gemme ændringer"
40566 #. INPUT type=submit name=submit
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40568 msgid "Save compound"
40569 msgstr "Gem samling"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40573 msgid "Save configuration"
40574 msgstr "Gem konfiguration"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40578 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40583 msgid "Save quotes"
40584 msgstr "Gem citater"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40588 msgid "Save record"
40591 #. INPUT type=submit name=submit
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40595 msgid "Save report"
40596 msgstr "Gemte rapporter"
40598 #. INPUT type=submit
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40600 msgid "Save subscription"
40601 msgstr "Gemme abonnement"
40603 #. INPUT type=submit
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40605 msgid "Save subscription history"
40606 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40611 msgid "Save to catalog"
40612 msgstr "Søg i kataloget"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40616 msgid "Save your custom report"
40617 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40627 msgid "Saved preference %s"
40628 msgstr "Gemt præference %s"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40632 msgid "Saved report results"
40633 msgstr "Gemte rapportresultater"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40642 msgid "Saved reports"
40643 msgstr "Gemte rapporter"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40647 msgid "Saved reports page"
40648 msgstr "Gemte rapportsider"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40652 msgid "Saved results"
40653 msgstr "Gemte resultater"
40655 #. For the first occurrence,
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40665 msgid "Savitra Sirohi"
40666 msgstr "Savitra Sirohi"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40670 msgid "Scale height (relative to card): "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40675 msgid "Scale width (relative to card): "
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40680 msgid "Scan Index for: "
40681 msgstr "Scan indeks for: "
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40690 msgid "Scan a barcode to check in:"
40691 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40701 msgid "Scan a barcode to renew:"
40702 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40706 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40707 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40711 msgid "Scan index:"
40712 msgstr "Scan indeks:"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40716 msgid "Scan indexes:"
40717 msgstr "Scan i indeks"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40732 msgid "Schedule tasks to run"
40733 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40737 msgid "Schedule this report to run using the: "
40738 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
40740 #. For the first occurrence,
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40743 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40748 msgid "Scheduler tool"
40749 msgstr "Planlægningsværktøj"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40765 msgid "Sean Hamlin"
40766 msgstr "Sean Hamlin"
40768 #. INPUT type=submit
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40820 msgid "Search ISSN"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40825 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40826 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40833 msgid "Search [% field.name %]"
40834 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40838 msgid "Search all headings"
40839 msgstr "Søg alle overskrifter"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40843 msgid "Search all headings: "
40844 msgstr "Søg alle overskrifter"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40848 msgid "Search between two dates"
40849 msgstr "Søg mellem to datoer"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40853 msgid "Search by contract name or/and description:"
40854 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40858 msgid "Search by patron category name:"
40859 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40863 msgid "Search call number:"
40864 msgstr "Søg signatur"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40869 msgid "Search callnumber"
40870 msgstr "Søg signatur"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40875 msgid "Search category"
40876 msgstr "Søgehistorik"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40880 msgid "Search cities"
40881 msgstr "Søg i byer"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40886 msgid "Search claim count"
40887 msgstr "Søg optioner"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40892 msgid "Search claim date"
40893 msgstr "Søg i byer"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40897 msgid "Search contracts"
40898 msgstr "Søg i kontrakter"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40902 msgid "Search currencies"
40903 msgstr "Søg i valutaer"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40908 msgid "Search domain"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40913 msgid "Search entire record"
40914 msgstr "Søg en anden post"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40918 msgid "Search entire record: "
40919 msgstr "Søg en anden post"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40923 msgid "Search existing notices:"
40924 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40928 msgid "Search existing records"
40929 msgstr "Søg i eksisterende poster"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40933 msgid "Search expiration date"
40934 msgstr "Søg udløbsdato"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40939 msgid "Search expired, please try again"
40940 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40945 msgid "Search fields:"
40946 msgstr "Søg i felter:"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40950 msgid "Search filters"
40951 msgstr "Søge-filtre"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40955 msgid "Search for "
40956 msgstr "Søg efter "
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40960 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40961 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40965 msgid "Search for a vendor"
40966 msgstr "Søg leverandør"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40970 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40971 msgstr "Søg leverandør"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40975 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40976 msgstr "Søg leverandør"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40980 msgid "Search for another record"
40981 msgstr "Søg en anden post"
40983 #. %1$s: IF ( batch_id )
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40988 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40989 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
40993 msgid "Search for patron"
40994 msgstr "Søg lånere"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40998 msgid "Search for record"
40999 msgstr "Søg en anden post"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41003 msgid "Search for tag:"
41004 msgstr "Søg efter mærke:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41009 msgid "Search for this Author"
41010 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41014 msgid "Search funds"
41015 msgstr "Søg i budgetter"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41019 msgid "Search funds:"
41020 msgstr "Søg budgetter:"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41025 msgid "Search history"
41026 msgstr "Søgehistorik"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41030 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41031 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41037 msgid "Search index: "
41038 msgstr "Søg indeks: "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41043 msgid "Search issue number"
41044 msgstr "Behold udgave nummer"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41050 msgid "Search library"
41051 msgstr "Søg bibliotek"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41057 msgid "Search location"
41058 msgstr "Søg optioner"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41062 msgid "Search main heading"
41063 msgstr "Søg i overskrifter"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41067 msgid "Search main heading ($a only)"
41068 msgstr "Søg i overskrifter"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41072 msgid "Search main heading ($a only): "
41073 msgstr "Søg i overskrifter"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41077 msgid "Search main heading: "
41078 msgstr "Søg i overskrifter"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41083 msgid "Search notes"
41084 msgstr "Søg i notitser"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41088 msgid "Search notices"
41089 msgstr "Søg i notitser"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41098 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41099 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41103 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41104 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41108 msgid "Search options"
41109 msgstr "Søg optioner"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41113 msgid "Search orders"
41114 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41118 msgid "Search orders:"
41119 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41123 msgid "Search patron categories"
41124 msgstr "Søg lånerkategorier"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41130 msgid "Search patrons"
41131 msgstr "Søg lånere"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41135 msgid "Search printers"
41136 msgstr "Søg printere"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41142 msgid "Search results"
41143 msgstr "Søgeresultater"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41150 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41151 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41156 msgid "Search since"
41157 msgstr "Søg indeks: "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41162 msgid "Search status"
41163 msgstr "Gennemsøg mål "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41167 msgid "Search string matches: "
41168 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41174 msgid "Search subscriptions"
41175 msgstr "Søg abonnementer"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41180 msgid "Search subscriptions:"
41181 msgstr "Søg abonnementer:"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41185 msgid "Search suggestions"
41186 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41190 msgid "Search system preferences"
41191 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41197 msgid "Search targets "
41198 msgstr "Gennemsøg mål "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41202 msgid "Search term: "
41203 msgstr "Søg typer:"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41208 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41229 msgid "Search the catalog"
41230 msgstr "Søg i kataloget"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41234 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41235 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41241 msgid "Search title"
41242 msgstr "Søg titler"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41246 msgid "Search to hold"
41247 msgstr "Søg til reservering"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41252 msgid "Search type:"
41253 msgstr "Søg typer:"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41257 msgid "Search unavailable"
41258 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41262 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41267 msgid "Search value: "
41268 msgstr "Søgebegreb: "
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41273 msgid "Search vendor"
41274 msgstr "Søg leverandør:"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41278 msgid "Search vendors:"
41279 msgstr "Søg leverandør:"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41283 msgid "Search was: "
41284 msgstr "Søgning var: "
41286 #. For the first occurrence,
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41303 msgid "Searchable: "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41319 msgid "Sebastiaan Durand"
41320 msgstr "Sebastiaan Durand"
41322 #. For the first occurrence,
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41332 msgid "Secondary email"
41333 msgstr "Sekundær email: "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41338 msgid "Secondary email: "
41339 msgstr "Sekundær email: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41344 msgid "Secondary phone"
41345 msgstr "Sekundær telefon "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41350 msgid "Secondary phone: "
41351 msgstr "Sekundær telefon "
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41357 msgid "Seconds (default)"
41358 msgstr "Sekunder (standard)"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41373 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41374 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41378 msgid "See basket information"
41379 msgstr "Se kurvinformationer"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41383 msgid "See invoice information"
41384 msgstr "Se fakturainformation"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41388 msgid "See online help for advanced options"
41389 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41419 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41420 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41422 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41423 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41428 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41429 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41431 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41432 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41436 msgid "Select CSV profile:"
41437 msgstr "CSV-profil"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41441 msgid "Select MARC framework:"
41442 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41447 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41448 "each valid record staged for later import into the catalog."
41450 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41451 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41455 msgid "Select a borrower category"
41456 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41460 msgid "Select a budget"
41461 msgstr "Vælg et budget"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41465 msgid "Select a built-in sound: "
41466 msgstr "Vælg et budget"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41470 msgid "Select a category type"
41471 msgstr "Vælg en kategoritype"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41475 msgid "Select a department"
41476 msgstr "Vælg en låner:"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41480 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41481 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41487 msgid "Select a fund"
41488 msgstr "Vælg et budget"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41493 msgid "Select a layout to be applied: "
41494 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41498 msgid "Select a library :"
41499 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41504 msgid "Select a library : "
41505 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41512 msgid "Select a library:"
41513 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41518 msgid "Select a template"
41519 msgstr "Slette liste"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41524 msgid "Select a template to be applied: "
41525 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41560 msgid "Select all sample data"
41561 msgstr "Vælg lokale databaser"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41565 msgid "Select an authority framework"
41566 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41570 msgid "Select an existing list"
41571 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41576 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41577 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41579 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41580 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41584 msgid "Select day: "
41585 msgstr "Vælg dag: "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41589 msgid "Select download format: "
41590 msgstr "Vælg download-format: "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41594 msgid "Select files: "
41595 msgstr "Vælg tabel "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41599 msgid "Select items you want to check"
41600 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41604 msgid "Select local databases"
41605 msgstr "Vælg lokale databaser"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41609 msgid "Select month:"
41610 msgstr "Vælg måned:"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41614 msgid "Select none to see all libraries"
41615 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41619 msgid "Select note"
41620 msgstr "Vælg notits"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41624 msgid "Select notice:"
41625 msgstr "Vælg en besked:"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41629 msgid "Select one or more images to delete. "
41630 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41634 msgid "Select ordering library account: "
41635 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41639 msgid "Select planning type:"
41640 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41645 msgid "Select records to export "
41646 msgstr "Vælg poster til eksport "
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41650 msgid "Select remote databases"
41651 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41653 #. For the first occurrence,
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41661 msgid "Select searches to: "
41662 msgstr "Vælg søgninger for: "
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41666 msgid "Select table:"
41667 msgstr "Vælg tabel "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41671 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41672 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41676 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41677 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41681 msgid "Select the file to import: "
41682 msgstr "Vælg importfil: "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41686 msgid "Select the file to stage: "
41687 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41695 msgid "Select the file to upload: "
41696 msgstr "Vælg fil til opload: "
41698 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41701 msgid "Select the host item to link%s to "
41702 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41706 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41711 msgid "Select to display or not:"
41712 msgstr "Vælg visning eller ej:"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41716 msgid "Select to import"
41717 msgstr "Vælg importfil: "
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41721 msgid "Select without holds"
41722 msgstr "Søg til reservering"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41726 msgid "Select without items"
41727 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41731 msgid "Select your MARC flavor"
41732 msgstr "Vælg din MARC-type"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41742 msgid "Selected items :"
41743 msgstr "Valgte eksemplarer :"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41747 msgid "Selecting Default Settings"
41748 msgstr "Vælg standardindstillinger"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41753 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41754 "new issue is received."
41756 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41761 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41784 msgid "Semi-colon (;)"
41785 msgstr "Semikolon (;)"
41787 #. INPUT type=submit
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41795 #. INPUT type=submit
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41798 msgid "Send EDI order"
41799 msgstr "Åbne bestillinger"
41801 #. INPUT type=submit
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41809 msgstr "Sekundær email: "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41814 msgstr "Send liste"
41816 #. INPUT type=submit name=submit
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41818 msgid "Send notification"
41819 msgstr "Send meddelelse"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41829 msgid "Sending your cart"
41830 msgstr "Send din kurv"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41834 msgid "Sending your list"
41835 msgstr "Send din liste"
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41842 msgid "Sent notices for %s"
41843 msgstr "Sendt beskeder til %s"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41852 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41858 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41859 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41864 msgid "Separator must be / in field %s"
41865 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41869 msgid "Separator: "
41870 msgstr "CSV-deletegn: "
41872 #. For the first occurrence,
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41882 msgid "Serge Renaux"
41883 msgstr "Serge Renaux"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41887 msgid "Serhij Dubyk"
41888 msgstr "Serhij Dubyk"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41893 msgstr "Tidsskrift"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41897 msgid "Serial collection"
41898 msgstr "Tidsskriftsbestand"
41900 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41903 msgid "Serial collection #%s"
41904 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41908 msgid "Serial collection information for "
41909 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41913 msgid "Serial edition "
41914 msgstr "Tidsskriftstitel "
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41918 msgid "Serial enumeration:"
41919 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41923 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41924 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41928 msgid "Serial number:"
41929 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41933 msgid "Serial receipt creates an item record."
41934 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41938 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41939 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41943 msgid "Serial receive"
41944 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41948 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41949 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
41951 #. For the first occurrence,
41952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41956 msgid "Serial: %s "
41957 msgstr "Tidsskrifter: %s "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41981 msgstr "Tidsskrifter"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41986 msgid "Serials (routing list)"
41987 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41991 msgid "Serials planning"
41992 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41996 msgid "Serials receiving"
41997 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42002 msgid "Serials subscriptions"
42003 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42008 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42009 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42018 #. For the first occurrence,
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42024 msgid "Series title"
42025 msgstr "Rækketitel"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42045 msgid "Server information"
42046 msgstr "Serverinformation"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42050 msgid "Server name: "
42051 msgstr "Printernavn: "
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42061 msgid "Session timed out, please log in again"
42062 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42066 msgid "Session timed out."
42067 msgstr "Session udløbet."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42071 msgid "Set all funds to zero"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42078 msgid "Set back to"
42079 msgstr "Nulstil til"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
42083 msgid "Set due date to expiry:"
42084 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42088 msgid "Set inventory date to:"
42089 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42097 msgid "Set library"
42098 msgstr "Vælg bibliotek"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42102 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42108 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42109 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42114 msgid "Set permissions"
42115 msgstr "Sæt rettigheder"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42121 msgid "Set permissions for %s, %s"
42122 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42124 #. INPUT type=submit name=submit
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42130 msgstr "Sæt status"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42135 msgid "Set to lowest priority"
42136 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42138 #. For the first occurrence,
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42142 msgid "Set to patron"
42143 msgstr "Sæt til låner"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42147 msgid "Set user permissions"
42148 msgstr "Sæt rettigheder"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42163 msgid "Shari Perkins"
42164 msgstr "Shari Perkins"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42168 msgid "Sharon Moreland"
42169 msgstr "Sharon Moreland"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42182 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42186 msgid "Shaun Evans"
42187 msgstr "Shaun Evans"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42191 msgid "Shelving control number"
42192 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42205 msgid "Shelving location"
42206 msgstr "Hyldeplacering"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42210 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42211 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42215 msgid "Shelving location selected: "
42216 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42220 msgid "Shelving location:"
42221 msgstr "Hyldeplacering"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42225 msgid "Shelving location: "
42226 msgstr "Hyldeplacering"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42230 msgid "Shift-Enter"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42240 msgid "Shipment cost"
42241 msgstr "Leveringsdato:"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42245 msgid "Shipment cost:"
42246 msgstr "Leveringsdato:"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42254 msgid "Shipment date"
42255 msgstr "Leveringsdato:"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42259 msgid "Shipment date reverse"
42260 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42265 msgid "Shipment date:"
42266 msgstr "Leveringsdato:"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42270 msgid "Shipment date: "
42271 msgstr "Leveringsdato: "
42273 #. %1$s: IF shipmentdateto
42274 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42275 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42277 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42281 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42282 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42284 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42287 msgid "Shipment date: All until %s "
42288 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42290 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42293 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42294 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42298 msgid "Shipping cost:"
42299 msgstr "Leveringsomkostning:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42303 msgid "Shipping cost: "
42304 msgstr "Leveringsomkostning: "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42308 msgid "Shipping fund:"
42309 msgstr "Leveringsomkostning:"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42313 msgid "Shipping fund: "
42314 msgstr "Leveringsomkostning: "
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42321 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42322 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42325 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42337 msgid "Show MARC tag documentation links"
42338 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42342 msgid "Show _MENU_ entries"
42343 msgstr "Show _MENU_ entries"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42347 msgid "Show active baskets only"
42348 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42352 msgid "Show active funds only"
42353 msgstr "Vis kun aktive konti"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42357 msgid "Show actual/estimated values"
42358 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42363 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42364 msgstr "Udvidet søgning"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42371 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42375 msgid "Show all baskets"
42376 msgstr "Vis alle kurve"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42382 msgid "Show all columns"
42383 msgstr "Vis alle kolonner"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42388 msgid "Show all details "
42389 msgstr "Vis alle detaljer "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42394 msgid "Show all items"
42395 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42397 #. For the first occurrence,
42398 #. %1$s: hiddencount
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42402 msgid "Show all items (%s hidden)"
42403 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42407 msgid "Show all suggestions"
42408 msgstr "Fra et forslag"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42412 msgid "Show all transactions"
42413 msgstr "Vis alle transaktioner"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42417 msgid "Show any items currently checked out:"
42418 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42422 msgid "Show biblio"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42427 msgid "Show category: "
42428 msgstr "Vise kategori: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42432 msgid "Show checkouts"
42433 msgstr "Samlet udlån:"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42438 msgid "Show checkouts to guarantor"
42439 msgstr "Samlet udlån:"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42443 msgid "Show fields verbatim"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42448 msgid "Show help for this tag"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42453 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42458 msgid "Show in search pulldown: "
42459 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42464 msgid "Show inactive budgets"
42465 msgstr "Inaktive budgetter"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42474 msgid "Show my funds only"
42475 msgstr "Vis kun mine konti"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42479 msgid "Show my funds only:"
42480 msgstr "Vis kun mine konti"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42484 msgid "Show only mine"
42485 msgstr "Vis kun fornyede "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42489 msgid "Show only renewed "
42490 msgstr "Vis kun fornyede "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42494 msgid "Show only subscriptions "
42495 msgstr "Søg abonnementer"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42500 msgid "Show subscriptions"
42501 msgstr "Søg abonnementer"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42510 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42511 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42517 msgid "Show/hide columns:"
42518 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42522 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42523 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42527 msgid "Showing only available items"
42528 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42539 msgid "Shows on transit slips"
42540 msgstr "Vis på følgeseddel"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42544 msgid "Silvia Simonetti"
42545 msgstr "Silvia Simonetti"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42554 msgid "Simon Story"
42555 msgstr "Simon Story"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42559 msgid "Simple DC-RDF"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42569 msgid "Single holiday: %s"
42570 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42574 msgid "SingleBranchMode is ON."
42575 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42586 msgid "Skip issue number"
42587 msgstr "Spring over udgave nummer"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42591 msgid "Skip items on loan: "
42592 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42609 msgid "Social security number hash:"
42610 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42614 msgid "Social security or card number: "
42615 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42619 msgid "Some Perl modules are missing."
42620 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42625 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42626 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42627 "examples assume USD is the active currency. "
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42632 msgid "Some fields are not valid:"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42638 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42639 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42640 "if you want that this feature works correctly."
42642 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42643 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42649 "Some records have not been automatically added because they match an "
42650 "existing record in your catalog:"
42652 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42653 "post i dit katalog:"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42657 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42662 msgid "Sonia Lemaire"
42663 msgstr "Sonia Lemaire"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42667 msgid "Sophie Meynieux"
42668 msgstr "Sophie Meynieux"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42672 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42673 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42677 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42678 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42682 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42683 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42687 msgid "Sorry, your request had no results."
42688 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42703 msgstr "Sorter efter: "
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42708 msgstr "Sorter efter"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42713 msgstr "Sorter efter:"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42718 msgstr "Sorter efter:"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42725 msgstr "Sorter efter: "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42732 msgid "Sort field 1"
42733 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42738 msgid "Sort field 1:"
42739 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42746 msgid "Sort field 2"
42747 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42752 msgid "Sort field 2:"
42753 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42757 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42762 msgid "Sort routine missing"
42763 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42767 msgid "Sort this list by: "
42768 msgstr "Sorter denne liste efter: "
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42791 msgid "Sorting routine"
42792 msgstr "Sorteringsrutine"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42804 #. For the first occurrence,
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42817 msgid "Source (incoming) record check field"
42818 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42822 msgid "Source in use?"
42823 msgstr "Anvendt klassifikation?"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42827 msgid "Source library:"
42828 msgstr "Udgangsbibliotek:"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42832 msgid "Source of acquisition"
42833 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42837 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42838 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42842 msgid "Source records"
42843 msgstr "Udgangsposter"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42847 msgid "Southeastern University"
42848 msgstr "Southeastern University"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42861 msgstr "Mellemrum ( )"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42865 msgid "Special relationship: "
42866 msgstr "Særligt forhold: "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42870 msgid "Special thanks to the following organizations"
42871 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42875 msgid "Specialized"
42876 msgstr "Specialiseret"
42878 #. For the first occurrence,
42879 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42883 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42884 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
42886 #. For the first occurrence,
42887 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42891 msgid "Specify due date %s: "
42892 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42896 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42897 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
42899 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42902 msgid "Specify return date %s: "
42903 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42913 msgid "Spent amount"
42914 msgstr "Brugt beløb"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42918 msgid "Spent amount:"
42919 msgstr "Brugt beløb"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42923 msgid "Spine label"
42924 msgstr "Signaturskilt"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42928 msgid "Split call numbers: "
42929 msgstr "Del registreringsnummer: "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42938 msgid "Srdjan Jankovic"
42939 msgstr "Srdjan Jankovic"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42943 msgid "Srikanth Dhondi"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42948 msgid "Stacey Walker"
42949 msgstr "Stacey Walker"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
42959 msgid "Staff - Internal note"
42960 msgstr "Intern notits:"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42964 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42970 msgid "Staff client"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42975 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42976 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
42981 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42982 "request a discharge."
42983 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42995 msgid "Staff note:"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43000 msgid "Stage MARC for import"
43001 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43005 msgid "Stage MARC records"
43006 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43013 msgid "Stage MARC records for import"
43014 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43018 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43019 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43023 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43024 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43026 #. INPUT type=button
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43028 msgid "Stage for import"
43029 msgstr "Klargøre til import"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43033 msgid "Stage records into the reservoir"
43034 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43045 msgid "Staged MARC management"
43046 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43050 msgid "Staged MARC record management"
43051 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43056 msgstr "Mellemlagret:"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43060 msgid "Stan Brinkerhoff"
43061 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43075 msgid "Standard ID: "
43076 msgstr "Standard-ID: "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43083 msgid "Standard number"
43084 msgstr "Standardnummer"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43088 msgid "Standard number:"
43089 msgstr "Standardnummer"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43093 msgid "Standing orders do not close when received."
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43098 msgid "Start Date: "
43099 msgstr "Startdato: "
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43110 #. For the first occurrence,
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43113 msgid "Start date missing"
43114 msgstr "Startdato mangler"
43116 #. For the first occurrence,
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43119 msgid "Start date must be before end date"
43120 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43126 msgid "Start date:"
43127 msgstr "Startdato:"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43134 msgid "Start date: "
43135 msgstr "Startdato: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43139 msgid "Start date: *"
43140 msgstr "Startdato: *"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43144 msgid "Start defining libraries"
43145 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43149 msgid "Start of date range "
43150 msgstr "Start eller datoområde"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43154 msgid "Start of interval"
43155 msgstr "Start eller datoområde"
43157 #. INPUT type=submit
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43159 msgid "Start search"
43160 msgstr "Start søgning"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43164 msgid "Starter CSV: "
43165 msgstr "Startdato: "
43167 #. INPUT type=text name=start_card
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43169 msgid "Starting card number"
43170 msgstr "Første lånernummer"
43172 #. INPUT type=text name=start_label
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43174 msgid "Starting label number"
43175 msgstr "Start etiket-nummer"
43177 #. For the first occurrence,
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43182 msgid "Starting with:"
43183 msgstr "Start med:"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43190 msgid "Starts with"
43191 msgstr "Begynder med"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43212 msgid "Statistic 1 done on: "
43213 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43219 msgid "Statistic 1: "
43220 msgstr "Statistik 1: "
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43224 msgid "Statistic 2 done on: "
43225 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43231 msgid "Statistic 2: "
43232 msgstr "Statistik 2: "
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43237 msgid "Statistical"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43245 msgstr "Statistikker"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43249 msgid "Statistics date and time"
43250 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43252 #. %1$s: UNLESS ( I )
43257 #. %6$s: cardnumber
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43260 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43261 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43266 msgid "Statistics wizards"
43267 msgstr "Statistik-assistenter"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43314 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43315 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43316 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43318 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43320 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43322 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43327 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43328 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43332 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43333 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43337 msgid "Statuses to describe a lost item"
43338 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43342 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43343 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43347 msgid "Stefan Weil"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43352 msgid "Stefano Bargioni"
43353 msgstr "Stefano Bargioni"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43357 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43358 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43360 #. %1$s: IF (usecache)
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43365 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43366 "report visibility "
43368 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43369 "rapport-synlighed "
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43373 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43374 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43378 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43379 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43383 msgid "Step 2: Choose the area "
43384 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43388 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43389 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43393 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43394 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43398 msgid "Step 3: Choose a column "
43399 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43403 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43404 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43408 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43409 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43413 msgid "Step 4: Specify a value "
43414 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43418 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43419 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43423 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43424 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43428 msgid "Step 5: Confirm definition"
43429 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43433 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43434 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43438 msgid "Stephanie Hogan"
43439 msgstr "Stephanie Hogan"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43443 msgid "Stephen Edwards"
43444 msgstr "Stephen Edwards"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43448 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43449 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43453 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43455 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43459 msgid "Steven Callender"
43460 msgstr "Steven Callender"
43462 #. For the first occurrence,
43463 #. %1$s: numberpending
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43468 msgid "Still %s servers to search"
43469 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43480 msgid "Street Address"
43481 msgstr "Postadresse"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43486 msgid "Street address"
43487 msgstr "Postadresse"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43492 msgid "Street number"
43493 msgstr "Husnummer "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43498 msgid "Street type"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43503 msgid "Student count"
43504 msgstr "Brugt beløb"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43508 msgid "Stéphane Delaune"
43509 msgstr "Stéphane Delaune"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43518 msgid "Sub classification"
43519 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43524 msgstr "Mellemsum "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43529 msgstr "Mellemsum:"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43544 msgid "Subfield code:"
43545 msgstr "Unterfeltkode:"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43549 msgid "Subfield code: "
43550 msgstr "Unterfeltkode: "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43555 msgid "Subfield separator: "
43556 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43567 msgstr "Unterfelt:"
43569 #. %1$s: tagsubfield
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43572 msgid "Subfield: %s"
43573 msgstr "Unterfelt: %s"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43580 msgstr "Underfelter"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43592 msgid "Subfields: "
43593 msgstr "Underfelter: "
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43598 msgstr "Undergruppe"
43600 #. INPUT type=text name=subgroup
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43602 msgid "Subgroup code"
43603 msgstr "Undergruppekode"
43605 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43607 msgid "Subgroup name"
43608 msgstr "Undergruppenavn"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43613 msgstr "Undergruppe:"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43630 msgid "Subject heading: "
43631 msgstr "Emneoverskrift: "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43635 msgid "Subject headings"
43636 msgstr "Emne overskrifter"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43641 msgid "Subject phrase"
43642 msgstr "Emne, udtryk"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43646 msgid "Subject search results"
43647 msgstr "Resultater emnesøgning"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43651 msgid "Subject sub-division: "
43652 msgstr "Emne underinddeling "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43669 #. For the first occurrence,
43670 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43674 msgid "Subject: %s "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43682 #. INPUT type=submit
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43787 #. INPUT type=submit
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43790 msgid "Submit these rules"
43791 msgstr "Kopiere disse regler til:"
43793 #. INPUT type=submit
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43796 msgid "Submit your suggestion"
43797 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43801 msgid "Subscription #"
43802 msgstr "Abonnement #"
43804 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43807 msgid "Subscription #%s"
43808 msgstr "Abonnement #%s"
43810 #. %1$s: loopro.object
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43813 msgid "Subscription %s "
43814 msgstr "Abonnement #%s"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43818 msgid "Subscription ID: "
43821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43824 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43825 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43829 msgid "Subscription begin"
43830 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43835 msgid "Subscription closed %s "
43836 msgstr "Abonnement lukket %s "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43841 msgid "Subscription details"
43842 msgstr "Abo-detaljer"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43846 msgid "Subscription end"
43847 msgstr "Abonnementsende"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43851 msgid "Subscription end date"
43852 msgstr "Abo-slutdato:"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43856 msgid "Subscription end date:"
43857 msgstr "Abo-slutdato:"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43861 msgid "Subscription expired"
43862 msgstr "Abonnement udløbet"
43864 #. %1$s: bibliotitle
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43869 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43870 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43875 msgid "Subscription history for %s"
43876 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43880 msgid "Subscription id"
43881 msgstr "Abonnement ID"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43885 msgid "Subscription information for "
43886 msgstr "Information om abonnement for "
43888 #. %1$s: biblionumber
43889 #. %2$s: bibliotitle
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43892 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43893 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43899 msgid "Subscription length:"
43900 msgstr "Abonnementsløbetid:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43904 msgid "Subscription num."
43907 #. %1$s: bibliotitle
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43910 msgid "Subscription renewal for %s"
43911 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43915 msgid "Subscription start date"
43916 msgstr "Abo-startdato:"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43920 msgid "Subscription start date:"
43921 msgstr "Abo-startdato:"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43925 msgid "Subscription summaries"
43926 msgstr "Abo-beskrivelse"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43931 msgid "Subscription summary"
43932 msgstr "Abo-beskrivelse"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43936 msgid "Subscription title"
43937 msgstr "Abonnementstitel"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43942 msgid "Subscription will expire %s. "
43943 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43947 msgid "Subscription(s)"
43948 msgstr "Abonnement(er)"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43952 msgid "Subscription:"
43953 msgstr "Abonnementer:"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43958 msgid "Subscriptions"
43959 msgstr "Abonnementer"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43964 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43965 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43971 msgstr "Abonnementstitel"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43977 msgid "Substitutions"
43978 msgstr "Abonnementstitel"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43984 msgstr "Mellemsum "
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43988 msgid "Subtotal for"
43989 msgstr "Mellemsum "
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43993 msgid "Subtype limits"
43994 msgstr "Undertyper begrænsninger"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44008 msgid "Success: Import reversed"
44009 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44013 msgid "Suggested by"
44014 msgstr "Foreslået af"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44018 msgid "Suggested by - on"
44019 msgstr "Foreslået af - den"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44023 msgid "Suggested by:"
44024 msgstr "Foreslået af:"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44029 msgid "Suggested by: "
44030 msgstr "Foreslået af: "
44032 #. For the first occurrence,
44033 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44034 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44035 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44041 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44042 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44046 msgid "Suggested date from:"
44047 msgstr "Foreslået den:"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44060 msgid "Suggestion accepted"
44061 msgstr "Forslag godkendt"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44066 msgid "Suggestion creation"
44067 msgstr "Forslag oprettet"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44071 msgid "Suggestion information"
44072 msgstr "Forslag information"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44079 msgid "Suggestion management"
44080 msgstr "Forslagsadministration"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44090 msgid "Suggestions"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44095 msgid "Suggestions management"
44096 msgstr "Forslagsadministration"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44100 msgid "Suggestions pending approval"
44101 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44105 msgid "Suggestions search:"
44106 msgstr "Forslagssøgning:"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44126 msgstr "Sammenfatning"
44130 #. %3$s: cardnumber
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44133 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44134 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44138 msgid "Summary search"
44139 msgstr "Start søgning"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44145 msgstr "Sammenfatning: "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44157 #. For the first occurrence,
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44175 msgstr "Forskelligt"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44179 msgid "Supplemental issue "
44180 msgstr "Supplementsudgave "
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44184 msgid "Supplier report"
44185 msgstr "Gemte rapporter"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44189 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44211 msgstr "Efternavn: "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44216 msgstr "Undersøgelser"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44223 #. INPUT type=submit
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44226 msgid "Suspend all holds"
44227 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44232 msgid "Suspend hold on"
44233 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44244 msgid "Suspension in days (day)"
44245 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44249 msgid "Svenska (Swedish)"
44250 msgstr "Svenska (Svensk)"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44254 msgid "Switch to advanced editor"
44255 msgstr "Udvidet søgning"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44259 msgid "Switch to basic editor"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44274 msgid "Sync status: "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44279 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44284 msgid "Synchronize"
44285 msgstr "Synkronisér"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44294 msgid "Syntax (z3950 can send"
44295 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44299 msgid "System Preferences"
44300 msgstr "Systemindstillinger"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44304 msgid "System information"
44305 msgstr "Systeminformation"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44309 msgid "System permissions"
44310 msgstr "Sæt rettigheder"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44315 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44316 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44318 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44319 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44324 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44325 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44326 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44328 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44329 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44330 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44335 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44336 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44339 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44340 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44343 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44347 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44348 "the items database table: %s "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44353 msgid "System preference search:"
44354 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44362 msgid "System preferences"
44363 msgstr "Systemindstillinger"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44367 msgid "Sèbastien Hinderer"
44368 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44373 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44374 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44377 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44378 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44413 msgid "Tab separated text"
44414 msgstr "Tab-separeret tekst"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44421 #. %1$s: subfield.tab
44422 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44423 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44424 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44425 #. %5$s: subfield.kohafield
44427 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44429 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44431 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44432 #. %12$s: subfield.seealso
44434 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44435 #. %15$s: subfield.authorised_value
44437 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44438 #. %18$s: subfield.authtypecode
44440 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44441 #. %21$s: subfield.value_builder
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44446 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44449 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44450 "%s, %s%s%s, %s%s "
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44454 msgid "Tabs in use"
44455 msgstr "Brugte faner"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44460 msgstr "I tabelform"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44472 msgid "Tabulation (\\t)"
44473 msgstr "Tabulation (\\t)"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44490 #. For the first occurrence,
44491 #. %1$s: tagfield | html
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44495 msgid "Tag %s Subfield structure"
44496 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44498 #. For the first occurrence,
44499 #. %1$s: tagfield | html
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44503 msgid "Tag %s subfield structure"
44504 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44508 msgid "Tag deleted"
44509 msgstr "Mærke slettet"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44522 msgstr "Mærkeredigering"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44526 msgid "Tag has no subfields"
44527 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44531 msgid "Tag moderation"
44532 msgstr "Mærke-moderation"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44556 #. %1$s: searchfield
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44564 msgid "Tagged with:"
44565 msgstr "Markeret med:"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44576 msgid "Tags pending approval"
44577 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44587 msgid "Tamil, France"
44588 msgstr "Tamil, France"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44599 msgid "Target (database) record check field"
44600 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44607 msgid "Task scheduler"
44608 msgstr "Opgaveplanlægger"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44612 msgid "Tax number registered:"
44613 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44617 msgid "Tax number registered: "
44618 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44626 msgstr "Moms-sats: "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44630 msgid "Technical reports"
44631 msgstr "Teknisk rapport"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44635 msgid "Template ID"
44636 msgstr "Skabelon-ID:"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44641 msgid "Template ID:"
44642 msgstr "Skabelon-ID:"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44647 msgid "Template code:"
44648 msgstr "Skabelonkode:"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44653 msgid "Template description:"
44654 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44658 msgid "Template name"
44659 msgstr "Navn på skabelonen:"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44666 msgid "Template name:"
44667 msgstr "Navn på skabelonen:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44672 msgstr "Skabeloner"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44678 msgstr "Skabeloner"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44696 msgid "Term/Phrase"
44697 msgstr "Begreb/frase"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44712 msgid "Terms summary"
44713 msgstr "Sammenfatning begreber"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44722 #. INPUT type=button
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44725 msgid "Test pattern"
44726 msgstr "Nulstil mønster"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44731 msgid "Test prediction pattern"
44732 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44741 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44742 msgstr "Tetun (Tetum)"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44757 msgid "Text alignment: "
44758 msgstr "Tekstjustering: "
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44762 msgid "Text fields"
44763 msgstr "Tekstfelter"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44768 msgid "Text for OPAC: "
44769 msgstr "Tekst til OPAC: "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44774 msgid "Text for librarian: "
44775 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44779 msgid "Text for librarians: "
44780 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44784 msgid "Text for opac: "
44785 msgstr "Tekst til OPAC: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44789 msgid "Text justification: "
44790 msgstr "Tekstjustering: "
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44803 msgstr "Tekstområde"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44812 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44817 msgid "Thatcher Rea"
44818 msgstr "Thatcher Rea"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44839 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44842 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44843 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44848 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44849 "Falling back to legacy facet calculation. "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44855 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44856 "file. It should be set to "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44862 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44868 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44869 "file. It should be set to "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44875 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44882 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44883 "for statistical purposes"
44885 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
44886 "statistiske formål"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44891 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44892 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44897 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44898 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44902 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44903 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44907 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44908 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44912 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44913 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44917 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44918 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44922 msgid "The CSV profile has not been modified."
44923 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44927 msgid "The Noun Project"
44928 msgstr "Navneordsprojektet"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44932 msgid "The Noun Project icons"
44933 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44937 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44938 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44942 msgid "The alternative email is invalid."
44943 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44948 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44949 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44954 msgid "The authorized value category ("
44955 msgstr "Den normerede værdikategori ("
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44960 msgid "The barcode %s was not found."
44961 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44963 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44966 msgid "The barcode was not found %s."
44967 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
44971 msgid "The barcode was not found: "
44972 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44976 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44981 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44982 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44987 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44990 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
44991 "et MARC-underfelt,"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44995 msgid "The biblionumber "
44996 msgstr "Til titel nummer: "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45001 msgid "The cart was sent to: %s"
45002 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45008 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45013 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45014 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45018 msgid "The destination should be filled."
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45024 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45025 "quotes and invoices are downloaded."
45028 #. %1$s: INVALID_DATE
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
45031 msgid "The due date "%s" is invalid"
45032 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45036 msgid "The ending date is missing or invalid."
45037 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45041 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45042 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45046 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45051 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45052 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45057 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45058 "Therefore, you cannot add it."
45060 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45065 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45066 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45071 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45072 "entries in your database."
45073 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45078 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45080 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45087 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45088 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45090 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45091 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45096 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45097 "are supplying in the import file."
45099 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45100 "der skal stå i importfilen."
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45105 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45106 "less than the third for the "
45108 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45109 "mindre end den tredje for "
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45114 msgid "The following barcodes were found: "
45115 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45119 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45120 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45124 msgid "The following error was encountered:"
45125 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45129 msgid "The following errors have occurred:"
45130 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45134 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45135 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45139 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45140 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45145 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45147 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45149 #. %1$s: FOREACH book IN options
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45152 msgid "The following items were found by searching: %s "
45153 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45157 msgid "The following items were modified:"
45158 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45163 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45169 msgid "The following records could not be deleted:"
45170 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45172 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45175 msgid "The framework is used %s times."
45176 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45180 msgid "The import id number "
45181 msgstr "Rapportnummer: "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45185 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45190 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45191 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45195 msgid "The item has been added to the list."
45196 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45200 msgid "The item has been removed from the list."
45201 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45206 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45210 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45213 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45214 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45218 msgid "The item has successfully been linked to "
45219 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45223 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45224 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45229 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45230 "whitespace characters from the library code"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45236 msgid "The list was sent to: %s"
45237 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45241 msgid "The merge was successful. "
45242 msgstr "Fletningen var en succes."
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45246 msgid "The merging was successful. "
45247 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45249 #. %1$s: profile_name
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45252 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45253 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45255 #. %1$s: profile_name
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45258 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45259 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45261 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45264 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45265 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45270 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45273 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45278 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45279 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45284 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45287 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45292 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45293 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45297 msgid "The order has been successfully canceled."
45298 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45303 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45304 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45309 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45310 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45312 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45313 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45318 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45319 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45322 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45323 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45324 "først og prøv så igen. "
45326 #. For the first occurrence,
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45331 msgid "The page entered is not a number."
45332 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45334 #. For the first occurrence,
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45339 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45340 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45344 msgid "The password entered is too short"
45345 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45350 msgid "The passwords entered do not match"
45351 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45353 #. For the first occurrence,
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45358 msgid "The patron has a debt of %s."
45359 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45361 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45364 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45365 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45367 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45370 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45371 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45376 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45377 "circulate => self_checkout permission. "
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45383 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45384 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45387 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45390 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45391 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45396 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45397 "the hold is being placed. "
45398 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45402 msgid "The primary email is invalid."
45403 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45408 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45411 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45414 #. For the first occurrence,
45415 #. %1$s: biblionumber
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45421 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45422 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45426 msgid "The requested message cannot be displayed"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45432 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45433 "found in this order:"
45435 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45436 "fundne i denne rækkefølge:"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45440 msgid "The rules have been cloned."
45441 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45446 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45447 "like a date string."
45449 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45454 msgid "The secondary email is invalid."
45455 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45460 msgid "The source field should be filled."
45461 msgstr "Dette underfelt slettes"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45465 msgid "The source subfield should be filled for update."
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45472 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45473 "Therefore, you cannot add it."
45475 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45480 msgid "The subscription has linked issues"
45481 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45485 msgid "The subscription has linked items"
45486 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45490 msgid "The subscription has not expired yet"
45491 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45496 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45497 "correct this before continuing circulation."
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45503 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45504 "value by one or more virtual hosts."
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45509 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45515 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45522 msgid "The upload file appears to be empty."
45523 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45528 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45531 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45536 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45539 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45553 #. For the first occurrence,
45554 #. %1$s: label_element_title
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45558 msgid "There are no %s currently available."
45559 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45563 msgid "There are no EDI accounts. "
45564 msgstr "Der er ingen beskeder."
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45568 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45569 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45574 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45575 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45579 msgid "There are no collections currently defined."
45580 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45585 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45586 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45590 msgid "There are no defined actions for this template."
45591 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45595 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45600 msgid "There are no existing numbering patterns."
45601 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45605 msgid "There are no images for this record."
45606 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45610 msgid "There are no item search fields defined. "
45611 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45615 msgid "There are no items in this batch yet"
45616 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45620 msgid "There are no items in this collection."
45621 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45625 msgid "There are no itemtypes defined"
45626 msgstr "Ingen medietype defineret"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45630 msgid "There are no late orders."
45631 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45635 msgid "There are no libraries defined."
45636 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45640 msgid "There are no libraries defined. "
45641 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45645 msgid "There are no library EANs. "
45646 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45648 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45651 msgid "There are no mappings for the %s"
45652 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45656 msgid "There are no news items."
45657 msgstr "Der er ingen beskeder."
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45661 msgid "There are no notices for this library."
45662 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45666 msgid "There are no notices."
45667 msgstr "Der er ingen beskeder."
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45671 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45672 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
45674 #. %1$s: IF ( location )
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45678 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45679 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45683 msgid "There are no patron categories defined."
45684 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45688 msgid "There are no patron lists."
45689 msgstr "Der er ingen beskeder."
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45693 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45694 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45698 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45699 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45703 msgid "There are no pending discharge requests."
45704 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45708 msgid "There are no pending offline operations."
45709 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45713 msgid "There are no pending patron modifications."
45714 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45718 msgid "There are no saved definitions. "
45719 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45723 msgid "There are no saved matching rules."
45724 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45728 msgid "There are no saved patron attribute types."
45729 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45733 msgid "There are no saved reports. "
45734 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45738 msgid "There are no sets defined."
45739 msgstr "Intet sæt defineret."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45743 msgid "There are no statistics for this patron."
45744 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45748 msgid "There are no titles tagged with the term "
45749 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45754 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45755 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45759 msgid "There is no defined frequency."
45760 msgstr "Intet sæt defineret."
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45764 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45769 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45771 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45776 msgid "There is no record selected"
45777 msgstr "Antal slettede poster"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45781 msgid "There is no rule defined. "
45782 msgstr "%s Der er ikke defineret en by. "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45786 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45787 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45791 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45792 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45798 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45799 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
45801 #. %1$s: err_length
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45804 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45809 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45810 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45814 msgid "There were problems with your submission"
45815 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45819 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45820 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45824 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45825 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45831 msgstr "Thesaurus:"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45836 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45837 "\"Default\" library."
45839 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
45840 "\"Forvalg\"-biblioteket."
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45844 msgid "These are disabled for the current library."
45845 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45849 msgid "These are enabled."
45850 msgstr "De er aktiverede."
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45855 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45856 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45870 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45875 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45876 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45880 msgid "This authority type cannot be deleted"
45881 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45883 #. %1$s: patrons_in_category
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45886 msgid "This category is used %s times"
45887 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45891 msgid "This course already has this item on reserve."
45892 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45898 msgid "This field is mandatory"
45899 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45903 msgid "This field is required."
45904 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45909 msgid "This file already exists (in this category)."
45910 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45914 msgid "This framework cannot be deleted"
45915 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45917 #. %1$s: subscriptions.size
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45921 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45927 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45933 msgid "This fund has children"
45934 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45939 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45940 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45944 msgid "This invoice has no files attached."
45945 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45950 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45951 "existing invoice?"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45956 msgid "This is a serial subscription"
45957 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45962 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45963 "a list of anonymized loans, please run a report."
45966 #. For the first occurrence,
45967 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45971 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45972 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
45976 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45981 msgid "This item does not exist."
45982 msgstr "Denne låner findes ikke."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45986 msgid "This item has been added to your cart"
45987 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45989 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
45992 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45993 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45996 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
46001 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46002 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46004 #. For the first occurrence,
46005 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46009 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46010 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46014 msgid "This item is already in your cart"
46015 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46017 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46022 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46027 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46028 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46033 msgid "This item is on hold for another patron."
46034 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46039 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46041 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46043 #. %1$s: branchname
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46046 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46047 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46051 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46052 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46056 msgid "This item is part of a rotating collection."
46058 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46062 msgid "This item is waiting for another patron."
46063 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46067 msgid "This item must be checked in at following library: "
46068 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46070 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46073 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46074 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46078 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46080 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46084 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46085 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46089 msgid "This list does not exist."
46090 msgstr "Denne låner findes ikke."
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46094 msgid "This member has no email"
46095 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46099 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46100 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46104 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46105 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46109 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
46114 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46116 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46120 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46122 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46128 msgid "This patron does not exist. "
46129 msgstr "Denne låner findes ikke."
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46133 msgid "This patron has no circulation history."
46134 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46138 msgid "This patron has no files attached."
46139 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46143 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46144 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46150 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46151 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46157 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46158 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46160 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
46163 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46164 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46166 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46169 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46170 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46172 #. %1$s: subscriptions.size
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46176 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46182 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46188 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46193 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46201 msgid "This record has no items"
46202 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46206 msgid "This record has no items."
46207 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46211 msgid "This record is used "
46212 msgstr "Denne post er i brug "
46214 #. For the first occurrence,
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46219 msgid "This record is used %s times"
46220 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46225 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46228 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46229 "ressourceintensiv."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46235 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46236 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46238 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46239 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46245 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46247 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46251 msgid "This subfield will be deleted"
46252 msgstr "Dette underfelt slettes"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46256 msgid "This subscription depends on another supplier"
46257 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46261 msgid "This subscription is closed."
46262 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46264 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46267 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46268 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46273 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46274 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46276 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46277 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46280 #. %1$s: field.marcfield
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46285 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46290 msgid "This vendor has no email"
46291 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46295 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46296 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46301 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46302 "card layout editor. "
46303 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46305 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46310 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46311 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46316 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46317 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46319 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46320 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46325 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46326 "will be deleted but not the exceptions."
46328 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46329 "slettes men ikke undtagelserne."
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46334 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46335 "exceptions will not be deleted."
46337 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46338 "undtagelser berøres ikke."
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46343 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46344 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46345 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46347 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46348 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46349 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46354 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46355 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46356 "dates on which the holiday is repeated."
46358 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46359 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46360 "hvilken denne feriedag gentages."
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46365 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46366 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46367 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46369 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46370 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46371 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46375 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46376 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46380 msgid "Thomas Wright"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46385 msgid "Those items won't be deleted"
46386 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46390 msgid "Threshold missing"
46391 msgstr "Manglende grænseværdi"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46404 #. For the first occurrence,
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46421 msgid "Till reconciliation"
46422 msgstr "Indtil genoptagelse"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46429 #. For the first occurrence,
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46451 msgstr "Koha-tidslinje"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46460 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46461 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46471 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46476 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46569 msgid "Title (A-Z)"
46570 msgstr "Titel (A-Å)"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46575 msgid "Title (Z-A)"
46576 msgstr "Titel (Å-A)"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46580 msgid "Title (any): "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46585 msgid "Title (uniform): "
46586 msgstr "Filformat: "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46590 msgid "Title cannot be empty"
46591 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46598 msgid "Title phrase"
46599 msgstr "Titelstikord"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46604 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46605 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46657 msgid "Titles tagged with the term "
46658 msgstr "Titler markeret med begrebet "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46686 msgstr "Til dato: "
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46705 msgid "To a file: "
46706 msgstr "I en fil: "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46710 msgid "To authid: "
46711 msgstr "Til authid: "
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46715 msgid "To biblio number: "
46716 msgstr "Til titel nummer: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46720 msgid "To call number:"
46721 msgstr "LC-signaturnummer: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46726 msgstr "Til dato: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46731 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46732 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46735 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
46736 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46740 msgid "To item call number: "
46741 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46746 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46747 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46751 msgid "To notify on receiving:"
46752 msgstr "Antal der skal modtages: "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46756 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46757 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46762 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46766 #. INPUT type=submit name=submit
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46773 msgid "To screen in the browser:"
46774 msgstr "Vise i browseren:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46788 msgid "To screen into the browser: "
46789 msgstr "Vise i browseren: "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46796 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46798 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46830 msgid "Today's checkins"
46831 msgstr "Dagens afleveringer"
46833 #. For the first occurrence,
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46838 msgid "Today's checkouts"
46839 msgstr "Dagens udlån"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46843 msgid "Today's notifications"
46844 msgstr "Dagens nyheder"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46849 msgid "Toggle lowest priority"
46850 msgstr "Sæt laveste prioritet"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46854 msgid "Toggle set to lowest priority"
46855 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46859 msgid "Tom Houlker"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46864 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46865 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46870 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46871 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46876 msgid "Too many checked out."
46877 msgstr "Ikke udlånt."
46879 #. For the first occurrence,
46880 #. %1$s: current_loan_count
46881 #. %2$s: max_loans_allowed
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
46885 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46886 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46892 msgid "Too many holds: "
46893 msgstr "For mange reserveringer: "
46895 #. %1$s: too_many_items
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46898 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46899 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
46901 #. %1$s: too_many_items
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46904 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46905 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
46907 #. %1$s: current_loan_count
46908 #. %2$s: max_loans_allowed
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
46912 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46913 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46918 msgid "Tool plugins"
46919 msgstr "Plugin-værktøjer"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46985 msgstr "Værktøj hjem"
46987 #. %1$s: mainloo.limit
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46990 msgid "Top %s Most-circulated items"
46991 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46997 msgstr "Top lister"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47002 msgid "Top page margin:"
47003 msgstr "Øvre sidemargin:"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47007 msgid "Top text margin:"
47008 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47030 #. For the first occurrence,
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47038 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47041 msgid "Total (GST %s %%)"
47042 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47044 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47047 msgid "Total (GST %s%%)"
47048 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47050 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47053 msgid "Total (GST %s)"
47054 msgstr "Ialt (GST %s)"
47056 #. %1$s: currency.symbol
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47059 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47060 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47067 #. %1$s: totalcredits
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47070 msgid "Total amount credits: %s"
47071 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47076 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47077 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47081 msgid "Total amount outstanding: "
47082 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47087 msgid "Total amount paid: %s"
47088 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47092 msgid "Total amount payable:"
47093 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47095 #. %1$s: totalrefund
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47098 msgid "Total amount refunds: %s"
47099 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47103 msgid "Total amount to be written off:"
47104 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47108 msgid "Total amount: "
47109 msgstr "Samlet sum: "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47114 msgid "Total available"
47115 msgstr "Total tilgængelig"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47120 msgid "Total checkouts"
47121 msgstr "Samlet udlån:"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47125 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47126 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47130 msgid "Total checkouts:"
47131 msgstr "Samlet udlån:"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47137 msgstr "Samlede omkostninger"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47142 msgid "Total current checkouts allowed"
47143 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47148 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47149 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47155 msgstr "Udestående ialt"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47160 msgstr "Udestående ialt"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47165 msgid "Total due: %s"
47166 msgstr "Udestående ialt: %s"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47170 msgid "Total holds"
47171 msgstr "Samlede omkostninger"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47175 msgid "Total items in group"
47176 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47180 msgid "Total must be a number"
47181 msgstr "Summen skal være et tal"
47183 #. %1$s: unlimited_total
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47186 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47187 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47189 #. %1$s: totalwritten
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47192 msgid "Total number written off: %s charges"
47193 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47197 msgid "Total ordered"
47198 msgstr "Udestående ialt"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47202 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47203 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47207 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47208 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47212 msgid "Total renewals"
47213 msgstr "Antal underniveauer"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47217 msgid "Total spent"
47218 msgstr "Samlede omkostninger"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47222 msgid "Total tax exc."
47223 msgstr "Ialt moms exkl."
47225 #. For the first occurrence,
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47231 msgid "Total tax exc. (%s)"
47232 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47236 msgid "Total tax inc."
47237 msgstr "Ialt moms eks."
47239 #. For the first occurrence,
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47245 msgid "Total tax inc. (%s)"
47246 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47254 #. For the first occurrence,
47255 #. %1$s: basket.total
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47270 msgid "Transaction logs"
47271 msgstr "Transaktionslog"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47282 msgstr "Overførsel"
47284 #. INPUT type=submit
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47286 msgid "Transfer collection"
47287 msgstr "Flytte samling"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47291 msgid "Transfer collection "
47292 msgstr "Flytte samling"
47294 #. %1$s: reser.diff
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47297 msgid "Transfer is %s days late"
47298 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47302 msgid "Transfer is not allowed for: "
47303 msgstr "Flytte samling"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47307 msgid "Transfer now?"
47308 msgstr "Overfør nu?"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47313 msgid "Transfer order to this basket?"
47314 msgstr "Administrere bestillinger"
47316 #. %1$s: branchname
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47319 msgid "Transfer to %s"
47320 msgstr "Overførsel til %s:"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47326 msgid "Transfer to:"
47327 msgstr "Overførsel til:"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47331 msgid "Transferred"
47332 msgstr "Overførsel"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47336 msgid "Transferred from basket: "
47337 msgstr "Overførte eksemplarer "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47341 msgid "Transferred items"
47342 msgstr "Overførte eksemplarer"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47346 msgid "Transferred to basket: "
47347 msgstr "Overførsel til "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47351 msgid "Transfers are "
47352 msgstr "Transporter er "
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47357 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47358 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47362 msgid "Transfers to receive"
47363 msgstr "Transporter til modtagelse"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47367 msgid "Transform file to MARC:"
47368 msgstr "Overførsel til "
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47372 msgid "Translate into other languages"
47373 msgstr "Oversættelse"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47377 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47383 msgid "Translation"
47384 msgstr "Oversættelse"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47388 msgid "Translation manager:"
47389 msgstr "Oversættelse"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47393 msgid "Translation: "
47394 msgstr "Oversættelse"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47398 msgid "Translations"
47399 msgstr "Oversættelser"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47404 msgstr "Overførsel"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47409 msgid "Transport cost matrix"
47410 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47414 msgid "Transport: "
47415 msgstr "Overførsel til:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47420 msgstr "Traktater "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47424 msgid "Try again with a different barcode"
47425 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47427 #. INPUT type=submit
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47433 msgid "Try another search"
47434 msgstr "Prøv en anden søgning"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47446 #. For the first occurrence,
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47463 msgid "Tumer Garip"
47464 msgstr "Tumer Garip"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47488 msgid "Type of procedure"
47489 msgstr "Type af skore:"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47504 #. %1$s: heading | html
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47536 #. For the first occurrence,
47537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47546 msgid "UTF-8 (Default)"
47547 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47551 msgid "Ulrich Kleiber"
47552 msgstr "Ulrich Kleiber"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47557 msgid "Unable to check in"
47558 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47562 msgid "Unable to delete patron"
47563 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47567 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47569 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47573 msgid "Unable to delete staff user"
47574 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47578 msgid "Unable to resume, hold not found"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47583 msgid "Unable to save image to database."
47584 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47588 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47593 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47599 msgstr "Ikke godkendt"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47603 msgid "Unauthorized user "
47604 msgstr "Ugyldig bruger "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47608 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47609 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47618 msgid "Uncertain price: "
47619 msgstr "Usikker pris: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47625 msgid "Uncertain prices"
47626 msgstr "Usikre priser"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47643 msgid "Uncheck all"
47644 msgstr "Afmarker alle"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47649 msgstr "Ikke defineret"
47651 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47653 msgid "Undo import into catalog"
47654 msgstr "Annuller import til katalog"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47659 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47660 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47664 msgid "Ungrouped baskets"
47665 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47669 msgid "Unhighlight"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47674 msgid "Unified title"
47675 msgstr "Standardiseret titel"
47677 #. For the first occurrence,
47678 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47682 msgid "Unified title: %s "
47683 msgstr "Standardiseret titel: %s "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47687 msgid "Uniform Resource Identifier"
47688 msgstr "Unik kending:"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47693 msgstr "Afinstaller"
47695 #. For the first occurrence,
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47700 msgid "Unique holiday"
47701 msgstr "Unik lukkedag"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47705 msgid "Unique holidays"
47706 msgstr "Unik lukkedag"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47710 msgid "Unique identifier: "
47711 msgstr "Unik kending: "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47724 msgstr "Omkostninger/enhed"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47728 msgid "Unit cost search"
47729 msgstr "Omkostninger/enhed"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47733 msgid "Unit price "
47734 msgstr "Enhedspris "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47743 msgid "Units per issue"
47744 msgstr "Enhedspris "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47749 msgid "Units per issue is required"
47750 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47754 msgid "Units per issue: "
47755 msgstr "Enhedspris "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47772 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47777 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47778 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47787 msgid "Unknown error."
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47792 msgid "Unknown plugin type "
47793 msgstr "Ukendt plugintype "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47797 msgid "Unknown record type, cannot import"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47803 msgid "Unknown subfield"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47809 msgid "Unknown tag"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47814 msgid "Unpacking completed"
47815 msgstr "Udpakning komplet"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47819 msgid "Unreceived orders"
47820 msgstr "Annullerede ordrer"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47825 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47826 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47830 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47831 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47841 msgid "Unset lowest priority"
47842 msgstr "Slette laveste prioritet"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47846 msgid "Until date: "
47847 msgstr "Indtil dato: "
47849 #. INPUT type=submit name=submit
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47855 #. INPUT type=submit name=submit
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47858 msgstr "Opdatere SQL"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47863 msgid "Update action"
47864 msgstr "Anden aktion"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47868 msgid "Update all child funds with this owner "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47874 msgid "Update child to adult patron"
47875 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47879 msgid "Update errors :"
47880 msgstr "Opdateringsfejl :"
47882 #. INPUT type=submit name=submit
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47884 msgid "Update hold(s)"
47885 msgstr "Opdatere reserveringer"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47889 msgid "Update item"
47890 msgstr "Opdaterer eksemplar"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47894 msgid "Update patron records"
47895 msgstr "Opdatere lånerposter"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47899 msgid "Update report :"
47900 msgstr "Opdatere rapport:"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47904 msgid "Update succeeded"
47905 msgstr "Opdatering lykkedes"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47911 msgstr "Opdatere: %s"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47916 msgstr "Opdateret:"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47920 msgid "Updating database structure"
47921 msgstr "Opdatere databasestruktur"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47937 #. INPUT type=submit name=upload
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47940 msgid "Upload File"
47941 msgstr "Oploade fil"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47945 msgid "Upload Koha Plugin"
47946 msgstr "Oploade Koha plugin"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47951 msgid "Upload New File"
47952 msgstr "Oploade ny fil"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47956 msgid "Upload Patron Image"
47957 msgstr "Oploade lånerbillede"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47961 msgid "Upload another KOC file"
47962 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47967 msgid "Upload any file"
47968 msgstr "Oploade fil"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47972 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47977 msgid "Upload directory"
47978 msgstr "Anvend direkte"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47982 msgid "Upload directory: "
47983 msgstr "Opload-fremskridt: "
47985 #. INPUT type=button
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47990 msgid "Upload file"
47991 msgstr "Oploade fil"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47996 msgid "Upload file:"
47997 msgstr "Oploade fil:"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48001 msgid "Upload image"
48002 msgstr "Oploade billede"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48007 msgid "Upload images"
48008 msgstr "Oploade billeder"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48015 msgid "Upload local cover image"
48016 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48020 msgid "Upload local cover images"
48021 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48025 msgid "Upload more images"
48026 msgstr "Oploade flere billeder"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48030 msgid "Upload new files"
48031 msgstr "Oploade ny fil"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48035 msgid "Upload offline circulation data"
48036 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48040 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48041 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48048 msgid "Upload patron images"
48049 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48054 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48055 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48060 msgid "Upload plugin"
48061 msgstr "Oploade et plugin"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48068 msgid "Upload progress: "
48069 msgstr "Opload-fremskridt: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48073 msgid "Upload quotes"
48074 msgstr "Oploade citater"
48076 #. For the first occurrence,
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48083 msgid "Upload status: "
48084 msgstr "Reserveringsstatus "
48086 #. For the first occurrence,
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48091 msgid "Upload status: Cancelled "
48092 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48096 msgid "Upload transactions"
48097 msgstr "Upload transaktioner"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48109 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48110 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48114 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48115 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48119 msgid "Upper age limit"
48120 msgstr "Største alder"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48125 msgid "Upperage limit: "
48126 msgstr "Største alder: "
48128 #. %1$s: missing_module.usage
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48134 #. INPUT type=submit
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48136 msgid "Use Existing"
48137 msgstr "Brug eksisterende"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48142 msgid "Use MARC Modification Template:"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48147 msgid "Use a barcode file"
48148 msgstr "Brug en stregkodefil"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48157 msgstr "Brug en fil"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48162 msgid "Use a file "
48163 msgstr "Brug en fil"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48167 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48173 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48174 "rules, they will be deleted without warning!"
48176 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48177 "slettes de uden advarsel !"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48181 msgid "Use default values"
48182 msgstr "Brug standardværdier"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48186 msgid "Use existing record"
48187 msgstr "Brug eksisterende post"
48189 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48191 msgid "Use for iso2709 exports"
48192 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48197 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48198 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48200 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48201 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48205 msgid "Use report plugins"
48206 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48210 msgid "Use restrictions"
48211 msgstr "Løft begrænsninger"
48213 #. INPUT type=submit name=submit
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48218 msgstr "Brug det gemte"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48222 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48223 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48228 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48229 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48230 "writing custom SQL reports."
48232 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48233 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48234 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48239 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48241 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48246 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48247 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48251 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48252 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48254 #. For the first occurrence,
48255 #. %1$s: label_element
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48259 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48260 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48265 msgid "Use tool plugins"
48266 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48270 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48271 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48287 msgid "Useful resources"
48288 msgstr "Nyttige ressourcer"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48292 msgid "Useless without upload_general_files"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48310 #. %1$s: ERROR.userid
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48313 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48314 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48319 msgstr "BrugerID: "
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48330 msgstr "Brugernavn:"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48334 msgid "Username/password already exists."
48335 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48341 msgstr "Brugernavn:"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48347 msgstr "Brugernavn: "
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48357 msgid "Using framework:"
48358 msgstr "Bruger struktur:"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48362 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48363 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48367 msgid "VHS tape / Videocassette"
48368 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48373 msgid "Valid until:"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48379 msgstr "Reklamationsdato"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48403 msgid "Values are comma-separated."
48404 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48408 msgid "Values for collection codes"
48409 msgstr "Værdier for samlekoder"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48413 msgid "Values for custom patron notes"
48414 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48418 msgid "Values for shelving locations"
48419 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48424 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48425 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48426 "your system administrator about options)."
48428 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48429 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48434 msgid "Variable name:"
48435 msgstr "Den variables navn:"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48439 msgid "Variable options:"
48440 msgstr "Forskellige optioner:"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48444 msgid "Variable type:"
48445 msgstr "Den variables type:"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48451 msgstr "Variabel: "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48467 msgstr "Leverandør"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48473 msgstr "Leverandør "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48477 msgid "Vendor EDI accounts"
48478 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48483 msgid "Vendor detail page"
48484 msgstr "Leverandørdetaljer"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48488 msgid "Vendor details"
48489 msgstr "Leverandørdetaljer"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48493 msgid "Vendor invoice:"
48494 msgstr "Leverandørregning "
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48499 msgstr "Leverandør er:"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48503 msgid "Vendor is: "
48504 msgstr "Leverandør er: "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48508 msgid "Vendor name : "
48509 msgstr "Leverandørnavn : "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48513 msgid "Vendor not found"
48514 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48518 msgid "Vendor note"
48519 msgstr "Leverandørnotits:"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48524 msgid "Vendor note:"
48525 msgstr "Leverandørnotits:"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48534 msgid "Vendor note: "
48535 msgstr "Leverandørnotits: "
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48539 msgid "Vendor price must be a number"
48540 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48545 msgid "Vendor price: "
48546 msgstr "Leverandørpris "
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48550 msgid "Vendor search"
48551 msgstr "Leverandørsøgning"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48555 msgid "Vendor search results"
48556 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48561 msgid "Vendor search: %s results found"
48562 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48568 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48569 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48583 msgstr "Leverandør:"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48596 msgstr "Leverandør: "
48598 #. %1$s: suppliername
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48602 msgstr "Leverandør: %s"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48606 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48607 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48611 msgid "Verify you want to delete patrons"
48612 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48614 #. %1$s: missing_module.version
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48617 msgid "Version: %s "
48618 msgstr "Version: %s "
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48626 msgstr "Vertikal: "
48628 #. INPUT type=submit
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48645 #. For the first occurrence,
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48652 msgstr "MARC-visning"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48657 msgid "View Message"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48662 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48663 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48667 msgid "View all libraries"
48668 msgstr "Vis alle biblioteker"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48672 msgid "View all pending patron modifications"
48673 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48677 msgid "View analytics"
48678 msgstr "Vis analyser"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48684 msgid "View dictionary"
48685 msgstr "Vis ordbog"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48689 msgid "View existing record"
48690 msgstr "Vis eksisterende post"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48694 msgid "View final record"
48695 msgstr "Vis endelig post"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48699 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48700 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48704 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48705 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48709 msgid "View invoice"
48710 msgstr "Leverandørregning"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48714 msgid "View item's checkout history"
48715 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48719 msgid "View message"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48724 msgid "View pending offline circulation actions"
48725 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48730 msgid "View record"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48736 msgid "View restrictions"
48737 msgstr "Løft begrænsninger"
48739 #. INPUT type=submit
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48741 msgid "View spine label"
48742 msgstr "Vis signaturskilt"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48746 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48751 msgid "Viktor Sarge"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48756 msgid "Vincent Danjean"
48757 msgstr "Vincent Danjean"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48761 msgid "Visibility: "
48762 msgstr "Synlighed: "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48766 msgid "Vitor Fernandes"
48767 msgstr "Vitor Fernandes"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48781 msgid "Volume date"
48782 msgstr "Udløbssdato"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48786 msgid "Volume information"
48787 msgstr "Kalenderdata"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48791 msgid "Volume number"
48792 msgstr "Kortnummer"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48811 msgstr "Klar til afhentning"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48820 msgid "Waiting Date"
48821 msgstr "Afhentningsdato"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48825 msgid "Ward van Wanrooij"
48826 msgstr "Ward van Wanrooij"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48856 msgid "Warning at (%%): "
48857 msgstr "Advarsel ved (%%): "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48861 msgid "Warning at (amount): "
48862 msgstr "Bødebeløb "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48866 msgid "Warning regarding current user"
48867 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48871 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48877 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48878 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48881 #. %1$s: encumbrance
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48884 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48887 #. %1$s: expenditure
48888 #. %2$s: IF (currency)
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48893 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48899 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48900 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48904 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48905 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48910 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48911 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48913 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
48914 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48920 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48923 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48943 msgid "Warning: Duplicate organization"
48944 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48948 msgid "Warning: Duplicate patron"
48949 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48953 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48954 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
48956 #. For the first occurrence,
48957 #. %1$s: message.upload_version
48958 #. %2$s: message.current_version
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48963 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48964 "I'll try my best."
48966 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
48967 "importeres. Jeg gør mit bedste."
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48972 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48973 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48975 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
48976 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48982 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48985 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48991 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48994 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
48997 #. %1$s: message.badbarcode
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49001 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49003 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49009 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49014 msgid "Warning: no barcodes were found"
49015 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49024 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49025 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49029 msgid "Waylon Robertson"
49030 msgstr "Waylon Robertson"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49039 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49040 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49043 #. %2$s: kohaversion
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49046 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49047 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49051 msgid "Web installer › Step 1"
49052 msgstr "Web Installer › skridt 1"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49056 msgid "Web installer › Step 2"
49057 msgstr "Web Installer › skridt 2"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49061 msgid "Web installer › Step 3"
49062 msgstr "Web Installer › skridt 3"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49067 msgid "Web services"
49068 msgstr "Web-tjenester"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49086 #. For the first occurrence,
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49101 #. For the first occurrence,
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49112 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49113 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49117 msgid "Weekly holiday: %s"
49118 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49127 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49128 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49132 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49133 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49137 msgid "What's next?"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49143 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49144 "find and use the price of the currently active currency. "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49151 msgid "When more than"
49152 msgstr "Hvis mere end"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49156 msgid "When there is an irregular issue:"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49161 msgid "When to charge"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49167 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49168 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49170 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49171 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49175 msgid "Why close an empty basket?"
49176 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49180 msgid "Will Stokes"
49181 msgstr "Will Stokes"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49191 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49196 msgid "With framework : "
49197 msgstr "Med struktur: "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49201 msgid "With framework: "
49202 msgstr "Med struktur: "
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49206 msgid "With selected searches: "
49207 msgstr "Med valgte søgninger: "
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49213 msgstr "Trukket tilbage"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49217 msgid "Withdrawn on"
49218 msgstr "Trukket tilbage?:"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49222 msgid "Withdrawn on:"
49223 msgstr "Trukket tilbage?:"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49227 msgid "Withdrawn status"
49228 msgstr "Trukket tilbage"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49232 msgid "Withdrawn status:"
49233 msgstr "Trukket tilbage"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49242 msgid "Wolfgang Heymans"
49243 msgstr "Wolfgang Heymans"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49252 msgid "Working day"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49258 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49259 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49261 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49266 #. INPUT type=submit name=woall
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49268 msgid "Write off all"
49269 msgstr "Afskrive alt"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49273 msgid "Write off an individual fine"
49274 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49278 msgid "Write off fines and fees"
49279 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49281 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49283 msgid "Write off this charge"
49284 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49288 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49289 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49300 msgid "XML configuration file"
49301 msgstr "konfigurations-fil"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49305 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49310 msgid "Xercode, Spain"
49311 msgstr "Xercode, Spanien"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49318 #. For the first occurrence,
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49340 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49341 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49345 msgid "Yearly holiday: %s"
49346 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49348 #. For the first occurrence,
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49383 msgid "Yes, I confirm"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49388 msgid "Yes, cancel (Y)"
49389 msgstr "Reservering annulleret"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49393 msgid "Yes, check out (Y)"
49394 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49399 msgid "Yes, close (Y)"
49400 msgstr "Ja, luk (Y)"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49415 msgid "Yes, delete"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49420 msgid "Yes, delete (Y)"
49421 msgstr "Ja, slet (Y)"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49425 msgid "Yes, delete classification source"
49426 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49430 msgid "Yes, delete contract"
49431 msgstr "Alternativ kontakt"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49435 msgid "Yes, delete filing rule"
49436 msgstr "Slette sorteringsregel"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49440 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49441 msgstr "Slette lånerattribut"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49445 msgid "Yes, delete record matching rule"
49446 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49450 msgid "Yes, delete this currency"
49451 msgstr "Slette denne valuta"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49455 msgid "Yes, delete this framework"
49456 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49460 msgid "Yes, delete this fund"
49461 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49465 msgid "Yes, delete this item type"
49466 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49471 msgid "Yes, delete this subfield"
49472 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49476 msgid "Yes, delete this tag"
49477 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49481 msgid "Yes, edit existing items"
49482 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49486 msgid "Yes, print slip"
49487 msgstr "Ja, udskriv bon"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49491 msgid "Yes, renew (Y)"
49492 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49496 msgid "Yes: Edit existing authority"
49497 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49499 #. INPUT type=submit
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49501 msgid "Yes: View existing items"
49502 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49512 msgid "Yohann Dufour"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49517 msgid "You already have a list with that name!"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49522 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49523 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49527 msgid "You are about to install Koha."
49528 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49534 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49535 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49536 "using this account."
49538 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49539 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49545 msgid "You are missing the "
49546 msgstr "- Navn mangler"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49551 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49552 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49557 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49558 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49562 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49563 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49568 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49569 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49573 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49574 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49579 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49580 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49585 msgid "You are not authorized to set permissions"
49586 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49590 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49595 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49600 msgid "You are only viewing one item. "
49601 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49606 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49607 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49609 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49610 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49615 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49616 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49618 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49619 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49624 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49625 "saved and sent as a single message."
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49631 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49632 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49633 "order will not be deleted)."
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49639 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49640 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49642 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
49643 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49648 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49649 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49652 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
49653 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49657 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49658 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49663 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49664 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49667 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
49668 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49673 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49679 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49684 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49685 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49689 msgid "You can't create any orders unless you first "
49690 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49694 msgid "You can't receive any more items"
49695 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49699 msgid "You did not specify any search criteria."
49700 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49704 msgid "You didn't select any external target."
49705 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49710 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49711 "on this computer."
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49716 msgid "You do not have permission to access this page. "
49717 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49721 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49722 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49726 msgid "You do not have permission to delete this list."
49727 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49731 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49732 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49736 msgid "You do not have permission to update this list."
49737 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49741 msgid "You do not have permission to view this list."
49742 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49747 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49748 "set to receive overdue notices."
49750 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
49751 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49755 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49762 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49764 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49769 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49776 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49777 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49782 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49788 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49791 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49796 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49797 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49801 msgid "You have made changes to system preferences."
49802 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49807 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49808 "cancel modifications."
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49814 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49815 "barcodes to your entire catalog."
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49820 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49826 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49833 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49834 "your configuration file. "
49837 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49841 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49842 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49843 "configuration file. "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
49849 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49850 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49853 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
49854 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
49855 "sat til udløbsdatoen "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49860 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49863 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49868 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49870 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49876 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49877 "that have not been uploaded."
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49882 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49887 msgid "You must be online to use these options."
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49893 msgid "You must choose a first publication date"
49894 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49899 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49900 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49904 msgid "You must choose or create a biblio"
49905 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49909 msgid "You must define a budget in Administration"
49910 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49915 msgid "You must enter a date!"
49916 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49920 msgid "You must enter a term to search on "
49921 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49926 msgid "You must give your new patron list a name!"
49927 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
49929 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49932 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49933 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49938 msgid "You must select a fund"
49939 msgstr "Der skal vælges et budget"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49943 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49944 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
49946 #. For the first occurrence,
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49951 msgid "You must select checkout(s) to export"
49952 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49957 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49958 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49963 msgid "You must select one or more reports to delete"
49964 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49968 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49974 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49975 "preference in order to use it."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49981 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49982 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49987 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49988 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49992 msgid "You need to save the page before printing"
49993 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49998 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50004 msgid "You searched for "
50005 msgstr "Du søgte efter "
50007 #. For the first occurrence,
50008 #. %1$s: IF ( title )
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50012 msgid "You searched for: %s"
50013 msgstr "Du søgte efter: %s"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50017 msgid "You searched on "
50018 msgstr "Du søgte efter "
50020 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50024 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50025 "record in your catalog: %s"
50027 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50028 "post i dit katalog: %s"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50033 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50039 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50040 "the phone templates."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50045 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50050 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50051 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50055 msgid "You'll have to treat them individually. "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50061 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50062 "Perl (at least Version 5.10)."
50064 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50065 "Perl (mindst version 5.10)."
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50069 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50070 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50074 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50075 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50079 msgid "Your authority search history is empty."
50080 msgstr "Kurven er tom."
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50094 msgid "Your cart is currently empty"
50095 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50099 msgid "Your cart is empty."
50100 msgstr "Kurven er tom."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50104 msgid "Your catalog search history is empty."
50105 msgstr "Kurven er tom."
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50110 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50116 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50121 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50122 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50127 msgid "Your download should begin automatically."
50128 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50132 msgid "Your file was processed."
50133 msgstr "Din fil blev behandlet."
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50137 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50142 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50143 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50148 msgid "Your list: %s "
50149 msgstr "Din liste: %s "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50155 msgstr "Dine lister"
50157 #. For the first occurrence,
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50161 msgid "Your lists:"
50162 msgstr "Dine lister:"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50166 msgid "Your message: "
50167 msgstr "Din besked: "
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50171 msgid "Your notification has been sent."
50172 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50176 msgid "Your patron lists"
50177 msgstr "Dine lister"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50181 msgid "Your report has been saved"
50182 msgstr "Rapporten blev gemt"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50186 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50187 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50191 msgid "Your request gave the following results:"
50192 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50196 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50197 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50201 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50202 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50207 msgid "Your search returned no results."
50208 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50212 msgid "Z39.50 Authority search points"
50213 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50217 msgid "Z39.50 search"
50218 msgstr "Z39.50-Søgning"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50225 msgid "Z39.50/SRU search"
50226 msgstr "Z39.50-Søgning"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50231 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50232 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50237 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50238 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50242 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50243 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50248 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50249 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50255 msgid "Z39.50/SRU servers"
50256 msgstr "Z39.50-Servere"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50260 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50261 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50275 msgid "ZIP/Postal code"
50276 msgstr "Postnummer"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50283 msgid "ZIP/Postal code: "
50284 msgstr "Postnummer: "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50293 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50294 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50298 msgid "Zebra version: "
50299 msgstr "Zebraversion: "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50304 msgid "Zeno Tajoli"
50305 msgstr "Zeno Tajoli"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50315 msgid "Zip/Postal code:"
50316 msgstr "Postnummer: "
50318 #. For the first occurrence,
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50324 msgid "[ New list ]"
50325 msgstr "[ Ny liste ]"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50329 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50330 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50332 #. INPUT type=text name=time
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50334 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50335 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50337 #. INPUT type=text name=time2
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50339 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50340 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50342 #. INPUT type=button
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50344 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50345 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50347 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50351 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50352 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50354 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50358 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50359 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50361 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50364 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50365 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50367 #. INPUT type=text name=firstname
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50370 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50371 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50373 #. INPUT type=text name=initials
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50376 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50377 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50379 #. INPUT type=text name=othernames
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50382 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50383 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50389 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50390 "before deleting this record."
50392 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50393 "før posten slettes."
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50400 msgid "[% direction %] sort"
50401 msgstr "[% discount | format ("
50403 #. INPUT type=text name=discount
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50405 msgid "[% discount | format ("
50406 msgstr "[% discount | format ("
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50411 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50412 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50417 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50418 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50422 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50428 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50429 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50430 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50431 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50432 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50434 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50435 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50436 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50437 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50442 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50443 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50446 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50447 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50450 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50454 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50455 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50456 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50463 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50464 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50467 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50471 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50472 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50473 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50474 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50475 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50477 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50478 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50479 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50480 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50481 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50485 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50491 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50492 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50493 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50499 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50500 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50501 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50502 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50503 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50509 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50510 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50512 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50513 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50518 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50519 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50524 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50530 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50531 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50532 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50533 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50539 msgid "[Clear all]"
50540 msgstr "[Slet alle]"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50550 msgid "[Edit Item]"
50551 msgstr "[Editer eksemplar]"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50555 msgid "[Main page]"
50556 msgstr "Hovedadresse"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50560 msgid "[Overridden] "
50561 msgstr "Udestående "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50565 msgid "[Previous page]"
50566 msgstr "Forrige side"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50571 msgid "[Select all]"
50572 msgstr "[Vælg alle]"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50580 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50582 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50584 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50586 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50588 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50590 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50591 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50593 #. %15$s: other_items_loo.count
50594 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50598 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50601 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50602 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50605 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50606 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50607 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50609 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50610 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50613 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50614 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50618 msgid "_ matches only a single character"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50628 msgid "account has expired"
50629 msgstr "konto er udløbet"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50638 msgid "add a library"
50639 msgstr "tilføj et bibliotek"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50643 msgid "add a patron category"
50644 msgstr "tilføj en lånerkategori"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50648 msgid "added successfully"
50649 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
50651 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50654 msgid "after %s days."
50655 msgstr "efter %s dage."
50658 #. %2$s: IF ( error )
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50662 msgid "again. %s %s%s "
50663 msgstr "igen. %s %s%s "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50673 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50674 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50678 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50679 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50683 msgid "already exists in database"
50684 msgstr "findes allerede i databasen"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50689 msgid "already has a hold"
50690 msgstr "er allerede reserveret"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50709 msgid "and has been returned."
50710 msgstr "og er blevet returneret."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50714 msgid "and is issued every "
50715 msgstr "og udkommer hver "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50719 msgid "and mark one currency as active."
50720 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50730 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50731 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50737 msgid "any library "
50738 msgstr "Ethvert bibliotek"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50742 msgid "anyone else to add entries."
50743 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50747 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50748 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50752 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50753 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50763 msgid "are licensed under the "
50764 msgstr "er licenseret under "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50784 msgid "at current library "
50785 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50789 msgid "at least 1 item type defined"
50790 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50794 msgid "at least 1 item type must be defined"
50795 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50799 msgid "at least 1 library defined"
50800 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50804 msgid "at least 1 library must be defined"
50805 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50814 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50815 "the template. %s "
50817 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
50818 "defineret til skabelonen. %s "
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50822 msgid "attribute value "
50823 msgstr "Låneregenskab "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50834 msgid "basketgroup"
50835 msgstr "Bestillingsgruppe"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50839 msgid "batch_anonymise.pl"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50844 msgid "be less than 500KB. "
50845 msgstr "være mindre end 500 KB. "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50849 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50850 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50855 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50856 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50860 msgid "be mapped to the same tag,"
50861 msgstr "forbundet med det samme felt,"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50871 msgid "begins with "
50872 msgstr "Bundet sammen med:"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50881 msgid "biblio and biblionumber"
50882 msgstr "titel og postnummer"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50886 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50887 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50891 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50892 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50906 #. For the first occurrence,
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50916 #. %1$s: XISBN.author
50917 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50918 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50919 #. %4$s: XISBN.publishercode
50920 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50921 #. %6$s: XISBN.place
50923 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50924 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50926 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50927 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50929 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50930 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50933 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50935 #. %20$s: XISBN.pages
50936 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50937 #. %22$s: XISBN.illus
50939 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50941 #. %26$s: XISBN.size
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50945 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50948 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50951 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50959 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50960 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50964 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50965 msgstr "er licenseret under "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50969 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50970 msgstr "er licenseret under "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50974 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50975 msgstr "er licenseret under "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50979 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50980 msgstr "er licenseret under "
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50984 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50985 msgstr "er licenseret under "
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50989 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50990 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50994 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50995 msgstr "er licenseret under "
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50999 msgid "by _AUTHOR_"
51000 msgstr "by _AUTHOR_"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51004 msgid "by item types"
51005 msgstr "Enhver medietype"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51009 msgid "by libraries"
51010 msgstr "Plan efter biblioteker"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51019 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51020 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51027 #. %1$s: maxreserves
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51030 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51033 #. %1$s: new_reserves_allowed
51034 #. %2$s: new_reserves_count
51035 #. %3$s: maxreserves
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51038 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51041 #. For the first occurrence,
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51045 msgid "cannot be repeated"
51046 msgstr "Kan ikke sorteres"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51054 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51056 msgid "check to delete this field"
51057 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51066 msgid "click here to login"
51067 msgstr "klik her for at logge ind"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51071 msgid "click to log out"
51072 msgstr "klik for at logge ud"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51091 msgid "configuration file."
51092 msgstr "konfigurations-fil"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51096 msgid "considered late"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51102 msgid "containing "
51103 msgstr "fortløbende"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51123 msgstr "indeholder"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51127 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51133 msgid "create an item record when receiving this serial"
51134 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51138 msgid "create one or more authorized values"
51139 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51143 msgid "critical.ogg"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51155 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51156 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51157 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51158 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51159 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51160 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51161 "series %]&rft.genre="
51163 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51164 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51165 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51166 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51167 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51168 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51169 "series %]&rft.genre="
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51173 msgid "déselectionner onglet"
51174 msgstr "fravælg alt"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51178 msgid "database host : "
51179 msgstr "database vært: "
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51183 msgid "database name : "
51184 msgstr "database navn: "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51188 msgid "database port : "
51189 msgstr "database port : "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51193 msgid "database type : "
51194 msgstr "database type: "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51198 msgid "database user : "
51199 msgstr "database bruger: "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51216 msgstr "dage siden"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51220 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51221 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51225 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51226 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51230 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51231 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51235 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51236 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51240 msgid "define a budget and a fund"
51241 msgstr "definer et budget og en konto"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51245 msgid "define a notice"
51246 msgstr "definer en besked"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51255 msgid "detail of the subscription"
51256 msgstr "abonnementsdetaljer"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51265 msgid "device_connect.ogg"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51270 msgid "device_disconnect.ogg"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51280 msgid "display detail for this librarian."
51281 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51285 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51286 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51290 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51291 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51295 msgid "doesn't exist"
51296 msgstr "Denne låner findes ikke."
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51300 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51301 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51305 msgid "doesn't match"
51306 msgstr "skal være ens"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51311 msgid "doesn't match any existing record."
51312 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51329 #. INPUT type=reset
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51331 msgid "déselectionner tout"
51332 msgstr "fravælg alt"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51337 msgid "ecost tax exc."
51338 msgstr "Ialt moms exkl."
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51343 msgid "ecost tax inc."
51344 msgstr "Ialt moms inkl."
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51354 msgstr "bearbejde "
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51360 msgstr "Editer eksemplarer"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51367 #. META http-equiv=Content-Language
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51375 msgstr "Åbentstående"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51380 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51381 "file upload directory for your Koha instance. "
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51387 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51388 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51389 "properly set the "
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51395 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51396 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51398 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51399 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51403 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51404 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51409 msgstr "eksisterer."
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51414 msgstr "eksisterer."
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51428 msgid "failed to be added"
51429 msgstr "blev ikke tilføjet"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51433 msgid "failed to be updated"
51434 msgstr "kunne ikke opdateres"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51438 msgid "failed to run"
51439 msgstr "fejl ved kørsel."
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51443 msgid "famfamfam.com"
51444 msgstr "famfamfam.com"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51449 msgstr "underfelt "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51454 msgstr "felte(r): "
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51463 msgid "framework values"
51464 msgstr "strukturværdier"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51480 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51481 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51485 msgid "gone no address"
51486 msgstr "adresse forkert/mangler"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51491 msgstr "grupper efter"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51497 msgstr "grupper efter "
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51518 msgid "has all required privileges on database "
51519 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51523 msgid "has never been checked out."
51524 msgstr "er aldrig udlånt."
51526 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51530 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51533 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51537 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51542 msgid "has restrictions"
51543 msgstr "Løft begrænsninger"
51546 #. %2$s: IF message.error
51547 #. %3$s: message.error
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51552 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51553 "logfile for more information). %s "
51556 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51559 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51560 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51564 msgid "has too many holds."
51565 msgstr "har for mange reserveringer."
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51576 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51577 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51581 msgid "holdingbranch defined"
51582 msgstr "ejerafdeling defineret"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51586 msgid "homebranch NOT mapped"
51587 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51591 msgid "homebranch defined"
51592 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51602 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51603 "libraries you want to associate with this value. "
51605 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51606 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51611 msgid "if you wish to enable this feature."
51612 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51614 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51632 #. %1$s: LibraryName
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51645 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51650 msgid "in library "
51651 msgstr "i bibliotek "
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51655 msgid "incoming_call.ogg"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51666 msgid "install basic configuration settings"
51667 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51671 msgid "invalid authority types"
51672 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51681 msgid "is already in possession"
51682 msgstr "er allerede i besiddelse"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51686 msgid "is already in use by another patron record."
51687 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51691 msgid "is duplicated"
51692 msgstr "er kopieret"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51698 msgid "is equal to"
51699 msgstr "er lig med"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51723 msgid "is licensed under a "
51724 msgstr "er licenseret under "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51728 msgid "is licensed under the "
51729 msgstr "er licenseret under "
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51737 #. %1$s: message_loo.date_from
51738 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51741 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51742 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
51744 #. %1$s: message_loo.date_to
51745 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51746 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51747 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51748 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51749 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51750 #. %7$s: message_loo.approver
51751 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51752 #. %9$s: message_loo.approved_by
51753 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51759 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51760 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51761 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51762 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51763 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51764 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51765 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51768 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
51769 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
51770 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
51771 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
51772 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
51773 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
51774 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
51776 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51779 msgid "is now debarred until %s."
51780 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51785 msgid "is on hold for "
51786 msgstr "er reserveret til "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51790 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51795 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51800 msgid "is used as a fallback. "
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51813 msgid "item fields"
51814 msgstr "eksemplarfelter"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51818 msgid "item type not defined"
51819 msgstr "eksemplar ikke defineret"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51825 msgid "item's holding library "
51826 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51832 msgid "item's home library "
51833 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51837 msgid "itemdata_copynumber"
51838 msgstr "itemdata_copynumber"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51842 msgid "itemdata_enumchron"
51843 msgstr "itemdata_enumchron"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51848 msgstr "eksemplarnummer"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51852 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51853 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51859 msgstr "eksemplarer. "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51863 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51868 msgid "items.permanent_location mapped"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51873 msgid "itemtype NOT mapped"
51874 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51883 msgid "jQuery Colvis plugin"
51884 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51888 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51889 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51893 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51894 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51899 msgid "jQuery Validation Plugin"
51900 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51904 msgid "jQuery and jQueryUI"
51905 msgstr "jQuery og jQueryUI"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51909 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51910 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51915 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51921 msgid "jQuery multiple select plugin"
51922 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51926 msgid "jQuery treetable Plugin"
51927 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51931 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51932 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51942 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51947 msgid "jquery.multiple.select.js"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51954 msgid "koha-conf.xml"
51955 msgstr "koha-conf.xml"
51957 #. INPUT type=text name=filename
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51963 #. %1$s: batche.batch_id
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51966 msgid "label_batch_%s.pdf"
51967 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51969 #. %1$s: patronlist_id
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51972 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51973 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51975 #. For the first occurrence,
51976 #. %1$s: batche.card_count
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51980 msgid "label_single_%s.pdf"
51981 msgstr "label_single_%s.pdf"
51983 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51986 msgid "last on: %s"
51987 msgstr "sidst den: %s"
51989 #. INPUT type=text name=from_subfield
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51992 msgid "let blank for the entire field"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51997 msgid "library not defined"
51998 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52002 msgid "licensed under "
52003 msgstr "licenseret under "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52012 msgid "loading.ogg"
52013 msgstr "Indlæser..."
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52017 msgid "loading_2.ogg"
52018 msgstr "Indlæser..."
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52037 msgid "manage circulation rules"
52038 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52049 msgstr "sammenfald"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52053 msgid "maximize.ogg"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52064 msgid "minimize.ogg"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52084 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52085 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52100 msgid "new_mail_notification.ogg"
52101 msgstr "Send ikke besked"
52103 #. INPUT type=image
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52110 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52111 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52116 msgstr "ingen aktive"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52120 msgid "no libraries defined"
52121 msgstr "intet bibliotek defineret"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52125 msgid "no patron categories defined"
52126 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52130 msgid "noItemTypeImages system preference"
52131 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52147 msgid "not available"
52148 msgstr "ikke tilgængelig"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52152 msgid "not checked out"
52153 msgstr "ikke udlånt."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52159 msgid "not equal to"
52160 msgstr "er lig med"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52170 msgstr "ingen ejer"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52174 msgid "of one item"
52175 msgstr "af et eksemplar"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52180 msgstr "reserveret"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52185 msgid "on this item "
52186 msgstr "ved dette eksemplar "
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52191 msgstr "en gang hver"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52196 msgid "one or more records without items attached. %s "
52197 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52201 msgid "opening.ogg"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52221 msgid "or MARC subfield."
52222 msgstr "eller MARC-underfelt."
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52226 msgid "or any available"
52227 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52232 msgstr "eller opret"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52237 msgstr "eller opret"
52239 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52252 msgid "patron categories"
52253 msgstr "lånerkategorier"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52257 msgid "patron category "
52258 msgstr "lånertype "
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52262 msgid "patron_attributes"
52263 msgstr "patron_attributes"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52267 msgid "patrons to "
52268 msgstr "lånertype "
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52278 msgid "pending offline circulation actions"
52279 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52281 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52283 msgid "phony_submit"
52284 msgstr "phony_submit"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52289 msgid "please enter a date!"
52290 msgstr "indtast en dato !"
52292 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52294 msgid "please note your reason here..."
52295 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52299 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52300 msgstr "er licenseret under "
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52304 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52305 msgstr "er licenseret under "
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52314 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52317 #. INPUT type=image
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52329 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52331 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52334 msgid "published by: %s %s %s in "
52335 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52339 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52344 msgid "rather than "
52345 msgstr "snarere end "
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52349 msgid "reason unkown"
52350 msgstr "årsag ukendt"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52354 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52355 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52359 msgid "records in various format. Choose one): "
52360 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52367 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52369 msgid "regex pattern"
52370 msgstr "regex mønster"
52372 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52375 msgid "regex replacement"
52376 msgstr "erstatning"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52386 msgid "release team"
52387 msgstr "Koha 3.20 release team"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52393 msgid "remove this image"
52394 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52398 msgid "removed successfully"
52399 msgstr "fjernet fejlfrit"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52403 msgid "reopen basketgroup"
52404 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52413 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52414 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52423 msgid "same library, all patron types, all item types"
52424 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52428 msgid "same library, all patron types, same item type"
52429 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52433 msgid "same library, same patron type, all item types"
52434 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52438 msgid "same library, same patron type, same item type"
52439 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52453 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52454 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52458 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52459 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52468 #. INPUT type=submit
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52473 #. INPUT type=text name=selector
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52482 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52483 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52488 msgstr "tidsskrift"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52492 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52493 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52497 msgid "setDescription: "
52498 msgstr "setDescription: "
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52502 msgid "setDescriptions"
52503 msgstr "setDescriptions"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52525 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52529 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52530 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52534 msgid "since last transfer"
52535 msgstr "siden sidste overførsel"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52539 msgid "software.coop, United Kingdom"
52540 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52542 #. INPUT type=text name=sound
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52549 msgid "start the installer"
52550 msgstr "start installationen"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52554 msgid "starting with "
52555 msgstr "start med:"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52574 msgid "starts with"
52575 msgstr "begynder med"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52580 msgid "subfield ignored"
52581 msgstr "delfelt ignoreret"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52590 msgid "subfields not in same tabs"
52591 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52595 msgid "subscribers"
52596 msgstr "abonnenter"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52602 msgid "subscription detail"
52603 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52605 #. %1$s: IF ( title )
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52608 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52609 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52617 #. For the first occurrence,
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52626 msgid "suggestion #%s"
52627 msgstr "forslag #%s"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52631 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52632 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52636 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52637 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52639 #. META http-equiv=Content-Type
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52653 msgid "text/html; charset=utf-8"
52654 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52661 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52662 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52663 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52664 #. %4$s: image_limit
52665 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52667 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52668 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52670 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52672 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52679 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52680 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52681 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52682 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52683 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52684 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52685 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52686 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52687 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52688 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52689 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52690 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52691 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52692 "duplicated. %s %s "
52694 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52695 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52696 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52697 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52698 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52699 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52700 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52701 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52702 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52703 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52704 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52705 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52706 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52707 "dubletter. %s %s "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52711 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52712 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52718 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52720 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52725 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52726 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52730 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52731 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52735 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52736 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52740 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52741 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52746 msgid "this record has no items attached. %s "
52747 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52769 msgid "to be placed on hold"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52774 msgid "to continue the installation. "
52775 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52780 msgstr "eller opret"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52789 msgid "too many renewals"
52790 msgstr "for mange fornyelser"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52799 msgid "unrecognized command"
52800 msgstr "ukendt kommando"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52815 msgid "update your database"
52816 msgstr "opdater din database"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52820 msgid "updated successfully"
52821 msgstr "blev opdateret korrekt!"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52835 msgid "used for/see from:"
52836 msgstr "brugt til/se fra:"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52843 #. SELECT name=transport
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52845 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52855 msgid "value missing"
52856 msgstr "manglende værdi"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52860 msgid "variable missing"
52861 msgstr "manglende variabel"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52867 msgstr "leverandør %s,"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52876 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52877 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52883 msgstr "Forhåndsvisning"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52887 msgid "warning.ogg"
52888 msgstr "Ingen advarsler"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52894 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52895 "used without success: "
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52900 msgid "which should be set up by your system administrator."
52901 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52905 msgid "who are in patron list: "
52906 msgstr "Dine lister"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52910 msgid "who have not borrowed since:"
52911 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52915 msgid "whose expiration date is before:"
52916 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52920 msgid "whose patron category is:"
52921 msgstr "hvis lånerkategori er:"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52925 msgid "will show the link just below the title"
52926 msgstr "viser linket under titlen"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52930 msgid "with category "
52931 msgstr "med kategori "
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52938 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52939 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52944 msgid "with this reason:"
52945 msgstr "med denne begrundelse"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52949 msgid "with value "
52950 msgstr "med værdi "
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52954 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52955 msgstr "er licenseret under "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52971 msgid "years of activity"
52972 msgstr "aktivitetsår"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52979 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52982 msgid "| Actions: %s "
52983 msgstr "| Handlinger: %s "
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53015 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53016 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53017 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53018 "and Duaa Bazzazi. "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53024 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53027 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53033 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53035 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53037 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1